Hey, mister!
Эй, мистер!
You got the time?
Время есть?
As a matter of fact, I do, cubby.
Собственно говоря, есть, медвежонок.
- You wanna take him?
- I got him.
- Хочешь его вырубить?
- Он мой.
Look at that!
Cмотри-ка...
It's exactly two seconds before I honk your nose
and pull your underwear
over your head.
Ровно две секунды до того,
как я тебе сделаю сливку, и трусы на голову натяну.
Come on!
Давайте!
- Come on, he's dead.
- Kill him!
- Вперёд, он покойник.
- Убить его!
Come on, take him!
А ну, взять его!
Step right up here, don't be shy!
Подходите же сюда, не стесняйтесь!
Nobody likes a bashful leatherhead!
Никто не любит робких кретинов!
Move it!
Двигайтесь!
For my first trick, I'm going to do something for
you, son.
Первым трюком, я кое-что для
тебя сделаю, сынок.
We have a giraffe!
И вот - жираф!
There ya go, son. Now get outta here. You bother
me.
Он твой, сынок. Теперь вали.
Ты мне надоел. |
|
-
Thanks.
- Wow!
- Спасибо.
- Ух, ты!
Now...
А теперь...
Sorry, wrong pocket.
Простите, не тот карман.
For you, son… a little body English a French poodle.
Для тебя, сынок... немного
выкрутасов - французский пудель.
Sorry, son, the dog was rabid. Had to put it down.
Извини, сынок, собака была
бешеной. Пришлось пристрелить.
And last but not least, my favorite!
И напоследок, но не менее
важный, мой любимец!
A Tommy gun!
Автомат Томпсона!
Run!
Бежим!
This is incredible.
Невероятно.
With these powers, I could be... a superhero!
С такими возможностями, я
мог бы быть... супергероем!
I could fight crime, protect the innocent, work
for world peace!
Я мог бы сражаться с преступностью,
защищать невинных, бороться за мир во всем мире!
But first...
Но сначала...
Hold on to your lug nuts, it's time for an overhaul!
Держитесь за ваши гайки, время
кап. ремонта!
It was a dream.
Это был сон.
I gotta lay off the cartoons.
Пора завязывать с мультиками.
Ipkiss? Stanley lpkiss?
Ипкисс? Стэнли Ипкисс?
Yes.
Да. |
|