English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-4_1.

1
00:00:00,601 --> 00:00:02,982
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...

2
00:00:02,985 --> 00:00:05,537
You've already met Aida, as
a voice on the computer.

3
00:00:05,540 --> 00:00:06,869
I built her a body.

4
00:00:06,872 --> 00:00:09,314
God, Lucy, look at you. What happened?

5
00:00:09,317 --> 00:00:11,316
You shouldn't have used the Darkhold.

6
00:00:11,319 --> 00:00:13,018
That book can help us now.

7
00:00:13,021 --> 00:00:13,852
Fix us.

8
00:00:13,855 --> 00:00:15,107
We're gonna find the book

9
00:00:15,110 --> 00:00:16,834
and stop anyone who tries to get it.

10
00:00:16,837 --> 00:00:18,624
Stay away from me!

11
00:00:18,627 --> 00:00:20,192
She was touched by a ghost.

12
00:00:20,195 --> 00:00:21,393
We're gonna have to kill her.

13
00:00:21,396 --> 00:00:23,629
Wake up!

14
00:00:23,632 --> 00:00:25,340
There's a group called the Watchdogs.

15
00:00:25,343 --> 00:00:26,240
They're hunting Inhumans.

16
00:00:26,243 --> 00:00:27,380
And who knows what kind of weapon

17
00:00:27,383 --> 00:00:29,468
they stole from the
energy lab in Pasadena.

18
00:00:29,471 --> 00:00:30,402
What are you?

19
00:00:34,743 --> 00:00:37,409
You know someone that worked
at that Momentum facility?

20
00:00:37,412 --> 00:00:39,711
- My uncle.
- Uncle Elias Morrow?

21
00:00:39,714 --> 00:00:41,380
Doing time at South Ridge Penitentiary?

22
00:00:41,383 --> 00:00:43,815
He's a good man. He did a bad thing.

23
00:00:43,818 --> 00:00:45,619
I'm going to go see him.

24
00:00:53,561 --> 00:00:55,694
It checks all our boxes...

25
00:00:55,697 --> 00:00:59,564
Hardwood floors, breakfast nook,
bay window, cozy and charming.

26
00:00:59,567 --> 00:01:02,601
Yeah, well, "cozy" means small
and "charming" means old.

27
00:01:02,604 --> 00:01:03,869
Where did you find this place?

28
00:01:03,872 --> 00:01:05,086
An e-mail offer.

29
00:01:05,111 --> 00:01:06,872
Honestly, it was almost
too good to be true.

30
00:01:06,875 --> 00:01:09,007
This is the one, Fitz. I can feel it.

31
00:01:09,010 --> 00:01:11,243
And it's, uh... it's definitely
within our price range?

32
00:01:11,246 --> 00:01:14,112
Can one really put a dollar
amount on the perfect home?

33
00:01:14,115 --> 00:01:16,301
Yes, one can, and we did.

34
00:01:16,326 --> 00:01:20,018
And it'll be well worth it, I promise.

35
00:01:20,021 --> 00:01:21,549
Shame you can't be here.

36
00:01:21,574 --> 00:01:24,121
My one day not working,
and you're in the thick of it.

37
00:01:24,146 --> 00:01:25,824
Yeah, I'm heading to Radcliffe's.

38
00:01:25,827 --> 00:01:28,087
It seems you're spending
all your time there lately.

39
00:01:28,112 --> 00:01:29,728
Does it? Eh, I guess so.

40
00:01:29,731 --> 00:01:31,863
Trying to figure out a less deadly way

41
00:01:31,866 --> 00:01:33,799
to cure our ghost victims.

42
00:01:33,802 --> 00:01:35,133
Take lots of pictures.

43
00:01:35,136 --> 00:01:37,536
You've got it... Plenty of pictures.

44
00:01:37,539 --> 00:01:39,237
And good luck. I'll see you tonight.

45
00:01:39,240 --> 00:01:42,309
- Love you.
- Yeah, I love you, too.

46
00:01:51,920 --> 00:01:53,618
Hello?

47
00:01:53,621 --> 00:01:57,391
I'm here about the apartment.

48
00:02:03,765 --> 00:02:05,566
Is anybody here?

49
00:02:27,956 --> 00:02:29,187
Daisy?

50
00:02:29,190 --> 00:02:31,656
Sorry.

51
00:02:31,659 --> 00:02:33,358
I had nowhere else to turn.

52
00:02:39,634 --> 00:02:44,587
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

53
00:02:45,840 --> 00:02:47,941
Eli, you've got a visitor.

54
00:03:16,838 --> 00:03:18,170
Who the hell are you?

55
00:03:18,173 --> 00:03:19,738
Agent Phil Coulson.

56
00:03:19,741 --> 00:03:21,907
I'm with the Strategic
Homeland Intervention,

57
00:03:21,910 --> 00:03:24,576
Enforcement and Logistics Division.

58
00:03:24,579 --> 00:03:26,845
S.H.I.E.L.D.?

59
00:03:26,848 --> 00:03:28,180
Still a thing?

60
00:03:28,183 --> 00:03:29,748
We're making a comeback.

61
00:03:29,751 --> 00:03:31,883
I'm here about an incident that occurred

62
00:03:31,886 --> 00:03:34,886
at Momentum Alternative Energy
Lab when you worked there.

63
00:03:34,889 --> 00:03:37,055
Is there anything you can tell me?

64
00:03:37,058 --> 00:03:38,757
There's not much information out there.

65
00:03:38,760 --> 00:03:41,893
Think tank working on
undisclosed projects,

66
00:03:41,896 --> 00:03:43,061
and then there's an accident.

67
00:03:43,064 --> 00:03:44,729
"Accident."

68
00:03:44,732 --> 00:03:47,065
Are you saying it was something else?

69
00:03:47,068 --> 00:03:49,067
I'm not saying anything.

70
00:03:49,070 --> 00:03:51,069
I'm sure it wasn't easy
growing up where you did,

71
00:03:51,072 --> 00:03:52,871
but you were 1 in 10
from your high school

72
00:03:52,874 --> 00:03:54,214
to graduate from college

73
00:03:54,239 --> 00:03:56,541
and the only one to go on and get a PhD.

74
00:03:56,544 --> 00:03:59,277
You worked hard to provide
for your sister and her kids,

75
00:03:59,280 --> 00:04:00,946
so I think you're a decent guy.

76
00:04:00,949 --> 00:04:04,950
Sure, some petty theft as a kid,
but no history of violence.

77
00:04:04,953 --> 00:04:06,284
But then one bad situation

78
00:04:06,287 --> 00:04:08,353
turned into a manslaughter charge.

79
00:04:08,356 --> 00:04:11,556
I don't expect you to open
up to a suit with a badge...

80
00:04:11,559 --> 00:04:12,958
Suits like you is why I'm in here.

81
00:04:12,961 --> 00:04:14,926
But there's a chance, if you help me,

82
00:04:14,929 --> 00:04:16,695
that I can help you get out of here.

83
00:04:26,608 --> 00:04:28,406
Let me get that for you, Agent May.

84
00:04:30,612 --> 00:04:32,410
Apologies.

85
00:04:32,413 --> 00:04:33,812
That must have been annoying.

86
00:04:33,815 --> 00:04:35,247
Incredibly.

87
00:04:35,250 --> 00:04:37,582
Oh, speaking of which...

88
00:04:37,585 --> 00:04:39,317
You seem to be feeling
better, Agent May.

89
00:04:39,320 --> 00:04:42,220
No doubt in part to the
care Aida has given to you.

90
00:04:42,995 --> 00:04:44,167
Aida's my assistant.

91
00:04:44,192 --> 00:04:47,826
She's been tending to you since...
since the procedure.

92
00:04:47,829 --> 00:04:48,894
Procedure?

93
00:04:48,897 --> 00:04:51,296
Dr. Radcliffe stopped your
heart for seven minutes

94
00:04:51,299 --> 00:04:53,498
in order to reboot your
central nervous system.

95
00:04:53,501 --> 00:04:54,799
You did what?

96
00:04:54,802 --> 00:04:57,135
Well, in order to quell the hyperactivity

97
00:04:57,138 --> 00:04:58,970
in your reticular activating system,

98
00:04:58,973 --> 00:05:00,939
we had to... very carefully,

99
00:05:00,942 --> 00:05:03,241
gently... kill you.

100
00:05:03,244 --> 00:05:04,578
Just a little bit.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru