Русские субтитры. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-17_1.

1
00:00:00,453 --> 00:00:02,720
<i>В предыдущих сериях...</i>

2
00:00:02,814 --> 00:00:05,270
Оно было захвачено тем древним.
Они называли его Алвеус.

3
00:00:05,271 --> 00:00:09,148
Создан Кри для командования
армией Нелюдей.

4
00:00:09,183 --> 00:00:12,163
Что ж, этот бесценный артефакт - ваш.
Просто отдайте мне чёртов кристалл.

5
00:00:12,232 --> 00:00:14,232
Я видел момент из будущего.

6
00:00:14,301 --> 00:00:16,367
- Что ты видел?
- Свою смерть.

7
00:00:16,436 --> 00:00:18,503
Моим убийцей... был он.

8
00:00:18,572 --> 00:00:21,306
Гидеон, ваша дочь впечатлила меня.
Она истинно верующая.

9
00:00:22,909 --> 00:00:26,344
Дейзи, Гиера
захватил самолёт.

10
00:00:26,413 --> 00:00:28,179
Нам нужна...

11
00:00:28,248 --> 00:00:29,981
Вся наша команда
на этом самолёте.

12
00:00:30,050 --> 00:00:32,016
Ты создала Инициативу
Секретных Воинов

13
00:00:32,085 --> 00:00:34,185
не просто так. Мы оба знаем,
что должны что-то предпринять.

14
00:00:34,254 --> 00:00:35,720
Давай позовём их.

15
00:00:37,858 --> 00:00:39,791
"Команда"

16
00:00:46,767 --> 00:00:48,400
Если есть какой-то
секретный режим ускорения,

17
00:00:48,468 --> 00:00:50,368
который вы еще не использовали,
сейчас самое время.

18
00:00:50,437 --> 00:00:54,372
Они летят так быстро, как только могут.
Мы успеем.

19
00:00:56,343 --> 00:00:57,909
Команда Коулсона исчезла
на другом конце планеты,

20
00:00:57,978 --> 00:01:00,745
а нам нужно подобрать
еще двоих.

21
00:01:00,814 --> 00:01:02,247
Летите быстрее.

22
00:01:02,315 --> 00:01:04,916
Ты должен подняться
и посмотреть вид с крыши.

23
00:01:04,985 --> 00:01:07,419
Город освещает залив.

24
00:01:10,724 --> 00:01:12,724
Думаю, мне понравится.

25
00:01:12,793 --> 00:01:16,761
Привет.
Рада снова увидеться.

26
00:01:16,830 --> 00:01:19,431
Здорово выглядишь.

27
00:01:19,499 --> 00:01:23,134
Привет. Это...

28
00:01:30,343 --> 00:01:33,578
- Только... видимо, не сегодня.
- Серьёзно?

29
00:01:34,648 --> 00:01:36,581
_

30
00:01:36,650 --> 00:01:38,083
Спасибо.

31
00:01:39,219 --> 00:01:42,987
Извини.
Кое-что произошло.

32
00:01:51,665 --> 00:01:54,232
Спутниковое сканирование показывает
массивные скрытые двери ...

33
00:01:54,301 --> 00:01:57,602
ангара погребенного под
нефтяными месторождениями примерно в 300 футов.

34
00:01:57,671 --> 00:01:59,671
Что это, Гидра?

35
00:01:59,740 --> 00:02:02,607
Похищения Нелюдей, терроризм...
плохие парни повсюду.

36
00:02:02,676 --> 00:02:05,410
- Как они захватили самолёт?
- Без понятия.

37
00:02:05,479 --> 00:02:07,245
- Где находится база?
- Без понятия.

38
00:02:07,314 --> 00:02:08,947
А сколько солдат?

39
00:02:09,015 --> 00:02:09,948
Мы без...

40
00:02:10,016 --> 00:02:11,182
Вы без понятия.

41
00:02:11,251 --> 00:02:14,185
Мы мало что знаем,
но это друзья,

42
00:02:14,254 --> 00:02:17,088
которые отдали бы собственные жизни
за каждого из нас, верно?

43
00:02:17,157 --> 00:02:18,456
Но у нас есть путь к...

44
00:02:18,525 --> 00:02:20,825
обслуживающим скважинам, которые выведут нас
в пределах 50 футов от базы.

45
00:02:20,894 --> 00:02:23,428
- А как насчет остальных 50 футов?
- Я позабочусь об этом.

46
00:02:23,497 --> 00:02:26,431
Ладно.
Где приземляемся?

47
00:02:30,498 --> 00:02:34,622
_

48
00:02:34,694 --> 00:02:37,171
__

49
00:02:37,489 --> 00:02:39,174
_

50
00:02:45,786 --> 00:02:49,354
По той или иной причине,
каждый из нас получил дар.

51
00:02:49,422 --> 00:02:51,256
Используем его во благо.

52
00:03:09,709 --> 00:03:11,810
Рад, что вы добрались.

53
00:03:11,878 --> 00:03:14,512
Они узнали наше местоположение,
поэтому я угнал самолет.

54
00:03:14,581 --> 00:03:17,916
Что с агентами?
Кто-нибудь выжил?

55
00:03:17,984 --> 00:03:20,151
У них было численное преимущество,
поэтому я действовал так быстро, как только мог...

56
00:03:20,220 --> 00:03:23,555
справляясь с командой. Лусио вскоре возьмет их
под контроль.

57
00:03:23,623 --> 00:03:25,056
- Я знаю, я их видел!
- Вперед, вперед, вперед!

58
00:03:25,125 --> 00:03:27,225
- Они прямо за углом!
- Вперед, вперед, вперед! Вперед!

59
00:03:27,294 --> 00:03:28,860
- Сюда!
- За углом!

60
00:03:28,929 --> 00:03:30,702
- Давай, давай!

61
00:03:31,299 --> 00:03:33,032
Коулсон!

62
00:03:34,000 --> 00:03:36,968
Я видел, как пошли туда!
За углом...

63
00:03:41,341 --> 00:03:43,741
Найдите здесь что-нибудь,
что поможет справиться с этими парнями.

64
00:03:47,414 --> 00:03:49,147
- Симмонс?
- У Мэй довольно сильное кровотечение.

65
00:03:49,216 --> 00:03:51,115
- Нужно сейчас же его остановить.
- Дверь долго не продержится.

66
00:03:51,184 --> 00:03:55,186
Фитц, найди что-нибудь, что
удержит этих парней.

67
00:04:05,398 --> 00:04:07,932
Видимо, можно считать
территорию чистой.

68
00:04:08,001 --> 00:04:10,368
Разделимся.
Мы с Линкольном идём по одному.

69
00:04:10,437 --> 00:04:11,903
Вы, ребята, поднимитесь лифтом.

70
00:04:11,972 --> 00:04:13,738
Найдите нашу команду и доложите.

71
00:04:18,588 --> 00:04:24,254
_

72
00:04:24,255 --> 00:04:27,076
__

73
00:04:27,210 --> 00:04:30,019
_

74
00:04:30,125 --> 00:04:31,872
_

75
00:04:32,592 --> 00:04:35,223
Четверо.

76
00:04:46,535 --> 00:04:48,014
_

77
00:04:48,159 --> 00:04:49,589
_

78
00:05:02,188 --> 00:05:04,322
Вижу Зефир.

79
00:05:04,391 --> 00:05:06,791
Вход с северной стороны,
подуровень 5.

80
00:05:06,860 --> 00:05:08,426
Здесь случилась авария.

81
00:05:41,761 --> 00:05:44,529
Нашёл Малика.

82
00:05:49,602 --> 00:05:50,668
Катализатор. Осторожно.

83
00:05:50,737 --> 00:05:52,136
Есть какая-нибудь ткань?
Мэй нужно зажать рану.

84
00:05:52,205 --> 00:05:55,340
- Я разберусь. Дверь.
- Вот.

85
00:05:57,377 --> 00:05:59,210
Этот крепеж удержит?

86
00:05:59,279 --> 00:06:01,245
Надеюсь.
Это газообразный хлор.

87
00:06:01,314 --> 00:06:05,416
- А если нет, мы все ослепнем.
- Что?

88
00:06:14,260 --> 00:06:17,962
Ребята... Я иду к вам.

89
00:06:21,167 --> 00:06:23,034
Джоуи!

90
00:06:28,074 --> 00:06:30,208
Я же сказала, что иду.

91
00:06:31,378 --> 00:06:33,044
- Ты в порядке?
- Да. Идите, идите.

92
00:06:48,361 --> 00:06:51,295
Линкольн!
Линкольн!

93
00:07:00,241 --> 00:07:02,373
Стреляй во всё, что войдёт
через эту дверь.

94
00:07:08,782 --> 00:07:09,714
Эй?

95
00:07:09,783 --> 00:07:11,682
Какого чёрта?

96
00:07:17,323 --> 00:07:19,223
Мак.

97
00:07:20,527 --> 00:07:23,828
Рада снова увидеться.

98
00:07:23,897 --> 00:07:26,564
- Здорово выглядишь.
- Сейчас лучше всех.

99
00:07:27,834 --> 00:07:30,401
- Почему так долго?
- Извините.

100
00:07:30,470 --> 00:07:32,336
Пришлось собирать
команду.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru