МЕЖДОМЕТИЕ (ТНЕ INTЕRJECTION)

Coбcтвeннo междометия
Междометия выражают чувства и побуждения говорящего, но не называют их. Междометие не является членом предложения и не связано синтаксически с каким-либо членом предложения. Междометие выполняет особую функцию междометного предложения. Оно может иметь повелительное значение: Неllо!  при привлечении чьего-либо внимания.
В связной речи междометия могут выступать в качестве отдельных звуков, выражающих чувства или побуждения говорящего: (Oh! Ah! Ouch! Wow! Bravo! Hush! Hurrah! Hey! Alas! Aha! Ha! и т.п.) или отдельных выражений, несущих функцию междометий, как, например: For shame! – Стыдно! ll donе - Молодец! Здорово! Gооd boy! / Good girl! - Молодец! Come, соmе - Нy-ну! Давай, давай! и др. Например:
Well, perhaps you’re right. - Ну, может быть, вы и правы.
Oh, what a pleasure! - Ах, как приятно!
What a day, eh? - Какой денек, а?
Ay, ay”, he answered, “you told me that”.  - «Да-да, - oн ответил, - ты мне это говорил».
Tush!” he answered turning red. - «Фу!», - он ответил краснeя.
There! There”, he said patting the boy on the shoulder.   - «Не плачь!» - сказал он, похлопывая мальчика по плечу.

Звукоподражательные слова

В разряд междометий включаются также и звукоподражательные слова, такие как: mew – мяу; bow-wow - гав-гав; сock-a-doodle-do - ку-ка-ре-ку; oink-oink - хрю-хрю; neigh-neigh - иго-го и т.п. Эти слова не называют звуки, производимые животными или предметами, а имитируют их:
Bang, bang, went a couple of guns.  - Бац, бац, грохнула пара ружей.
“Toоt-tоotle-too”, goes the horn.  - «Тут-тутл-ту», - звучит рожок.

Другие виды междометий
Междометия обычно не имеют грамматической связи с предложениями, в которых они находятся. Следовательно, их относят к независимым элементам предложения или рассматривают как восклицательные предложения. Иногда, однако, к междометию присоединяется существительное при помощи предлога:
Alas for my hopes!  - Увы моим надеждам!

Иногда в качестве междометий могут быть использованы другие части речи и даже эллиптические предложения. В этом случае они теряют свое знаменательное значение и служат лишь для выражения эмоций ичувств говорящего: Help! - Помогите! Silence! - Тишина! Dear me! - Бог мой! Hear, hear! - Правильно, правильно! – Look (here)! – (По)слушайте! Why! - Дa ведь; да ну; а что; Well! - Ну; I say! - Послушай!; O.K.! All right! - Хорошо! и др.
Dear, dear, what changes! - Божe, боже, какие перемены!
Why, Jack, what a question! - Ну, Джек, что за вопрос!
Come, come, come”, said Mr Glagg soothingly- «Ну, ну, ну», - сказал господин Глагг успокаивающе.
My Lord!” he said, “I didn’t know”. – «О Господи! - сказал он, - я не знал».

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100