Hey you, Milo,
Эй ты, Майло,
you know you're not supposed to jump up.
ты же знаешь, ты не должна
прыгать.
It's against doggie ordinance.
Это против собачьих правил.
Okay.
Ну ладно.
What do you want?
Что ты хочешь?
You want me to throw that?
Ты хочешь, чтобы я бросил
это?
I'm very tired.
Я очень устал.
Okay, I'll throw it one time.
Хорошо, я брошу один раз.
I ain't gonna throw it with you attached to it.
Я не брошу это вместе с тобой.
You ready?
Ты готов?
Get it!
Взять!
Ipkiss, turn down those cartoons!
Ипкис, убавь эти мультики!
All right, Mrs. Peenman!
Хорошо, миссис Пинман!
So, Dr. Neuman, you're saying that everybody wears
a mask?
И так, доктор Ньюман, вы говорите,
что все носят маску?
That's correct, Wendy.
Это так, Венди.
We all wear masks, metaphorically speaking.
Мы все носим маски, образно
говоря.
We suppress the id, our darkest desires,
Мы подавляем подсознание,
наши темнейшие желания,
and adopt a more socially acceptable image.
и адаптируемся к более социально
приемлемому образу.
|
|
Well,
the book is of course,
И так, книга называется, конечно,
"The Masks We Wear," by Dr. Arthur Neuman.
"Маски, которые мы носим"
доктора Артура Ньюмана.
Thank you so much for being with us today.
Спасибо большое, что были
с нами сегодня.
What's the matter with you?
Что случилось с тобой?
What is it?
Что такое?
What are you looking for, huh?
Что ты ищешь, а?
You like this thing? You like it?
Тебе нравится эта штука? Тебе
нравится она?
"The Masks We Wear."
"Маски, которые мы носим".
"That's correct, Wendy.
"Это так, Венди.
We all wear masks, metaphorically speaking."
Мы все носим маски, образно
говоря."
Yeah, right.
Да, правильно.
Sss... smokin'!
Клёво!
It's party time.
Время развлечься.
P-a-r-t-- y? (why и буква Y произносятся одинаково)
Because I gotta!
Пи-эй-а-ти-уай? (почему?)
Потому что я должен!
Snoo... ze.
Вздремни.
Look, ma, I'm roadkill!
Смотри, ма, я жертва дорожной
аварии.
Hey! Get out of the road!
Эй! Уберись с дороги!
I think he wants to communicate.
Мне кажется, он хочет пообщаться.
|
|