Вопросительно-относительные
местоимения (Interrogative-Relative Pronouns) в английском
языке.
К вопросительно-относительным местоимениям относятся
who – кто, whose - чей, what -
что, какой, which - который. К этой же группе
примыкает относительное местоимение that –
что, который.
Местоимение
Who
Местоимение who относится к лицам и употребляется
без последующего существительного или местоимения. При
употреблении who в качестве вопросительного
местоимения в функции подлежащего сказуемое, как правило,
имеет форму единственного числа:
Who helps you in your work?
- Кто помогает вам в вашей работе?
Исключения составляют те случаи, когда спрашивающему
известно, что ответом на его вопрос будет существительное
во множественном числе:
Who were playing chess at the
secondtable? - Кто играл
в шахматы за вторым столом?
Если who в качестве вопроcительного местоимения
является именной частью сказуемого, глагол-связка согласуется
в лице с подлежащим:
Who are they? - Кто они?
Whois this girl?
- Кто эта девушка?
Who имеет форму косвенного падежа whom,
которая используется в качестве вопросительного слова
в функции дополнения, особенно в официальном стиле.
В неофициальном стиле эти функции выполняет who
в общем падеже. Сравните:
Официальный
|
Whom did they arrest?
|
Кого они арестовали?
|
Неофициальный
|
Who did they arrest?
|
|
|
Очень официальный
|
With whom are you going?
|
С кем вы едете?
|
Неофициальный
|
Who are you going with?
|
С кем ты едешь?
|
При употреблении who в качестве относительного
местоимения «кто», «который» в функции подлежащего в
придаточном предложении сказуемое может стоять как в
единственном, так и во множественном числе:
The girl who was barely 20 had already
worked 5 years. - Девушка, которой
едва исполнилось 20, уже проработала 5 лет.
They heard the movements
of those who were on the bank.
- Они слышали движения тех, кто находился на
берегу.
Who в качестве относительного местоимения может
употребляться в эмфатическом обороте it is
(was) …who для выделения подлежащего,
обозначающего лицо:
It was I who told the police.
- Именно я сообщил полиции.
Употребление местоимения whom в качестве относительного
местоимения сравнительно редко:
This is Mr Perkins whom you met at
the sales conference.
- Это г-н Перкинс, с которым вы встречались на
конференции по сбыту.
The people with whom he worked regarded
him as eccentric.
- Люди, с которыми он работал, считали его эксцентричным.
В неофициальном стиле whom либо заменяется
на that, либо вовсе опускается:
There’s the man (that) we met in thepub
last night.
- Вон тот человек, которого мы вчера видели в
пивной.
Местоимения
What, Which и That
What и which – неизменяемые местоимения,
которые могут употребляться как с существительными и
личными местоимениями, так и самостоятельно.
Употребляясь без существительного или местоимения, what
и which могут обозначать только неодушевленные
предметы:
Which would you like – steak or
place? - Что вы будете – бифштекс
или камбалу?
What would you like to drink? - Что
вы будете пить?
При этом which подразумевает ограниченный,
а what – более широкий выбор.
What может относиться к лицам, если выясняется
их профессия или род занятий. Например:
What are you? - Кем вы работаете?
What’s your brother? - Кто твой
брат?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции
подлежащего употребляется в единственном числе:
What has happened? - Что случилось?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции
именной части сказуемого согласуется в лице и числе
с подлежащим:
What is your opinion on this
question? - Каково ваше мнение по
этому вопросу?
What are his daughters like?
- Какие у него дочери?
(Вопрос what is/ are …like?
соответствует русскому «какой», «каков»).
Местоимение what в функции дополнения в сочетании
с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных
падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what
в качестве вопросительного или относительного местоимения,
обычно занимает место после глагола:
What is he going to talk about?
- О чем он собирается говорить?
