English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-17_2.

101
00:04:16,075 --> 00:04:17,755
We'll be late for the bus.

102
00:04:24,308 --> 00:04:26,077
All right, Sparkplug...

103
00:04:26,654 --> 00:04:28,022
10 o'clock.

104
00:04:28,521 --> 00:04:30,691
Easy... Harley-Davidson.

105
00:04:30,725 --> 00:04:32,701
- Engine?
- Twin cam, 88.

106
00:04:32,726 --> 00:04:34,793
Ooh!
That's my girl.

107
00:04:40,927 --> 00:04:42,643
Keep your head down.
Do what they say.

108
00:04:42,670 --> 00:04:43,723
I'm right here with you.

109
00:04:46,616 --> 00:04:47,775
Move it, move it!

110
00:04:47,809 --> 00:04:48,489
Line up!

111
00:04:48,514 --> 00:04:50,566
IDs out!
You know the drill.

112
00:04:50,591 --> 00:04:52,678
Let's get them out...
now!

113
00:05:01,480 --> 00:05:02,798
Got to be contraband.

114
00:05:02,824 --> 00:05:05,557
They busted my neighbor
for a laptop last night.

115
00:05:05,894 --> 00:05:08,808
- The drone... it's in my bag.
- What?

116
00:05:08,833 --> 00:05:11,756
I was gonna take it back myself
so you wouldn't get in trouble.

117
00:05:15,119 --> 00:05:16,841
I'll handle this.

118
00:05:17,479 --> 00:05:19,016
<i>- We've got a runner.
- Freeze.</i>

119
00:05:19,041 --> 00:05:19,871
Get him!

120
00:05:21,471 --> 00:05:23,147
<i>Hands behind your back!</i>

121
00:05:23,254 --> 00:05:26,031
He's on the list... potential Inhuman.

122
00:05:26,248 --> 00:05:27,687
Take him away.

123
00:05:40,593 --> 00:05:41,866
It's okay.

124
00:05:44,132 --> 00:05:45,868
It's okay.

125
00:05:48,625 --> 00:05:49,866
Hi.

126
00:05:49,891 --> 00:05:51,795
Oh, hi.

127
00:05:51,822 --> 00:05:53,683
It's me again... Phil Coulson.

128
00:05:53,708 --> 00:05:55,926
I called Hydra on you. My bad.

129
00:05:55,951 --> 00:05:58,113
Water under the proverbial bridge.

130
00:05:58,138 --> 00:06:00,134
I'm so glad to see you, sir.

131
00:06:01,596 --> 00:06:03,250
Apparently, in the real world,

132
00:06:03,275 --> 00:06:06,320
I have a robot hand.
Pretty cool, right?

133
00:06:06,518 --> 00:06:08,347
And here, he makes his own soap.

134
00:06:08,431 --> 00:06:10,109
- How about that.
- I do.

135
00:06:10,134 --> 00:06:12,297
- You should, too.
- Okay.

136
00:06:12,429 --> 00:06:15,349
We need to move. Hydra
came back for Coulson.

137
00:06:15,577 --> 00:06:17,849
Ward warned us away,
but we barely made it out.

138
00:06:17,874 --> 00:06:19,596
Oh, thank goodness for Grant Ward.

139
00:06:19,621 --> 00:06:22,711
I don't love it, either, but this
is the second time he's helped us.

140
00:06:24,368 --> 00:06:27,469
And so I hate to say this,
but I think we can trust him.

141
00:06:27,494 --> 00:06:28,435
<i>Until we can't.</i>

142
00:06:28,460 --> 00:06:30,725
Betraying those closest to him
is his signature move.

143
00:06:30,750 --> 00:06:32,351
For now, we just need
to get somewhere safe.

144
00:06:32,376 --> 00:06:34,411
Ward set up a time and place
for us to meet the Resistance.

145
00:06:34,436 --> 00:06:36,607
It's a whole
password-exchange thing.

146
00:06:36,632 --> 00:06:38,053
Bona fides?

147
00:06:38,078 --> 00:06:39,491
I always wanted to do that.

148
00:06:39,516 --> 00:06:41,429
Or, I've been thinking...

149
00:06:41,454 --> 00:06:42,940
What if I reached out to Fitz?

150
00:06:42,965 --> 00:06:44,999
Simmons, we've b...
we've been over this.

