English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 1-1.

1
00:00:07,486 --> 00:00:09,420
<i>The secret is out.</i>

2
00:00:09,488 --> 00:00:14,259
<i>For decades, your organization</i>
<i>stayed in the shadows,</i>

3
00:00:14,327 --> 00:00:15,828
<i>Hiding the truth.</i>

4
00:00:15,895 --> 00:00:18,998
<i>But now we know...</i>
<i>they're among us.</i>

5
00:00:19,065 --> 00:00:20,633
<i>Heroes...</i>

6
00:00:22,402 --> 00:00:24,103
<i>and monsters.</i>

7
00:00:25,972 --> 00:00:28,274
<i>The world is full of wonders.</i>

8
00:00:31,945 --> 00:00:34,446
Thanks, Bernie.
You bet.

9
00:00:34,514 --> 00:00:36,615
Ace,
come and get it.

10
00:00:36,683 --> 00:00:39,451
What do you say we go out to
your Aunt Mindy's this weekend?

11
00:00:39,519 --> 00:00:41,287
You and Kisha
can swim in the pond.

12
00:00:41,354 --> 00:00:42,755
Sure.

13
00:00:44,824 --> 00:00:46,959
You know, you got a birthday
coming up in a couple of months.

14
00:00:47,027 --> 00:00:48,060
Who's your favorite?

15
00:00:48,128 --> 00:00:50,195
I'm okay.

16
00:00:53,259 --> 00:00:55,361
Hey.

17
00:00:55,428 --> 00:00:58,430
Things are tight right now,
but I'm gonna find something.

18
00:00:58,498 --> 00:01:01,600
Not back at the factory,
but I got prospects.

19
00:01:01,668 --> 00:01:03,268
You and me...
what are we?

20
00:01:03,336 --> 00:01:05,270
We're a team.
That's right.

21
00:01:05,338 --> 00:01:06,939
So, who do you...

22
00:01:13,613 --> 00:01:15,581
Are you okay?
All right, ace, look at me.

23
00:01:15,648 --> 00:01:17,149
I need you to stay here
with Bernie, okay?

24
00:01:17,217 --> 00:01:19,151
People might be hurt, and I'm
gonna see if they need my help.

25
00:01:19,219 --> 00:01:20,385
Stay with Bernie.

26
00:01:20,453 --> 00:01:21,920
Watch my boy!

27
00:01:28,962 --> 00:01:30,429
Help me!

28
00:01:30,497 --> 00:01:32,297
Help me!!

29
00:01:33,733 --> 00:01:36,235
Come on!

30
00:01:36,302 --> 00:01:37,569
Come on!

31
00:01:37,637 --> 00:01:40,406
Come on! Get out! Get out!
Come on!

32
00:01:42,308 --> 00:01:44,610
Anybody
in the building still?!

33
00:01:50,750 --> 00:01:52,818
Aah!

34
00:02:02,262 --> 00:02:04,163
Help me! Help me!

35
00:02:05,565 --> 00:02:06,832
Keep going.

36
00:02:37,263 --> 00:02:40,165
<i>We can't explain</i>
<i>everything we see.</i>

37
00:02:40,233 --> 00:02:43,702
<i>But our eyes are open.</i>

38
00:02:43,770 --> 00:02:45,370
<i>So what now?</i>

39
00:02:45,438 --> 00:02:49,174
<i>There are no more shadows</i>
<i>for you to hide in.</i>

40
00:02:49,242 --> 00:02:51,510
<i>Something impossible</i>
<i>just happened.</i>

41
00:02:51,578 --> 00:02:53,979
<i>What are you going to do</i>
<i>about it?</i>

42
00:03:02,322 --> 00:03:05,224
Agent Ward,
there's been a development.

43
00:03:05,291 --> 00:03:06,558
It's the Rising Tide.

44
00:03:06,626 --> 00:03:08,127
They've pinned down
the location of the package.

45
00:03:08,194 --> 00:03:09,294
We need to abort.

46
00:03:09,362 --> 00:03:10,896
I'm five minutes away
from retrieving it.

47
00:03:10,964 --> 00:03:12,431
So is everyone else.

48
00:03:12,499 --> 00:03:15,434
They posted the coordinates
online.

49
00:03:15,502 --> 00:03:18,270
If the job was easy...
Yeah, it wouldn't be any fun.

50
00:03:18,338 --> 00:03:20,739
Watch your six.

51
00:03:29,282 --> 00:03:31,683
Red tie, by the window.

52
00:04:25,905 --> 00:04:27,940
Your fireplace is broken.

53
00:04:40,253 --> 00:04:41,487
Ward, just a heads-up.

54
00:04:41,554 --> 00:04:43,188
We've got possible hostiles
in your vicinity.

55
00:04:43,256 --> 00:04:44,189
Really?

56
00:05:20,293 --> 00:05:22,561
What does "S.H.I.E.L.D."
stand for, Agent Ward?

57
00:05:22,629 --> 00:05:26,231
Strategic Homeland
Intervention, Enforcement

58
00:05:26,299 --> 00:05:28,567
and Logistics Division.

59
00:05:28,635 --> 00:05:31,336
And what does that mean
to you?

60
00:05:31,404 --> 00:05:33,172
It means someone
really wanted our initials

61
00:05:33,239 --> 00:05:34,306
to spell out "SHIELD."

62
00:05:37,177 --> 00:05:39,144
It means we're the line...

63
00:05:39,212 --> 00:05:43,315
between the world
and the much weirder world.

64
00:05:43,383 --> 00:05:46,485
We protect people from news
they aren't ready to hear.

65
00:05:46,553 --> 00:05:48,988
And when we can't do that,
we keep them safe.

66
00:05:50,824 --> 00:05:52,057
Something turns up...

67
00:05:53,159 --> 00:05:56,228
like this
Chitauri neural link...

68
00:05:58,431 --> 00:06:01,533
we get to it
before someone bad does.

69
00:06:01,601 --> 00:06:04,503
Any idea who Vanchat
was planning to sell it to?

70
00:06:04,571 --> 00:06:06,672
I'm more interested
in how this Rising Tide group

71
00:06:06,740 --> 00:06:07,873
found out about it.

72
00:06:07,941 --> 00:06:10,209
I thought
they were just hackers.

73
00:06:10,277 --> 00:06:11,277
What changed?

74
00:06:11,344 --> 00:06:13,012
<i>Everything's</i> changing.

75
00:06:13,079 --> 00:06:14,913
A little while ago,
most people went to bed

76
00:06:14,981 --> 00:06:17,383
thinking that the craziest thing
in the world

77
00:06:17,450 --> 00:06:19,685
was a billionaire
in a flying metal suit.

78
00:06:19,753 --> 00:06:22,688
Then aliens invaded New York
and were beaten back

79
00:06:22,756 --> 00:06:25,691
by, among others,
a giant green monster,

80
00:06:25,759 --> 00:06:29,561
a costumed hero from the '40s,
and a god.

81
00:06:29,629 --> 00:06:31,764
I don't think
Thor's technically a god.

82
00:06:31,831 --> 00:06:33,766
Well, you haven't
been near his arms.

83
00:06:35,235 --> 00:06:39,038
The battle of New York
was the end of the world.

84
00:06:39,105 --> 00:06:42,241
This... now...
is the new world.

85
00:06:42,309 --> 00:06:44,276
People are different.

86
00:06:44,344 --> 00:06:46,812
They have access to tech,
to formulas,

87
00:06:46,880 --> 00:06:49,481
secrets
they're not ready for.

88
00:06:49,549 --> 00:06:51,083
Why was I
pulled out of Paris?

89
00:06:51,151 --> 00:06:54,420
That, you'll have to ask
Agent Coulson.

90
00:06:54,487 --> 00:06:58,090
Uh, yeah.
I'm clearance level six.

91
00:06:58,158 --> 00:07:01,460
I know that... Agent Coulson
was killed in action

92
00:07:01,528 --> 00:07:02,962
before
the battle of New York.

93
00:07:03,029 --> 00:07:05,631
Got the full report.

94
00:07:05,699 --> 00:07:08,000
Welcome to level seven.

95
00:07:09,502 --> 00:07:11,270
Sorry...
that corner was really dark,

96
00:07:11,338 --> 00:07:13,357
and I couldn't help myself.

97
00:07:13,425 --> 00:07:16,427
I think there's a bulb out.

98
00:07:35,180 --> 00:07:37,348
Director Fury
faked your death...

99
00:07:37,416 --> 00:07:38,549
to motivate the Avengers.

100
00:07:38,617 --> 00:07:40,618
Well,
the death of a common ally

101
00:07:40,686 --> 00:07:42,887
is a particularly effective
team builder.

102
00:07:42,955 --> 00:07:44,188
<i>Say "cheese."</i>

103
00:07:44,256 --> 00:07:45,623
Plus, it wasn't
that much of a stretch.

104
00:07:45,691 --> 00:07:47,125
I stopped breathing
for about 40 seconds.

105
00:07:47,192 --> 00:07:49,293
Eight. It gets longer
every time you tell it.

106
00:07:49,361 --> 00:07:51,629
Yeah, well, you get shanked
by the Asgardian Mussolini,

107
00:07:51,697 --> 00:07:52,864
you can tell it
<i>your</i> way.

