English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 1-5_2.

 
101
00:07:42,211 --> 00:07:45,755
Hi, uh, this is Judge Gates.
Is Sam there with Daniel?

102
00:07:45,923 --> 00:07:48,467
No. Is everything okay?

103
00:07:55,016 --> 00:07:56,308
Oh, God.

104
00:08:05,276 --> 00:08:08,111
Let's figure out
how we get your son back.

105
00:08:09,947 --> 00:08:11,406
Who are you?

106
00:08:11,574 --> 00:08:13,450
I'm here to help you.

107
00:08:13,659 --> 00:08:15,994
Where is Sam? Where is my son?

108
00:08:17,580 --> 00:08:19,706
You're with the kidnappers, aren't you?

109
00:08:19,916 --> 00:08:22,209
No. I tried to stop them.

110
00:08:22,418 --> 00:08:24,836
The kidnappers made contact.
That's good.

111
00:08:25,004 --> 00:08:26,922
That means they wanna negotiate.

112
00:08:27,256 --> 00:08:29,966
They won't hurt your son
as long as he's worth something.

113
00:08:30,468 --> 00:08:32,427
What do you mean,
you tried to stop them?

114
00:08:32,595 --> 00:08:34,346
- You were there?
- I was.

115
00:08:34,514 --> 00:08:35,722
But not soon enough.

116
00:08:35,932 --> 00:08:38,016
How did you know
they were gonna take him?

117
00:08:38,184 --> 00:08:39,267
Who the hell are you?

118
00:08:39,435 --> 00:08:43,188
You have two questions right now:
"Who are you?" and "Where is my son?"

119
00:08:43,356 --> 00:08:45,190
Which one do you wanna focus on?

120
00:08:58,704 --> 00:09:02,249
They were in my house.
How'd they get past the alarm?

121
00:09:02,458 --> 00:09:06,336
I've tapped your phone and I'm
setting up surveillance on your street.

122
00:09:06,504 --> 00:09:08,213
It's our best shot at ID'ing them.

123
00:09:08,381 --> 00:09:11,508
Where's Christina? She was supposed
to be here when he got home.

124
00:09:11,676 --> 00:09:13,677
I didn't see her.

125
00:09:14,387 --> 00:09:15,595
Could she be in on it?

126
00:09:16,556 --> 00:09:18,682
That's impossible.

127
00:09:18,891 --> 00:09:19,975
She loves Sam.

128
00:09:27,233 --> 00:09:28,775
Judge.

129
00:09:29,360 --> 00:09:32,070
Have you received
any kidnapping threats?

130
00:09:32,238 --> 00:09:34,906
Tried any cases involving kidnappers?

131
00:09:38,411 --> 00:09:41,288
I have about $300,000 in the bank.

132
00:09:41,497 --> 00:09:44,082
If this is about money, I can pay.

133
00:09:44,250 --> 00:09:47,752
Whatever this is about,
I'm gonna find your son...

134
00:09:48,504 --> 00:09:50,297
...and I'm gonna bring him home.

135
00:09:50,506 --> 00:09:53,883
Stay here and wait for the next call.

136
00:09:56,762 --> 00:09:59,014
They said no cops, no FBI.

137
00:09:59,432 --> 00:10:02,100
They didn't say anything about me.

138
00:10:07,607 --> 00:10:10,775
Okay, Finch,
you should have audio on his land line...

139
00:10:10,943 --> 00:10:13,278
...and video of the street
outside Gates' house.

140
00:10:13,446 --> 00:10:16,948
I wanna save that boy as much as
you do, but remember, Mr. Reese...

141
00:10:17,116 --> 00:10:20,952
...we don't need a judge asking
about who we are and what we do.

142
00:10:21,120 --> 00:10:23,246
I can't work a kidnapping
from arm's length.

143
00:10:23,414 --> 00:10:26,249
I'll worry about Gates
once we get Sam back.

144
00:10:26,417 --> 00:10:29,294
Where are we on the kidnappers?
Any luck tracing their call?

145
00:10:29,462 --> 00:10:33,923
I'm afraid not. It was Voice over IP,
anonymized through the Internet.

146
00:10:34,091 --> 00:10:36,593
What about the phone
the spotter threw in the trash?

147
00:10:36,761 --> 00:10:38,803
It's a disposable, obviously.

148
00:10:38,971 --> 00:10:40,472
Not much on the SIM card.

149
00:10:40,640 --> 00:10:44,643
Some disconnected numbers and
a handful of texts, all equally cryptic.

150
00:10:44,810 --> 00:10:49,272
So I'm trying to hack the cell company
for more information...

151
00:10:49,440 --> 00:10:51,483
...but their firewall is impressive.

152
00:10:51,651 --> 00:10:55,278
You can't get in? You built a machine
that spies on the entire country.

153
00:10:55,446 --> 00:10:58,657
When you work for the government,
access is not a problem.

154
00:10:58,824 --> 00:11:00,325
Things are different now.

155
00:11:00,993 --> 00:11:02,327
I'll figure it out.

156
00:11:02,495 --> 00:11:05,330
Well, figure it out quick.
The kidnappers killed the nanny.

157
00:11:05,498 --> 00:11:08,833
They must have gotten
Gates' alarm code out of her.

158
00:11:10,670 --> 00:11:13,213
911 emergency. Hello?

159
00:11:19,679 --> 00:11:21,638
- Hey, you seen Carter?
- Nope.

160
00:11:42,368 --> 00:11:46,037
Detective.

161
00:11:53,879 --> 00:11:56,631
You came down from the 51 st,
right, Fusco?

162
00:11:57,049 --> 00:11:58,425
The Bronx's finest.

163
00:11:58,634 --> 00:12:00,176
What brought you here?

164
00:12:00,344 --> 00:12:02,220
I wanted a change of scenery.

165
00:12:02,388 --> 00:12:04,723
Wanted or needed?

166
00:12:07,893 --> 00:12:11,563
- You got something you wanna say?
- I heard rumors that got me concerned.

167
00:12:16,569 --> 00:12:18,445
I just like to know
what I'm dealing with.

168
00:12:23,576 --> 00:12:28,747
Carter, I'm gonna buy you a coffee,
since you've been so nice.

169
00:12:28,914 --> 00:12:30,582
Cream, no sugar.

170
00:12:41,594 --> 00:12:44,262
Oh, he comes when he's called. Good.

171
00:12:44,430 --> 00:12:46,931
Now if I could just train you
to stop trying to kill me.

172
00:12:49,602 --> 00:12:51,644
How long am I gonna have to
work down here?

173
00:12:51,812 --> 00:12:53,062
Commute's a bitch.

174
00:12:54,482 --> 00:12:55,982
You should be grateful.

175
00:12:56,192 --> 00:12:58,610
Takes some guys years
to make Task Force.

176
00:12:58,778 --> 00:13:02,989
Plus, I let you live.

177
00:13:03,616 --> 00:13:06,576
Carter, is she getting close?

178
00:13:06,744 --> 00:13:09,162
All I know right now is
you pissed off real police.

179
00:13:09,330 --> 00:13:12,165
She's not gonna stop
till she's got you.

180
00:13:12,333 --> 00:13:14,083
Is that it?

181
00:13:14,460 --> 00:13:16,252
Ballistics.

182
00:13:16,420 --> 00:13:20,298
And find out if there have been
any ransom kidnappings reported.

183
00:13:20,466 --> 00:13:24,260
White guys with crew cuts,
one with long hair.

184
00:13:24,428 --> 00:13:27,305
Kidnapping's big news.
I'd have heard something.

185
00:13:27,473 --> 00:13:28,807
What about AMBER Alerts?

186
00:13:28,974 --> 00:13:31,309
Child abduction?
Is that what we're dealing with?

187
00:13:31,477 --> 00:13:33,561
"We"? Heh.

188
00:13:33,729 --> 00:13:36,773
- Since when are you on board?
- It's a missing kid.

189
00:13:36,941 --> 00:13:41,236
Whatever else I've done, I'm still a cop.
If you need some help, you let me know.

190
00:13:42,321 --> 00:13:44,155
Do you understand?

191
00:13:49,245 --> 00:13:51,496
I cracked the cell company's firewall.

192
00:13:51,664 --> 00:13:54,499
The spotter's phone was purchased
with cash and a phony name.

193
00:13:54,667 --> 00:13:57,001
But our kidnappers have to sleep
somewhere.

194
00:13:57,169 --> 00:14:00,630
Location data puts this phone on
the same block in Brooklyn every night.

195
00:14:00,798 --> 00:14:02,841
Fourteenth between
Franklin and Wythe.

196
00:14:03,551 --> 00:14:05,677
Then I'll hit him where he lives.

197
00:14:31,203 --> 00:14:32,537
Finch?

198
00:14:32,705 --> 00:14:35,206
- I just found our guy.
- Is he talking?

199
00:14:35,374 --> 00:14:37,417
Not at the moment.

200
00:14:38,335 --> 00:14:44,424
Turski, Leon Josef, with an F.
Hold on.

 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru