I don't have
my umbrella!
У меня нет зонта!
Hurry!
Быстрей!
Hold the phone... killer at
3:00.
Подожди-ка(оставайся на телефоне)... киллер на 3:00
Stand back and observe.
Стой сзади и наблюдай.
Excuse me, where can I open
a new account?
Извините, где я могу открыть
новый счет?
New accounts, right here.
Новый счет - прямо здесь.
You know, you're lucky you caught me, I was just
on my way out to...
Вы знаете, вы везунчик, вы
застали меня, когда я как раз направлялся на...
Could you hold this for me, please?
Не могли бы вы подержать это,
пожалуйста?
I will hold anything you want.
Я подержу все, что вы захотите.
Thank you.
Спасибо.
Can you help
me?
Вы можете помочь
мне?
So... what kind of account do you have in mind?
И так... какой вид счета вы
имеете в уме?
I'm not sure exactly.
Я точно не уверена.
You see, I'm just terrible with things like that.
Видите ли, я просто ужасная
невежда в подобных вещах.
That's an interesting tie, Mister...?
Какой интересный галстук,
мистер...?
Ipkiss, Stanley lpkiss.
Ипкис, Стенли Ипкис.
.
Tina Carlyle.
Тина Карлайл.
Pleased to meet you.
Очень приятно познакомится
с вами.
The pleasure's all mine.
Мне тоже очень приятно. |
|
May
l?
Можно мне?
May you what?
Можно что?
I'm such a mess.
Я в таком беспорядке.
Oh, of course.
Конечно.
Thanks.
Спасибо.
That's what they're there
for.
Они тут именно для этого.
As I was saying about that
tie,
Как я уже говорила насчет этого галстука,
it kinda reminds me of one
of those...
он отчасти напоминает мне один из этих...
what do you call it? Inkblot
tests.
как это называется? Тесты из чернильных пятен.
- A Rorschach test.
- Right.
- Тест Роршаха.
- Правильно.
You know, it sort of looks
like, hmm...
Вы знаете, это выглядит как, м-м...
a young woman riding bareback,
юная женщина едущая верхом без седла
sort of a... lady Godiva or
something.
вроде... леди Годиву или что-то в этом роде.
Of course.
Конечно.
What do you see, Mr. Ipkiss?
А что вы видите, мистер Ипкис?
I... I don't know.
Я... Ну я не знаю.
Uh... it... bright colors.
Э... это... яркие цвета.
It's... it's... a power tie.
Это... это... мощный галстук.
It's supposed to make
you feel... powerful.
Он как бы должен заставить
тебя чувствовать... мощь.
Does it work?
И как, это работает?
|
|