English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-13_1.

1
00:00:01,140 --> 00:00:03,639
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...

2
00:00:03,640 --> 00:00:05,129
This is what gave you your super-strength?

3
00:00:05,130 --> 00:00:06,299
We used a modified version

4
00:00:06,300 --> 00:00:09,239
of that formula you confiscated
from Agent Johnson's father.

5
00:00:09,240 --> 00:00:11,379
S.H.I.E.L.D. Isn't going away.
We need to strike back.

6
00:00:11,380 --> 00:00:12,459
I can assemble a team.

7
00:00:12,460 --> 00:00:13,440
That won't be necessary.

8
00:00:13,441 --> 00:00:15,739
I think it's time The Superior
sends some men of his own.

9
00:00:15,740 --> 00:00:18,289
Anton Ivanov, a reclusive industrialist

10
00:00:18,290 --> 00:00:19,160
with a submarine.

11
00:00:19,160 --> 00:00:19,850
Bingo.

12
00:00:19,851 --> 00:00:21,699
You said you wanted to destroy the Inhumans

13
00:00:21,700 --> 00:00:24,149
and the thing that brought them upon us.

14
00:00:24,150 --> 00:00:25,810
- What is it? - A man.

15
00:00:25,990 --> 00:00:27,379
You can help me get to him?

16
00:00:27,380 --> 00:00:29,689
You're not May. He switched you, didn't he?

17
00:00:29,690 --> 00:00:30,889
Where's the real May?

18
00:00:30,890 --> 00:00:32,099
How's our guest?

19
00:00:32,100 --> 00:00:34,719
She's been a model patient,
even with the move.

20
00:00:34,720 --> 00:00:36,840
We'll find her. I promise.

21
00:00:49,970 --> 00:00:51,049
I'd be the first to admit

22
00:00:51,050 --> 00:00:53,250
that I've followed my
worst instincts at times.

23
00:00:53,530 --> 00:00:54,560
Last year.

24
00:00:54,590 --> 00:00:56,070
Loss will make you do that.

25
00:00:56,730 --> 00:00:58,039
It feels good in the moment...

26
00:00:58,040 --> 00:00:59,100
Gracias.

27
00:00:59,390 --> 00:01:00,810
But it never ends well.

28
00:01:01,040 --> 00:01:03,760
I've lost my temper. I've killed.

29
00:01:05,740 --> 00:01:06,800
But lately...

30
00:01:07,990 --> 00:01:09,029
I have this voice in my head

31
00:01:09,030 --> 00:01:11,380
telling me not to go down that path again.

32
00:01:12,010 --> 00:01:13,710
It's telling me to be patient,

33
00:01:14,340 --> 00:01:15,550
to stay steady.

34
00:01:16,620 --> 00:01:18,350
I take it you don't mean me, sir.

35
00:01:19,320 --> 00:01:20,350
It's Agent May.

36
00:01:21,230 --> 00:01:22,859
She'd tell me to stay on mission.

37
00:01:22,860 --> 00:01:23,660
Listen to the woman.

38
00:01:23,661 --> 00:01:25,280
She knows what she's talking about.

39
00:01:25,740 --> 00:01:27,910
Hold on. This could be her.

40
00:01:31,170 --> 00:01:32,040
Careful.

41
00:01:32,050 --> 00:01:34,140
This woman disappeared from her old life.

42
00:01:34,370 --> 00:01:35,559
We don't know if we can trust her,

43
00:01:35,560 --> 00:01:36,380
but she could be...

44
00:01:36,380 --> 00:01:37,380
I know.

45
00:01:37,540 --> 00:01:38,930
She could lead us to May.

46
00:01:41,820 --> 00:01:43,319
Damn it. I don't have confirmation.

47
00:01:43,320 --> 00:01:45,279
Her face will be all the
confirmation we need.

48
00:01:45,280 --> 00:01:46,679
Buenos dias, Roberto.

49
00:01:46,680 --> 00:01:48,089
I'll have the usual, please.

50
00:01:48,090 --> 00:01:49,680
Ready to go, Agnes.

51
00:01:50,230 --> 00:01:51,000
How is your day?

52
00:01:51,001 --> 00:01:53,020
Good day so far, thanks.

53
00:01:57,850 --> 00:01:59,520
I'd say that's confirmation.

54
00:02:12,780 --> 00:02:14,090
My God...

55
00:02:14,140 --> 00:02:17,170
Aida, it's astonishing.

56
00:02:17,610 --> 00:02:20,500
Agent May kept finding the
edges of our simulations.

57
00:02:20,680 --> 00:02:22,019
That's no longer a concern,

58
00:02:22,020 --> 00:02:23,760
given the Earth has no edges.

59
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
It's round.

60
00:02:25,130 --> 00:02:27,949
I understood that conceptually,
we were building a world,

61
00:02:27,950 --> 00:02:30,879
but I-I didn't expect you
would build our entire world.

62
00:02:30,880 --> 00:02:32,320
With slight improvements.

63
00:02:33,920 --> 00:02:37,000
And Agent May... she's... happy?

64
00:02:37,130 --> 00:02:40,440
The clinical definition of happy
is difficult to quantify.

65
00:02:40,940 --> 00:02:42,869
But she meets much of the criteria.

66
00:02:42,870 --> 00:02:44,370
Well, then, that's a yes.

67
00:02:46,110 --> 00:02:48,790
Whatever price we needed
to pay for the Darkhold...

68
00:02:50,300 --> 00:02:51,770
it was worth it.

69
00:02:56,990 --> 00:02:58,349
Welcome, welcome.

70
00:02:58,350 --> 00:02:59,599
Morning checkup?

71
00:02:59,600 --> 00:03:00,890
It's midnight.

72
00:03:01,800 --> 00:03:04,050
Does that thing have to be in here?

73
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Of course not.

74
00:03:10,860 --> 00:03:13,350
Well, this place is perfect.
All the power we need.

75
00:03:14,220 --> 00:03:15,740
And undetectable?

76
00:03:15,750 --> 00:03:16,830
I believe so.

77
00:03:17,500 --> 00:03:18,929
I've lived here for many years.

78
00:03:18,930 --> 00:03:20,499
Great! But that... that book...

79
00:03:20,500 --> 00:03:22,209
You really shouldn't... touch that.

80
00:03:22,210 --> 00:03:24,339
It's... it's dangerous, powerful.

81
00:03:24,340 --> 00:03:25,730
I'm aware.

82
00:03:26,030 --> 00:03:28,119
I read it while you were sleeping.

83
00:03:28,120 --> 00:03:29,209
You did what?!

84
00:03:29,210 --> 00:03:32,049
I specifically said it was
mine to examine, decipher...

85
00:03:32,050 --> 00:03:34,889
You said it would help
me find a solution...

86
00:03:34,890 --> 00:03:36,980
To eliminate the Inhuman problem.

87
00:03:37,050 --> 00:03:38,730
I said don't touch it!

88
00:03:38,920 --> 00:03:41,260
Could warp the senses, corrupt the mind.

89
00:03:41,390 --> 00:03:43,420
Relax. I glanced at it,

90
00:03:43,780 --> 00:03:45,520
and it gave me a simple answer.

91
00:03:47,230 --> 00:03:48,230
You.

92
00:03:51,060 --> 00:03:52,770
Why do you think you're still alive?

93
00:03:53,270 --> 00:03:55,550
As we discussed when you first arrived,

94
00:03:56,360 --> 00:03:57,910
we have plans...

95
00:03:58,710 --> 00:03:59,909
for a future together.

96
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
Yes.

97
00:04:01,190 --> 00:04:02,939
I've already worked out the first step.

98
00:04:02,940 --> 00:04:05,789
You found an Inhuman to dangle
in front of S.H.I.E.L.D.?

99
00:04:05,790 --> 00:04:06,500
Well, no.

100
00:04:06,501 --> 00:04:08,519
Because as you're aware,

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru