Вопросительно-относительные местоимения (Interrogative-Relative Pronouns) в английском языке.

К вопросительно-относительным местоимениям относятся who – кто, whose - чей, what - что, какой, which - который. К этой же группе примыкает относительное местоимение that – что, который.

Местоимение Who

Местоимение who относится к лицам и употребляется без последующего существительного или местоимения. При употреблении who в качестве вопросительного местоимения в функции подлежащего сказуемое, как правило, имеет форму единственного числа:
Who helps you in your work?   - Кто помогает вам в вашей работе?
Исключения составляют те случаи, когда спрашивающему известно, что ответом на его вопрос будет существительное во множественном числе:
Who were playing chess at the secondtable? - Кто играл в шахматы за вторым столом?

Если who в качестве вопроcительного местоимения является именной частью сказуемого, глагол-связка согласуется в лице с подлежащим:
Who are they? - Кто они?
Whois this girl?  - Кто эта девушка?

Who имеет форму косвенного падежа whom, которая используется в качестве вопросительного слова в функции дополнения, особенно в официальном стиле. В неофициальном стиле эти функции выполняет who в общем падеже. Сравните:

Официальный

Whom did they arrest?

Кого они арестовали?

Неофициальный
Who did they arrest?

Очень официальный

With whom are you going?

С кем вы едете?

Неофициальный

Who are you going with?

С кем ты едешь?


При употреблении who в качестве относительного местоимения «кто», «который» в функции подлежащего в придаточном предложении сказуемое может стоять как в единственном, так и во множественном числе:
The girl who was barely 20 had already worked 5 years. - Девушка, которой едва исполнилось 20, уже проработала 5 лет.
They heard the movements of those who were on the bank. - Они слышали движения тех, кто находился на берегу.

Who
в качестве относительного местоимения может употребляться в эмфатическом обороте it is (was) …who для выделения подлежащего, обозначающего лицо:
It was I who told the police.   - Именно я сообщил полиции.

Употребление местоимения whom в качестве относительного местоимения сравнительно редко:
This is Mr Perkins whom you met at the sales conference. 
- Это г-н Перкинс, с которым вы встречались на конференции по сбыту.
The people with whom he worked regarded him as eccentric.
- Люди, с которыми он работал, считали его эксцентричным.

В неофициальном стиле whom либо заменяется на that, либо вовсе опускается:
There’s the man (that) we met in thepub last night. 
- Вон тот человек, которого мы вчера видели в пивной.

Местоимения What, Which и That

What и which – неизменяемые местоимения, которые могут употребляться как с существительными и личными местоимениями, так и самостоятельно.
Употребляясь без существительного или местоимения, what и which могут обозначать только неодушевленные предметы:
Which would you like – steak or  place?  - Что вы будете – бифштекс или камбалу?
What would you like to drink? - Что вы будете пить?

При этом which подразумевает ограниченный, а what – более широкий выбор.
What может относиться к лицам, если выясняется их профессия или род занятий. Например:
What are you? - Кем вы работаете?
What’s your brother? - Кто твой брат?

Глагол-сказуемое при местоимении what в функции подлежащего употребляется в единственном числе:
What has happened? - Что случилось?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции именной части сказуемого согласуется в лице и числе с подлежащим:
What is your opinion on this question? - Каково ваше мнение по этому вопросу?
What are his daughters like?  - Какие у него дочери?
(Вопрос what is/ are …like? соответствует русскому «какой», «каков»).

Местоимение what в функции дополнения в сочетании с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what в качестве вопросительного или относительного местоимения, обычно занимает место после глагола:
What is he going to talk about - О чем он собирается говорить?

В сочетании с существительным which и what могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным. Смысловая разница между which и what при этом та же:

Ограниченный выбор

Which parent is more important in the first year of life?

Кто из родителей более важен в первый год жизни?

Which colour would you like – green or yellow?

Какой цвет вы бы хотели – зеленый или желтый?

Неограниченный выбор

What writers do you like?

Какие писатели вам нравятся?

What colour are her eyes?

Какого цвета у нее глаза?

Местоимение what в качестве относительного не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное местоимение what либо присоединяет косвенный вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо соответствует сложному русскому союзу «такой, какой», «то, что».
He asked me what I intended to do? - Он спросил меня, что я намерен делать. 
He asked me what colour I’d like. - Он спросил меня, какой цвет я бы предпочел.
The life in the country is not what it used to be. - Жизнь в деревне не такая, как была  раньше.
I gave her just what she needed. - Я дал ей как раз то, что ей нужно.
Do you want to hear what he said? - Вы хотите услышать то, что он сказал?

В последнем случае what имеет обобщающее значение – «все то, что» Если такое значение как-то конкретизируется, вместо what употребляется that:
Do you want to hear the words that he said? - Вы хотите услышать те слова, которые он сказал? 

Относительное местоимениe that относится к словам the words и соответствует русскому «которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение относилось ко всему предложению, вместо what или that употребляется which:
Sally went out with George, which made Paul very angry. - Салли ушла с Джорджем, что очень разозлило Пола. 

Which
в качестве относительного местоимения «который» может также относиться к одному из членом главного предложения, обозначающему неодушевленный предмет. В таких случаях запятая перед which не ставится:
They returned to their canoe which they had left in the stream. - Они вернулись к своему каноэ, которое оставили на реке.

Относительное местоимение that часто употребляется вместо who (о людях) и which (о предметах) в придаточных определительных предложениях в тех случаях, когда в придаточном предложении заключается информация, абсолютно необходимая для понимания того, о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
The woman that/ who usually cuts my hair has moved to another hairdresser’s.
 - Женщина, которая меня обычно подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
Dorothy, who cuts my hair, has moved to another hair-dresser’s. 
- Дороти, кто обычно меня подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.

Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении, оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о ком идет речь – о Дороти. Первое же предложение без придаточного определительного теряет свой смысл. В таких предложениях и употребляется that:
Where’s the girl that sells the  - Где та девушка, которая продает би-
tickets? = …who sells… леты?
I’ve lost the bananas that I’ve - Я потерял бананы, которые купил
bought this morning. сегодня утром.

That
особенно часто употребляется после превосходной степени сравнения и слов all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much, only:
It’s the best film that ever’s been made on this subject. - Это лучший фильм, который когда-либо был снят по этой теме.
Is this all that’s left? - Это все, что осталось?
Have you got anything that belongs to me?
- Есть ли у вас что-нибудь, что принадлежит мне?
The only thing that matters is to find our way home.
- Единственное, что имеет значение, это отыскать дорогу домой.

Если that является дополнением к сказуемому придаточного предложения, оно часто опускается, особенно в разговорном английском:
He is a man people like at first sight. - Он из тех, кто нравится с первого взгляда.

Местоимение Whose
Неизменяемое местоимение whose чей обычно употребляется в отношении лиц. В предложении whose обычно выполняет функцию определения и стоит непосредственно перед существительным, к которому относится. Существительное в этом случае употребляется без артикля:
Whose books are these? - Чьи это книги?

Whose
в качестве относительного местоимения имеет значение «чей», «которого»:
This is Henry whose wife works for my brother. - Это Генри, чья жена/ жена которого работает у моего брата.

Иногда whose в качестве относительного местоимения может употребляться применительно к неодушевленным существительным:
It was a meeting whose importance I didn’t realise at the time.  - То была встреча, важности которой я в то время не понял.
Однако предпочтительнее употребление предложной конструкции с which:
It was a meeting the importance of which I didn’t realise at the time. 

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100