108
00:07:52,931 --> 00:07:54,365
I was looking
at the big white light,

109
00:07:54,433 --> 00:07:56,367
and it felt like a lot longer
than eight seconds.

110
00:07:56,435 --> 00:07:57,535
Do <i>they</i> know?

111
00:07:57,603 --> 00:07:59,036
The Avengers...
that Fury played them?

112
00:07:59,104 --> 00:08:00,538
They're
not level seven.

113
00:08:00,606 --> 00:08:02,039
I got out of the I.C.U.,

114
00:08:02,107 --> 00:08:04,709
Fury stuck me
in a grass shack in Tahiti.

115
00:08:04,776 --> 00:08:06,043
Rough gig.

116
00:08:06,111 --> 00:08:09,113
Mai tais, Travis McGee novels,
and a physical therapist

117
00:08:09,181 --> 00:08:11,582
Whose command of english
was... irrelevant.

118
00:08:11,650 --> 00:08:14,419
But something
put you back in the game.

119
00:08:14,486 --> 00:08:15,486
What is that?

120
00:08:17,189 --> 00:08:18,923
That's a superhero,
Agent Ward.

121
00:08:18,991 --> 00:08:22,093
An unregistered gifted.
Identity... unknown.

122
00:08:22,161 --> 00:08:23,294
<i>The secret's out.</i>

123
00:08:23,362 --> 00:08:25,563
<i>For decades,</i>
<i>your organization...</i>

124
00:08:25,631 --> 00:08:27,165
<i>On
May 2nd, an unidentified object...</i>

125
00:08:27,232 --> 00:08:29,033
Another little present
from The Rising Tide.

126
00:08:29,101 --> 00:08:31,436
How are they
getting this stuff before us?

127
00:08:31,503 --> 00:08:33,237
Same way they cracked
our RSA implementation.

128
00:08:34,173 --> 00:08:35,173
They're good.

129
00:08:35,240 --> 00:08:37,441
So I need better.

130
00:08:37,509 --> 00:08:39,110
Agent Coulson
has requisitioned

131
00:08:39,178 --> 00:08:41,679
a mobile command unit,
to which you are assigned.

132
00:08:41,747 --> 00:08:44,515
Rising Tide
is trying to draw us out.

133
00:08:44,583 --> 00:08:46,217
I think it's time
they succeeded.

134
00:08:47,352 --> 00:08:49,454
You want me
to cross them off?

135
00:08:49,521 --> 00:08:51,689
Wow. No.

136
00:08:51,757 --> 00:08:53,691
I want to use them
to get to <i>him.</i>

137
00:08:53,759 --> 00:08:55,793
This man's world
is about to get very weird.

138
00:08:55,861 --> 00:08:56,928
He's gonna need
some help.

139
00:08:58,230 --> 00:08:59,330
I'm sorry.

140
00:08:59,398 --> 00:09:02,099
I was trained from day one
as a specialist.

141
00:09:02,167 --> 00:09:04,535
I go in alone.
I get it done.

142
00:09:04,603 --> 00:09:06,804
Defusing a nuclear bomb...
I'm your guy.

143
00:09:06,872 --> 00:09:09,006
A welcoming committee?

144
00:09:09,074 --> 00:09:11,142
Not my speed.

145
00:09:11,210 --> 00:09:12,877
I know
it's not what you want.

146
00:09:12,945 --> 00:09:14,779
Agent Hill
did a very detailed assessment

147
00:09:14,847 --> 00:09:16,380
of your last three missions.

148
00:09:16,448 --> 00:09:18,282
Combat... top grades.

149
00:09:18,350 --> 00:09:19,517
Espionage...

150
00:09:19,585 --> 00:09:22,386
she gave you the highest marks
since Romanoff.

151
00:09:22,454 --> 00:09:24,722
Under "people skills,"
she drew a...

152
00:09:24,790 --> 00:09:26,757
I think
it's a little poop

153
00:09:26,825 --> 00:09:28,392
with knives
sticking out of it.

154
00:09:28,460 --> 00:09:29,494
What?
It...

155
00:09:29,561 --> 00:09:30,561
That's bad, right?

156
00:09:30,629 --> 00:09:32,263
And given
your family history,

157
00:09:32,331 --> 00:09:34,765
I'm surprised
it's not worse.

158
00:09:34,833 --> 00:09:36,033
But...

159
00:09:37,669 --> 00:09:39,504
I think you're the guy
for this.

160
00:09:39,571 --> 00:09:40,972
We're meeting now.

161
00:09:41,039 --> 00:09:43,741
If I'm wrong, you go
straight back to your bombs.

162
00:09:43,809 --> 00:09:47,912
Team's approved.
Physicals are all fine.

163
00:09:47,980 --> 00:09:49,480
Fitz-Simmons
is not cleared for combat.

164
00:09:49,548 --> 00:09:50,982
I'm told
that won't be an issue.

165
00:09:51,049 --> 00:09:53,784
Agent Ward here...
he's almost <i>too</i> fit.

166
00:09:53,852 --> 00:09:55,786
That's an issue.
That should be an issue.

167
00:09:55,854 --> 00:09:57,154
Maybe I can't join
the team

168
00:09:57,222 --> 00:09:59,156
God, are you dismissed.
Because my...

169
00:10:03,061 --> 00:10:05,863
It was a porcupine.
It was not a poop.

170
00:10:05,931 --> 00:10:07,565
It just means that he...

171
00:10:07,633 --> 00:10:08,933
No, I'm pretty sure.

172
00:10:09,001 --> 00:10:12,470
And it's not just Ward.
Your whole roster is sketchy.

173
00:10:12,538 --> 00:10:14,138
Well, they're cleared.

174
00:10:14,206 --> 00:10:17,408
I would have been very happy
<i>not</i> to clear you, Phil.

175
00:10:17,476 --> 00:10:19,710
I'd love for you
to rest up some more.

176
00:10:19,778 --> 00:10:22,446
I've had plenty of that.
Thanks.

177
00:10:24,249 --> 00:10:25,983
You sure?

178
00:10:26,051 --> 00:10:28,486
You should go sometime.

179
00:10:28,553 --> 00:10:29,587
Where?

180
00:10:29,655 --> 00:10:30,955
Tahiti.

181
00:10:31,023 --> 00:10:33,024
It's a magical place.

182
00:10:34,359 --> 00:10:37,228
Three days in, I'd be begging
for an assignment.

183
00:10:37,295 --> 00:10:39,063
Exactly.

184
00:10:45,270 --> 00:10:46,504
Tahiti.

185
00:10:48,106 --> 00:10:50,341
He really doesn't know,
does he?

186
00:10:51,810 --> 00:10:53,377
He can <i>never</i> know.

187
00:11:01,582 --> 00:11:05,295
<i>I-is there any way</i>
<i>I can thank him?</i>

188
00:11:05,363 --> 00:11:07,431
<i>Are you sure nobody saw him?</i>

189
00:11:07,499 --> 00:11:10,200
<i>So,
the identity of the hooded hero</i>

190
00:11:10,268 --> 00:11:12,136
still remains unknown.

191
00:11:12,203 --> 00:11:13,971
<i>Researchers</i>
<i>at UCLA Medical Center</i>

192
00:11:14,038 --> 00:11:15,806
released a study today which
shows that supplemental...

193
00:11:15,874 --> 00:11:16,807
Just act natural.

194
00:11:16,875 --> 00:11:18,142
What?

195
00:11:18,209 --> 00:11:19,910
Just pretend
that we're talking.

196
00:11:19,978 --> 00:11:21,044
We <i>are.</i>

197
00:11:21,112 --> 00:11:22,212
Good.

198
00:11:22,280 --> 00:11:24,047
'Cause you never know
who's listening.

199
00:11:24,115 --> 00:11:26,083
I don't even know
who's talking.

200
00:11:26,151 --> 00:11:27,584
I'm Skye.

201
00:11:27,652 --> 00:11:29,086
And you're
the hooded hero.

202
00:11:30,588 --> 00:11:33,724
Please tell me that you're not
staying with that name.

203
00:11:33,792 --> 00:11:35,993
Wait. What? I'm not...
I'm a factory worker.

204
00:11:37,495 --> 00:11:39,596
Sure, by <i>day.</i>

205
00:11:39,664 --> 00:11:42,166
I saw you.
You're a hero.

206
00:11:42,233 --> 00:11:44,268
Like, a for-real superhero,
which is...

207
00:11:44,336 --> 00:11:46,937
I'm not, like, a groupie,
stalker type, but...

208
00:11:48,006 --> 00:11:50,107
Oh, my god!
That is so cool!

209
00:11:50,175 --> 00:11:51,275
Okay, okay, chill.

210
00:11:51,343 --> 00:11:53,043
Just don't...
don't draw attention.

211
00:11:54,245 --> 00:11:55,446
You're in danger.

212
00:11:55,513 --> 00:11:57,614
You got the wrong guy,
lady.

213
00:11:57,682 --> 00:11:59,083
No, you've got
the wrong <i>approach.</i>

214
00:11:59,150 --> 00:12:02,186
The cute girl from the hospital
is dying to thank you...

215
00:12:02,253 --> 00:12:05,289
and possibly "thank" you...

216
00:12:05,357 --> 00:12:06,991
And you're hiding.

217
00:12:07,058 --> 00:12:09,259
The clip of you rescuing her
has had the most hits

218
00:12:09,327 --> 00:12:10,761
since that puppy
with vertigo,

219
00:12:10,829 --> 00:12:13,063
And you can't even
find a job.

220
00:12:17,402 --> 00:12:18,903
What do you mean
about danger?

221
00:12:20,105 --> 00:12:21,372
S.H.I.E.L.D.

222
00:12:21,440 --> 00:12:24,142
Shield, what?
I should carry a shield?

223
00:12:24,209 --> 00:12:25,643
S.H.I.E.L.D.
Government.

224
00:12:25,711 --> 00:12:29,280
Scary men in dark suits
who come after guys like you.

225
00:12:29,348 --> 00:12:30,982
They knew about
the battle of New York

226
00:12:31,049 --> 00:12:31,983
before it even happened

227
00:12:32,050 --> 00:12:33,317
and then cleaned it up

228
00:12:33,385 --> 00:12:35,987
before anyone could ask
any real questions... overnight.

229
00:12:36,054 --> 00:12:38,990
How long do you think it'll take
for them to clean <i>you</i> up?

230
00:12:39,057 --> 00:12:40,858
And you want to know
why I'm hiding.

231
00:12:41,894 --> 00:12:43,461
What if you <i>didn't</i> hide?

232
00:12:43,529 --> 00:12:45,530
What if you got
in front of this

233
00:12:45,597 --> 00:12:47,899
and let people <i>know</i>
<i>that you're a hero?</i>

234
00:12:47,966 --> 00:12:49,867
I'm just a guy.

235
00:12:49,935 --> 00:12:53,704
Well, a guy like that
gets work, gets perks.

236
00:12:55,441 --> 00:12:56,974
I can help.

237
00:12:57,042 --> 00:13:00,378
I'm great with computers...
like, weirdly great.

238
00:13:00,446 --> 00:13:04,549
I mean, I could help you create
a whole new identity or...

239
00:13:05,918 --> 00:13:06,984
a mask.

240
00:13:07,052 --> 00:13:09,053
O-kay.
Uh, ok...

241
00:13:09,121 --> 00:13:11,889
well, you could just... also,
we could just stick with the...

242
00:13:11,957 --> 00:13:13,057
...hood.

243
00:13:13,125 --> 00:13:15,726
Listen, you cannot
walk away from this.

244
00:13:15,794 --> 00:13:17,895
With great power comes...

245
00:13:17,963 --> 00:13:20,732
a ton of weird crap that you are
not prepared to deal with.

246
00:13:20,799 --> 00:13:21,999
Now, my office is...

247
00:13:22,067 --> 00:13:23,935
You have an office?

248
00:13:24,002 --> 00:13:25,470
Yes, I have an office.

249
00:13:25,537 --> 00:13:28,272
It's a mobile... office.

250
00:13:28,340 --> 00:13:31,109
It's a... van.
I live in a van... by choice.

251
00:13:31,176 --> 00:13:33,044
But it's always in the alley
around the corner...

252
00:13:33,112 --> 00:13:35,379
free wi-fi...
and you can come by anytime.

253
00:13:35,447 --> 00:13:37,181
Thank you.

254
00:13:38,283 --> 00:13:39,951
They're coming for you.

255
00:13:43,822 --> 00:13:45,590
Mike.

256
00:13:52,297 --> 00:13:55,400
Agent May.

257
00:13:55,467 --> 00:13:56,801
No.

258
00:13:56,869 --> 00:13:58,536
So you've been briefed.

259
00:13:58,604 --> 00:14:01,706
I'm not going back
in the field.

260
00:14:01,774 --> 00:14:02,774
Yeah.

261
00:14:02,841 --> 00:14:05,109
You've got
such a nice setup here.

262
00:14:05,177 --> 00:14:06,944
You ever thought
about adding a moat?

263
00:14:08,547 --> 00:14:10,381
I just need you
to drive the bus,

264
00:14:10,449 --> 00:14:14,152
liaise ground transpo,
some on-site supervision.

265
00:14:14,219 --> 00:14:16,487
This isn't a combat op.

266
00:14:16,555 --> 00:14:17,655
Then you don't need me.

267
00:14:18,891 --> 00:14:20,158
I do.

268
00:14:20,225 --> 00:14:22,593
'Cause we'll be running
<i>ourselves.</i>

269
00:14:22,661 --> 00:14:24,562
Picking the ops...

270
00:14:24,630 --> 00:14:26,564
Making the calls.

271
00:14:27,966 --> 00:14:29,667
No red tape.

272
00:14:31,303 --> 00:14:33,638
This is where they actually
make the red tape, isn't it?

273
00:14:33,706 --> 00:14:35,807
I always wondered.

274
00:14:37,076 --> 00:14:38,009
Melinda.

275
00:14:39,712 --> 00:14:42,580
You're really just asking me
to drive the bus?

276
00:14:42,648 --> 00:14:44,682
I'm not asking.

277
00:14:46,318 --> 00:14:49,153
But it's a really nice bus.

278
00:14:52,591 --> 00:14:54,158
You need to know?

279
00:14:54,226 --> 00:14:55,660
Yeah. ASAP, please.

280
00:15:04,336 --> 00:15:07,071
- That's gonna be on a secondary.
- Yeah, got it!

281
00:15:11,377 --> 00:15:13,978
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Watch it!

282
00:15:14,046 --> 00:15:15,480
That's
the night-night gun.

283
00:15:15,547 --> 00:15:17,415
Well, it's on
my stuff, and it doesn't work,

284
00:15:17,483 --> 00:15:19,484
and there's no way we're calling
it the night-night gun.

285
00:15:19,551 --> 00:15:20,952
The bullets work.

286
00:15:21,020 --> 00:15:22,787
Nonlethal,
heavy stopping power,

287
00:15:22,855 --> 00:15:24,455
Break up under
the subcutaneous tissue...

288
00:15:24,523 --> 00:15:27,992
Oh, with a dose of only
.1 microliters of Dendrotoxin.

289
00:15:28,060 --> 00:15:30,561
I'm not Hermione. I can't create
instant paralysis with that.

290
00:15:30,629 --> 00:15:32,730
You should have run the specs by me before
building the molds. The bullets are hollow.

291
00:15:32,798 --> 00:15:34,999
It's a marvel I can keep them from breaking apart
in the chamber. Or used a higher-caliber round.

292
00:15:35,067 --> 00:15:36,601
Or read a book. Have you
ever heard of physics or...

293
00:15:36,668 --> 00:15:37,768
What's the other one?... inertia?
It's not particularly difficult.

294
00:15:39,571 --> 00:15:42,340
Fitz-Simmons?

295
00:15:42,408 --> 00:15:43,341
Fitz.

296
00:15:43,409 --> 00:15:44,342
Simmons.

297
00:15:44,410 --> 00:15:46,644
I'm engineering.
She's biochem.

298
00:15:46,712 --> 00:15:48,045
Agent Ward?

299
00:15:48,113 --> 00:15:52,083
Coulson said I'd need
my comm receiver encoded.

300
00:15:52,151 --> 00:15:54,085
Don't know if you've worked
with that model before.

301
00:15:54,153 --> 00:15:55,486
It's...

302
00:15:57,055 --> 00:15:58,089
Brand-new.

303
00:15:58,157 --> 00:16:00,258
He'll repurpose
the I.D.I.S. chip.

304
00:16:00,325 --> 00:16:02,860
Don't need the external receiver
for the inner-ear comms anymore.

305
00:16:02,928 --> 00:16:04,195
So, uh, how does it...

306
00:16:04,263 --> 00:16:06,731
Embedded sensorineural silicone
matched to your DNA.

307
00:16:06,799 --> 00:16:09,267
It's very posh.

308
00:16:09,334 --> 00:16:12,036
So, are you excited to be coming
on our journey into mystery?

309
00:16:12,104 --> 00:16:13,738
It's like Christmas.

310
00:16:21,413 --> 00:16:24,348
One of Coulson's
old S.H.I.E.L.D. collectibles.

311
00:16:24,416 --> 00:16:26,184
Flamethrowers,
world's first GPS.

312
00:16:26,251 --> 00:16:28,019
He's mad for this crap.

313
00:16:28,086 --> 00:16:30,388
Don't touch Lola.

314
00:16:30,455 --> 00:16:32,623
And he calls it
a girl's name.

315
00:16:34,426 --> 00:16:37,695
Lola's not just a collectible,
you know.

316
00:16:37,763 --> 00:16:41,466
People tend to confuse
the words "new" and "improved."

317
00:16:41,533 --> 00:16:43,467
This mobile command,

318
00:16:43,535 --> 00:16:45,470
they were in heavy rotation
back in the '90s,

319
00:16:45,537 --> 00:16:47,405
but then
we got a heli-carrier.

320
00:16:47,473 --> 00:16:50,274
Hey. Did you hear the one about
the guy who's afraid of flying?

321
00:16:50,342 --> 00:16:53,444
I've done a night jump into a
drop zone under heavy fire, sir.

322
00:16:53,512 --> 00:16:54,445
I can handle it.

323
00:16:54,513 --> 00:16:56,114
That was a... joke.

324
00:16:56,181 --> 00:16:58,616
The first part of a...

325
00:16:58,684 --> 00:17:00,451
I'm not
gonna tell it now.

326
00:17:00,519 --> 00:17:01,886
If you plan to unpack,
make it quick.

327
00:17:01,954 --> 00:17:03,754
Wheels are up in five.

328
00:17:03,822 --> 00:17:06,591
We may have a hit on one of
The Rising Tide's routing points.

329
00:17:06,658 --> 00:17:08,793
Good. We need to do
some catching up.

330
00:17:12,331 --> 00:17:13,898
Is that...
who I think it is?

331
00:17:13,966 --> 00:17:15,132
She's just the pilot.

332
00:17:15,200 --> 00:17:18,302
Melinda May
is "just the pilot."

333
00:17:18,370 --> 00:17:19,470
Come on, sir.

334
00:17:19,538 --> 00:17:21,272
What game
are you really playing?

335
00:17:21,340 --> 00:17:24,242
Better stow your gear.

336
00:17:35,687 --> 00:17:38,289
How will you come at us?

337
00:17:38,357 --> 00:17:40,458
From the air?

338
00:17:40,526 --> 00:17:43,628
From the ground?

339
00:17:43,695 --> 00:17:46,264
How will you silence us
this time?

340
00:17:46,331 --> 00:17:48,032
How <i>can</i> you?

341
00:17:50,335 --> 00:17:52,436
The truth is in the wind.

342
00:17:52,504 --> 00:17:54,438
It's everywhere.

343
00:17:54,506 --> 00:17:57,742
You cannot stop The Rising Tide.

344
00:17:59,378 --> 00:18:00,978
You will not find us.

345
00:18:01,046 --> 00:18:02,980
You will never see our faces.

346
00:18:03,048 --> 00:18:04,448
But rest assured...

347
00:18:04,516 --> 00:18:08,052
We will rise against those
who shield us from the truth.

348
00:18:08,120 --> 00:18:10,621
And nothing...
<i>nothing</i> can stop us in the...

349
00:18:14,192 --> 00:18:15,326
Hey.

350
00:18:15,394 --> 00:18:16,494
What up?

351
00:18:32,717 --> 00:18:34,050
You guys are making
a big mistake.

352
00:18:34,118 --> 00:18:36,086
You don't look that big.

353
00:18:36,154 --> 00:18:38,555
Sorry
for the lack of finesse.

354
00:18:38,623 --> 00:18:41,224
Agent Ward here has had a little
history with your group...

355
00:18:41,292 --> 00:18:42,659
The Rising Tide.

356
00:18:42,727 --> 00:18:44,895
I don't know...
what you're...

357
00:18:44,962 --> 00:18:46,463
Okay, there are two ways
we can do this.

358
00:18:46,531 --> 00:18:49,065
Oh. Is one of them
the easy way?

359
00:18:49,133 --> 00:18:50,067
No.

360
00:18:50,134 --> 00:18:51,902
Oh.

361
00:18:51,969 --> 00:18:53,637
What's your name?

362
00:18:54,906 --> 00:18:56,006
Skye.

363
00:18:56,074 --> 00:18:57,474
What's your <i>real</i> name?

364
00:18:57,542 --> 00:18:58,875
That can wait.

365
00:18:58,943 --> 00:19:01,211
It's <i>another</i> name we need...
a certain hero.

366
00:19:03,014 --> 00:19:04,447
What makes you think
I know that?

367
00:19:04,515 --> 00:19:06,683
Well, you made
a little mistake.

368
00:19:06,751 --> 00:19:09,453
The phone you filmed
the hooded hero with

369
00:19:09,520 --> 00:19:11,655
had the same
cryptographic signature

370
00:19:11,722 --> 00:19:14,324
as a few
of The Rising Tide posts.

371
00:19:14,392 --> 00:19:16,326
Wow. Yeah.

372
00:19:16,394 --> 00:19:17,661
Was that a mistake?

373
00:19:17,729 --> 00:19:19,062
Or am I now sitting

374
00:19:19,130 --> 00:19:21,665
in the center
of your secret headquarters?

375
00:19:21,733 --> 00:19:23,667
What is this?

376
00:19:23,734 --> 00:19:25,302
A plane?

377
00:19:25,369 --> 00:19:26,636
I got inside.

378
00:19:26,704 --> 00:19:27,938
And by now,
you've discovered

379
00:19:28,005 --> 00:19:29,105
you can't beat the encryption
on my equipment,

380
00:19:29,173 --> 00:19:31,308
so you got nothing.

381
00:19:31,375 --> 00:19:33,810
We have a fairly strong
coincidence...

382
00:19:33,878 --> 00:19:35,712
you being on the scene

383
00:19:35,780 --> 00:19:37,681
right before
it went up in flames.

384
00:19:38,683 --> 00:19:41,918
Want to tell me
what my team is gonna find out?

385
00:19:55,299 --> 00:19:58,235
How did you know the hooded man
was in the building?

386
00:19:58,302 --> 00:20:00,570
Did you blow it up
to draw him out?

387
00:20:00,638 --> 00:20:01,672
Did <i>you?</i>

388
00:20:01,739 --> 00:20:03,040
That's not our style.

389
00:20:03,107 --> 00:20:05,675
I was just <i>kidnapped</i>
<i>by your "style."</i>

390
00:20:05,743 --> 00:20:09,513
S.H.I.E.L.D. covered up
New Mexico, Project Pegasus.

391
00:20:09,580 --> 00:20:11,114
Of course you'd be
covering up Centipede.

392
00:20:16,788 --> 00:20:18,021
Holy no way.

393
00:20:19,424 --> 00:20:21,525
You don't know
what that is.

394
00:20:21,592 --> 00:20:24,561
Billions of dollars of equipment
at your disposal,

395
00:20:24,629 --> 00:20:26,930
and I beat you with a laptop
that I won in a bet?

396
00:20:26,998 --> 00:20:28,732
You need to think
about your friend.

397
00:20:28,800 --> 00:20:30,400
We're not the only ones
interested

398
00:20:30,468 --> 00:20:32,402
in people with powers.

399
00:20:32,470 --> 00:20:34,605
We'd like to contain him,
yeah.

400
00:20:34,672 --> 00:20:36,773
The next guy
will want to exploit him,

401
00:20:36,841 --> 00:20:39,376
and the guy after that
will want to dissect him.

402
00:20:39,444 --> 00:20:41,845
What is Centipede?

403
00:20:44,449 --> 00:20:45,816
Yeah, I get it, but...

404
00:20:45,883 --> 00:20:49,753
Listen, doctor, people saw me.
They saw what I can do.

405
00:20:49,821 --> 00:20:51,588
If I went public,
that might be good.

406
00:20:51,656 --> 00:20:53,256
I mean, your product works.

407
00:20:53,324 --> 00:20:55,092
It works amazingly, and...

408
00:20:55,159 --> 00:20:57,594
yeah, yeah,
I-I-I know what I signed,

409
00:20:57,662 --> 00:20:59,696
but if we got out
in front of this, maybe...

410
00:20:59,764 --> 00:21:01,698
<i>Then</i> what?

411
00:21:01,766 --> 00:21:03,133
You want me to go crawling back
to the factory?

412
00:21:03,201 --> 00:21:04,568
I couldn't even get workmen's
comp from those crooks.

413
00:21:04,635 --> 00:21:05,569
I don't think...

414
00:21:05,636 --> 00:21:07,571
Yeah, ye...

415
00:21:07,638 --> 00:21:09,172
Doctor, I just thought...

416
00:21:10,842 --> 00:21:12,409
Okay.

417
00:21:18,616 --> 00:21:20,183
This was a lab.

418
00:21:20,251 --> 00:21:22,119
Was this leased
as a lab?

419
00:21:22,186 --> 00:21:23,854
Mnh-mnh.
Self-empowerment center.

420
00:21:25,189 --> 00:21:27,624
With a top-of-the-line
motion-sensor security system.

421
00:21:27,692 --> 00:21:30,060
Ah.
So a <i>secret</i> lab.

422
00:21:30,128 --> 00:21:31,528
And a superhero.

423
00:21:31,596 --> 00:21:33,096
Not a coincidence.

424
00:21:33,164 --> 00:21:36,900
So, was this explosion sabotage?
Was it meant for <i>him?</i>

425
00:21:36,968 --> 00:21:39,903
Or were they just
in over their heads?

426
00:21:39,971 --> 00:21:41,738
Yeah,
working the problem.

427
00:21:41,806 --> 00:21:43,473
Ladies, if you'll just...

428
00:21:43,541 --> 00:21:44,841
Sorry.

429
00:21:46,677 --> 00:21:48,879
If you're gonna be in the field,
agent Fitz,

430
00:21:48,946 --> 00:21:50,647
you have to
get your hands dirty.

431
00:21:51,716 --> 00:21:53,450
No, I don't.

432
00:21:55,086 --> 00:21:59,489
? Heigh-ho,
off to work you go ?

433
00:22:01,192 --> 00:22:03,960
Centipede...
it was chatter on the web

434
00:22:04,028 --> 00:22:05,362
And then gone.

435
00:22:05,430 --> 00:22:07,364
I traced the access-point
MAC address to that building.

436
00:22:07,432 --> 00:22:08,432
What were you after?

437
00:22:08,499 --> 00:22:10,067
The truth.

438
00:22:10,134 --> 00:22:11,368
What are <i>you</i> after?

439
00:22:11,436 --> 00:22:13,370
World peace.

440
00:22:14,939 --> 00:22:18,008
You pseudo-anarchist hacker
types love to stir things up.

