аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

Точка с запятой (The Semicolon)
         Точка с запятой употребляется:

  • вместо точки (или вместо запятой) между частями сложносочиненного предложения, соединенного союзной или бессоюзной связью. В таких случаях сочиненные предложения грамматически независимы, однако смысловая связь между ними теснее, чем между простыми предложениями, отделенными друг от друга точкой, и слабее, чем между сочиненными предложениями, отделенными друг от друга запятой. Например:

Some people work best in the          - Некоторые люди лучши работают по
mornings; others do better in             
утрам; другим лучше работается вечером.
  the evenings.                            
His death was a great loss to          - Его смерть стала большой потерей
the stage; but it was a blessed           для сцены; но она принесла благосло-
relief to his wife.                                венное облегчение его жене.

  • для отделения придаточных предложений друг от друга, если они все зависят от одного и того же главного предложения:

 You may use the sports facili-         - Вы можете пользоваться спортив-
ties
on condition that your sub-         ным оборудованием при условии,
scriptions
are paid regularly;   что ваши взносы платятся регулярно,
that
you arrange for all neces-   что вы обеспечите выполнение необ-
sary
cleaning to be carried out; ходимой уборки, что вы гарантируете
that you undertake to make     ремонт любых повреждений.
  good any damage.

  • в распространенном простом предложении, содержащим много запятых, для членения его на составные части. Например:

          You will have full charge of the         - На вас будет возложен весь уход за
poultry, sheep and rabbits; also     домашней птицей, овцами и кроли-
give
a hand with the milking            ками; а также помощь в доении ко-
when
required.                       ров, если возникнет необходимость.

Двоеточие (The Colon)
         Двоеточие употребляется:

  • перед перечисляемыми однородными членами, которым предшествует обобщающее слово:

My sister finds all school sub-  - Моя сестра считает легкими все шко-
jects
easy: French, history,         льные предметы: французский язык,
maths,
everything.               математику, историю и все oстальные.

Двоеточие не употребляется, если обобщающее слово стоит после перечисляемых однородных членов. В этом случае ставится тире.

  • перед вторым предложением, если оно объясняет, расширяет или уточняет то, что было сказано в первом предложении:

          His refusal did not surprise     - Его отказ меня  не удивил: я ожидал
me: I had expected it.                  этого.

  • после слов автора перед прямой речью, являющейся длинным текстом;
  • перед перечислением, данным списочно:

         Please, send the following items: - Пожалуйста, пришлите следующее:
- birth certificate;                          - свидетельство о рождении;
- passport;                                    - паспорт;
- correct fee.                                 - необходимую сумму денег.

5) после слов, вводящих цитату:
In the words of Oscar Wilde:    - Как сказал Оскар Уайльд, «Я могу
‘I can resist anything except        противостоять чему угодно, кроме
temptation.’                            соблазна».

  • в заголовках для отделения основного заголовка от подзаголовка:

Punctuation: Colon                           - Пунктуация: Двоеточие

Тире (The Dash)
         Тире употребляется:

  • перед перечисляемыми однородными членами или после однородных членов, если они употребляются с обобщающим словом:

 Cameras, binoculars, jewelry,         - Фотоаппараты, бинокли, драгоцен-
perfume
all sorts of expensive   ности, духи – всевозможные дорогие
goods
were hidden in the             товары были спрятаны в машине кон-
smuggler’s car.                           трабандиста.

  • для выделения в предложении вводного пояснения (в этом случае также возможна запятая):

 My uncle Joe – he was himself         - Мой дядя Джо – он сам был пре-
an excellent swimmer – gave a   красным пловцом – вручил школе
cup for swimming to the school.          кубок по плаванию.

  • для обозначения на письме длительной паузы с целью произвести неожиданный эффект:

Roger Toynbe was sitting up-  - Роджер Тойнби сидел совершенно
right in his leather chair – dead. 
прямо в своем кожаном кресле – мертвый.

  • в неофициальной письменной речи перед предложениями, дающими дополнительную, уточняющую информацию по отношению к только что сказанному:

      We’ll be arriving on Monday  - Мы приезжаем в понедельник утром
morning – at least, I think so.      
– по крайней мере, я так думаю.

  • в неофициальной письменной речи, особенно в личной переписке, тире часто употребляется вместо двоеточия или точки с запятой:

          There are three things I can    - Существуют три вещи, которые я ни-
never remember – names, faces,  
когда не могу запомнить – имена, ли-
and I’ve forgotten the other.      
ца и я забыл, что еще.
We had a great time in Greece         - В Греции было здорово – детям по-
- the kids really enjoyed it.        настоящему понравилось.

 

Учебник английского языка.

Грамматика английского языка.

Изучение английского языка самостоятельно на сайте http://delightenglish.ru/

uriymaster@delightenglish.ru

Rambler's Top100