В сочетании с существительным which и what
могут относиться как к неодушевленным, так и к
одушевленным существительным. Смысловая разница между
which и what при этом та же:
Ограниченный выбор
|
Which parent is more important
in the first year of life?
|
Кто из родителей более важен
в первый год жизни?
|
Which colour would you like
– green or yellow?
|
Какой цвет вы бы хотели – зеленый
или желтый?
|
Неограниченный выбор
|
What writers do you like?
|
Какие писатели вам нравятся?
|
What colour are her eyes?
|
Какого цвета у нее глаза?
|
Местоимение what в качестве относительного
не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное
местоимение what либо присоединяет косвенный
вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо
соответствует сложному русскому союзу «такой, какой»,
«то, что».
He asked me what I intended to do?
- Он спросил меня, что я намерен делать.
He asked me what
colour I’d like. - Он
спросил меня, какой цвет я бы предпочел.
The life in the country is not what
it used to be. - Жизнь в деревне не такая,
как была раньше.
I gave her just what
she needed. - Я дал ей как раз
то, что ей нужно.
Do you want to hear what he said?
- Вы хотите услышать то, что он сказал?
В последнем случае what имеет обобщающее значение
– «все то, что» Если такое значение как-то конкретизируется,
вместо what употребляется that:
Do you want to hear the words that he said?
- Вы хотите услышать те слова, которые
он сказал?
Относительное местоимениe that относится к
словам the words и соответствует русскому
«которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение
относилось ко всему предложению, вместо what или
that употребляется which:
Sally went out with George, which made Paul
very angry. - Салли ушла с Джорджем, что
очень разозлило Пола.
Which в качестве относительного местоимения «который»
может также относиться к одному из членом главного предложения,
обозначающему неодушевленный предмет. В таких случаях
запятая перед which не ставится:
They returned to their
canoe which they had
left in the stream. - Они вернулись к своему каноэ,
которое оставили на реке.
Относительное местоимение that часто употребляется
вместо who (о людях) и which (о предметах)
в придаточных определительных предложениях в
тех случаях, когда в придаточном предложении заключается
информация, абсолютно необходимая для понимания того,
о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
The woman that/ who
usually cuts my hair has moved to
another hairdresser’s.
- Женщина, которая меня обычно подстригает,
перешла работать в другую парикмахерскую.
Dorothy, who cuts my
hair, has moved to
another hair-dresser’s.
- Дороти, кто обычно меня подстригает, перешла
работать в другую парикмахерскую.
Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении,
оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о
ком идет речь – о Дороти. Первое же предложение без
придаточного определительного теряет свой смысл. В таких
предложениях и употребляется that:
Where’s the girl that
sells the - Где та девушка,
которая продает би-
tickets? = …who sells… леты?
I’ve lost the bananas that I’ve - Я
потерял бананы, которые купил
bought this morning. сегодня утром.
That особенно часто употребляется после превосходной
степени сравнения и слов all, every(thing), some(thing),
any(thing), no(thing), none, little, few, much, only:
It’s the best film that ever’s been
made on this subject. - Это лучший
фильм, который когда-либо был снят по этой теме.
Is this all that’s left? - Это
все, что осталось?
Have you got anything
that belongs to me?
- Есть ли у вас что-нибудь, что принадлежит мне?
The only thing that matters is to
find our way home.
- Единственное, что имеет значение, это
отыскать дорогу домой.
Если that является дополнением к сказуемому
придаточного предложения, оно часто опускается, особенно
в разговорном английском:
He is a man people
like at first sight.
- Он из тех, кто нравится с первого взгляда.
Местоимение Whose
Неизменяемое местоимение whose –
чей обычно употребляется в отношении
лиц. В предложении whose обычно выполняет функцию
определения и стоит непосредственно перед существительным,
к которому относится. Существительное в этом случае
употребляется без артикля:
Whose books are
these? - Чьи это книги?
Whose в качестве относительного местоимения имеет
значение «чей», «которого»:
This is Henry whose wife works for
my brother. - Это Генри, чья жена/ жена
которого работает у моего брата.
Иногда whose в качестве относительного местоимения
может употребляться применительно к неодушевленным существительным:
It was a meeting
whose importance I didn’t realise
at the time. - То была встреча, важности
которой я в то время не понял.
Однако предпочтительнее употребление предложной конструкции
с which:
It was a meeting the importance of which I didn’t
realise at the time.
|