Дефис (The Hyphen)
 Дефис, или черточка, употребляется как знак переноса или как соединительная черта между словами при образовании сложных слов.
При переносе английских слов следует соблюдать следующие правила:

  • простые слова могут быть разделены в том случае, если они имеют больше одного слога: nap-kin; plat-form; per-fect;
  • производные слова делятся по морфологическому принципу, т.е. отделением аффиксов от основы: kind-ly; kind-ness; work-er; build-ing;
  • сложные слова, состоящие из двух и более основ, можно делить между основами: class-room; text-book; time-table; under-ground;
  • многосложные слова, содержащие двойные согласные, можно разделить между ними: but-ter; swim-mer; pat-tern; com-ment;
  • никогда не делятся диграфы и буквосочетания ch, sh, th, gh и др.;
  • не рекомендуется делить слова на слоги, если это повлечет изменения в их произношении, такие как city, pity и др.;
  • не делятся окончания, префиксы, суффиксы.

 В английском языке слова могут быть написаны раздельно, слитно или через дефис. Как правило, через дефис пишутся:

  • сложные слова, вторая часть которых начинается с прописной буквы:

 Anglo-Saxon - англосаксонский;
Franco-Italian - франко-итальянский;

  • сложные слова, один из компонентов которых оканчивается на -ing:

dining-room - столовая;
sewing-machine - швейная машина;

  • числительные типа twenty-one – двадцать один;
  • сложные прилагательные, образованные от числительных и существительных со значением времени и пространства: three-page - трехстраничный; ten-year - десятилетний;

4) сложные прилагательные, такие как: world-famous - всемирно известный; electro-magnetic - электромагнитный.
Поскольку в английском языке возможно вариативное написание слов, т.е. некоторые сложные слова могут писать и слитно, и через дефис, и раздельно, в случае необходимости следует пользоваться словарем. Если вы неуверены в необходимости дефиса, разумнее его опустить. Однако дефис всегда употребляется:

  • в сложных прилагательных, второй компонент которых образован от существительного при помощи окончания –ed или является страдательным причастием: blue-eyed - голубоглазый; heart-broken - убитый горем;
  • в группах слов, употребляемых в качестве определения перед существительным:

 an out-of-work lorry driver - безработный водитель грузовика;

  • в сложных словах с ударением на первой основе (они также могут писаться слитно); сложные слова с ударением на второй основе пишутся раздельно:

 book-case  make-up
 paper bag  to make up 

Апостроф (The Apostrophe)
 Знак апострофа показывает на пропуск одной или нескольких букв в слове (цифр в числе). Апостроф употребляется:

  • для образования сокращенных глагольных форм:

I am = I’m I have = I’ve do not = don’t
he is = he’s I shall = I’ll does not = doesn’t
she is = she’s you are = you’re have not = haven’t
it is = it’s cannot = can’t shall not = shan’t

  • иногда при написании сокращенных слов: flu = influenza или flue - грипп;
  • для передачи на письме искаженного произношения в потоке речи, например: meetin’ = meeting; ‘em = them; ‘ave = have;
  • иногда при написании года, если две первых две цифры опущены: ‘02 в значении 2002 г.;
  • для образования притяжательного падежа существительных:
  • обозначающих лица или животных, например:

a boy’s book - книга мальчика;
boys’ books - книги мальчиков;
a woman’s dress - платье женщины;
women’s dresses - платья женщин;
a horse’s shoe - подкова лошади;
horses’ shoes - подковы лошадей;

  • в выражениях, обозначающих период времени, например:

an hour’s walk - часовая прогулка;
three years’ absence - трехлетнее отсутствие;
a moment’s hesitation - минутное сомнение;

  • в названиях частных домов, магазинов, фирм и т.п. со значением принадлежности:

I’m going to the baker’s (my aunt’s; the Smiths’; Smith and  Brown’s).  - Я собираюсь пойти в булочную (к своей тете; к Смитам; к бабушке и дедушке; к Смиту и Брауну);

  • при образовании множественного числа слов, обычно не имеющих формы множественного числа:

It seems an interesting idea, but there are a lot of if’s. - Мысль кажется интересной, но слишком много «если».

  • при образовании множественного числа названий букв и цифр:

He writes b’s instead of d’s.  - Он пишет «б» вместо «д».
Itwas in the early 1960’s. - Это было в ранних шестидесятых.

Прописные буквы (Capital Letters)
 Прописные буквы обязательны в начале:

  • первого слова в предложении;
  • личных имен: Mr George Lamb;
  • названий дорог, улиц, площадей, городов, сел, стран и др. географических названий: North Road; High Street; Boston; Japan; Mount Everest; Lake Ontario; the Pacific Ocean;
  • названий дней недели, месяцев, праздников: Monday; March; Easter;
  • существительных и прилагательных, относящихся к национальности:

He is French. - Он – француз.
two Frenchman - два француза;
a French passport - французский паспорт;
Do you speak French? - Вы говорите по-французски?

  • 6) названий организаций: the British Museum - Британский музей; The United Nations - Организация Объединенных Наций;
  • личное местоимение первого лица единственного числа I всегда пишется с прописной буквы;
  • названий титулов, относящихся к определенному лицу. Сравните:

A republic usually elects a president.  - Республика обычно избирает президента.
John Roberts, President of the Union, addressed the assembly. - Джон Робертс, президент профсоюза, обратился к съезду.

  • слов, относящихся к определенному заведению. Сравните:

 A committee is a group of people elected or appointed to undertake certain duties.  - Комитет – это группа людей, избираемая или назначаемая для выполнения определенных обязанностей.
The (Executive) Committee will meet again on May 10th. - (Исполнительный) комитет будет вновь заседать 10 мая.

  • названий исторических событий, эпох: the Middle Ages - средневековье, средние века; the French Revolution - Французская революция;
  • каждого знаменательного слова в названиях художественных произведений:Uncle Tom’s Cabin’ - «Хижина дяди Тома»; ‘Tender Is the Night’ - «Ночь нежна»;
  • названий титулов или званий определенных лиц, употребляемых в обращении без имени:

 Well, Doctor, is my father any better? - Скажите, доктор, моему отцу лучше?
I say, Captain! - Послушайте, капитан!

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100