English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-12_1.

1
00:00:00,126 --> 00:00:02,377
<i>Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>

2
00:00:02,528 --> 00:00:03,621
Your APB's been lifted.

3
00:00:03,767 --> 00:00:05,591
You could go back to
your old life if you want.

4
00:00:05,592 --> 00:00:08,164
I don't know. It's
pretty interesting here.

5
00:00:08,199 --> 00:00:10,633
I'll appoint a new head of the ATCU...

6
00:00:10,668 --> 00:00:12,668
One who understands they answer to you.

7
00:00:12,703 --> 00:00:14,703
Oh, boy.

8
00:00:18,142 --> 00:00:20,075
We need to replace our losses.

9
00:00:21,479 --> 00:00:23,612
And our guest needs inhumans.

10
00:00:23,648 --> 00:00:25,815
Ward: You want to believe, but
you don't know if you can.

11
00:00:25,850 --> 00:00:26,850
You'll believe

12
00:00:26,884 --> 00:00:29,018
once I make a believer out of him.

13
00:01:05,323 --> 00:01:07,857
Grant Ward.

14
00:01:09,093 --> 00:01:11,961
I wish we could have met under
different circumstances.

15
00:01:11,996 --> 00:01:13,429
Malick: He was a good soldier.

16
00:01:13,464 --> 00:01:16,465
He dedicated his life to Hydra.

17
00:01:16,500 --> 00:01:19,335
Thank you for arranging that.

18
00:01:21,272 --> 00:01:27,009
He was strong,
resilient... a perfect host.

19
00:01:29,046 --> 00:01:30,613
I made some moves this week

20
00:01:30,648 --> 00:01:32,748
to ensure we have all
the inhumans we need

21
00:01:32,783 --> 00:01:33,849
when the time comes.

22
00:01:33,885 --> 00:01:36,819
In fact...

23
00:01:36,854 --> 00:01:38,988
I just acquired one you
might find useful.

24
00:01:39,023 --> 00:01:41,724
Bring him in.

25
00:01:44,328 --> 00:01:46,655
_

26
00:01:46,656 --> 00:01:48,305
_

27
00:01:48,966 --> 00:01:53,202
See if you can get through to him.

28
00:01:57,508 --> 00:01:59,241
I want to see his eyes.

29
00:02:17,395 --> 00:02:18,961
Aah!

30
00:02:39,016 --> 00:02:41,050
What are you?

31
00:02:41,085 --> 00:02:43,352
What are we?

32
00:02:44,889 --> 00:02:49,340
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

33
00:02:49,341 --> 00:02:52,328
Don't leave like this,
Carla. It's not my fault.

34
00:02:53,464 --> 00:02:55,064
I just couldn't say no to the president.

35
00:02:55,066 --> 00:02:57,499
Yes, you could have. You
just didn't want to.

36
00:02:57,535 --> 00:02:59,601
You're always choosing
career over family, Glenn.

37
00:02:59,637 --> 00:03:00,637
That's not true.

38
00:03:00,671 --> 00:03:02,538
And now we're finally paying the price.

39
00:03:08,045 --> 00:03:10,279
I'm gonna fix this, Carla.

40
00:03:25,963 --> 00:03:27,296
Everything okay?

41
00:03:28,499 --> 00:03:30,299
What the hell are you doing here?

42
00:03:31,369 --> 00:03:33,068
Are you spying on me?

43
00:03:33,104 --> 00:03:35,871
You know, my personal life is
none of your damn business.

44
00:03:35,906 --> 00:03:36,906
Coulson: You're right.

45
00:03:36,941 --> 00:03:39,908
But the ATCU is, which you now run.

46
00:03:39,944 --> 00:03:40,944
And since you refuse

47
00:03:40,945 --> 00:03:42,611
to talk to me or return my calls,

48
00:03:42,646 --> 00:03:43,879
I didn't really have a choice.

49
00:03:43,914 --> 00:03:45,047
I've been busy.

50
00:03:45,082 --> 00:03:47,449
You know I'm
technically your boss now, right?

51
00:03:47,485 --> 00:03:50,252
But I'd prefer to be partners.

52
00:03:50,321 --> 00:03:54,023
You are not now, nor
will you ever be, my boss.

53
00:03:54,058 --> 00:03:56,892
And we will never be partners.

54
00:03:56,927 --> 00:04:00,262
I didn't ask to get put in
front of this sideshow circus.

55
00:04:00,297 --> 00:04:02,164
If I find out you had
anything to do with it...

56
00:04:02,199 --> 00:04:05,868
It was the president's idea,
as was the symposium in Taiwan

57
00:04:05,903 --> 00:04:08,137
that we're supposed to
be getting ready for.

58
00:04:08,172 --> 00:04:09,338
We need to be prepared.

59
00:04:09,373 --> 00:04:10,706
Somehow, I have a feeling

60
00:04:10,741 --> 00:04:13,342
your idea of being prepared
and my idea of being prepared

61
00:04:13,377 --> 00:04:15,711
are two wildly different things.

62
00:04:25,756 --> 00:04:27,790
Watch where you're aiming that!

63
00:04:27,825 --> 00:04:30,059
You're not seriously gonna
take that with you, are you?

64
00:04:30,094 --> 00:04:33,228
Best to be overprepared than
caught with your guns down.

65
00:04:33,264 --> 00:04:35,097
It's a diplomatic conference.

66
00:04:35,132 --> 00:04:36,198
Yeah.

67
00:04:36,233 --> 00:04:37,733
Throw inhumans into the mix,

68
00:04:37,768 --> 00:04:39,802
and you have to expect the unexpected...

69
00:04:39,837 --> 00:04:44,106
speedy powers, melty
powers, eyeball death rays.

70
00:04:44,141 --> 00:04:46,275
Well, that's why we've
got Daisy and Lincoln with us.

71
00:04:46,310 --> 00:04:48,744
Oh, yeah. Good old shake'n bake.

72
00:04:51,982 --> 00:04:53,359
What's in the case?

73
00:04:53,503 --> 00:04:55,983
It's the director's new toy...
something we've been working on.

74
00:04:55,986 --> 00:04:57,486
Does it kill, stun, or disintegrate?

75
00:04:57,521 --> 00:05:00,289
It makes gloves.

76
00:05:06,664 --> 00:05:08,897
Hey, Fitz.

77
00:05:08,933 --> 00:05:10,165
Are you coming with us?

78
00:05:10,201 --> 00:05:11,600
My work's done.

79
00:05:11,635 --> 00:05:13,885
I'm just gonna put this
in the Director's Cabin.

80
00:05:14,472 --> 00:05:16,605
So, what do you know
about this conference?

81
00:05:16,640 --> 00:05:18,974
I know it's small,
secret, just a few countries.

82
00:05:19,009 --> 00:05:22,978
They're calling it "a
symposium on the alien contagion."

83
00:05:23,013 --> 00:05:24,613
No wonder everyone is afraid of us

84
00:05:24,648 --> 00:05:26,115
when they use words like that.

85
00:05:26,150 --> 00:05:28,016
And you know, we're only part alien,

86
00:05:28,052 --> 00:05:30,285
and it's not a
disease... it's an awakening.

87
00:05:30,321 --> 00:05:31,954
Interesting word choice.

88
00:05:31,989 --> 00:05:34,189
I mean, for me.

89
00:05:34,225 --> 00:05:37,960
Terrigenesis made me who
I was supposed to be.

90
00:05:37,995 --> 00:05:39,661
I was given a gift, and I use it

91
00:05:39,697 --> 00:05:41,763
to stop bad people from
doing bad things.

92
00:05:41,799 --> 00:05:44,800
Unfortunately, some of those
bad people were also inhumans.

93
00:05:44,835 --> 00:05:47,769
Yeah, well, you know who
else does bad things are humans,

94
00:05:47,805 --> 00:05:51,206
but you don't see any
symposiums on the human contagion.

95
00:05:51,242 --> 00:05:52,307
Humans, we know.

96
00:05:52,343 --> 00:05:54,543
Inhumans are brand-new territory.

97
00:05:54,578 --> 00:05:57,012
People fear what they don't understand.

98
00:05:57,047 --> 00:05:59,014
Any word from Lincoln?

99
00:05:59,049 --> 00:06:01,383
How's his field op with May going?

100
00:06:01,418 --> 00:06:03,919
Just a trial run.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru