Well, I have
a bit of a confession to make.
Так вот, я должен кое о чем
признаться.
Donkeys don't have layers. We wear our fear right
out there on our sleeves.
У ослов нет слоёв. Мы не прячем
наш страх в рукава.
- Wait a second. Donkeys don't have sleeves.
- You know what I mean.
- Погоди-ка секундочку. У
ослов нет рукавов.
- Ты знаешь о чём я.
You can't tell me you're afraid of heights.
Ты не можешь мне сказать,
что ты боишься высоты.
I'm just a little uncomfortable about being on a
rickety bridge over a boiling lake of lava!
Мне просто немного некомфортно
находиться на расшатанном мосту над кипящим озером
лавы!
Come on, Donkey. I'm right here beside ya, okay?
Да ладно, Ослик. Я же рядом
с тобой, окей?
For emotional support,
Для моральной поддержки,
we'll just tackle this thing together one little
baby step at a time.
мы преодолеем эту штуковину
вместе малюсенькими шажками.
- Really?
- Really, really.
- Честно?
- Честно-честно.
- Okay, that makes me feel so much better.
- Just keep moving.
- Окей, теперь я чувствую
себя гораздо лучше.
- Ты только продолжай двигаться.
- And don't look down.
- Okay, don't look down. Don't look down.
- И не смотри вниз.
- Окей, не смотреть вниз. Не смотреть вниз.
Don't look down. Keep on moving. Don't look down.
Не смотреть вниз. Продолжать
двигаться. Не смотреть вниз.
Shrek! I'm lookin' down!
Шрек! Я смотрю вниз!
Oh, God, I can't do this! Just let me off, please!
О боже, я не смогу сделать
это! Просто позволь мне уйти, пожалуйста! |
|
-
But you're already halfway.
- But I know that half is safe!
- Но ты уже на полпути.
- Но я знаю, что та половина безопасна!
Okay, fine. I don't have time for this. You go back.
Окей. У меня нет времени на
это. Ты можешь возвращаться.
- Shrek, no! Wait!
- Just, Donkey...
- Шрек, нет! Погоди!
- Просто, Ослик...
- Let's have a dance then, shall we?
- Don't do that!
- Может давай потанцуем тогда?
- Не делай так!
Oh, I'm sorry. Do what?
Ой, извини. Делать как?
- Oh, this?
- Yes, that!
- Ах, так?
- Да, так!
Yes? Yes, do it. Okay.
Да? Да, делать так. Окей.
No, Shrek!
Нет, Шрек!
- No! Stop it!
- You said do it! I'm doin' it.
- Нет! Перестань!
- Ты сказал делай так. Вот я и делаю так.
I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die.
Я умру. Я умру. Шрек, я умру.
That'll do, Donkey.
Так держать, Ослик.
Cool.
Круто.
So where is this fire-breathing pain-in-the-neck
anyway?
Ну и где эта огнедышащая головная(в
горле) боль, как бы то ни было?
I inside, waiting for us to rescue her.
Внутри, ждёт, чтобы мы спасли
её.
I was talkin' about the dragon, Shrek.
Я вообще-то говорил о драконе,
Шрек.
You afraid?
Ты боишься?
No, but... Shh.
Нет, но... Тсс.
Oh, good. Me neither.
Хорошо. И я нет.
|
|