Прошедшее совершенное время (The Past Perfect
Tense)
Образование Раst Perfect
Глаголы в Раst Perfeсt
имеют одну и ту же форму для всех лиц единственного
и множественного числа.
Спряжение глаголов в Pаst
Реrfесt.
утвердительная форма
|
вопросительная форма
|
отрицательная форма
|
He had asked
|
Had he asked
|
He had not (hadn’t) asked
|
Значение и употребление Pаst
Perfect
Pаst Pеrfeсt
часто называют «предпрошедшим» временем. Оно выражает
действие в прошлом, которое происходило и закончилось
до начала другого прошедшего действия или до какого-либо
момента/ периода в прошлом.
Формы Раst Реrfесt
малоупотребительны в устной речи. Несколько чаще они
встречаются в повествовании. В русском языке различия
между прошедшим и «предпрошедшим» нет. Сравните: Он
достал эту книгу вчера. - Он сказал мне,
что достал эту книгу вчера. В английском языке
в подобных предложениях будут употребляться разные глагольные
времена: He got this book
yesterday. – He told
me he had got
this book yesterday.
Pаst Pеrfеct употребляется:
1) для выражения действия, которое уже совершилось до
определенного момента в прошлом, который либо указан
обстоятельством времени, либо контекстом:
She had left before June 1. - Она уехала
еще до первого июня.
Outside the hotel I met Max who had
gone to the same school. - Около гостиницы
я встретил Макса. Мы с ним вместе учились в
школе.
2) для выражения действия, которое завершилось до начала
другого, произошедшего в прошлом, действия. В таком
значении глагол в Раst Pеrfect
может находиться как в главном, так и в придаточном
предложении:
I had done the flat before Mother
came home. – Я уже убрала
квартиру до того, как мама пришла
домой.
After she had cried, she
felt better. - После того как она
поплакала, ей стало легче на душе.
3) для обозначения действий, начавшихся до указанного
момента в прошлом и продолжающихся до этого момента.
Обычно такие действия выражаются с помощью Раst
Pеrfесt Cоntinuous,
но со статальными глаголами употребляется Раst
Perfесt. При этом обязательно
указывается период времени, в течение которого происходило
действие:
I felt as if I had known her all my
life. - У меня было такое чувство, как будто я
знал ее всю свою жизнь.
We went to see Mr Fennel who had
been a widower for two years. - Мы
пошли навестить г-на Феннела, который был
вдовцом два года.
4) для выражения не осуществившейся надежды, желания
и т.п., относящихся как к прошедшему, так и к настоящему
и даже будущему времени:
I had hoped we
could leave tomorrow but
it’s beginning to
look difficult. - Я
надеялся, что мы сможем уехать завтра,
но, кажется, это становится нелегко (о будущем
событии).
I had intended to make a cake but I ran out
of time. - Я собиралась приготовить торт,
но не успела (о прошедшем событии).
5) в придаточных времени для выражения действия, которое
является будущим по отношению к прошлым событиям и должно
произойти до начала события, выраженного главным предложением:
Не decided he wouldn’t
look at his watch till he
had read 30 pages. - Он решил, что не будет
смотреть на часы, пока не прочтет 30
страниц.
Pаst Perfect
не употребляется:
1) когда речь идет о немедленной последовательности
событий в прошлом, особенно о непосредственной реакции
людей:
I got a real shock when I opened
the box. – Я по-настоящему испугался,
когда открыл коробку.
2) при описании коротких последовательных действий,
совершаемых разными лицами:
When I put the cat out he ran
away to the bushes. - Когда я выставил кота,
он убежал в кусты.
3) в придаточных предложениях, относящихся к предложениям,
где сказуемое выражено глаголом в Pаst
Perfect:
He told me that someone
had phoned when I was out.- Он
сказал мне, что кто-то звонил, когда меня
не было.
|