English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-2_1.

1
00:00:00,082 --> 00:00:03,249
<i>Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>

2
00:00:05,419 --> 00:00:07,720
Call the Director.
We struck out again.

3
00:00:07,755 --> 00:00:12,325
- They won't give up on you, especially Coulson.
- It's not just the Watchdogs now.

4
00:00:12,359 --> 00:00:16,896
<i>Local gangs have been working for them.
I was tracing the sale of a weapon.</i>

5
00:00:16,931 --> 00:00:18,698
A breath of fresh air.

6
00:00:20,508 --> 00:00:23,438
And I think I may have stumbled
upon a serial killer.

7
00:00:30,475 --> 00:00:32,637
<i>Everyone's attached to something.</i>

8
00:00:33,181 --> 00:00:34,548
You actually trust this guy?

9
00:00:34,583 --> 00:00:37,285
I don't trust the new Director,
but he trusts me.

10
00:00:38,519 --> 00:00:40,954
The Director will want
to have words with you at H.Q.

11
00:00:40,988 --> 00:00:43,289
It's been a long time
since we had a moment alone.

12
00:00:44,725 --> 00:00:47,560
- You okay?
- Yeah. Just a long day.

13
00:00:49,473 --> 00:00:53,497
<b>4x02 - "Meet the New Boss"</b>

14
00:01:32,840 --> 00:01:34,541
Dad! Dad!

15
00:01:37,278 --> 00:01:41,714
Hey. Buddy,
what are you doing up?

16
00:01:41,749 --> 00:01:43,917
There was a ghost in there.

17
00:01:43,951 --> 00:01:47,487
There was?
Friendly or not friendly?

18
00:01:47,521 --> 00:01:49,722
- Not friendly.
- Yeah?

19
00:01:49,757 --> 00:01:53,726
Well...
it seems like he's gone now.

20
00:01:53,761 --> 00:01:55,562
She. It was a girl.

21
00:01:55,596 --> 00:02:00,733
Okay.
Still, bed.

22
00:02:04,572 --> 00:02:06,940
Dad, don't!

23
00:02:15,216 --> 00:02:16,883
What are you doing
in my house?

24
00:02:16,917 --> 00:02:19,385
Oh, my God!
Who the hell are you?

25
00:02:19,420 --> 00:02:20,954
Joseph!

26
00:02:20,988 --> 00:02:23,923
- Joe, come here! Hurry!
- There's no Joe.

27
00:02:23,958 --> 00:02:25,925
We lived here for years.
This is our house.

28
00:02:31,265 --> 00:02:35,702
Dad, I'm scared.

29
00:02:35,736 --> 00:02:37,904
No. No. No. No!

30
00:02:38,938 --> 00:02:42,893
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

31
00:03:29,189 --> 00:03:30,590
<i>Jefe, no way, no.</i>

32
00:03:30,624 --> 00:03:32,659
The ball touched the ground.
You could see it.

33
00:03:32,693 --> 00:03:35,828
<i>No, no, no, no, no, no.
Listen, Robbie will settle this.</i>

34
00:03:35,863 --> 00:03:38,298
Hey, Reyes, did you see the game
last night?

35
00:03:38,332 --> 00:03:41,267
- Oh, missed it. I was out.
- Out?

36
00:03:41,302 --> 00:03:44,837
- Oh, I know your code, man.
- Oh, you do, huh?

37
00:03:44,872 --> 00:03:47,544
Sure.
I was young once.

38
00:03:48,409 --> 00:03:49,942
- Did you at least get her name?
- Oh-ho.

39
00:03:49,977 --> 00:03:51,878
- Nah, it wasn't like that.
- Oh, man.

40
00:03:51,912 --> 00:03:53,346
We wait this long
for a team to come into town,

41
00:03:53,380 --> 00:03:54,580
and you don't even watch.

42
00:03:54,615 --> 00:03:58,451
If it ain't silver and black,
I don't really give a damn.

43
00:03:58,485 --> 00:04:00,453
Silver and black...

44
00:04:00,617 --> 00:04:04,420
<i>As we have discussed,
it appears to be a simple empty box.</i>

45
00:04:04,455 --> 00:04:08,058
Yes, one lined with a
rare alloy and emitting energy

46
00:04:08,059 --> 00:04:11,661
readings off the charts that
drove six men insane, but yeah.

47
00:04:11,695 --> 00:04:14,697
- Simple empty box.
- Right. Well...

48
00:04:14,731 --> 00:04:16,632
Y-You joked about
how it would be less of a puzzle

49
00:04:16,667 --> 00:04:19,552
if Schrodinger's cat were in there.
Hilarious.

50
00:04:19,587 --> 00:04:21,037
Thanks very much.

51
00:04:21,221 --> 00:04:22,355
But did get me thinking.

52
00:04:22,389 --> 00:04:25,992
What if there is something in there
in an unobservable quantum state?

53
00:04:26,026 --> 00:04:28,561
- Out of phase with visible light?
- Exactly.

54
00:04:28,595 --> 00:04:33,199
So, by using light
outside of the visible spectrum

55
00:04:33,233 --> 00:04:35,301
and reversing the phase, we get this.

56
00:04:35,335 --> 00:04:37,303
Cue Jemma gasping.

57
00:04:38,639 --> 00:04:43,442
- Oh, my Lord. It's beautiful.
- It's indescribable.

58
00:04:43,477 --> 00:04:46,278
Scientifically. I've never
seen technology like this.

59
00:04:46,313 --> 00:04:49,148
Feel like a Dark Ages blacksmith
looking at a Tesla.

60
00:04:49,182 --> 00:04:51,784
Alien? Crystal-like
structure, wrapping on itself,

61
00:04:51,818 --> 00:04:54,053
or a containment field, maybe,
but containing what?

62
00:04:54,087 --> 00:04:55,087
I think I know.

63
00:04:55,122 --> 00:04:59,158
A family turned up
at the local ER this morning.

64
00:04:59,192 --> 00:05:01,627
And the father ... well, he
had the same signs of dementia

65
00:05:01,662 --> 00:05:03,129
<i>as our gangster friends over there.</i>

66
00:05:03,163 --> 00:05:04,630
- Near Los Angeles?
- Yeah.

67
00:05:04,665 --> 00:05:07,299
Now, he said that, uh,
there was a ghost in the house

68
00:05:07,334 --> 00:05:09,001
and it walked through him.

69
00:05:09,036 --> 00:05:11,404
So he's suffering from
the hallucinations, as well.

70
00:05:11,438 --> 00:05:13,305
Well, that's what I thought.

71
00:05:13,340 --> 00:05:16,008
But as I started
going through the footage...

72
00:05:17,444 --> 00:05:20,746
There.

73
00:05:20,781 --> 00:05:24,417
Maybe he wasn't hallucinating.

74
00:05:26,386 --> 00:05:28,654
<i>We've been waiting an hour.</i>

75
00:05:28,689 --> 00:05:31,390
I can read a clock, too.

76
00:05:31,425 --> 00:05:34,760
His assistant said
he's held up in a meeting.

77
00:05:34,795 --> 00:05:38,764
Look at this.
Maybe they're discussing

78
00:05:38,799 --> 00:05:40,232
new ways
to implement bureaucracy.

79
00:05:40,267 --> 00:05:43,069
He's making you wait
just to remind you he can.

80
00:05:43,103 --> 00:05:46,238
He's pissed. We went after
Daisy without clearing it.

81
00:05:46,273 --> 00:05:47,840
I've been in his shoes before.

82
00:05:47,874 --> 00:05:49,508
Doesn't mean he'll go easy on you.

83
00:05:49,543 --> 00:05:52,578
I don't need him to go easy.
I'll own what I did,

84
00:05:52,579 --> 00:05:56,215
make my apologies, then head
out on our next deployment.

85
00:05:56,249 --> 00:06:00,720
- You're going right back out?
- Not a moment too soon.

86
00:06:00,754 --> 00:06:03,889
All this ...
the meetings, the waiting...

87
00:06:03,924 --> 00:06:06,625
I do not miss that part of the job.

88
00:06:06,660 --> 00:06:10,244
It'd still be your job
if you put up half a fight.

89
00:06:14,935 --> 00:06:18,370
This room ...
does it seem...?

90
00:06:18,405 --> 00:06:21,941
Like it was decorated by someone
who needs to unclench?

91
00:06:21,975 --> 00:06:25,945
Yeah, the Zephyr's feeling
more and more like home.

92
00:06:25,979 --> 00:06:29,248
In-flight meals could be better,
but it's mine.

93
00:06:29,282 --> 00:06:32,218
At least
they can't take that away.

94
00:06:33,587 --> 00:06:38,290
Okay, Mrs. Serrano.
Just sign here.

95
00:06:39,659 --> 00:06:43,162
Thanks. Just, uh, take
this into the office.

96
00:06:43,196 --> 00:06:45,231
- You can pay inside.
- Okay.

97
00:06:59,146 --> 00:07:01,647
<i>Oh, my God.
I never even thought of that.</i>

98
00:07:01,681 --> 00:07:04,617
<i>You must find so much
weird stuff in people's cars.</i>

99
00:07:04,651 --> 00:07:08,354
<i>Now I'm racking my brain,
wondering what I've left in mine.</i>

100
00:07:08,388 --> 00:07:10,156
<i>Ah.</i>

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru