аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

Придаточные обстоятельственные предложения причины (Adverbial Clauses of Cause)
Обстоятельственные предложения  причины отвечают на вопрос why - почему? и присоединяются к главному предложению союзами because – потому что; as - так как; since - так как, поскольку; for - так как; now that - теперь когда, поскольку; lest (редко) – тем не менее и т.п.:
We took umbrellas because we        - Мы взяли зонтики, потому что
were afraid it would rain.      боялись, что пойдет дождь.
Now that he is here, he can help us. - Теперь когда (поскольку) он здесь, он может помочь нам.
As it is wet, we shall stay at home.    - Так как на улице сыро, мы останемся дома.
Since you are ill, I’ll do the job         - Раз (поскольку) вы больны, я
myself.                                                   
сделаю эту работу сам.

Придаточные обстоятельственные предложения цели (Adverbial Clauses of Purpose)

Обстоятельственные предложения цели отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением союзами  so that, in order that, that  – чтобы, для того чтобы; in case - на случай; lest (редко) – чтобы не и др. На-иболее распространенным является союз so that. Союз  so употребляется преимущественно в разговорной речи.
Сказуемое в обстоятельственных придаточных предложениях цели вы-ражается обычно глаголами may (might) и should + инфинитив без частицы to. May (might) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения выра-жает оттенок возможности. При отсутствии оттенка возможности употреб-ляется should. Сказуемое этих предложений выражается обычно глаголом may + инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в на-стоящем или будущем времени, и глаголом might + инфинитив, если сказу-емое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени. Ска-зуемое в обстоятельственных предложениях цели может быть выражено так-же глаголом в форме сослагательного наклонения. Глагол-сказуемое в прида-точных предложениях цели,  вводимых союзом lest, стоит в утвердительной форме, так как союз lest имеет отрицательное значение (чтобы не).
В обстоятельственных придаточных цели глагол may (might) на русский язык обычно не переводится и в сочетании с инфинитивом соответствует в русском языке глаголу в сослагательном наклонении. Глагол may (might) придает модальный оттенок сказуемому:
Leave the door open so that the   - Оставь дверь открытой, чтобы свет
light
may show you the way.      освещал тебе путь.
Make a note of it in case you        - Запиши на случай, если забудешь.
forget.
I gave him the textbook so that     - Я дал ему учебник, чтобы он
he might learn the lesson.                выучил урок.
He spoke loudly and clearly so    - Он говорил громко и отчетливо,
that all could hear him.                   чтобы все могли его слышать.
He speaks slowly so that (in         - Он говорит медленно, чтобы дети
order that) children may                
понимали (могли понимать) его.
understand him.
She feared to utter any word        - Она боялась произнести слово,
lest it might jar his feelings.            чтобы не обидеть его (букв.: чтобы не задеть его чувств).
Write down all the new words      - Выпишите все новые слова из
from the text lest you should           текста, чтобы вы не забыли их.
forget them.

Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата (Adverbial Clauses of Result)
Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата выражают следствие, вытекающее из содержания всего главного предложения. Они присоединяются к главному предложению союзом  that что, относящимся к наречию степени so так, такой в главном предложении, и составным союзом so that так что, вместо которого в разговорной речи часто употребляется so:
The night was so dark that I                     - Ночь была такой темной, что я
could hardly see the road.                          
едва мог разглядеть дорогу.
He was so embarrassed that he              - Он был так смущен, что с трудом
could hardly understand her.                     
понимал ее.
She sat behind me so (that) I                  - Она сидела позади меня, так что я
could not see her expression.                  
не мог видеть выражения ее лица.
The box was blocking the way                 - Ящик загораживал дорогу, так что so
(
that) one couldn’t pass.                          нельзя было пройти.
The leaves of the trees were very            - Листья деревьев были очень темные
dark
and thick, so that no ray of               и густые, так что ни один луч све-
light came through the branches.             та не мог пробиться сквозь их ветви.
It was cold and windy, so we had             - Было холодно и ветрено, так что
to put off our hike.                                       нам пришлось отложить наш поход.

 

Учебник английского языка.

Грамматика английского языка.

Изучение английского языка самостоятельно на сайте http://delightenglish.ru/

uriymaster@delightenglish.ru

Rambler's Top100