English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-11_1.

1
00:00:01,781 --> 00:00:03,215
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...

2
00:00:03,250 --> 00:00:04,549
A team centered around
people with powers?

3
00:00:04,584 --> 00:00:06,885
Seems I might just
get my team after all.

4
00:00:06,920 --> 00:00:08,785
Thousands of years ago,

5
00:00:08,821 --> 00:00:10,620
an Inhuman was born on this planet

6
00:00:10,656 --> 00:00:12,189
that was destined to rule it,

7
00:00:12,225 --> 00:00:13,724
That others were consumed with dread,

8
00:00:13,759 --> 00:00:15,392
and so they banished it from the Earth.

9
00:00:15,427 --> 00:00:16,827
Hydra was founded

10
00:00:16,863 --> 00:00:19,396
with the sole purpose of
engineering its return.

11
00:00:19,431 --> 00:00:20,564
He saved my life,

12
00:00:20,599 --> 00:00:21,798
and I never would have
survived without him.

13
00:00:21,834 --> 00:00:22,995
Do you love him?

14
00:00:23,020 --> 00:00:24,819
- Yes.
- I can't hate him.

15
00:00:24,844 --> 00:00:26,843
Why else would you fall for
him? He did everything right.

16
00:00:26,871 --> 00:00:27,835
And you dove

17
00:00:27,860 --> 00:00:29,339
through a hole in the universe for me!

18
00:00:30,542 --> 00:00:31,474
You're not Will.

19
00:00:31,510 --> 00:00:34,010
Will died saving Jemma... from me.

20
00:00:42,486 --> 00:00:44,153
Now you know how it feels, Coulson...

21
00:00:44,188 --> 00:00:46,021
to watch someone you care for
bleed out right in front of you.

22
00:00:46,056 --> 00:00:47,889
And now I'm coming to put you down.

23
00:00:49,260 --> 00:00:50,526
It's over, Ward.

24
00:00:51,031 --> 00:00:52,694
Malick was right.

25
00:00:52,729 --> 00:00:54,863
This is all meant to be.

26
00:00:54,898 --> 00:00:57,203
I am part of a grand plan.

27
00:01:17,006 --> 00:01:20,468
_

28
00:01:48,524 --> 00:01:50,710
_

29
00:01:51,023 --> 00:01:53,296
_

30
00:02:10,369 --> 00:02:11,352
_

31
00:02:11,382 --> 00:02:12,859
_

32
00:02:12,883 --> 00:02:13,859
_

33
00:02:24,484 --> 00:02:26,062
_

34
00:02:29,913 --> 00:02:30,983
_

35
00:02:33,405 --> 00:02:34,929
_

36
00:02:46,913 --> 00:02:48,062
_

37
00:03:26,357 --> 00:03:29,591
Credit

38
00:03:42,159 --> 00:03:43,695
This can't be easy.

39
00:03:44,938 --> 00:03:46,047
It's fine.

40
00:03:47,351 --> 00:03:49,148
Can I ask, why here?

41
00:03:50,453 --> 00:03:52,520
I want him to see where it happened.

42
00:03:52,555 --> 00:03:56,891
Besides, I wasn't about to give
him the location of our base.

43
00:03:56,926 --> 00:03:59,875
And apparently, he didn't
want to invite us to his house.

44
00:03:59,900 --> 00:04:01,140
All clear.

45
00:04:07,803 --> 00:04:10,203
- Mr. President.
- Director Coulson.

46
00:04:10,238 --> 00:04:11,429
Thank you for meeting me.

47
00:04:11,454 --> 00:04:12,804
Long overdue.

48
00:04:14,344 --> 00:04:16,506
Rosalind spoke highly of you.

49
00:04:16,542 --> 00:04:18,842
She believed that I should
be working with S.H.I.E.L.D.

50
00:04:18,877 --> 00:04:21,117
I did always value her judgment.

51
00:04:21,447 --> 00:04:22,648
I'll miss her.

52
00:04:22,673 --> 00:04:25,445
I assume we're not here to share
memories of a fallen friend.

53
00:04:27,156 --> 00:04:29,423
This... this problem...

54
00:04:29,459 --> 00:04:33,261
Rosalind said you called them Inhumans?

55
00:04:33,296 --> 00:04:36,964
Heads of state calling,
not sure what's happening.

56
00:04:36,999 --> 00:04:39,412
Watchdog agencies hurling accusations.

57
00:04:39,437 --> 00:04:41,434
Fox News won't shut up.

58
00:04:41,470 --> 00:04:44,103
I don't need to tell you how
delicate the situation is,

59
00:04:44,139 --> 00:04:45,472
but we have to do something.

60
00:04:45,507 --> 00:04:47,307
With all due respect, Mr. President,

61
00:04:47,342 --> 00:04:49,142
we are doing something.

62
00:04:49,846 --> 00:04:52,242
_

63
00:04:55,562 --> 00:04:58,594
_

64
00:04:58,617 --> 00:05:00,617
_

65
00:05:00,641 --> 00:05:01,484
_

66
00:05:04,124 --> 00:05:05,457
You're doing good.

67
00:05:05,493 --> 00:05:09,127
I'm not great at projecting authority.

68
00:05:09,289 --> 00:05:11,330
It's nice to talk Spanish, though.

69
00:05:11,365 --> 00:05:12,698
Reminds me of home.

70
00:05:13,453 --> 00:05:14,365
Do you miss it?

71
00:05:14,906 --> 00:05:16,267
Especially Sundays.

72
00:05:16,554 --> 00:05:17,802
Mom cooks on Sundays.

73
00:05:17,837 --> 00:05:19,585
And you?

74
00:05:19,968 --> 00:05:20,971
You have people?

75
00:05:21,507 --> 00:05:23,508
Sort of. Not really.

76
00:05:23,543 --> 00:05:25,510
Colonel Ramon.

77
00:05:25,545 --> 00:05:27,145
I speak English, if
it makes this easier.

78
00:05:27,180 --> 00:05:28,646
It does. Thank you.

79
00:05:29,031 --> 00:05:30,695
This way to my office.

80
00:05:31,684 --> 00:05:33,583
We're following up a report.

81
00:05:33,619 --> 00:05:36,186
Your officers were attacked
by a powered assailant?

82
00:05:36,221 --> 00:05:38,422
Yes. We're already
overwhelmed by the guns, drugs,

83
00:05:38,457 --> 00:05:40,824
and kidnappings, and now these things.

84
00:05:41,921 --> 00:05:43,937
Are they really aliens?

85
00:05:44,406 --> 00:05:46,396
It's a little bit more
complicated than that.

86
00:05:46,734 --> 00:05:49,398
But like everyone else, there
are good ones and bad ones.

87
00:05:49,828 --> 00:05:52,067
But when they are bad, we
are powerless to stop them.

88
00:05:52,531 --> 00:05:53,869
That convoy was loaded with weapons

89
00:05:53,904 --> 00:05:56,104
that were supposed to help
us fight whatever this is.

90
00:05:56,140 --> 00:05:57,807
And now weapons are gone.

91
00:05:57,842 --> 00:05:59,141
But we're here.

92
00:05:59,176 --> 00:06:01,977
We've got a team on the
ground, and we're here to help.

93
00:06:02,687 --> 00:06:06,715
I don't know how it is that
your agency still exists,

94
00:06:06,750 --> 00:06:08,546
nor do I want to know,

95
00:06:08,852 --> 00:06:10,785
but I appreciate your help.

96
00:06:11,023 --> 00:06:12,721
Does that mean you're
reauthorizing S.H.I.E.L.D.?

97
00:06:12,756 --> 00:06:15,623
The public has a short
memory but not that short.

98
00:06:15,882 --> 00:06:18,259
The image of Helicarriers crashing down

99
00:06:18,294 --> 00:06:20,729
on the nation's capital
is hard to forget.

100
00:06:21,054 --> 00:06:22,563
Then why is this meeting happening

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru