English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 1-17.

1
00:00:00,607 --> 00:00:03,073
<i>Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>

2
00:00:03,074 --> 00:00:05,075
<i>You're the Clairvoyant?</i>

3
00:00:06,110 --> 00:00:07,844
<i>He let his emotions get the best of him.</i>

4
00:00:07,879 --> 00:00:10,981
And he wasn't gonna stop, Skye.
I wasn't gonna let that happen.

5
00:00:11,015 --> 00:00:12,482
<i>I'm worried he killed the wrong man.</i>

6
00:00:12,517 --> 00:00:15,284
<i>The Clairvoyant doesn't have abilities.
He has security clearance.</i>

7
00:00:15,319 --> 00:00:16,553
He's an agent of S.H.I.E.L.D.

8
00:00:16,587 --> 00:00:20,323
Why would may have an unauthorized
encrypted hard line in the cockpit?

9
00:00:21,959 --> 00:00:23,092
Put it down, May!

10
00:00:23,127 --> 00:00:26,262
Who do you answer to?!
Who's the real Clairvoyant?!

11
00:00:27,297 --> 00:00:29,798
<i>- Where are we going?
- I don't know! I didn't do it!</i>

12
00:00:29,833 --> 00:00:32,868
<i>When that plane touches down,
take out everyone on board.</i>

13
00:00:32,903 --> 00:00:35,838
<i>Except Agent Coulson.</i>

14
00:00:35,872 --> 00:00:37,040
He's mine.

15
00:00:37,352 --> 00:00:40,538
<b>1x17 - "Turn, Turn, Turn "</b>

16
00:00:53,086 --> 00:00:57,990
<i>? All our times have come ?</i>

17
00:00:59,725 --> 00:01:04,662
<i>? here but now they're gone ?</i>

18
00:01:06,799 --> 00:01:09,434
<i>? seasons don't fear the reaper ?</i>

19
00:01:09,469 --> 00:01:12,169
<i>? nor do the wind, the sun, or the rain ?</i>

20
00:01:12,204 --> 00:01:14,506
<i>? we can be like they are ?</i>

21
00:01:14,540 --> 00:01:15,773
<i>? come on, baby ?</i>

22
00:01:15,808 --> 00:01:16,808
<i>? don't fear the reaper ?</i>

23
00:01:16,842 --> 00:01:18,242
<i>? baby, t... ?</i>

24
00:01:18,346 --> 00:01:20,982
Tower, this is S.H.I.E.L.D. Echo-3.

25
00:01:21,016 --> 00:01:24,752
I got a pair of UAVs on my six.
These friendlies? Over.

26
00:01:24,787 --> 00:01:27,496
<i>They're gonna hit my jet
wash, they get any closer.</i>

27
00:01:29,458 --> 00:01:31,024
What is that?

28
00:02:02,956 --> 00:02:05,525
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
web dl sync snarry </font></i>

29
00:02:06,059 --> 00:02:07,026
Drop the weapon.

30
00:02:07,060 --> 00:02:08,528
- Coulson...
- Drop the damn weapon

31
00:02:08,562 --> 00:02:11,964
and kick it over to the
stairs, May, now! Now!

32
00:02:14,001 --> 00:02:16,936
Now back the hell up! Over there!

33
00:02:25,545 --> 00:02:28,247
Talk. Tell us where
you rerouted the plane.

34
00:02:28,281 --> 00:02:31,083
- I didn't set this new course. I swear!
- Don't lie to me!

35
00:02:31,118 --> 00:02:32,652
Yeah, well, the plane just
turned around, for god's sake!

36
00:02:32,686 --> 00:02:33,986
How is this happening, then?

37
00:02:34,021 --> 00:02:36,688
H.Q. can override automated
control of the avionics,

38
00:02:36,722 --> 00:02:38,257
take us anywhere they want.

39
00:02:38,291 --> 00:02:39,791
Let me check the instrument
panel, and I'll be able...

40
00:02:39,825 --> 00:02:42,060
- No way! - You're not going
anywhere till you explain what...

41
00:02:42,094 --> 00:02:43,495
It's not me!

42
00:02:43,530 --> 00:02:45,497
Why did you have an encrypted hard line?

43
00:02:45,532 --> 00:02:47,399
<i>And try to shoot me when we found it?</i>

44
00:02:47,433 --> 00:02:48,433
Let's take a breath?

45
00:02:48,434 --> 00:02:49,701
Let's not!

46
00:02:49,735 --> 00:02:53,672
It was a dedicated channel...
to Director Fury.

47
00:02:53,706 --> 00:02:56,775
- That's the truth.
- Director Fury?

48
00:02:56,809 --> 00:02:58,677
I haven't been able to get
him on the line for weeks.

49
00:02:58,711 --> 00:03:00,845
- You were reporting to him?
- That's all I can tell you.

50
00:03:00,880 --> 00:03:02,013
<i>Oh, just come out with it!</i>

51
00:03:02,048 --> 00:03:04,749
- That's all you can tell us?!
- I'm under orders!

52
00:03:06,118 --> 00:03:07,751
Fury will tell you.

53
00:03:07,786 --> 00:03:10,688
<i>What... was this an order?
To shoot me in the bloody head?</i>

54
00:03:10,722 --> 00:03:13,157
Hold on.

55
00:03:13,192 --> 00:03:14,858
We're not headed to Fury anymore.

56
00:03:14,893 --> 00:03:16,694
I don't know where we're headed.

57
00:03:16,728 --> 00:03:19,530
And I can't get Fury on the
line because Fitz cut the line!

58
00:03:19,565 --> 00:03:21,832
- Skye told me to!
- Someone was talking to the Clairvoyant,

59
00:03:21,866 --> 00:03:24,134
- the real Clairvoyant.
- You were in the walls, Fitz.

60
00:03:24,169 --> 00:03:27,204
You want to explain why you were
tampering with the plane's sat cable?

61
00:03:27,238 --> 00:03:28,772
Sure, because that's relevant!

62
00:03:28,807 --> 00:03:30,808
Don't try and turn this around on me!

63
00:03:33,078 --> 00:03:34,544
Fitz.

64
00:03:37,048 --> 00:03:39,349
I was trying to speak
to Simmons at the Hub.

65
00:03:39,383 --> 00:03:41,050
And you needed an encrypted line?

66
00:03:41,085 --> 00:03:43,253
- What's so secret that you...
- Well, you tell me!

67
00:03:43,287 --> 00:03:45,255
Simmons and I know you
two have been whispering,

68
00:03:45,289 --> 00:03:47,757
keeping things from us,
about the drug that saved your life.

69
00:03:47,791 --> 00:03:52,028
Simmons is just trying to figure out
how the whole thing works!

70
00:03:52,062 --> 00:03:56,199
Fitz.
Who is she talking to?

71
00:04:00,971 --> 00:04:02,705
Fitz, open the door.

72
00:04:02,740 --> 00:04:04,107
No way...
not until we sort this out.

73
00:04:04,141 --> 00:04:05,775
- I'm not opening anything.
- Open the door.

74
00:04:05,809 --> 00:04:08,090
We can't get anything sorted
until you open the damn door!

75
00:04:09,613 --> 00:04:12,815
Skye, get your laptop
hooked up to our systems.

76
00:04:12,850 --> 00:04:15,618
See if you can pull up any
S.H.I.E.L.D. communications.

77
00:04:15,652 --> 00:04:17,886
I want to know where this
plane is headed and why.

78
00:04:17,920 --> 00:04:20,289
- Coulson...
- You stay put!

79
00:04:29,132 --> 00:04:31,767
Now tell me who Simmons is talking to.

80
00:04:31,801 --> 00:04:35,503
'Cause if it isn't someone we trust,
she's in serious danger.

81
00:04:41,477 --> 00:04:43,444
<i>Agent Simmons.</i>

82
00:04:43,479 --> 00:04:46,214
I was wondering where you snuck off to.

83
00:04:46,249 --> 00:04:48,750
- You busy?
- Yes, but that's okay.

84
00:04:48,784 --> 00:04:52,654
It's noisy here today.
A lot of guys in action mode.

85
00:04:52,688 --> 00:04:55,456
I asked around. Guess it's a
level eight operation of some sort.

86
00:04:55,491 --> 00:04:58,092
I was surprised to have this room to myself.

87
00:04:58,126 --> 00:04:59,960
So, what are you working on?

88
00:05:02,897 --> 00:05:04,765
Wow.

89
00:05:04,800 --> 00:05:08,435
Coulson's team is awfully secretive,
even for this organization.

90
00:05:08,469 --> 00:05:09,837
Are you hiding something, agent?

91
00:05:09,871 --> 00:05:13,874
- No. It's just nothing important.
- I hope not.

92
00:05:13,909 --> 00:05:15,442
Because I remember us tracking down a drug

93
00:05:15,476 --> 00:05:18,578
that brought a girl back from the brink,
and that was real important.

94
00:05:19,613 --> 00:05:22,716
- Yes. I know.
- Come to think of it,

95
00:05:22,750 --> 00:05:24,751
I don't remember
seeing it in the dispatches,

96
00:05:24,786 --> 00:05:27,287
or you mentioning it when Agent
Blake got his ribs caved in.

97
00:05:27,295 --> 00:05:29,456
- I wasn't in a positi...
- 'Cause if you had the means

98
00:05:29,457 --> 00:05:32,058
and you didn't use them,
that blood is all over your hands, too.

99
00:05:32,092 --> 00:05:33,694
I know.

100
00:05:44,704 --> 00:05:46,639
I'm trying.

101
00:05:46,673 --> 00:05:50,710
Look. Men died to keep this secret.
We don't understand why,

102
00:05:50,744 --> 00:05:52,545
so we wanted to keep our
research in-house for safety.

103
00:05:52,579 --> 00:05:55,280
- Research?
- That's hit a dead end.

104
00:05:57,050 --> 00:05:59,051
I'm uploading Skye's blood scans.

105
00:05:59,085 --> 00:06:01,854
I would like to contact Agent Weaver
at S.H.I.E.L.D. academy covertly.

106
00:06:01,888 --> 00:06:05,123
- For a little help.
- But we must keep this between us.

107
00:06:05,158 --> 00:06:08,494
Please,
I don't want any... trouble.

108
00:06:10,930 --> 00:06:14,032
You're level five?

109
00:06:14,067 --> 00:06:17,836
My level-six clearance gives me access
to the holobox... secure line.

110
00:06:17,871 --> 00:06:20,038
But we can't sneak that in here, can we?

111
00:06:20,073 --> 00:06:23,976
Agent Hand seems to be keeping
everyone busy. We'll be good.

112
00:06:24,010 --> 00:06:27,579
But, hey, we get questioned, let me talk.

113
00:06:27,613 --> 00:06:30,482
You're a surprisingly
bad liar, Agent Simmons.

114
00:06:30,516 --> 00:06:32,183
I know.

115
00:06:32,217 --> 00:06:34,018
But I'm getting better at it.

116
00:06:34,052 --> 00:06:35,452
<i>What do you mean, "noise"?</i>

117
00:06:35,454 --> 00:06:36,721
I mean literally noise

118
00:06:36,756 --> 00:06:38,690
across every S.H.I.E.L.D.
communication channel.

119
00:06:38,724 --> 00:06:40,191
Some sort of blanket signal.

120
00:06:40,225 --> 00:06:42,226
- Encoded data, maybe.
- I think so.

121
00:06:42,261 --> 00:06:45,396
You want to fill us in?
We root you out... a mole...

122
00:06:45,430 --> 00:06:47,731
suddenly our plane shuts down,
our communications jammed.

123
00:06:47,766 --> 00:06:49,066
I don't know what's
happening. I wish I did.

124
00:06:49,101 --> 00:06:51,235
- You have to believe me.
- No, I don't.

125
00:06:51,270 --> 00:06:53,771
<i>Do you read?
Do you read, 6-1-6?</i>

126
00:06:53,805 --> 00:06:57,341
- Where's that coming from?
- Close.

127
00:06:57,376 --> 00:06:58,675
<i>Enemy aircraft on my tail. Over.</i>

128
00:06:58,710 --> 00:07:01,912
- Garrett?
- Coulson, I'm under attack. Drones.

129
00:07:01,946 --> 00:07:03,980
Repeat, S.H.I.E.L.D.
drones are on my ass.

130
00:07:04,015 --> 00:07:06,583
- We're not getting along. Do you copy?
- Copy.

131
00:07:06,618 --> 00:07:08,985
Garrett, what's happening?
We've lost control of our aircraft.

132
00:07:09,020 --> 00:07:10,120
<i>Hell if I know.</i>

133
00:07:10,154 --> 00:07:13,156
Tell me you got guns on that thing.
I'm coming to you.

134
00:07:19,297 --> 00:07:22,716
Fitz, can you manually wire the guns
to weapons control,

135
00:07:22,717 --> 00:07:26,636
- bypass our system?
- If I have cables long enough, yeah.

136
00:07:26,670 --> 00:07:28,638
Skye, decode the signal.
We need to get ahead of this.

137
00:07:28,672 --> 00:07:31,441
I don't want any more surprises today.

138
00:07:31,442 --> 00:07:33,676
Here.

139
00:07:33,710 --> 00:07:36,378
- What happened?
- She's a sleeper.

140
00:07:37,414 --> 00:07:39,014
I mean the other kind of sleeper.

141
00:07:39,049 --> 00:07:41,250
Wait. What are you saying?

142
00:07:41,284 --> 00:07:43,719
She's been reporting on us this whole time.

143
00:07:53,529 --> 00:07:55,897
Controls are live, sir.

144
00:07:55,932 --> 00:07:58,300
Garrett, what's your 20?

145
00:07:58,335 --> 00:08:02,171
I'll be on top of you
in seconds at your 10:00.

146
00:08:02,205 --> 00:08:04,273
- Guns hot?
- Warming up.

147
00:08:07,276 --> 00:08:10,111
He needs to pull up, sir.
Hey. Hey! Garrett, pull up!

148
00:08:10,145 --> 00:08:11,446
He knows what he's doing.

149
00:08:21,290 --> 00:08:22,991
- Damn it.
- That's Joanie.

150
00:08:23,025 --> 00:08:25,826
Any thoughts on chachi?
Now it knows you're here.

151
00:08:25,861 --> 00:08:28,229
Want to roll over, play dead?

152
00:08:28,263 --> 00:08:29,530
Okay, Phil, but you better make it quick.

153
00:08:29,564 --> 00:08:31,165
I'm running on fumes.

154
00:08:31,200 --> 00:08:33,767
I'll pull up even of your six.
Better not miss.

155
00:08:33,802 --> 00:08:35,003
Copy that.

156
00:08:39,407 --> 00:08:42,009
- Ready when you are, boss.
- "Play dead." What does that mean?

157
00:08:42,043 --> 00:08:45,646
That means... I better not miss.

158
00:08:50,685 --> 00:08:52,119
Boo-yah.

159
00:08:53,889 --> 00:08:55,855
The drones are down.

160
00:08:55,890 --> 00:08:58,992
Agent Garrett's alive and
docking with S.H.I.E.L.D. 6-1-6.

161
00:08:59,027 --> 00:09:02,262
I suggest we send more men,
shoot that airplane out of the sky.

162
00:09:02,296 --> 00:09:04,331
No.
We couldn't seize automated

163
00:09:04,332 --> 00:09:06,733
control of Garrett's jet,
so I wrote it off as a loss.

164
00:09:06,767 --> 00:09:07,967
But now that he's with Coulson,

165
00:09:08,002 --> 00:09:09,736
we can cross him off with
the rest when they land.

166
00:09:09,770 --> 00:09:13,225
Preserve the aircraft.

167
00:09:13,273 --> 00:09:15,107
You got something to say, Agent Shaw?

168
00:09:15,142 --> 00:09:16,142
Apologies, ma'am.

169
00:09:16,176 --> 00:09:19,778
I'm just having a hard time killing
the people we once called friends.

170
00:09:22,149 --> 00:09:25,518
Once that encoded transmission went out,
everything changed.

171
00:09:25,553 --> 00:09:28,320
You understand that, don't you?

172
00:09:28,355 --> 00:09:32,425
We swore allegiance to each other.
And today, that loyalty will be tested.

173
00:09:32,459 --> 00:09:37,029
If you waver...
you die.

174
00:09:43,270 --> 00:09:45,871
<i>It's a simple message repeated.
Semantic encoding.</i>

175
00:09:45,905 --> 00:09:47,338
I needed to find the mnemonic key.

176
00:09:47,373 --> 00:09:48,974
It should only take me a
minute more to decipher.

177
00:09:49,008 --> 00:09:51,443
Can I ask the obvious question?
What the hell?!

178
00:09:51,477 --> 00:09:52,544
We don't know.

179
00:09:52,579 --> 00:09:54,379
We don't even know
where our plane is headed.

180
00:09:54,413 --> 00:09:55,614
Oh, I saw your trajectory.

181
00:09:55,648 --> 00:09:57,616
You're being tractor-beamed
straight to the Hub.

182
00:09:57,650 --> 00:09:59,417
Those drones were launched
out of there for sure.

183
00:09:59,452 --> 00:10:03,421
- Victoria Hand.
- Hand? Can't be.

184
00:10:03,456 --> 00:10:06,291
- It can't be what, now?
- The Clairvoyant.

185
00:10:06,325 --> 00:10:08,326
I thought Ward capped that guy.

186
00:10:08,360 --> 00:10:10,361
I don't believe the man Ward
killed was the Clairvoyant.

187
00:10:10,396 --> 00:10:14,065
I think he was an unwitting decoy
meant to end our investigation.

188
00:10:14,100 --> 00:10:16,401
That's a lot of trouble to go through
for a red herring, don't you think?

189
00:10:16,435 --> 00:10:18,235
Because the Clairvoyant
is a S.H.I.E.L.D. agent

190
00:10:18,269 --> 00:10:21,238
<i>using high-level clearance
to stay ahead of us,</i>

191
00:10:21,272 --> 00:10:23,307
make it seem like
she's got psychic abilities.

192
00:10:23,341 --> 00:10:26,877
"She"? You think Victoria
Hand's the Clairvoyant?

193
00:10:28,847 --> 00:10:31,849
I don't mean to pee in the punch bowl,
but that doesn't make a lot of sense.

194
00:10:31,883 --> 00:10:33,850
I was stationed with Vic in Lisbon.

195
00:10:33,884 --> 00:10:36,186
She's a hard-ass and a buzzkill
at parties, I grant you,

196
00:10:36,221 --> 00:10:39,123
but do you really think
she's capable of that?

197
00:10:39,157 --> 00:10:41,391
Excuse me. Didn't she just
try to blow you out of the sky?

198
00:10:41,426 --> 00:10:43,760
Don't get me wrong...
she's definitely gone nuts,

199
00:10:43,794 --> 00:10:45,996
<i>but her actions prove she's
not the Clairvoyant, right?</i>

200
00:10:46,030 --> 00:10:49,032
I mean, if she's been hiding
in plain sight all this time...

201
00:10:49,066 --> 00:10:51,901
- why reveal herself now?
- Guys.

202
00:10:53,137 --> 00:10:57,641
"Out of the shadows, into the light."

203
00:11:06,150 --> 00:11:09,652
Well, I'll be.

204
00:11:16,924 --> 00:11:19,792
I thought Hydra was
defeated after World War II.

205
00:11:19,826 --> 00:11:21,827
It was. S.H.I.E.L.D. was founded
in the wake of that victory.

206
00:11:21,862 --> 00:11:24,730
- And now they're back?
- Hydra always comes back.

207
00:11:24,765 --> 00:11:27,033
Cut off a head,
two more will take its place.

208
00:11:27,067 --> 00:11:29,101
Is it a head?
I thought it was a limb.

209
00:11:29,136 --> 00:11:30,569
- No, no, no. "Cut off a head."
- "Cut off a limb."

210
00:11:30,603 --> 00:11:31,837
It's a head.

211
00:11:31,872 --> 00:11:33,238
But it was sent
from a S.H.I.E.L.D. source.

212
00:11:33,273 --> 00:11:35,033
It's got to be some
sort of activation signal

213
00:11:35,041 --> 00:11:37,142
to Hydra members within S.H.I.E.L.D.

214
00:11:37,177 --> 00:11:39,678
- Hand must be one of them.
- Okay, stop. Stop.

215
00:11:39,712 --> 00:11:42,314
W-what does that mean?
In S.H.I.E.L.D.?

216
00:11:42,348 --> 00:11:45,784
Targeting level-eight
agents, seizing power.

217
00:11:45,818 --> 00:11:48,987
- Wonder how deep it goes.
- The signal's everywhere. Deep.

218
00:11:49,021 --> 00:11:51,656
- You know what this means?
- Yeah. We're screwed.

219
00:11:51,691 --> 00:11:53,091
We can't change course,

220
00:11:53,125 --> 00:11:55,226
and we have no idea what's
waiting for us at the Hub.

221
00:11:55,260 --> 00:11:56,561
The Hub.

222
00:11:56,595 --> 00:11:58,863
I say we blow a hole in
the side of this puppy

223
00:11:58,898 --> 00:12:01,066
and parachute out, live
to fight another day.

224
00:12:01,100 --> 00:12:04,002
- We can't.
- It's a cherry ride, I'll give you that,

225
00:12:04,036 --> 00:12:05,503
but let's not just hand over the keys.

226
00:12:05,537 --> 00:12:09,349
Simmons is at the Hub.
We have to save her.

227
00:12:09,384 --> 00:12:12,388
Oh, crap. Yeah.
Trip's there, too.

228
00:12:12,423 --> 00:12:14,845
I don't mind saying I don't
like the odds on this one.

229
00:12:14,879 --> 00:12:16,581
We should let your
specialists out of their cage.

230
00:12:16,615 --> 00:12:20,084
- We can use every weapon we can get.
- We've got to save her.

231
00:12:20,118 --> 00:12:22,253
So we'll fly in there, face the music...

232
00:12:23,455 --> 00:12:25,823
...even if it is the Hydra theme song.

233
00:12:32,630 --> 00:12:35,966
Agents Triplett and Simmons
are unaccounted for, ma'am.

234
00:12:36,000 --> 00:12:38,568
Searches are under way.
They don't have anywhere to go.

235
00:12:38,603 --> 00:12:41,338
Don't underestimate Coulson's people.
Tie up those loose ends.

236
00:12:45,142 --> 00:12:48,978
- You're positive this line is secure?
- Yeah, but be quick.

237
00:12:49,012 --> 00:12:51,715
Nothing looks more guilty
than sneaking around.

238
00:12:53,183 --> 00:12:55,218
Well, I sent her a request.
She must not have...

239
00:12:55,253 --> 00:12:57,954
Agent Weaver, thank you for joining me.

240
00:12:57,988 --> 00:13:00,256
<i>- I'd been hop...
- Jemma. Thank god you're still alive.</i>

241
00:13:00,290 --> 00:13:01,624
What? What's wrong?

242
00:13:01,658 --> 00:13:03,321
<i>The Hub still secure?
Are you with your team?</i>

243
00:13:03,356 --> 00:13:06,495
<i>- Get somewhere safe and lock the door.
- What's happening?</i>

244
00:13:06,529 --> 00:13:08,164
<i>Have your commander report
that the academy is under sie...</i>

245
00:13:08,198 --> 00:13:10,900
<i>We don't know how long
Hydra's been inside S.H.I.E.L.D.</i>

246
00:13:10,934 --> 00:13:12,201
<i>...they are taking control!</i>

247
00:13:12,236 --> 00:13:13,935
Hydra? What? Where?

248
00:13:13,970 --> 00:13:15,804
<i>Everywhere! Among us!</i>

249
00:13:15,838 --> 00:13:19,074
<i>If you survive, you know where to find...</i>

250
00:13:19,108 --> 00:13:21,744
<i>Jemma, don't trust anyone!</i>

251
00:13:27,016 --> 00:13:28,116
What are you doing?

252
00:13:28,151 --> 00:13:30,986
What the lady said to do...
locking the door.

253
00:13:31,020 --> 00:13:33,255
- Let me out.
- Go ahead.

254
00:13:33,289 --> 00:13:35,723
This door won't hold if they come looking,

255
00:13:35,758 --> 00:13:37,926
but they won't come around
this way for a little while.

256
00:13:37,960 --> 00:13:39,161
I'm staying.

257
00:13:40,629 --> 00:13:44,064
Well, how do I...
know I can trust you?

258
00:13:45,301 --> 00:13:48,202
Because I'm trustworthy.

259
00:13:52,007 --> 00:13:56,377
You're the one who works for the
zombie robot back from the dead.

260
00:13:58,947 --> 00:14:00,214
Take it.

261
00:14:01,249 --> 00:14:04,651
If you try to kill me with it,
I'll know I can't trust you.

262
00:14:08,689 --> 00:14:10,691
Now fire that thing back up.

263
00:14:10,725 --> 00:14:13,994
Let's see if we can get
our friends on the line.

264
00:14:14,029 --> 00:14:16,197
Can't wait to tell them the good news.

265
00:14:20,968 --> 00:14:24,204
Coulson said you're an informant.

266
00:14:24,238 --> 00:14:27,941
- Want to elaborate on that?
- No, I don't.

267
00:14:27,975 --> 00:14:31,878
Damn icer.
My head's killing me.

268
00:14:31,912 --> 00:14:33,279
I deserve to know.

269
00:14:33,314 --> 00:14:37,350
Don't start with that.
We do our jobs. End of story.

270
00:14:38,719 --> 00:14:42,121
I can't tell you any more
until Fury gives the go-ahead.

271
00:14:46,060 --> 00:14:47,760
You're good.

272
00:14:47,794 --> 00:14:53,966
I mean, I always heard
you were good. But, man...

273
00:14:54,000 --> 00:14:58,537
playing us this whole time,
conning me, Coulson.

274
00:14:58,572 --> 00:15:01,340
I wasn't playing anyone.
I had your backs.

275
00:15:01,375 --> 00:15:04,510
And reported on us behind them.

276
00:15:04,544 --> 00:15:08,814
You know, you always said
to keep my emotions in check.

277
00:15:08,849 --> 00:15:12,217
- But this is some next-level...
- And you should have listened.

278
00:15:12,252 --> 00:15:17,222
You killed a man in cold blood,
let your emotions get the best of you.

279
00:15:17,257 --> 00:15:19,258
It was to protect our team from a monster!

280
00:15:19,292 --> 00:15:22,527
It was to protect her!

281
00:15:23,729 --> 00:15:28,833
Which would be okay
if you hadn't shot the wrong guy.

282
00:15:31,804 --> 00:15:33,571
Fitz repaired your direct line.

283
00:15:33,606 --> 00:15:35,540
If you have the ability to make this right,

284
00:15:35,574 --> 00:15:38,476
now's the time, 'cause
you can't make it worse.

285
00:15:48,020 --> 00:15:51,322
I have orders not to do this
with anyone else present.

286
00:15:53,792 --> 00:15:55,659
They're taking out our guns.

287
00:15:57,796 --> 00:16:01,877
Get director Fury on the line,
or I'll march you out there first.

288
00:16:06,938 --> 00:16:10,273
- Sir, what is going on?
- A whole lot.

289
00:16:10,308 --> 00:16:12,876
- Who is shooting at us?
- Come here. Let me catch you up.

290
00:16:12,911 --> 00:16:15,111
Apparently, Agent Hand is the Clairvoyant,

291
00:16:15,146 --> 00:16:17,914
so chew on that first.

292
00:16:18,615 --> 00:16:20,083
Agent Melinda May.

293
00:16:20,117 --> 00:16:22,118
Voice command.
Emergency protocol one.

294
00:16:22,153 --> 00:16:25,188
Emergency protocol one.

295
00:16:30,461 --> 00:16:33,896
<i>Hello.</i>

296
00:16:33,931 --> 00:16:38,000
This is an X10 straight connection
to Director Fury's personal line.

297
00:16:38,034 --> 00:16:40,636
Where is he?

298
00:16:40,671 --> 00:16:43,773
<i>Director Fury is dead.</i>

299
00:17:11,232 --> 00:17:14,701
- Can that be true about Fury?
- Man was my S.O. Coulson's, too.

300
00:17:14,735 --> 00:17:17,204
Proved himself more than
once to be a hard man to kill.

301
00:17:18,373 --> 00:17:22,076
That sound outside
doesn't bode well, though.

302
00:17:22,110 --> 00:17:23,210
Is there anything on this plane

303
00:17:23,244 --> 00:17:25,379
you don't want them to get their hands on?

304
00:17:29,250 --> 00:17:31,918
That was his direct line, Phil.

305
00:17:31,953 --> 00:17:34,855
So it's real.
That means it's just you and me,

306
00:17:34,889 --> 00:17:36,990
unless there were
other parties you reported to.

307
00:17:37,024 --> 00:17:40,694
There weren't.

308
00:17:40,728 --> 00:17:42,596
Then come out with it.
Fury's gone.

309
00:17:42,630 --> 00:17:44,531
We're being shot at by our own people.

310
00:17:44,565 --> 00:17:48,334
Fury knew you'd want me to join up,

311
00:17:48,369 --> 00:17:51,737
- asked me to keep an eye on you.
- Looking for what?

312
00:17:51,771 --> 00:17:56,342
Signs of physical or mental
deterioration, to keep him updated.

313
00:17:56,377 --> 00:18:00,546
- It's that simple.
- Did you know about Tahiti?

314
00:18:02,516 --> 00:18:04,082
How could you do that to me?

315
00:18:04,117 --> 00:18:06,952
After all we've been through,
the years we spent together in ops...

316
00:18:06,987 --> 00:18:09,154
He said it was essential you couldn't know.

317
00:18:09,188 --> 00:18:12,424
The time I spent sifting through
the ashes with you in Bahrain?

318
00:18:12,458 --> 00:18:14,459
I gave you a second
chance when I assembled...

319
00:18:14,494 --> 00:18:19,697
- I assembled this team!
- What?

320
00:18:19,732 --> 00:18:23,668
I evaluated what was needed,
and I gave the assessment to Fury,

321
00:18:23,702 --> 00:18:28,040
and he gave you
the parameters for your unit.

322
00:18:29,074 --> 00:18:31,376
What was needed, May?

323
00:18:33,079 --> 00:18:34,746
Someone who could repair your body,

324
00:18:34,780 --> 00:18:37,314
<i>a technician
who could reprogram your brain,</i>

325
00:18:37,349 --> 00:18:40,251
and a specialist to help me put
you down if it had to be done.

326
00:18:40,285 --> 00:18:42,954
But I didn't do it for Fury.

327
00:18:42,988 --> 00:18:46,945
I did it for you, to protect you! I...

328
00:18:47,392 --> 00:18:51,105
You mean a lot to me.
A lot.

329
00:18:52,564 --> 00:18:56,367
To hear you were dead...

330
00:18:56,401 --> 00:18:59,503
you may not believe me,
but that's the truth.

331
00:18:59,538 --> 00:19:02,173
And I have nothing to
do with the Clairvoyant

332
00:19:02,207 --> 00:19:04,542
or this Hydra threat we're up against.

333
00:19:04,576 --> 00:19:10,325
Hopefully this helps prove that.

334
00:19:12,016 --> 00:19:14,885
I want to believe you...

335
00:19:14,919 --> 00:19:17,320
but you've used that
against me this whole time.

336
00:19:19,390 --> 00:19:22,158
They stopped firing.
No clear shots through the windows.

337
00:19:22,193 --> 00:19:23,627
They want to preserve the aircraft.

338
00:19:23,661 --> 00:19:25,328
A surgical strike team is next.

339
00:19:25,362 --> 00:19:26,829
Fitz cut the hydraulics on the cargo ramp.

340
00:19:26,863 --> 00:19:29,183
- They'll have to pry it open.
- That won't hold them long.

341
00:19:29,200 --> 00:19:32,735
We need to plan to get out of here
with whatever we can take with us.

342
00:19:32,769 --> 00:19:34,204
About that.

343
00:19:34,238 --> 00:19:37,273
The 0-8-4 specs,
Asgardian weaponry,

344
00:19:37,308 --> 00:19:40,276
portal creation, Donnie's weather machine.

345
00:19:40,286 --> 00:19:42,487
If they get their hands on
gravitonium in the fridge...

346
00:19:42,512 --> 00:19:46,415
- It's below the fridge. No records.
- Okay, but on the off-chance

347
00:19:46,449 --> 00:19:49,218
we'd give them the designs to weaponize it.

348
00:19:49,252 --> 00:19:53,222
The drug from Tahiti, sir?
All here.

349
00:19:53,256 --> 00:19:55,290
If Hydra is really about
to seize this plane...

350
00:19:55,325 --> 00:19:56,626
We should wipe the system.

351
00:19:56,660 --> 00:19:58,727
I'm backing it up on this
hard drive to keep our edge.

352
00:19:58,761 --> 00:20:01,396
- Then do it. Scrub the plane clean.
- It'll take some time.

353
00:20:01,431 --> 00:20:03,863
We're working on buying you some.

354
00:20:05,401 --> 00:20:09,070
I'm telling you, this signal
is clogging everything up.

355
00:20:09,105 --> 00:20:11,673
Something terrible has happened.

356
00:20:12,575 --> 00:20:14,676
<i>Freeze! Show me your hands!</i>

357
00:20:14,710 --> 00:20:17,655
Show me your hands.

358
00:20:34,470 --> 00:20:36,641
<i>Go! Go!
Move! Move!</i>

359
00:21:11,497 --> 00:21:15,133
It's called a mouse hole.
Cuts through anything, really.

360
00:21:15,168 --> 00:21:17,369
I designed it a year ago
and submitted it for testing,

361
00:21:17,404 --> 00:21:18,704
but it never reached distribution.

362
00:21:18,738 --> 00:21:21,307
Top agents always hog the good stuff.

363
00:21:21,341 --> 00:21:23,041
You're right.
The hard drive's safer in your hands.

364
00:21:23,076 --> 00:21:24,810
You haven't taught me how
to hold up under torture yet.

365
00:21:24,844 --> 00:21:26,644
We'll get to that. It's real fun.

366
00:21:26,679 --> 00:21:28,279
All right. Here's where we split.

367
00:21:28,314 --> 00:21:29,647
- Skye and Ward?
- Heading to the nerve center.

368
00:21:29,682 --> 00:21:32,483
Disable their systems, most
importantly, their control of our plane.

369
00:21:32,518 --> 00:21:35,020
- Copy that.
- Remember, these agents are under orders.

370
00:21:35,054 --> 00:21:37,222
Use icers only.
We'll find Simmons, get her out.

371
00:21:37,256 --> 00:21:39,524
We should go straight for Hand.
Hydra's always talking

372
00:21:39,558 --> 00:21:40,791
about getting their heads cut off, right?

373
00:21:40,826 --> 00:21:42,594
Saving Simmons and Triplett...
that's our priority.

374
00:21:42,628 --> 00:21:44,362
I agree, and that's how I'd get it done.

375
00:21:44,396 --> 00:21:47,565
- Hope you have a better plan.
- Phil, I can help you if you...

376
00:21:47,600 --> 00:21:51,369
We need your help, but the cuffs stay on.

377
00:22:05,383 --> 00:22:09,253
The rest of your possibly very
short lives hinges on this moment.

378
00:22:10,856 --> 00:22:12,823
Hydra has successfully
infiltrated S.H.I.E.L.D.

379
00:22:12,858 --> 00:22:16,260
at the highest level.
It only took seven decades,

380
00:22:16,294 --> 00:22:18,395
and today is our coming-out party.

381
00:22:18,429 --> 00:22:21,898
We have the support of the
level-9 and level-10 agents.

382
00:22:21,932 --> 00:22:25,469
And those who have resisted Hydra
have been crossed off...

383
00:22:25,503 --> 00:22:27,871
Director Fury included.

384
00:22:27,905 --> 00:22:33,676
I'm here to offer you a choice,
and a simple one at that.

385
00:22:33,710 --> 00:22:36,780
Either swear unwavering loyalty to Hydra

386
00:22:36,814 --> 00:22:40,049
right now for all time...

387
00:22:40,084 --> 00:22:42,018
or share Fury's fate.

388
00:22:47,691 --> 00:22:49,692
I won't wait long.

389
00:22:56,900 --> 00:23:00,670
Cross us off...
and one of you goes, too.

390
00:23:00,704 --> 00:23:06,942
Right answer. The number of
people I trust is now seven.

391
00:23:06,976 --> 00:23:08,543
Where are we on the roundup?

392
00:23:08,577 --> 00:23:11,013
<i>We're moving all agents
below level five to East holding.</i>

393
00:23:11,047 --> 00:23:12,915
I have men monitoring microphones
placed in most of the rooms.

394
00:23:12,949 --> 00:23:14,049
And our strike team?

395
00:23:14,083 --> 00:23:17,786
- Has stormed the plane, yes.
- That was a... a test?

396
00:23:17,821 --> 00:23:21,155
- That very few have passed.
- I thought we were dead.

397
00:23:21,190 --> 00:23:24,526
- You're not Hydra. Thank god.
- Well, don't celebrate just yet.

398
00:23:24,560 --> 00:23:29,531
We may not be Hydra, but
your friend Coulson... he is.

399
00:23:43,297 --> 00:23:44,430
Oh.

400
00:23:44,764 --> 00:23:47,833
<i>We captured Agent Coulson
and the cavalry herself.</i>

401
00:23:47,867 --> 00:23:49,101
Call upstairs. They'll need assistance.

402
00:23:49,136 --> 00:23:52,104
- They're headed to...
- Here.

403
00:23:54,741 --> 00:23:57,209
<i>We caught 'em, the slippery bastards.</i>

404
00:23:57,244 --> 00:23:59,611
<i>Agent May took one of mine in the arm.</i>

405
00:23:59,646 --> 00:24:01,113
Softy there wouldn't let her bleed out.

406
00:24:01,147 --> 00:24:03,749
- Whoa. Do you need medical assistance?
- Just your sidearm.

407
00:24:05,818 --> 00:24:08,654
Okay, come on, Simmons.
Where are you?

408
00:24:10,123 --> 00:24:13,692
What? We've searched the
plane, ma'am. No sign of it.

409
00:24:13,726 --> 00:24:15,160
<i>They were on board when it landed.</i>

410
00:24:15,194 --> 00:24:18,496
We are tearing this plane apart.
They must have... snuck off somehow.

411
00:24:18,531 --> 00:24:21,366
Check the tunnels. I want two
squads posted in every corridor.

412
00:24:21,400 --> 00:24:24,135
Capture who you can, but you have
permission to use lethal force.

413
00:24:24,170 --> 00:24:25,436
- Yes, ma'am.
- You were right.

414
00:24:25,471 --> 00:24:27,071
We should have blown
that plane out of the sky.

415
00:24:27,105 --> 00:24:29,440
Are you mad?
How can you be saying this?

416
00:24:29,475 --> 00:24:31,709
Hydra won't show mercy.
Neither can we.

417
00:24:31,743 --> 00:24:34,411
There is no way Coulson is Hydra!

418
00:24:34,445 --> 00:24:36,914
- He is a good man, a friend!
- He's a liar!

419
00:24:38,283 --> 00:24:41,218
Agent Blake came to me
with his suspicions...

420
00:24:41,252 --> 00:24:42,720
that Coulson and the other level eights

421
00:24:42,754 --> 00:24:44,321
were involved in some sort of conspiracy.

422
00:24:44,355 --> 00:24:47,457
Then Coulson sent him on an
op that put him in the I.C.U.

423
00:24:47,492 --> 00:24:51,195
Coulson is not capable of
what you're insinuating.

424
00:24:51,229 --> 00:24:53,163
Agent Jacobson, Coulson's crimes?

425
00:24:53,198 --> 00:24:54,964
Recruiting known
enemies of S.H.I.E.L.D.,

426
00:24:54,999 --> 00:24:57,133
<i>disobeying a direct order...
multiple counts,</i>

427
00:24:57,168 --> 00:24:59,336
<i>violation of international law.</i>

428
00:24:59,370 --> 00:25:02,506
To rescue our beloved Professor Hall,
who ended up dead by his hand.

429
00:25:02,540 --> 00:25:05,608
Failure to report the crimes
of his prot?g?, Akela Amador.

430
00:25:05,642 --> 00:25:07,310
Whose same technology somehow ended up

431
00:25:07,344 --> 00:25:09,813
in the head of Mr. Peterson,
and you know his crimes.

432
00:25:09,847 --> 00:25:12,816
You helped us save Coulson
from the Clairvoyant.

433
00:25:12,850 --> 00:25:15,368
Yet when we found this brain-dead
Clairvoyant, Coulson's man

434
00:25:15,369 --> 00:25:17,887
<i>Ward shot him before we could
learn a single thing about him.</i>

435
00:25:17,922 --> 00:25:20,123
<i>The lies add up, Agent Simmons.</i>

436
00:25:20,157 --> 00:25:23,292
Are you telling me he's
never kept a secret from you?

437
00:25:23,327 --> 00:25:27,963
The worst thing you can do right now
is to underestimate Hydra.

438
00:25:27,997 --> 00:25:29,532
They hide in plain sight.

439
00:25:29,566 --> 00:25:33,536
They earn our trust, our sympathy.
They make us like them.

440
00:25:33,570 --> 00:25:38,207
And when you hesitate, they strike.

441
00:25:38,241 --> 00:25:42,310
If we're to survive, we
must learn to strike first.

442
00:25:54,624 --> 00:25:56,691
Damn.

443
00:25:56,726 --> 00:26:01,195
That processing center is
at the end of that hall.

444
00:26:01,230 --> 00:26:04,766
- Give me your icer.
- What are you gonna do?

445
00:26:04,800 --> 00:26:08,703
- Pave the way for you.
- There's like a hundred guys out there.

446
00:26:08,738 --> 00:26:10,922
12.
Level-five foot soldiers,

447
00:26:10,923 --> 00:26:12,840
basic armor package,
and no other way through.

448
00:26:12,875 --> 00:26:14,441
The others are depending on us.

449
00:26:14,476 --> 00:26:18,246
- But it's suicide.
- Not if I don't die.

450
00:26:18,280 --> 00:26:21,615
- And if I do...
- Wh... slow down.

451
00:26:21,650 --> 00:26:22,984
...maybe I deserve to.

452
00:26:24,586 --> 00:26:29,226
I killed an innocent man, Skye.

453
00:26:29,791 --> 00:26:31,458
You didn't know.

454
00:26:31,493 --> 00:26:33,360
You thought you were doing the right thing.

455
00:26:33,395 --> 00:26:37,164
- You thought he was going to...
- To hurt you.

456
00:26:56,483 --> 00:27:01,454
If we make it out of this, maybe we can...

457
00:27:01,488 --> 00:27:05,990
- grab a drink, you and me.
- Are you...

458
00:27:06,025 --> 00:27:10,696
Remember in that bar in
Dublin, you offered to... talk?

459
00:27:10,730 --> 00:27:12,096
<i>I didn't want to talk.</i>

460
00:27:12,131 --> 00:27:15,166
I needed to keep things compartmentalized.

461
00:27:15,201 --> 00:27:18,704
Like with May?

462
00:27:19,539 --> 00:27:20,806
I'm not an idiot.

463
00:27:20,840 --> 00:27:22,406
We live on the same plane
together, for god's sake.

464
00:27:22,441 --> 00:27:25,242
Well, with her, I knew I could.

465
00:27:25,276 --> 00:27:28,546
With you... I didn't want to risk it.

466
00:27:28,580 --> 00:27:32,316
I was offering to talk, Ward,
not to have sex with you.

467
00:27:32,351 --> 00:27:36,086
I'm not saying that. I'm saying...

468
00:27:36,120 --> 00:27:41,325
I want a chance to take you up on it,
to have that talk.

469
00:27:42,861 --> 00:27:45,829
Look, I know I'm not that guy.

470
00:27:45,864 --> 00:27:48,732
I'm too locked-down, too boring.

471
00:27:48,766 --> 00:27:56,506
When we make it out of this...
yes, let's have a drink.

472
00:28:08,386 --> 00:28:13,089
You said you might die, so...
what the hell?

473
00:28:15,392 --> 00:28:17,693
Lock the door behind me.

474
00:28:46,322 --> 00:28:47,422
Aah!

475
00:29:19,054 --> 00:29:21,688
<i>Hey, you...</i>

476
00:29:23,959 --> 00:29:27,027
You should really look up
the word "boring" in a dictionary.

477
00:29:27,062 --> 00:29:29,229
You ready to hack this system?

478
00:29:33,068 --> 00:29:34,668
Who said anything about hacking?

479
00:29:38,773 --> 00:29:42,041
There. Agent Hand.
Outside the East wing situation room.

480
00:29:42,076 --> 00:29:44,143
<i>This is definitely a situation.</i>

481
00:29:44,178 --> 00:29:45,411
Is Simmons there? We don't
move until we find Simmons.

482
00:29:45,446 --> 00:29:48,381
I'll say it again.
Best bet to save her...

483
00:29:48,415 --> 00:29:49,883
<i>use the ventilation system
to get above the sit room.</i>

484
00:29:49,917 --> 00:29:52,251
Drop down using Fitz's
sweet, little mouse hole,

485
00:29:52,286 --> 00:29:54,553
and put two bullets
through Victoria Hand's heart.

486
00:29:54,588 --> 00:29:55,821
Yeah, it's an option, sir.

487
00:29:55,856 --> 00:29:57,723
- Without questioning?
- Questioning what?

488
00:29:57,757 --> 00:30:00,559
Whether she wants to kill us fast or slow?

489
00:30:00,594 --> 00:30:02,295
Last time we did that,
we shot the wrong man.

490
00:30:02,329 --> 00:30:03,896
Because she wanted us to!

491
00:30:03,930 --> 00:30:08,734
Phil, this is a battle for S.H.I.E.L.D.'s
soul, and we're on the front lines.

492
00:30:08,768 --> 00:30:11,003
History will remember us this day.

493
00:30:11,037 --> 00:30:13,939
That's right.
It's for S.H.I.E.L.D.'s soul.

494
00:30:13,974 --> 00:30:15,574
And murder without
consideration is a sure...

495
00:30:15,609 --> 00:30:17,342
"Consideration"?
Consider this.

496
00:30:17,377 --> 00:30:20,967
<i>She had one of my men killed
with a bomb rigged to his gas pedal.</i>

497
00:30:21,002 --> 00:30:22,982
The other two were
floating in the hotel pool,

498
00:30:23,016 --> 00:30:24,483
and they weren't doing the backstroke.

499
00:30:24,517 --> 00:30:26,718
But we can just as easily ice her.

500
00:30:26,752 --> 00:30:28,786
You don't put someone like her on ice.

501
00:30:28,821 --> 00:30:31,189
She had Skye shot in the stomach...

502
00:30:31,224 --> 00:30:35,027
In the stomach...
because she was curious.

503
00:30:35,061 --> 00:30:38,863
Mike Peterson... burned alive
and turned into some kind of freak.

504
00:30:38,898 --> 00:30:41,365
She tortured you, using the same machine

505
00:30:41,400 --> 00:30:43,535
she used to brainwash
that bitch in the flower dress.

506
00:30:43,569 --> 00:30:47,672
And right now, she's probably
doing the same to Agent Simmons.

507
00:30:47,706 --> 00:30:49,674
Oh, I've considered it plenty, my friend.

508
00:30:49,708 --> 00:30:54,095
<i>- No. Simmons will be fine.
- Just being realistic, kid.</i>

509
00:30:54,096 --> 00:30:55,780
I never mentioned that.

510
00:30:55,814 --> 00:30:58,949
<i>I'm telling you, killing
her quick would be a mercy.</i>

511
00:30:58,983 --> 00:31:04,321
I never said...
Raina had been inside the machine.

512
00:31:04,356 --> 00:31:06,157
I never told that to anybody.

513
00:31:06,191 --> 00:31:09,493
- I must have read it in a report, then.
- You weren't with us.

514
00:31:09,528 --> 00:31:12,563
The point is, how many more have
to suffer before Vic gets hers?

515
00:31:12,597 --> 00:31:15,098
- You showed up right after.
- What are you driving at?

516
00:31:15,132 --> 00:31:17,701
After Skye was shot.
Quinn said

517
00:31:17,735 --> 00:31:20,771
it was so I would lead the
Clairvoyant to the cure.

518
00:31:20,805 --> 00:31:24,875
That's exactly what I did.
I walked you right in there with me.

519
00:31:24,909 --> 00:31:29,179
Phil... look. It's
been a rough day. I-I get it.

520
00:31:29,213 --> 00:31:33,550
But you need to take a second and...

521
00:31:41,925 --> 00:31:43,826
Damn it.

522
00:31:43,827 --> 00:31:45,627
<i>- Freeze! Don't move!
- Hands where we can see them!</i>

523
00:31:45,762 --> 00:31:49,065
- Easy, fellas.
- Take Agent Garrett into custody.

524
00:31:49,099 --> 00:31:51,467
He's the murderer they call
the Clairvoyant. He's a traitor.

525
00:31:51,501 --> 00:31:52,768
Gentlemen,

526
00:31:52,803 --> 00:31:55,638
I know Agent Sitwell was
in charge of filling your ranks,

527
00:31:55,672 --> 00:31:59,241
so at least a few of you know
what to do in this situation.

528
00:32:01,312 --> 00:32:05,046
Anytime, boys.

529
00:32:11,521 --> 00:32:12,654
Hail Hydra.

530
00:32:12,688 --> 00:32:14,856
<i>Hail Hydra!</i>

531
00:32:25,680 --> 00:32:29,015
Those three men in your unit...

532
00:32:29,049 --> 00:32:31,317
I guess they asked the wrong questions.

533
00:32:31,351 --> 00:32:35,020
Until today, it was all
about keeping the secret.

534
00:32:35,054 --> 00:32:39,692
- Are you gonna kill us?
- That wasn't my plan, really.

535
00:32:39,726 --> 00:32:43,729
If it was, I could
have done that anytime I wanted.

536
00:32:43,764 --> 00:32:45,498
No, Coulson and I go way back,

537
00:32:45,532 --> 00:32:48,700
back to the days
when Fury was teaching us tactics...

538
00:32:48,734 --> 00:32:52,204
Clearing corners, slicing the pie.

539
00:32:52,238 --> 00:32:55,040
- Remember, Phil?
- Fury would bury you for this.

540
00:32:55,124 --> 00:32:57,693
Probably.

541
00:32:57,727 --> 00:33:01,964
Instead, he'll just have
to roll over in his grave.

542
00:33:01,998 --> 00:33:05,033
He must have uncovered our secret.

543
00:33:05,067 --> 00:33:06,368
Top brass did what they had to do.

544
00:33:06,402 --> 00:33:10,405
Explains why we've suddenly
come "out of the shadows."

545
00:33:10,439 --> 00:33:12,440
Not a minor inconvenience, I might add.

546
00:33:12,475 --> 00:33:16,278
- "Top brass"?
- Oh, my, yes. Tip-top.

547
00:33:16,312 --> 00:33:19,280
<i>We had a good thing going, too...</i>

548
00:33:19,314 --> 00:33:23,484
waving the S.H.I.E.L.D.
flag as hard as we could.

549
00:33:23,518 --> 00:33:27,453
- I guess we'll be changing colors now.
- For Hydra?

550
00:33:27,488 --> 00:33:32,025
You really believe all that crap...
spreading death and destruction?

551
00:33:32,060 --> 00:33:36,196
I wouldn't say I'm a true believer.
Let's just say I felt

552
00:33:36,230 --> 00:33:40,033
the wind changing
direction and swung my sail.

553
00:33:40,068 --> 00:33:41,267
You really should, too.

554
00:33:41,302 --> 00:33:44,070
I would die before serving Hydra,
you sick son of a bitch.

555
00:33:44,104 --> 00:33:47,607
I hate to tell you, but...

556
00:33:47,641 --> 00:33:49,842
you've been serving Hydra all along.

557
00:33:49,876 --> 00:33:52,412
I guess death is the only alternative.

558
00:33:52,446 --> 00:33:55,781
It's a sad thing.
I consider you a friend.

559
00:33:55,816 --> 00:33:58,751
I was happy when I heard
you'd made it through.

560
00:33:58,785 --> 00:34:00,820
So happy you had me tortured for three days

561
00:34:00,854 --> 00:34:02,354
to find out how they did it.

562
00:34:02,388 --> 00:34:06,759
I didn't enjoy that.
Phil, t-this is me being honest.

563
00:34:06,793 --> 00:34:09,929
No, John This is you being a psychopath.

564
00:34:11,765 --> 00:34:15,601
I know you'd follow him to the grave, so...

565
00:34:19,972 --> 00:34:24,042
<i>As for you, Agent Fitz,
you'll hold a very high rank,</i>

566
00:34:24,076 --> 00:34:26,878
<i>run our tech division if you volunteer.</i>

567
00:34:26,912 --> 00:34:31,783
If not, you'll have no
rank and a lot of pain.

568
00:34:31,817 --> 00:34:36,955
Of course, either way, your
services will be required.

569
00:34:38,457 --> 00:34:43,128
You're gonna suffer for what you've done.

570
00:34:43,162 --> 00:34:47,632
And I... I plan on being
a very big part of that.

571
00:34:47,666 --> 00:34:50,134
I like you, kid.

572
00:34:50,668 --> 00:34:53,271
All right. Let them have it.

573
00:34:53,305 --> 00:34:56,206
But shoot that one in the kneecaps.

574
00:34:57,709 --> 00:35:01,512
Was that all of them?

575
00:35:02,748 --> 00:35:05,783
It wasn't as big as I thought...

576
00:35:57,667 --> 00:36:00,869
Aah!

577
00:36:04,774 --> 00:36:05,941
Coulson!

578
00:36:15,351 --> 00:36:16,852
Hands up!

579
00:36:22,658 --> 00:36:27,829
- I'm not Hydra.
- We heard... everything.

580
00:36:30,766 --> 00:36:35,135
Who is?
How deep does it go?

581
00:37:39,650 --> 00:37:44,487
<i>Captain America has defeated
the helicarriers at the Triskelion.</i>

582
00:37:44,521 --> 00:37:49,191
- But his status is unknown.
- And S.H.I.E.L.D. has fallen.

583
00:37:49,225 --> 00:37:51,393
Hydra factions have taken control

584
00:37:51,427 --> 00:37:54,196
of our East African
headquarters and the Treehouse.

585
00:37:54,230 --> 00:37:55,864
<i>And those are just the ones we know of.</i>

586
00:37:55,899 --> 00:37:58,500
It's gonna be a scramble, a power grab.

587
00:37:58,534 --> 00:38:01,837
<i>I'll head to the fridge.
At least that facility is secure.</i>

588
00:38:01,871 --> 00:38:04,639
I don't need to remind you how
imperative it is that it stay that way.

589
00:38:04,674 --> 00:38:08,209
And I'll find Agent Garrett the smallest,
darkest cell in the icebox.

590
00:38:08,243 --> 00:38:11,212
I'd like to turn the key
on that cell myself...

591
00:38:11,246 --> 00:38:13,014
if you don't mind, sir.

592
00:38:13,048 --> 00:38:18,420
He was my S.O.
I feel I...

593
00:38:18,454 --> 00:38:20,422
I should have known.

594
00:38:20,456 --> 00:38:24,425
- It was my duty to...
- No one knew. I didn't know.

595
00:38:24,459 --> 00:38:28,395
That's how he beat us...
by being a friend.

596
00:38:28,430 --> 00:38:31,365
I spent years with that bastard.

597
00:38:31,399 --> 00:38:32,967
Looked up to him.

598
00:38:34,669 --> 00:38:39,373
I want to see him suffer.

599
00:38:39,407 --> 00:38:41,342
Don't mind the company,

600
00:38:41,376 --> 00:38:44,678
and I can always use a man of your skills.

601
00:38:44,713 --> 00:38:48,014
Pick up the pieces here at
the Hub if you can, and...

602
00:38:48,049 --> 00:38:50,751
Only communicate using one of these.

603
00:38:50,785 --> 00:38:53,754
You and I may be the
highest-ranking S.H.I.E.L.D. agents

604
00:38:53,788 --> 00:38:58,024
who aren't Hydra or dead...
not that that means anything now.

605
00:38:58,059 --> 00:39:00,560
<i>All we have is each other.</i>

606
00:39:00,594 --> 00:39:04,397
So stay in touch, Agent Coulson.

607
00:39:04,731 --> 00:39:07,533
I guess you can... call me Phil.

608
00:39:40,466 --> 00:39:46,371
- It's all gone.
- In pieces, at least.

609
00:39:52,412 --> 00:39:55,547
Skye, try to restore some of the
firmware in the plane's systems.

610
00:39:55,581 --> 00:39:58,483
<i>Fitz-Simmons, get a crew together.</i>

611
00:39:58,518 --> 00:40:00,985
Help May patch the holes.

612
00:40:01,020 --> 00:40:02,887
You still want me on board?

613
00:40:02,922 --> 00:40:07,091
You're not a friend.
But I do believe you're an ally.

614
00:40:07,126 --> 00:40:10,028
We need all the allies we can get.

615
00:40:10,062 --> 00:40:13,064
<i>What are we planning to do next?</i>

616
00:40:13,098 --> 00:40:14,899
Survive.

617
00:40:23,875 --> 00:40:27,678
- Course is locked, ma'am.
- Good.

618
00:40:30,262 --> 00:40:33,263
He's not telling stories now, is he?

619
00:40:35,433 --> 00:40:39,169
You know what I'm thinking, Agent Garrett?

620
00:40:39,204 --> 00:40:41,939
I'm thinking the icebox of the fridge
is a little too comfortable for you.

621
00:40:41,973 --> 00:40:45,843
Maybe we should put you
a little deeper underground.

622
00:40:49,013 --> 00:40:51,814
What do you think, Agent Ward?

623
00:40:51,849 --> 00:40:56,819
You shot the wrong Clairvoyant before.
Care to shoot the right one?

624
00:41:51,965 --> 00:41:53,485
<i>We'll be back in a moment...</i>

625
00:41:53,830 --> 00:41:58,347
<i>Did I tell you about this
one time I was deep undercover?</i>

626
00:41:58,695 --> 00:42:01,463
<i>The Sicilian backup team
a no-show, of course.</i>

627
00:42:01,497 --> 00:42:04,032
<i>So I dropped in through the skylight,</i>

628
00:42:04,066 --> 00:42:07,668
<i>used up my whole mag, and I hit the
final guy in the chest with a flare gun.</i>

629
00:42:07,703 --> 00:42:11,559
<i>Boy, you should have seen the look</i>

630
00:42:11,594 --> 00:42:14,863
<i>on his face when that thing went off.</i>

631
00:42:14,898 --> 00:42:16,918
<i>Oh, man, he didn't know what hit him.</i>

632
00:42:16,953 --> 00:42:21,857
<i>Now, that's what I
call in-flight entertainment.</i>


 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru