Русские субтитры. Person Of Interest - В поле зрения. 1-2_1.

 
1
00:00:03,480 --> 00:00:04,940
<i>Мы все под наблюдением.</i>

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,130
<i>У правительства есть секретная разработка.</i>

3
00:00:08,310 --> 00:00:11,960
<i>Система, которая позволяет следить
за вами ежечасно, каждый день.</i>

4
00:00:12,570 --> 00:00:14,860
<i>Я знаю о ней, потому что я ее создал.</i>

5
00:00:15,210 --> 00:00:17,480
<i>Я сконструировал ее,
чтобы выявлять террористов,</i>

6
00:00:17,570 --> 00:00:19,090
<i>но она видит куда больше.</i>

7
00:00:19,220 --> 00:00:22,120
<i>Обычные люди, ставшие участниками
актов насилия.</i>

8
00:00:22,120 --> 00:00:23,530
<i>Такие люди, как вы.</i>

9
00:00:23,540 --> 00:00:27,340
<i>Эти преступления правительство
не стало принимать во внимание.</i>

10
00:00:27,340 --> 00:00:30,890
<i>Раз они решили не вмешиваться, это сделаю я.</i>

11
00:00:30,890 --> 00:00:32,690
<i>Но мне нужен был партнер.</i>

12
00:00:32,690 --> 00:00:35,260
<i>Кто-то, с военной выучкой.</i>

13
00:00:35,260 --> 00:00:39,380
<i>Преследуемые властями, мы работаем в тени.</i>

14
00:00:39,380 --> 00:00:41,270
<i>Вы никогда не найдете нас.</i>

15
00:00:41,270 --> 00:00:44,790
<i>Если вы жертва или злоумышленник,
и у нас есть ваш номер соц. страхования...</i>

16
00:00:44,980 --> 00:00:46,500
<i>...мы найдем вас.</i>

17
00:00:48,130 --> 00:00:51,450
Субтитры переведены michaelemerson.ru

18
00:00:57,740 --> 00:00:59,570
Эй, это я.

19
00:00:59,570 --> 00:01:02,340
Да, прости. Я задержался на работе.

20
00:01:03,340 --> 00:01:05,040
Может мы могли бы перекусить?

21
00:01:05,040 --> 00:01:06,180
Там же, где всегда.

22
00:01:06,180 --> 00:01:10,410
Хорошо, через полчаса. Да, пока.

23
00:01:10,420 --> 00:01:13,800
Придержите дверь.

24
00:01:13,800 --> 00:01:16,270
Чуть не пропустил.

25
00:01:20,110 --> 00:01:21,760
Это для вашей жены?

26
00:01:21,760 --> 00:01:25,280
Ну да.

27
00:01:25,280 --> 00:01:28,100
Я думал, ваша жена любит розы.

28
00:01:28,100 --> 00:01:29,780
Что, простите?

29
00:01:29,790 --> 00:01:31,030
Я вас знаю?

30
00:01:31,040 --> 00:01:32,320
Нет.

31
00:01:32,320 --> 00:01:34,450
Но я тебя знаю, Бил.

32
00:01:34,460 --> 00:01:36,210
Небольшой любовный совет:

33
00:01:36,210 --> 00:01:37,770
хочешь угадить жене

34
00:01:37,780 --> 00:01:40,210
– будь предусмотрительным.

35
00:01:40,210 --> 00:01:42,500
Вы тут работаете?

36
00:01:42,500 --> 00:01:43,910
Если да, то вы уволены.

37
00:01:43,920 --> 00:01:46,670
Я подрядчик, так сказать.

38
00:01:46,670 --> 00:01:49,450
Видимо, ты не плохой парень, Билл.

39
00:01:49,450 --> 00:01:52,390
Но у тебя с проблемы женой.

40
00:01:52,390 --> 00:01:53,890
Такое бывает.

41
00:01:53,890 --> 00:01:57,060
Некоторые женщины просто ушли бы.

42
00:01:57,060 --> 00:02:00,650
Другие наняли бы пару парней,

43
00:02:00,650 --> 00:02:02,230
чтобы те пришли в твой офис

44
00:02:02,230 --> 00:02:05,290
и демонтировали камеры так,

45
00:02:05,290 --> 00:02:07,800
чтобы это смахивало на
неудавшееся ограбление.

46
00:02:21,120 --> 00:02:24,040
Я бы вызвал полицию и хорошего
адвоката по разводам.

47
00:02:38,220 --> 00:02:40,040
У меня есть работа для тебя.

48
00:02:40,040 --> 00:02:42,870
Чрезвычайно важная. Плачу втрое
больше, чем обычно.

49
00:02:42,880 --> 00:02:45,690
Как зовут?

50
00:02:54,540 --> 00:02:55,670
Да.

51
00:02:55,670 --> 00:02:58,600
Доброе утро, Финч.

52
00:02:58,610 --> 00:03:00,510
Вчера все прошло гладко.

53
00:03:00,510 --> 00:03:03,090
Двое наемников подстерегли
парня, чтобы застрелить его,

54
00:03:03,090 --> 00:03:04,340
как ты и говорил.

55
00:03:04,350 --> 00:03:06,580
– Я все сделал. – Хорошо.

56
00:03:06,580 --> 00:03:08,800
Тебе нужно передохнуть.

57
00:03:08,800 --> 00:03:10,600
Я бы предпочел провести
небольшое расследование.

58
00:03:10,600 --> 00:03:13,550
С интересом жду его результатов.

59
00:03:13,560 --> 00:03:15,690
Нам нужно встретиться позже.

60
00:03:15,690 --> 00:03:17,370
Ваша машина выдала новый номер?

61
00:03:17,380 --> 00:03:20,440
Кто-то еще будет вовлечен в преступление?

62
00:03:20,450 --> 00:03:23,430
Здесь необычный случай.

63
00:03:23,430 --> 00:03:25,580
Я скажу вам, где быть.

64
00:03:25,580 --> 00:03:30,200
Мистер Риз, встречаться мы будем
в соответствии с моим графиком.

65
00:03:30,210 --> 00:03:33,370
А не вашим.

66
00:03:34,320 --> 00:03:35,910
Детектив Картер.

67
00:03:35,910 --> 00:03:37,210
Разве это ваш профиль?

68
00:03:37,210 --> 00:03:38,680
Для вас тут нет ничего интересного.

69
00:03:38,680 --> 00:03:40,950
Просто два парня не смогут
больше играть в гольф.

70
00:03:40,950 --> 00:03:43,320
Да, мой интерес продиктован
расследованием, которое я веду.

71
00:03:43,320 --> 00:03:44,680
Что мы знаем о стрелявшем?

72
00:03:44,690 --> 00:03:46,270
Богатый парень говорит,
что возвращался домой,

73
00:03:46,270 --> 00:03:47,890
когда эти ребята попытались убить его.

74
00:03:47,890 --> 00:03:49,360
А незнакомый джентельмен,

75
00:03:49,360 --> 00:03:52,310
цитирую: «Вмешался».

76
00:03:52,310 --> 00:03:56,110
Сейчас угадаю. Некто в костюме.

77
00:04:00,870 --> 00:04:02,950
Как продвигается ваше расследование?

78
00:04:02,950 --> 00:04:05,150
Оно еще не закончено.

79
00:04:05,160 --> 00:04:07,290
Номер, который мы получили,

80
00:04:07,290 --> 00:04:09,710
принадлежит девушке по имени Тереза Уитакер.

81
00:04:09,710 --> 00:04:12,250
Ей 15 лет.

82
00:04:12,250 --> 00:04:14,080
Некоторые проблемы с дисциплиной,

83
00:04:14,080 --> 00:04:17,870
но в целом нормальный ребенок.

84
00:04:17,870 --> 00:04:21,200
Однако машина выбрала ее,

85
00:04:21,210 --> 00:04:23,710
значит, она в чем то замешана.

86
00:04:23,710 --> 00:04:26,310
Где я могу ее найти?

87
00:04:28,680 --> 00:04:31,810
Как я уже сказал вам, мистер Риз,

88
00:04:31,820 --> 00:04:35,690
ситуация необычная.

89
00:04:35,690 --> 00:04:41,440
Дело в том, что Тереза Уитакер
должна быть на этом самом месте.

90
00:04:44,390 --> 00:04:47,780
Она была убита вместе с
остальными членами ее семьи.

91
00:04:47,780 --> 00:04:52,250
Два года назад.

92
00:04:52,250 --> 00:04:54,340
Мы что, ищем призрака?

93
00:05:37,250 --> 00:05:39,200
Я предположил, что ты все еще тут.

94
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
Я пришел с подарком. Виски.

95
00:05:41,400 --> 00:05:42,370
Ага.

96
00:05:42,370 --> 00:05:43,790
Мы получили еще одну награду.

97
00:05:46,570 --> 00:05:47,910
Я помню условия нашей сделки.

98
00:05:47,910 --> 00:05:50,540
Я предстаю перед правлением,
обналичиваю чеки,

99
00:05:50,550 --> 00:05:53,800
принимаю награды. А ты делаешь
большую часть работы.

100
00:05:53,800 --> 00:05:57,430
Но, если честно, это начинает утомлять меня.

 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru