Мультфильм Shrek - Шрек. Часть 25.

1283
01:17:35,384 --> 01:17:38,717
"By night one way,
by day another."

1284
01:17:40,656 --> 01:17:43,386
I wanted to show you before.

1285
01:18:02,310 --> 01:18:05,871
- [ Whimpers ]
- [ Crowd Gasping ]

1286
01:18:05,981 --> 01:18:08,506
Well, uh,

1287
01:18:08,583 --> 01:18:10,608
that explains a lot.

1288
01:18:10,686 --> 01:18:14,349
[ Farquaad ]
Ugh! It's disgusting!

1289
01:18:14,423 --> 01:18:16,482
Guards! Guards!

1290
01:18:16,558 --> 01:18:19,755
I order you to get that
out of my sight now! Get them!

1291
01:18:19,828 --> 01:18:22,626
- Get them both!
- No, no!

1292
01:18:22,698 --> 01:18:26,464
This hocus-pocus alters nothing.
This marriage is binding,
and that makes me king!

1293
01:18:26,535 --> 01:18:28,833
- See? See?
- No, let go of me! Shrek!

1294
01:18:28,904 --> 01:18:30,633
- No!
- [ Farquaad ] Don't just
stand there, you morons.

1295
01:18:30,706 --> 01:18:33,231
Get out of my way!
Fiona!

1296
01:18:35,911 --> 01:18:38,436
Arrgh!

1297
01:18:38,513 --> 01:18:41,505
I'll make you regret the day we met.
I'll see you drawn and quartered!

1298
01:18:41,583 --> 01:18:44,518
- You'll beg for death to save you!
- No! Shrek!

1299
01:18:44,586 --> 01:18:48,113
- And as for you, my wife,
- Fiona!

1300
01:18:48,190 --> 01:18:50,852
I'll have you locked back in that tower
for the rest of your days!

1301
01:18:50,926 --> 01:18:52,757
- I am king!
- [ Whistles ]

1302
01:18:52,861 --> 01:18:56,627
I will have order!
I will have perfection! I will have...

1303
01:18:57,933 --> 01:19:00,993
Aaah!

1304
01:19:01,069 --> 01:19:03,833
- Aah!
- All right. No body move.

1305
01:19:03,905 --> 01:19:05,998
I got a dragon here,
and I'm not afraid to use it.

1306
01:19:06,074 --> 01:19:08,702
- [ Dragon Roars ]
- I'm a donkey on the edge!

1307
01:19:10,112 --> 01:19:13,309
- [ Belches ]
- [ Donkey Laughs ]

1308
01:19:13,381 --> 01:19:15,815
Celebrity marriages.
They never last, do they?

1309
01:19:15,884 --> 01:19:17,875
[ Cheering ]

1310
01:19:17,953 --> 01:19:19,784
Go a head, Shrek.

1311
01:19:21,156 --> 01:19:23,454
Uh, Fiona?

1312
01:19:24,593 --> 01:19:26,823
Yes, Shrek?

1313
01:19:26,895 --> 01:19:30,922
I... I Iove you.

1314
01:19:30,999 --> 01:19:33,263
Really?

1315
01:19:34,336 --> 01:19:37,362
Really, really.

1316
01:19:37,439 --> 01:19:39,339
I Iove you too.

1317
01:19:44,813 --> 01:19:46,474
[ Al I ]
Aawww!

1318
01:19:48,416 --> 01:19:51,681
[ Fiona's Voice ] "Until you
find true love's first kiss...

1319
01:19:51,753 --> 01:19:55,018
[ Echoing ]
and then take love's true form."

1320
01:20:18,613 --> 01:20:21,514
[ Echoing Continues ] "Take love's
true form. Take love's true form."

1321
01:20:27,689 --> 01:20:30,180
Fiona?

1322
01:20:32,694 --> 01:20:35,288
Fiona.

1323
01:20:35,363 --> 01:20:37,923
Are you all right?

1324
01:20:37,999 --> 01:20:39,933
Well, yes.

1325
01:20:40,001 --> 01:20:43,266
But I don't understand.

1326
01:20:43,338 --> 01:20:45,465
I'm supposed to be beautiful.

1327
01:20:48,176 --> 01:20:50,440
But you are beautiful.

1328
01:20:50,512 --> 01:20:52,707
[ Chuckles ]

1329
01:20:53,048 --> 01:20:55,414
I was hoping this would be
a happy ending.

1032
01:17:35,582 --> 01:17:38,919
Ночью такая, а днем - совсем другая.

1033
01:17:40,838 --> 01:17:43,838
Сначала я хочу тебе показать...

1034
01:18:06,157 --> 01:18:08,784
Ну...

1035
01:18:08,785 --> 01:18:10,870
Это многое объясняет.

1036
01:18:10,871 --> 01:18:14,500
Ох... Омерзительно!

1037
01:18:14,625 --> 01:18:16,751
Стража! Стража!

1038
01:18:16,752 --> 01:18:19,922
Приказываю убрать их
с глаз моих долой! Взять их!

1039
01:18:20,005 --> 01:18:22,883
- Взять их обоих!
- Нет, нет!

1040
01:18:22,884 --> 01:18:26,596
Так, этот фокус ничего не меняет,
свадьба состоялась, и теперь я король.

1041
01:18:26,721 --> 01:18:29,098
- Понятно? Всем Понятно?
- Отпустите меня! Шрек!

1042
01:18:29,099 --> 01:18:30,892
- Нет.
- Не стойте сложа руки, идиоты.

1043
01:18:30,893 --> 01:18:33,893
- А ну прочь с дороги.
- Фиона!

1044
01:18:38,693 --> 01:18:40,195
Я заставлю тебя пожалеть о том дне,
когда мы встретились!

1045
01:18:40,196 --> 01:18:41,697
Тебя растянут на дыбе и четвертуют!

1046
01:18:41,780 --> 01:18:44,780
- Ты будешь с надеждой ждать смерти!
- Нет! Шрек!

1047
01:18:44,783 --> 01:18:48,287
- А что касается тебя, жена моя,
- Фиона!

1048
01:18:48,370 --> 01:18:51,123
Тебя я снова заточу в ту же самую
башню до конца твоих дней.

1049
01:18:51,124 --> 01:18:53,041
Я король!

1050
01:18:53,042 --> 01:18:56,796
У меня будет порядок! У меня
все будет идеальным! У меня будет!..

1051
01:19:01,260 --> 01:19:04,095
Всем стоять,
никому не двигаться!

1052
01:19:04,096 --> 01:19:06,264
У меня дракон и я
не побоюсь его применить!

1053
01:19:06,265 --> 01:19:09,265
Это говорю я,
серьезно настроенный осел!

1054
01:19:13,565 --> 01:19:16,565
Ох уж эти мне свадьбы знаменитостей.
Такие браки долго не живут, правда?

1055
01:19:18,153 --> 01:19:21,153
Давай, Шрек.

1056
01:19:21,365 --> 01:19:24,365
Фиона?

1057
01:19:24,786 --> 01:19:27,078
Да, Шрек.

1058
01:19:27,079 --> 01:19:31,126
Я люблю тебя.

1059
01:19:31,210 --> 01:19:34,210
Честно?

1060
01:19:34,546 --> 01:19:37,549
Честно-честно.

1061
01:19:37,633 --> 01:19:40,633
Я тоже люблю тебя.

1062
01:19:45,016 --> 01:19:48,016
Оооооо!!!

1063
01:19:48,603 --> 01:19:51,857
Пока не узнаешь первого поцелуя
настоящей любви.

1064
01:19:51,941 --> 01:19:55,194
И навсегда станешь такой же
прекрасной, как и твоя любовь...

1065
01:20:27,896 --> 01:20:30,896
Фиона?

1066
01:20:32,902 --> 01:20:35,571
Фиона?

1067
01:20:35,572 --> 01:20:38,199
Как ты?

1068
01:20:38,200 --> 01:20:40,201
Все нормально.

1069
01:20:40,202 --> 01:20:43,456
Но я не понимаю.

1070
01:20:43,539 --> 01:20:46,539
Ведь я должна была стать прекрасной.

1071
01:20:48,378 --> 01:20:51,378
Ты и есть прекрасная.

1072
01:20:53,175 --> 01:20:56,175
Я всегда верил в то,
что конец будет счастливым!

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100