441
00:22:18,076 --> 00:22:20,310
But you're never around
for the fallout.

442
00:22:20,378 --> 00:22:23,647
People keep secrets
for a reason, <i>Skye.</i>

443
00:22:23,715 --> 00:22:26,383
Well, just because
you're reasonable and...

444
00:22:26,451 --> 00:22:27,618
firm...

445
00:22:27,685 --> 00:22:30,554
doesn't mean that you're not
an evil, faceless

446
00:22:30,621 --> 00:22:31,855
government tool bag.

447
00:22:31,923 --> 00:22:33,357
Just give us
your guy's name.

448
00:22:33,424 --> 00:22:34,524
He's not my guy!

449
00:22:34,592 --> 00:22:35,726
You understand
he's in danger.

450
00:22:35,793 --> 00:22:37,361
Then let me go.

451
00:22:37,428 --> 00:22:40,163
Let <i>me</i> talk to him.
Me, not the T-1000 here.

452
00:22:40,231 --> 00:22:43,500
You want to be alone with him.
Of course.

453
00:22:43,568 --> 00:22:44,868
She's a groupie.

454
00:22:44,936 --> 00:22:48,171
All this hacking into
S.H.I.E.L.D., tracking powers...

455
00:22:48,239 --> 00:22:50,173
she might as well be one
of those sweaty cosplay girls

456
00:22:50,241 --> 00:22:51,541
crowding around
Stark Tower.

457
00:22:51,609 --> 00:22:53,877
What?! I would...

458
00:22:53,945 --> 00:22:55,312
It was <i>one</i> time.

459
00:22:55,380 --> 00:22:57,080
Ward.

460
00:23:00,952 --> 00:23:03,587
Is it the girl?
She getting under your skin?

461
00:23:03,654 --> 00:23:04,588
Sir?

462
00:23:04,655 --> 00:23:05,922
Or is it
the assignment?

463
00:23:05,990 --> 00:23:07,791
Are you so anxious
to get out of this

464
00:23:07,859 --> 00:23:10,027
that you'd deliberately
blow an interrogation?

465
00:23:10,094 --> 00:23:13,196
Give me a minute alone
with her, you'll have your answers.

466
00:23:13,264 --> 00:23:14,731
She's an asset.

467
00:23:14,799 --> 00:23:16,733
She is <i>such</i> an a...

468
00:23:16,801 --> 00:23:17,868
wait... "asset"?

469
00:23:17,935 --> 00:23:19,503
We don't know anything
about her.

470
00:23:21,139 --> 00:23:22,939
Do you appreciate
how often that happens?

471
00:23:23,007 --> 00:23:24,341
That <i>never</i> happens.

472
00:23:24,409 --> 00:23:25,675
We need...

473
00:23:25,743 --> 00:23:28,545
what she knows.

474
00:23:28,613 --> 00:23:31,214
See, we designed each
with their own capabilities,

475
00:23:31,282 --> 00:23:32,716
so, um, some recording

476
00:23:32,784 --> 00:23:34,551
the dimensions and textures
of the room,

477
00:23:34,619 --> 00:23:37,554
and then some testing
the matter density, radiation.

478
00:23:37,622 --> 00:23:39,389
I mean, one is basically
just smelling.

479
00:23:39,457 --> 00:23:42,225
Whoa, whoa, whoa.
I've got something in something.

480
00:23:42,293 --> 00:23:43,460
Who's got it?

481
00:23:43,528 --> 00:23:45,462
Uh... Bashful.

482
00:23:45,530 --> 00:23:47,431
Aww.

483
00:23:52,703 --> 00:23:54,804
Surveillance camera.
Deep-fried.

484
00:23:54,872 --> 00:23:56,206
Yes, but that model

485
00:23:56,274 --> 00:23:58,375
has flash memory in case of brownouts.

486
00:23:58,442 --> 00:24:01,645
Now, I could sync that with data
from the motion detectors

487
00:24:01,712 --> 00:24:03,046
and, with a little luck,

488
00:24:03,114 --> 00:24:04,781
get some images
from before the blast.

489
00:24:06,117 --> 00:24:08,585
And by "luck," I mean
"unappreciated genius."

490
00:24:08,653 --> 00:24:09,753
Yeah, we'll need it.

491
00:24:09,821 --> 00:24:11,822
Snow's reading some compounds
that are...

492
00:24:11,889 --> 00:24:13,590
Whoa. My god.

493
00:24:13,658 --> 00:24:15,125
Explosive?

494
00:24:16,527 --> 00:24:18,995
Not of this earth.

495
00:24:19,063 --> 00:24:22,933
This is QNB-T16.

496
00:24:23,000 --> 00:24:26,269
It's the top-shelf Martini
of Sodium Pentothal derivatives.

497
00:24:26,337 --> 00:24:30,106
It's a brand-new
and extremely potent truth drug.

498
00:24:30,174 --> 00:24:34,277
Don't worry. The effects
only last about an hour.

499
00:24:34,345 --> 00:24:37,447
And you'll have
a nice little nap.

500
00:24:37,515 --> 00:24:39,316
And we'll have
all the answers to our...

501
00:24:39,383 --> 00:24:41,751
Hey!
What the hell?!

502
00:24:41,819 --> 00:24:43,453
I'm sorry.
Did that hurt?

503
00:24:43,521 --> 00:24:45,255
No.

504
00:24:45,323 --> 00:24:46,957
But you've lost
your mind.

505
00:24:47,024 --> 00:24:49,125
You should never do that
to a member of your team.

506
00:24:49,193 --> 00:24:51,361
And, yes,
it did hurt a little bit.

507
00:24:51,429 --> 00:24:53,830
But I always try and mask my
pain in front of beautiful women

508
00:24:53,898 --> 00:24:55,332
'cause I think it makes me
seem more masculine.

509
00:24:55,399 --> 00:24:58,301
My <i>god,</i>
<i>this stuff works fast.</i>

510
00:24:58,369 --> 00:25:00,270
Don't trust us?

511
00:25:00,338 --> 00:25:01,938
Ask him
whatever you'd like.

512
00:25:02,006 --> 00:25:03,306
Wait a minute.

513
00:25:03,374 --> 00:25:04,941
Wait. You can't just...

514
00:25:05,009 --> 00:25:07,544
this is definitely
not protoco...

515
00:25:12,216 --> 00:25:14,784
You seem nervous,
Agent Ward.

516
00:25:16,220 --> 00:25:18,221
I'm calling to mind
my training.

517
00:25:19,523 --> 00:25:22,859
There's no way I'm gonna reveal
classified secrets

518
00:25:22,927 --> 00:25:24,861
To a girl who's hell-bent
on taking us down.

519
00:25:24,929 --> 00:25:26,129
Have you ever
killed anyone?

520
00:25:26,197 --> 00:25:27,364
Yes, a few.

521
00:25:27,431 --> 00:25:30,533
High-risk targets.

522
00:25:30,601 --> 00:25:32,502
But they were
terrible people...

523
00:25:32,570 --> 00:25:34,938
Who were trying
to murder <i>nice</i> people.

524
00:25:35,006 --> 00:25:36,673
And I didn't feel good
afterwards.

525
00:25:36,741 --> 00:25:38,642
And does your grandmother
know about these things?

526
00:25:40,544 --> 00:25:42,479
Gramzy?

527
00:25:42,546 --> 00:25:45,482
My hands are tied, Mike. It's company policy.

528
00:25:45,549 --> 00:25:47,550
You didn't meet quota.
I had to let you go.

529
00:25:47,618 --> 00:25:50,520
Gary, look, I got no choice.
It's just me and my boy now.

530
00:25:50,588 --> 00:25:53,056
There's no openings, Mike,
and even if there were,

531
00:25:53,124 --> 00:25:55,225
I got a hundred guys standing
in line that are just like you,

532
00:25:55,293 --> 00:25:56,726
only they won't bitch
when their back hurts.

533
00:25:56,794 --> 00:25:57,894
I was injured,
but I'm stronger now.

534
00:25:57,962 --> 00:26:00,063
I can handle
twice the load I used to.

535
00:26:00,131 --> 00:26:02,065
What are you not hearing?

536
00:26:02,133 --> 00:26:03,400
You don't cut it.

537
00:26:03,467 --> 00:26:05,068
When I say I need things moved,
I need...

538
00:26:06,804 --> 00:26:08,204
Oh, hey! Hey!

539
00:26:08,272 --> 00:26:09,906
Like that?

540
00:26:09,974 --> 00:26:11,341
Are you
out of your mind?!

541
00:26:11,409 --> 00:26:13,376
Ohh!

542
00:26:13,444 --> 00:26:15,378
Heads up!

543
00:26:15,446 --> 00:26:17,247
These are people, Gary.

544
00:26:17,314 --> 00:26:18,948
Men!

545
00:26:19,016 --> 00:26:21,584
Not parts you replace
when they break.

546
00:26:21,652 --> 00:26:23,686
It's not me, man.
It's the company.

547
00:26:23,754 --> 00:26:24,888
I'm not the bad guy.

548
00:26:24,955 --> 00:26:26,723
I'm not the bad guy,
man.

549
00:26:26,791 --> 00:26:29,225
Yes, you are.

550
00:26:29,293 --> 00:26:33,763
It's simple now,
just like we used to read about.

551
00:26:33,831 --> 00:26:35,532
You're the bad guy.

552
00:26:37,034 --> 00:26:39,369
And I'm the hero.

553
00:26:45,016 --> 00:26:46,950
Did Agent Ward
give you anything?

554
00:26:47,018 --> 00:26:50,454
He told me he's been to Paris,
but he's never really seen it

555
00:26:50,521 --> 00:26:53,457
and that he wishes
you had stayed in Tahiti.

556
00:26:53,524 --> 00:26:54,791
It's a magical place.

557
00:26:54,859 --> 00:26:57,360
Ward doesn't like
your style.

558
00:26:57,428 --> 00:26:58,995
Kind of think I <i>do.</i>

559
00:26:59,063 --> 00:27:00,130
What about <i>his?</i>

560
00:27:00,198 --> 00:27:01,731
<i>Remains</i>
<i>in critical condition.</i>

561
00:27:01,799 --> 00:27:04,101
<i>Employees could not identify</i>
<i>the attacker,</i>

562
00:27:04,168 --> 00:27:05,502
<i>but security footage confirms</i>

563
00:27:05,570 --> 00:27:08,071
<i>that this man assaulted</i>
<i>the factory foreman</i>

564
00:27:08,139 --> 00:27:10,107
<i>before damaging</i>
<i>thousands of dollars' worth</i>

565
00:27:10,174 --> 00:27:11,274
<i>of company property.</i>
<i>This is wrong.</i>

566
00:27:11,342 --> 00:27:14,177
This is not... the guy I met.
He was...

567
00:27:14,245 --> 00:27:16,513
<i>With us here on KZQM25.</i>

568
00:27:16,581 --> 00:27:18,148
He just needs a break.

569
00:27:18,216 --> 00:27:20,150
Then give him one.

570
00:27:20,218 --> 00:27:22,786
What have you got?

571
00:27:25,390 --> 00:27:26,823
Michael Peterson...

572
00:27:26,891 --> 00:27:28,825
factory worker,
married, one kid.

573
00:27:28,893 --> 00:27:32,162
Gets injured, gets laid off.
Wife jumps ship.

574
00:27:32,230 --> 00:27:34,164
Good guy, bad breaks.

575
00:27:34,232 --> 00:27:36,500
Best guess is,
somebody tells him

576
00:27:36,567 --> 00:27:39,236
they can make him strong again,
make him super.

577
00:27:39,303 --> 00:27:40,704
Who has the tech
to do that?

578
00:27:40,772 --> 00:27:42,539
And why would they
want to?

579
00:27:42,607 --> 00:27:44,040
Fitz, what do we have
from the security footage

580
00:27:44,108 --> 00:27:45,208
before the blast?

581
00:27:46,611 --> 00:27:48,678
What are we seeing?

582
00:27:48,746 --> 00:27:52,416
Well, the man is angry
at the other man.

583
00:27:54,886 --> 00:27:56,219
The data
is very corrupt.

584
00:27:56,287 --> 00:27:58,455
Yeah, like cold war Russia corrupt.
Yeah.

585
00:27:58,523 --> 00:28:00,791
I-I can't sync the timecode
without...

586
00:28:00,858 --> 00:28:02,826
What if
you had the audio?

587
00:28:02,894 --> 00:28:04,528
I was... running surveillance
on the lab.

588
00:28:04,595 --> 00:28:06,496
I had my shotgun mic pointed at
the window before the blast.

589
00:28:06,564 --> 00:28:07,731
The digital file's
in my van.

590
00:28:07,799 --> 00:28:10,233
There's too much
background noise for me,

591
00:28:10,301 --> 00:28:11,735
But <i>you</i> could probably...
You can clean that up, can't you?

592
00:28:11,803 --> 00:28:13,570
Find a sync point and use
cross-field validation

593
00:28:13,638 --> 00:28:15,405
to find...
But I can't scrub for expression patterns

594
00:28:15,473 --> 00:28:17,574
when the vit-c is all...
Well, is there a chrominance subcarrier?

595
00:28:17,642 --> 00:28:20,077
Yeah, attached to the back porch.
Brilliant.

596
00:28:20,144 --> 00:28:22,813
Um, that audio would be great. Thank you very, very much.
We will take that audio, please.

597
00:28:22,880 --> 00:28:25,315
Your van's here,
but you were right...

598
00:28:25,383 --> 00:28:27,150
We couldn't decrypt
the files.

599
00:28:27,218 --> 00:28:29,186
The encryption's
coupled to the GPS.

600
00:28:29,253 --> 00:28:31,922
Get my van back to that alley,
and then I'm in business.

601
00:28:31,989 --> 00:28:33,990
Agent May will escort you.

602
00:28:34,058 --> 00:28:37,461
And on your way out,
wake up Ward.

603
00:28:43,101 --> 00:28:45,235
<i>Volunteer
services to Oncology 1.</i>

604
00:28:45,303 --> 00:28:48,238
<i>Volunteer services</i>
<i>to Oncology 1.</i>

605
00:28:49,640 --> 00:28:51,575
You're...

606
00:28:51,642 --> 00:28:54,077
Oh, wow.
You're... him.

607
00:28:55,146 --> 00:28:57,347
I'm glad
you're doing okay.

608
00:28:57,415 --> 00:28:58,482
Oh, yeah.

609
00:28:58,549 --> 00:29:00,684
Thank you.
They're beautiful.

610
00:29:02,920 --> 00:29:04,788
What the hell
are you doing here?

611
00:29:04,856 --> 00:29:06,390
I don't know where to go,
doctor.

612
00:29:06,457 --> 00:29:08,692
Everything's getting...

613
00:29:08,760 --> 00:29:11,862
I-I know what's right.
I do.

614
00:29:11,929 --> 00:29:14,197
But no one
will listen to me.

615
00:29:14,265 --> 00:29:17,067
I volunteered because
you said things would change.

616
00:29:17,135 --> 00:29:19,870
And... you said
you could keep it together.

617
00:29:19,937 --> 00:29:21,872
Our first subject
lost it...

618
00:29:21,939 --> 00:29:23,540
walked into the lab
with a fricking bomb.

619
00:29:23,608 --> 00:29:24,908
I'm not like him.

620
00:29:24,976 --> 00:29:27,477
Well, tell that to your foreman
in the I.C.U.

621
00:29:27,545 --> 00:29:28,545
I saved you.

622
00:29:28,613 --> 00:29:30,580
You <i>exposed</i> me!

623
00:29:32,116 --> 00:29:34,117
You exposed the program.

624
00:29:35,753 --> 00:29:37,988
The people
who gave me this technology...

625
00:29:38,055 --> 00:29:39,222
they are very serious,

626
00:29:39,290 --> 00:29:41,291
and they do not
want to be revealed.

627
00:29:41,359 --> 00:29:44,327
Mike Peterson
needs to disappear.

628
00:29:45,530 --> 00:29:46,763
You're right.

629
00:29:48,366 --> 00:29:50,267
I'm not him anymore.

630
00:29:50,334 --> 00:29:53,303
I'm someone else now.

631
00:29:53,371 --> 00:29:54,471
Oh, please.

632
00:29:54,539 --> 00:29:55,906
You're juiced, Mike.

633
00:29:55,973 --> 00:29:59,142
And you're losing it,
just like the last guy.

634
00:30:01,012 --> 00:30:02,179
This is a disaster.

635
00:30:02,246 --> 00:30:04,347
No.

636
00:30:04,415 --> 00:30:06,550
It's an origin story.

637
00:30:09,720 --> 00:30:11,354
Audio file
should be coming through.

638
00:30:11,422 --> 00:30:12,956
It's not compressed,
so it might take a minute.

639
00:30:13,024 --> 00:30:14,191
Uh, yeah.

640
00:30:14,258 --> 00:30:15,892
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm getting it.

641
00:30:17,395 --> 00:30:19,963
So, uh, uh,
when... when you get back,

642
00:30:20,031 --> 00:30:21,431
I'll show you my thing.

643
00:30:21,499 --> 00:30:23,667
<i>A</i> thing. It's not...
I-it's my hardware.

644
00:30:23,734 --> 00:30:24,701
My equipment.

645
00:30:24,769 --> 00:30:26,002
Let's... hang up.

646
00:30:27,505 --> 00:30:29,940
So, the alien metal
wasn't the explosive?

647
00:30:30,007 --> 00:30:33,109
Well, I assumed
from the break pattern

648
00:30:33,177 --> 00:30:34,678
and dispersion
that it <i>was,</i>

649
00:30:34,745 --> 00:30:38,048
but it's just dripping
with gamma radiation and...

650
00:30:38,116 --> 00:30:39,649
Oh!

651
00:30:39,717 --> 00:30:41,718
Now it's <i>actually</i> dripping.

652
00:30:41,786 --> 00:30:42,819
Fun.

653
00:30:42,887 --> 00:30:44,354
So, what did that get us?

654
00:30:44,422 --> 00:30:46,790
Skye's sending us the rest of her
decrypted files on Centipede.

655
00:30:46,858 --> 00:30:48,492
But we have her audio.
I've loaded it up.

656
00:30:48,559 --> 00:30:49,893
Nice work.

657
00:30:49,961 --> 00:30:53,363
Now,
using motion estimation,

658
00:30:53,431 --> 00:30:55,198
Bayesian inference,
a beam splitter,

659
00:30:55,266 --> 00:30:56,867
and a little
diffraction theory,

660
00:30:56,934 --> 00:30:58,702
Our mystery man...

661
00:30:58,769 --> 00:31:01,471
appears.

662
00:31:03,374 --> 00:31:04,808
It's like magic.

663
00:31:04,876 --> 00:31:06,743
But it's... it's science.

664
00:31:06,811 --> 00:31:08,912
Explosives in the case?

665
00:31:08,980 --> 00:31:11,681
To please calm down.
Just let me check your vitals.

666
00:31:11,749 --> 00:31:14,351
<i>I feel fine.</i>
<i>I want to feel</i> more.

667
00:31:14,418 --> 00:31:16,486
<i>Where's the doctor?</i>
<i>Where is she?!</i>

668
00:31:16,554 --> 00:31:19,255
I-if you don't settle down,
I-I'll have you sedated.

669
00:31:19,323 --> 00:31:20,757
<i>Where is she?!</i>

670
00:31:20,825 --> 00:31:23,360
Wait. Did you...
did you see that on his arm?

671
00:31:25,429 --> 00:31:27,897
What does that
look like to you?

672
00:31:27,965 --> 00:31:29,599
A centipede.

673
00:31:29,667 --> 00:31:31,434
It's an intravenous filter
for his blood.

674
00:31:31,502 --> 00:31:33,403
This goo, sir...
very similar to the serum

675
00:31:33,471 --> 00:31:35,472
Dr. Erskine developed
in the '40s for the...

676
00:31:35,539 --> 00:31:36,773
Super soldiers.

677
00:31:36,841 --> 00:31:40,110
I'm reading alien metal,
gamma radiation, the serum...

678
00:31:40,177 --> 00:31:42,946
every known source of superpower
thrown in a blender.

679
00:31:43,014 --> 00:31:44,681
We need to see
the origin of the blast.

680
00:31:44,749 --> 00:31:47,183
Run it back
from the last point recorded.

681
00:31:52,923 --> 00:31:54,224
That should do it.

682
00:31:54,292 --> 00:31:55,458
Let's head back.

683
00:31:55,526 --> 00:31:57,027
All right, let me
just...

684
00:32:01,432 --> 00:32:02,899
Mike.

685
00:32:02,967 --> 00:32:04,868
What are you doing?
Saving you.

686
00:32:04,935 --> 00:32:07,537
From the scary men
in dark suits.

687
00:32:07,605 --> 00:32:10,106
- And you're gonna help save <i>us.</i>
- <i>"Us"?</i>

688
00:32:12,176 --> 00:32:13,810
Don't cry.

689
00:32:13,878 --> 00:32:16,713
Okay?
Stay strong for me, Ace.

690
00:32:16,781 --> 00:32:18,715
What are we?
We're a team.

691
00:32:18,783 --> 00:32:19,816
That's right.

692
00:32:19,884 --> 00:32:21,484
Now drive.

693
00:32:28,726 --> 00:32:30,126
Extremis.

694
00:32:30,194 --> 00:32:31,995
It's new.

695
00:32:32,063 --> 00:32:33,830
Completely unstable.

696
00:32:33,898 --> 00:32:36,766
Poor man
didn't <i>bring</i> an explosive.

697
00:32:36,834 --> 00:32:39,069
And Mike has the same stuff
in his system.

698
00:32:39,136 --> 00:32:41,671
And judging by
his strength level, a lot more.

699
00:32:41,739 --> 00:32:43,473
So any minute now,
Mike is gonna...

700
00:32:43,541 --> 00:32:45,275
He'll take out anyone
within a two-block radius.

701
00:32:45,342 --> 00:32:47,444
Well...

702
00:32:47,511 --> 00:32:49,245
you wanted a bomb.

703
00:32:57,267 --> 00:32:58,400
Sir?

704
00:32:58,468 --> 00:33:01,170
He didn't explode
because he was angry.

705
00:33:01,238 --> 00:33:02,872
The two <i>are</i> connected.

706
00:33:02,939 --> 00:33:04,273
It... it's kind of
a chemical surge.

707
00:33:04,341 --> 00:33:06,442
But calming him down
will buy him a minute at most.

708
00:33:06,509 --> 00:33:08,544
He <i>will</i> detonate
within the next few hours.

709
00:33:08,612 --> 00:33:09,712
Solution?

710
00:33:09,779 --> 00:33:12,181
Isolate him,
get him away from people.

711
00:33:12,249 --> 00:33:13,182
Or?

712
00:33:13,250 --> 00:33:14,617
Put a bullet
through his brain.

713
00:33:16,052 --> 00:33:19,255
If he's dead, this irradiated
metabolic process will stop.

714
00:33:21,358 --> 00:33:23,292
We need to come up with
a third option...

715
00:33:23,360 --> 00:33:25,828
one that doesn't involve
Mike's son losing a father.

716
00:33:25,896 --> 00:33:27,229
We have a couple of hours
at most.

717
00:33:27,297 --> 00:33:28,831
There's no way
that we could possibly...

718
00:33:28,899 --> 00:33:30,933
Don't ever tell me
there's no way!

719
00:33:31,001 --> 00:33:32,768
It's on you.

720
00:33:32,836 --> 00:33:34,570
Get it done.

721
00:33:40,010 --> 00:33:41,076
May?

722
00:33:41,144 --> 00:33:42,511
He took Skye.

723
00:33:43,680 --> 00:33:44,814
You all right?

724
00:33:44,881 --> 00:33:48,250
We'll deal with that later...
at length.

725
00:33:48,318 --> 00:33:50,953
Right now, we need to figure out
where they went.

726
00:34:03,500 --> 00:34:05,000
How long
is this gonna take?

727
00:34:05,068 --> 00:34:07,169
This is top speed.
Trust me.

728
00:34:07,237 --> 00:34:08,571
It's not like
I'm deleting a Facebook page.

729
00:34:08,638 --> 00:34:10,306
I'm bypassing
the license bureau's

730
00:34:10,373 --> 00:34:12,308
A.E.S.-protected
data stream.

731
00:34:12,375 --> 00:34:13,642
So chill.

732
00:34:13,710 --> 00:34:15,211
How do I know
you can really do this?

733
00:34:17,047 --> 00:34:18,147
I've done it before.

734
00:34:22,853 --> 00:34:25,020
Come on.
Give me more paralysis.

735
00:34:25,088 --> 00:34:26,622
Less rigor mortis!

736
00:34:26,690 --> 00:34:28,190
Oh, come on!

737
00:34:28,258 --> 00:34:31,427
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.

738
00:34:31,495 --> 00:34:32,528
Just pretend
it's an exam.

739
00:34:33,997 --> 00:34:35,498
We're taking an exam.

740
00:34:35,565 --> 00:34:36,499
An exam... yeah.

741
00:34:36,566 --> 00:34:37,833
Yeah.
Okay.

742
00:34:37,901 --> 00:34:39,168
I don't want an "F."

743
00:34:39,236 --> 00:34:42,171
"F" equals a massacre.

744
00:34:45,375 --> 00:34:47,509
Whoa.

745
00:34:47,577 --> 00:34:48,677
Oh, no!

746
00:34:48,745 --> 00:34:50,513
What is this nonsense?

747
00:34:50,580 --> 00:34:52,615
Why are you making nonsense?!
This isn't me!

748
00:34:52,682 --> 00:34:54,850
It's noise. Someone's hacking
our secure channel.

749
00:34:54,918 --> 00:34:56,719
It's longitude
and latitude.

750
00:34:56,786 --> 00:34:57,820
Mike took Skye.

751
00:34:59,122 --> 00:35:00,623
She's telling us where.

752
00:35:05,862 --> 00:35:07,463
We'll take the nice lady
with us.

753
00:35:07,531 --> 00:35:09,698
We... we... we can't go
to the airport,

754
00:35:09,766 --> 00:35:11,700
So we'll...
we'll take a train.

755
00:35:11,768 --> 00:35:14,537
And there, she'll...
she'll help us start over,

756
00:35:14,604 --> 00:35:17,006
Make a new life...

757
00:35:17,073 --> 00:35:19,842
A better life,
like I always said.

758
00:35:27,884 --> 00:35:29,985
Look at this place.

759
00:35:30,053 --> 00:35:32,321
You're gonna risk thousands
of lives over some nobody.

760
00:35:32,389 --> 00:35:34,723
Nobody's nobody, Ward.

761
00:35:34,791 --> 00:35:36,158
Fitz-Simmons
will come through.

762
00:35:36,226 --> 00:35:38,828
Mr.
Peterson, good morning.

763
00:35:38,895 --> 00:35:40,963
We're not a threat.
We're here to help.

764
00:35:41,031 --> 00:35:42,998
But you're in danger,
and we need to take you in.

765
00:35:43,066 --> 00:35:44,099
What did you do?!

766
00:35:50,307 --> 00:35:52,675
Whoa! Get down!

767
00:35:52,742 --> 00:35:54,543
Come on.

768
00:35:55,979 --> 00:35:57,913
Come on.

769
00:35:57,981 --> 00:36:00,249
<i>Please return</i>
<i>to check-in counter.</i>

770
00:36:06,957 --> 00:36:08,357
Yeah, we won't.

771
00:36:11,828 --> 00:36:13,529
You're right...
he <i>is</i> a little bitch.

772
00:36:13,597 --> 00:36:15,197
Yo, get him! Get him!

773
00:36:15,265 --> 00:36:16,732
Ace, get back!

774
00:36:16,800 --> 00:36:19,001
Get out the way, man!
Come on! Come on, now!

775
00:36:23,540 --> 00:36:25,007
Aah!

776
00:36:26,443 --> 00:36:27,409
Ace!

777
00:36:33,850 --> 00:36:35,317
Tell dispatch we'll need backup!

778
00:36:35,385 --> 00:36:36,485
I don't know. Just go.

779
00:36:36,553 --> 00:36:37,820
Just keep going
to the other side.

780
00:36:40,123 --> 00:36:42,124
You need to get inside.

781
00:36:42,192 --> 00:36:44,393
Hey.
Let's get him out of here.

782
00:36:44,461 --> 00:36:46,128
I want my daddy.
I promise.

783
00:36:46,196 --> 00:36:47,329
Come on, honey.
Ace!

784
00:36:48,999 --> 00:36:50,466
Ace! Ohh!

785
00:36:51,668 --> 00:36:54,069
Look... the stuff inside you
is unstable.

786
00:36:54,137 --> 00:36:56,639
It'll kill you
and everyone in here.

787
00:36:56,706 --> 00:36:57,706
Who's gonna miss us?!

788
00:37:15,258 --> 00:37:17,326
Come on! Get inside!

789
00:37:17,394 --> 00:37:19,595
We're at the north entrance,
May.

790
00:37:19,663 --> 00:37:21,430
You told them
to hold fire.

791
00:37:21,498 --> 00:37:22,665
I don't think that's us.

792
00:37:22,732 --> 00:37:24,166
We may have
a third party here.

793
00:37:24,234 --> 00:37:25,834
He's gonna head down
to the tracks.

794
00:37:25,902 --> 00:37:27,336
You stay high.
I'll go low.

795
00:37:27,404 --> 00:37:29,872
Only take the shot
if you have to, Ward.

796
00:37:29,939 --> 00:37:30,973
Ward!

797
00:37:31,041 --> 00:37:32,374
If I have to.

798
00:37:36,112 --> 00:37:38,013
You got to stop!

799
00:37:38,081 --> 00:37:39,315
These people
can help you.

800
00:37:39,382 --> 00:37:41,150
The men in suits?
They're your buddies now?

801
00:37:41,217 --> 00:37:43,519
Where did they take
my son?!

802
00:37:55,131 --> 00:37:57,032
Get down!

803
00:38:11,047 --> 00:38:12,247
Ohh!

804
00:38:33,503 --> 00:38:36,405
Think
that means anything?

805
00:38:36,473 --> 00:38:39,274
I know you got men everywhere
waiting to put me down.

806
00:38:39,342 --> 00:38:41,343
I know
how this plays out.

807
00:38:41,411 --> 00:38:42,811
<i>I</i> don't.

808
00:38:43,947 --> 00:38:45,848
I know you got poison
in your system.

809
00:38:45,915 --> 00:38:48,417
I know
it's burning you up.

810
00:38:48,485 --> 00:38:52,087
Mike, the last guy
who wore that <i>exploded.</i>

811
00:38:52,155 --> 00:38:55,257
I'm not like that other guy.
I'm...

812
00:38:55,325 --> 00:38:59,361
It matters who I am...
inside, if I'm a good person,

813
00:38:59,429 --> 00:39:00,762
if I'm strong.

814
00:39:00,830 --> 00:39:02,197
I have a clear shot.

815
00:39:02,265 --> 00:39:03,866
Do you copy?

816
00:39:03,933 --> 00:39:06,034
I know you're strong.

817
00:39:06,102 --> 00:39:07,536
Your boy knows it.

818
00:39:07,604 --> 00:39:09,037
He needs you
to let us help.

819
00:39:09,105 --> 00:39:10,539
You took him!

820
00:39:10,607 --> 00:39:15,744
You took
my wife, my job, my house.

821
00:39:15,812 --> 00:39:17,913
You think
this is killing me?!

822
00:39:17,981 --> 00:39:22,050
All over, there's people
being pushed down, being robbed.

823
00:39:22,118 --> 00:39:23,619
One of them
tries to stand up,

824
00:39:23,686 --> 00:39:25,821
you got to make an example
out of him.

825
00:39:25,889 --> 00:39:27,489
You bring this building down
on us, will that help them?

826
00:39:27,557 --> 00:39:28,490
That's a lie!

827
00:39:28,558 --> 00:39:30,158
All you do is lie!

828
00:39:35,632 --> 00:39:38,967
You said
if we worked hard...

829
00:39:39,035 --> 00:39:40,736
if we did right...

830
00:39:42,305 --> 00:39:45,240
we'd have a place.

831
00:39:45,308 --> 00:39:49,511
You said it was enough
to be a man.

832
00:39:49,579 --> 00:39:51,680
But there's better
than man.

833
00:39:51,748 --> 00:39:53,682
There's gods.

834
00:39:53,750 --> 00:39:55,117
And the rest of us...

835
00:39:55,184 --> 00:39:58,787
What are we?

836
00:39:58,855 --> 00:40:01,123
They're giants.

837
00:40:01,190 --> 00:40:03,892
We're what they step on.

838
00:40:05,628 --> 00:40:07,095
I know.

839
00:40:08,531 --> 00:40:11,400
I've <i>seen</i> giants...
up close.

840
00:40:11,467 --> 00:40:13,869
And that privilege
cost me...

841
00:40:13,937 --> 00:40:15,704
nearly everything.

842
00:40:15,772 --> 00:40:17,272
But the good ones...

843
00:40:17,340 --> 00:40:18,941
the real deal...

844
00:40:19,008 --> 00:40:21,610
they're not heroes because of
what they have that we don't.

845
00:40:21,678 --> 00:40:23,011
It's what they do
with it.

846
00:40:23,079 --> 00:40:26,348
You're right, Mike.

847
00:40:26,416 --> 00:40:28,617
It matters who you are.

848
00:40:30,253 --> 00:40:33,055
I could, you know?

849
00:40:33,122 --> 00:40:35,190
Be a hero.

850
00:40:38,661 --> 00:40:40,062
I'm counting on it.

851
00:41:30,780 --> 00:41:34,016
Subject is in stable condition.

852
00:41:34,083 --> 00:41:36,451
All clear at Union Station.

853
00:41:40,924 --> 00:41:42,691
Come on.

854
00:41:42,759 --> 00:41:44,026
Hey.

855
00:41:44,093 --> 00:41:45,027
Come on.

856
00:41:49,832 --> 00:41:52,434
I told him
his father was coming home.

857
00:41:52,502 --> 00:41:54,269
He <i>will.</i>

858
00:41:54,337 --> 00:41:57,606
We have some experience
with this.

859
00:41:57,674 --> 00:41:59,608
He almost blew.

860
00:41:59,676 --> 00:42:01,276
We almost died.

861
00:42:01,344 --> 00:42:03,212
We have some experience
with <i>that,</i> too.

862
00:42:03,279 --> 00:42:04,546
Don't have it <i>all</i>
<i>mapped out.</i>

863
00:42:04,614 --> 00:42:06,048
True.

864
00:42:06,115 --> 00:42:08,383
We didn't cut off
the head of the Centipede.

865
00:42:08,451 --> 00:42:11,386
Whoever sponsored that little
experiment is still out there,

866
00:42:11,454 --> 00:42:13,822
among other things.

867
00:42:13,890 --> 00:42:15,324
It's a brave new world.

868
00:42:15,391 --> 00:42:16,725
And a really old car.

869
00:42:17,860 --> 00:42:19,461
Lola can keep up.

870
00:42:19,529 --> 00:42:21,463
What about <i>you?</i>

871
00:42:21,531 --> 00:42:24,132
Have you thought
about the offer?

872
00:42:24,200 --> 00:42:26,001
Hitching a ride
on the crazy plane?

873
00:42:26,069 --> 00:42:28,303
I'm not exactly
a team player.

874
00:42:28,371 --> 00:42:29,805
We're not exactly
a team.

875
00:42:29,872 --> 00:42:31,974
But we're in a position
to do some good.

876
00:42:32,041 --> 00:42:33,542
You'd be a great help.

877
00:42:33,610 --> 00:42:35,978
And you'd be front row center
at the strangest show on earth,

878
00:42:36,045 --> 00:42:39,781
Which is, after all,
what you wanted.

879
00:42:39,849 --> 00:42:42,351
I was able to hack S.H.I.E.L.D.
from my van.

880
00:42:42,418 --> 00:42:44,987
You're gonna show me
something new?

881
00:42:46,055 --> 00:42:47,556
Go.

882
00:42:47,624 --> 00:42:49,491
Sir, we've got an 0-8-4.

883
00:42:49,559 --> 00:42:51,026
Is that confirmed?

884
00:42:51,094 --> 00:42:53,729
They want <i>us</i> to go in
and confirm it.

885
00:42:55,465 --> 00:42:56,632
What's an 0-8-4?

886
00:42:59,536 --> 00:43:00,803
You've got
exactly 10 minutes

887
00:43:00,870 --> 00:43:03,305
to decide
if you really want to know.

888
00:43:03,373 --> 00:43:05,574
There's no way we can make it
to the airfield in...

889
00:43:08,578 --> 00:43:09,611
10 minutes.

890
00:43:14,384 --> 00:43:16,985
The tide is rising.


 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru