Обстоятельства могут быть выражены:
The second day was exactly like the first.
- Второй день был в точности похож на
первый.
You speak English quite well. - Вы достаточно
хорошо говорите по-английски.
- существительным с предлогом.
К наиболее употребительным предлогам с существительными
в функции обстоятельства относятся:
about |
По, около, во-круг, при (место)
|
Children were running about
the schoolyard.
|
Дети бегали по школьному двору.
|
after
|
После, за (место), за (последовательность)
|
Where will you go after
classes?
Shut the door after you.
|
Куда ты пойдешь после уроков?
Закрой за собой дверь.
|
at
|
В, на, у, при (место)
|
We were all sitting at table
when he entered.
There’s a post-office at
the end of the street.
|
Мы все сидели за столом, когда
он вошел.
В конце улицы – почта.
|
at
|
В, на (занятие, учреждение)
|
My father works at a plant.
Is Jane at school yet?
|
Мой отец работает на заводе.
Джейн уже в школе?
|
at
|
В (время в часах), а также в словосочетаниях
at that (this) time (moment, hour); at night (dawn,
present)
|
I’ll come at 9 o’clock.
He was a kid at that time.
|
Я приду в 9 часов.
Он был ребенком в то время.
|
before
|
До, перед (время, реже место)
|
I came here before 10 o’clock.
|
Я пришел сюда до 10 часов.
|
behind
|
Сзади, позади (место)
|
He hid behind the tree.
|
Он спрятался за деревом.
|
between
|
Между (время, место)
|
I’ll come between 8 and
9.
The Mediterranean Sea is between
Europe and Africa.
|
Я приду между 8 и 9.
Средиземное море находится между
Европой и Африкой.
|
by
|
К (время)
|
I’ll have finished the report by
Sunday.
|
Я закончу этот доклад к воскресенью.
|
by
|
Для выражения способа передвижения, а также агента
действия
|
Let’s go by train.
She made no comment on it, except by
a scorn-ful movement of the lips.
|
Давай поедем поездом.
Она никак на это не ответила, только презрительно
сжала губы.
|
for
|
В течение, в продолжение (время)
|
I’ve been there for a week.
|
Я был там в течение недели.
|
for
|
В (направление движения с глаголами to start,
to leave, to sail)
|
He’s leaving for Kiev tomorrow.
|
Он уезжает в Киев завтра.
|
from
|
Из, от, с (место, время)
|
When will you be back from
your trip?
He’ll be here from 10 till
12.
|
Когда ты вернешься из поездки?
Он будет здесь с 10 до 12 часов.
|
in
|
В, на, у (место, направление)
|
The book is in my desk.
|
Книга в моем письменном столе.
|
in
|
В (время, часть суток, время года, год, месяц)
|
Where will you go in summer?
I’ll be back in 2 hours.
In a day or two
every-thing will be ready.
|
Куда ты поедешь летом?
Я вернусь через 2 часа.
Через день или два все будет
готово.
|
into
|
В, на (направление движения внутрь чего-либо)
|
He put the book into the
table drawer.
He poured some water into
the glass.
|
Он положил книгу в ящик стола.
Он налил воды в стакан.
|
(up)on
|
На (нахождение или помещение чего-либо на поверхности)
|
Look, your cap is on the
floor!
Hang up this diagram on the
wall.
|
Смотри, твоя фуражка на полу!
Повесь эту диаграмму на стену.
|
(up)on
|
В, на, по (процесс, нахождение в движении)
|
On my way home
I met my friend.
Are you going on an excursion
with us?
|
По дороге домой я встретил своего
друга.
Ты едешь с нами на экскурсию?
|
(up)on
|
В (время: с днями недели, датами)
|
Don’t come on Tuesday, I’ll
be away.
I was born on the 2nd of
June.
|
Не приходи во вторник, меня
не будет.
Я родился второго июня.
|
till
|
До (время)
|
I usually prepare my lessons from
3 till 6.
|
Я обычно готовлю уроки с 3 до
6.
|
to
|
К, в, на, до (направление движения к конечному
пунк-ту, цели и т.п.; употребляется после глаголов
дви-жения to go, to come,
to return, to lead,
to send)
|
Where are you going? – To
school.
|
Куда ты идешь? – В школу.
|
with
|
С (указание на сопутствующие обстоятельства или
образ действия)
|
The children met him with
smiles and laughter.
I’ll do it with pleasure.
|
Дети встретили его улыбками и смехом.
Я сделаю это с удовольствием.
|
without
|
Без (отсутствие чего-либо)
|
I can’t translate this sentence without
a dictionary.
I can’t do it without your
help.
|
Я не могу перевести это предложение без
словаря.
Я не могу сделать это без твоей
помощи.
|
3) причастием или причастным оборотом:
Taking a dictionary, he
began translating the text. - Взяв
словарь, он начал переводить текст.
Being very tired, I decided to stay at home.
- Будучи очень усталым, я решил остаться дома.
4) существительным без предлога:
Wait a minute. - Подожди минуту.
The rain lasted all day. - Дождь продолжался
весь день.
5) инфинитивом (обстоятельство цели или результата):
I’ve come to tell
you about tomorrow’s concert.
- Я пришел рассказать тебе о завтрашнем концерте.
Ernest was too tired to read, too tired even to
think about the future. - Эрнест был
слишком утомлен, чтобы читать,слишком утомлен,
даже чтобы думать о будущем.
6) герундием с предлогом:
To my disappointment he passed by without speaking.
- К моему разочарованию, он прошел мимо, ничего
не сказав.
On coming home I got down to work. - Придя
домой, я принялся за работу.
He walked out without
saying a word. - Он
вышел, не говоря ни слова.
7) синтаксическим комплексом с причастием или инфинитивом
(сложное обстоятельство):
I remember a holiday of mine being ruined by our
paying attention to the weather report of our local
newspaper. - Я помню, как был испорчен мой отпуск
тем, что мы приняли во внимание прогноз погоды нашей
местной газеты.
The weather was too cold
for the children to have a walk.
- Погода была слишком холодная, чтобы дети
пошли гулять.
The weather being fine, the plane took off.
- Так как погода была хорошая, самолет вылетел.
8) обстоятельственным придаточным предложением:
Come whenever you like. - Приходи, когда хочешь.
Do whatever you want. - Поступай, как знаешь.
|