151
00:06:45,024 --> 00:06:46,645
If you were able
to get through to Coulson,

152
00:06:46,670 --> 00:06:48,777
then surely I could get Fitz
to remember me.

153
00:06:48,802 --> 00:06:51,481
Fitz is not the same.
He's different here.

154
00:06:51,506 --> 00:06:54,490
This reality may be upside
down, but Fitz is still Fitz.

155
00:06:54,515 --> 00:06:55,724
He's still a good person.

156
00:06:55,749 --> 00:06:57,905
Who happens to be
second in command at Hydra.

157
00:06:57,930 --> 00:06:59,916
Yeah, which means he has resources,

158
00:06:59,949 --> 00:07:01,898
not to mention Framework expertise,

159
00:07:01,923 --> 00:07:04,899
which we'll need to get out
of Radcliffe's Hydra snow globe.

160
00:07:04,924 --> 00:07:07,078
Holden Radcliffe, the scientist?

161
00:07:07,103 --> 00:07:07,919
I...

162
00:07:08,041 --> 00:07:11,666
I-I saw something a while back,
and I cut it out. I...

163
00:07:11,691 --> 00:07:12,918
Here it is.

164
00:07:13,554 --> 00:07:16,921
"Famed Hydra scientist
working on Inhuman cure."

165
00:07:16,946 --> 00:07:18,500
Something felt off about him.

166
00:07:18,525 --> 00:07:20,275
Do you know him?
Do we know him?

167
00:07:20,300 --> 00:07:22,673
- Why would Radcliffe be in here?
- I don't know.

168
00:07:22,698 --> 00:07:23,545
But think about it.

169
00:07:23,570 --> 00:07:26,498
- He built the Framework, which means...
- He can help us get out.

170
00:07:26,523 --> 00:07:27,597
Yeah, one catch.

171
00:07:27,622 --> 00:07:29,523
Nobody's seen him
since this photo was taken.

172
00:07:29,548 --> 00:07:31,133
You guys meet up with Ward's contact.

173
00:07:31,166 --> 00:07:33,540
I'll go back to the Triskelion
and get a location on Radcliffe.

174
00:07:33,565 --> 00:07:34,877
Daisy, it's too dangerous.

175
00:07:34,902 --> 00:07:37,762
I'll be fine. I'll be in and out.
No one will even know I'm there.

176
00:07:37,787 --> 00:07:40,142
It's only a matter of time
before we find her.

177
00:07:40,167 --> 00:07:41,801
We've detained
several Inhuman sympath...

178
00:07:41,826 --> 00:07:43,171
Dismissed, Agent.

179
00:07:47,989 --> 00:07:49,892
All this for one subversive?

180
00:07:51,325 --> 00:07:52,879
Why won't you let me help you?

181
00:07:52,904 --> 00:07:54,537
I need you focused
on your work right now.

182
00:07:54,562 --> 00:07:57,988
Project Looking Glass is ahead of schedule.
Tell me what's really going on.

183
00:07:58,171 --> 00:08:00,155
It's fine. I'm handling it.

184
00:08:00,180 --> 00:08:01,855
Ophelia, I know that look.

185
00:08:02,670 --> 00:08:03,849
You're worried.

186
00:08:06,084 --> 00:08:07,296
Who is she?

187
00:08:09,247 --> 00:08:11,344
No one. She doesn't matter.

188
00:08:35,032 --> 00:08:36,903
She's plotting against me.

189
00:08:37,812 --> 00:08:41,319
I need to find her and expose
anyone who's helping her.

190
00:08:45,990 --> 00:08:47,424
I'll send my team.

191
00:08:48,396 --> 00:08:50,314
Consider the threat eliminated.

192
00:08:52,309 --> 00:08:54,599
You'd really do anything
for me, wouldn't you?

193
00:09:00,995 --> 00:09:03,146
I'd cross the universe for you.

194
00:09:35,316 --> 00:09:36,682
What the hell are you doing?

195
00:09:36,707 --> 00:09:39,276
I got a lead on someone who could
take down this whole place.

196
00:09:40,458 --> 00:09:42,340
It's not safe here.

197
00:09:42,372 --> 00:09:43,937
I think they're on to me.

198
00:09:43,962 --> 00:09:47,719
This will go a lot faster if you
would quit mouth-breathing on me.

199
00:09:56,767 --> 00:09:58,986
Madame Hydra's restricted files?

200
00:09:59,754 --> 00:10:01,449
You have lost your mind.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru