English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 2-1.

1
00:00:09,960 --> 00:00:12,953
Here we go.
Now, can you see me?

2
00:00:16,800 --> 00:00:19,395
Excellent. Next question.

3
00:00:19,560 --> 00:00:21,313
Who am I?

4
00:00:33,160 --> 00:00:34,913
<i>You knew what we were building here.</i>

5
00:00:35,080 --> 00:00:39,313
<i>This looks for plotters, schemers. We built</i>
<i>it to stop terrorists before they could act.</i>

6
00:00:39,480 --> 00:00:42,314
<i>If Congress knew</i>
<i>about this machine you're building...</i>

7
00:00:42,520 --> 00:00:45,592
<i>- ...you'd go to jail.</i>
<i>- Don't suppose they'd let us be cell mates?</i>

8
00:00:45,800 --> 00:00:48,679
<i>Knowledge is not my problem.</i>
<i>Doing something with it...</i>

9
00:00:48,840 --> 00:00:52,993
<i>...that's where you'd come in. Sooner or</i>
<i>later, both of us will probably wind up dead.</i>

10
00:00:53,160 --> 00:00:56,358
<i>If something ever happens,</i>
<i>I have a contingency.</i>

11
00:00:56,520 --> 00:00:59,433
<i>We have a new number.</i>
<i>Caroline Turing.</i>

12
00:00:59,600 --> 00:01:01,114
<i>She put the hit on herself.</i>

13
00:01:01,320 --> 00:01:03,198
<i>She was trying to lure you</i>
<i>out into the open.</i>

14
00:01:03,360 --> 00:01:05,636
<i>She wasn't looking for me.</i>
<i>She was looking for him.</i>

15
00:01:07,040 --> 00:01:10,272
<i>So nice to finally meet you, Harold.</i>
<i>You can call me Root.</i>

16
00:01:11,880 --> 00:01:15,271
<i>He's in danger now.</i>
<i>Because he was working for you.</i>

17
00:01:15,440 --> 00:01:17,557
<i>So you're going to help me get him back.</i>

18
00:01:38,920 --> 00:01:41,276
<i>Uncertainty. Romeo. Kilo.</i>

19
00:01:41,720 --> 00:01:43,871
<i>Family. Alpha. Mike.</i>

20
00:01:44,480 --> 00:01:47,234
<i>Reflections. Juliet. Oscar.</i>

21
00:02:04,800 --> 00:02:08,680
You look famished, Harold.
What are you going to have?

22
00:02:11,680 --> 00:02:16,072
No offense, but for a billionaire genius,
you're lousy company.

23
00:02:22,960 --> 00:02:26,840
Every system has a flaw.
I'm pretty good at finding them.

24
00:02:27,040 --> 00:02:31,478
You care about other people.
That's your flaw.

25
00:02:31,640 --> 00:02:36,954
So if you try to call out to that police officer,
I won't shoot you.

26
00:02:37,800 --> 00:02:39,519
I'll shoot someone else.

27
00:02:42,640 --> 00:02:44,632
Please don't make me do that.

28
00:02:48,440 --> 00:02:53,117
I get it. You're not talking because
you don't know how much I already know.

29
00:02:55,120 --> 00:02:56,793
I know enough.

30
00:02:56,960 --> 00:02:59,350
Enough that you should try
to learn what I want...

31
00:02:59,520 --> 00:03:02,479
- ...and where we're going.
- Where are we going?

32
00:03:04,560 --> 00:03:06,677
The future, Harold.

33
00:03:06,840 --> 00:03:09,480
Although I guess, thanks to you,
we're already there.

34
00:03:09,640 --> 00:03:12,235
Not that you let any of us know.

35
00:03:14,160 --> 00:03:15,833
I don't know who you think I am...

36
00:03:16,000 --> 00:03:19,357
- ...but you've made a mistake.
- Don't treat me like them.

37
00:03:20,160 --> 00:03:23,551
It must be like talking to ants to you.

38
00:03:23,760 --> 00:03:26,753
They wouldn't grasp what you've done,
even if you told them.

39
00:03:27,000 --> 00:03:30,152
But I've been waiting for you
my whole life.

40
00:03:30,320 --> 00:03:32,312
And you and I share an understanding.

41
00:03:34,000 --> 00:03:35,514
Do we?

42
00:03:37,400 --> 00:03:41,030
You're a murderer and a thief.

43
00:03:41,240 --> 00:03:45,996
My mom told me to follow my talents.
And I'm good at what I do.

44
00:03:46,680 --> 00:03:50,071
Except for this one time,
when someone stopped me.

45
00:03:50,280 --> 00:03:53,557
Someone who just knew
what I was about to do.

46
00:03:54,720 --> 00:03:58,873
How did you know, Harold? For months,
that's what I couldn't figure out.

47
00:04:00,480 --> 00:04:02,551
I don't believe in magic.

48
00:04:02,760 --> 00:04:05,753
I knew the government
spent years trying to build something...

49
00:04:05,920 --> 00:04:08,276
...to protect its panicked little flock.

50
00:04:08,520 --> 00:04:11,240
I also thought they'd never pull it off.

51
00:04:12,720 --> 00:04:15,030
Because I didn't know about you.

52
00:04:16,840 --> 00:04:21,869
Hmm. And you pulled it off, didn't you?

53
00:04:23,080 --> 00:04:25,595
Something to watch over all of us.

54
00:04:26,440 --> 00:04:31,720
My only question, Harold,
is why it didn't protect you.

55
00:04:39,240 --> 00:04:40,720
Taylor?

56
00:04:42,120 --> 00:04:44,589
- Taylor!
- He's out.

57
00:04:47,400 --> 00:04:49,437
Studying with a friend.

58
00:04:50,640 --> 00:04:53,075
Sure, John. Come on over.
Make yourself at home.

59
00:04:53,240 --> 00:04:54,560
Finch is gone.

60
00:04:55,920 --> 00:04:57,434
And she took him.

61
00:04:58,640 --> 00:05:02,270
- Who took him?
- Turing. She wasn't a shrink.

62
00:05:02,440 --> 00:05:05,080
She was lying to us.
Real name is Root.

63
00:05:05,280 --> 00:05:08,671
- At least that's what she goes by.
- What could he have that she'd want?

64
00:05:14,360 --> 00:05:17,592
Okay, I can file a missing persons.

65
00:05:17,760 --> 00:05:21,151
Send Finch's pictures
to sheriff's offices, the FBI.

66
00:05:21,360 --> 00:05:22,953
You can't.

67
00:05:24,120 --> 00:05:25,952
Finch went off the grid for a reason.

68
00:05:26,160 --> 00:05:28,436
We have to find him on our own.

69
00:05:28,600 --> 00:05:30,000
I have a lead.

70
00:05:30,200 --> 00:05:33,272
But I need you chasing down
every other angle.

71
00:05:33,440 --> 00:05:37,673
Listen, when she took Finch, Root killed
a former intelligence operative...

72
00:05:37,840 --> 00:05:40,400
- ...named Alicia Corwin.
- Okay.

73
00:05:40,600 --> 00:05:43,320
I'll get myself assigned
to the investigation.

74
00:05:43,480 --> 00:05:45,119
Thank you.

75
00:05:46,880 --> 00:05:48,473
What are you going to be doing?

76
00:05:48,680 --> 00:05:52,469
I'm not sure. Math, I think.

77
00:05:58,680 --> 00:06:02,037
Uncertainty. Romeo-Kilo.

78
00:06:04,920 --> 00:06:07,310
Family. Alpha-Mike.

79
00:06:08,360 --> 00:06:11,671
Reflections. Juliet-Oscar.

80
00:06:18,000 --> 00:06:22,358
"I gave you a job, Mr. Reese.
I never said it would be easy."

81
00:06:27,240 --> 00:06:30,870
Come on, Finch. Help me find you.

82
00:06:46,160 --> 00:06:49,198
Title and author's initials.

83
00:06:55,400 --> 00:06:57,551
<i>Uncertainty</i>, RK.

84
00:07:03,560 --> 00:07:06,200
<i>Family</i>, AM.

85
00:07:06,440 --> 00:07:08,397
<i>Reflections</i>, JO.

86
00:07:13,240 --> 00:07:16,870
Finch, you sly dog.
The Dewey Decimal System.

87
00:07:17,080 --> 00:07:20,437
That's how the machine
gives you the Social Security numbers.

88
00:07:20,680 --> 00:07:24,469
Hey, I ran that social.
Guy's name is Leon Tao.

89
00:07:24,720 --> 00:07:26,552
Got an MBA from NYU.
No criminal record.

90
00:07:26,720 --> 00:07:30,430
Fancy car with an anti-theft tracker,
which I took the liberty of activating.

91
00:07:31,400 --> 00:07:34,074
<i>- I sent you the coordinates.</i>
- I got them.

92
00:07:34,240 --> 00:07:38,234
You think this Mr. Tao is gonna help with
the whereabouts of our four-eyed friend?

93
00:07:38,440 --> 00:07:40,159
You almost sound concerned, Lionel.

94
00:07:40,320 --> 00:07:43,711
I'm not sure I wanna find out what
you're like without his direction.

95
00:07:43,920 --> 00:07:45,400
Let's hope you don't have to.

96
00:07:50,000 --> 00:07:52,117
You've gotta understand,
this is...

97
00:07:54,800 --> 00:07:57,952
You mind? Need a word with Leon, here.

98
00:08:00,120 --> 00:08:02,112
He's all yours detective.

99
00:08:08,280 --> 00:08:10,636
I'm looking for a friend of mine.

100
00:08:12,280 --> 00:08:15,034
I have a source that says
you might be able to help.

101
00:08:16,880 --> 00:08:20,271
- Never seen either of them.
- Take another look.

102
00:08:20,440 --> 00:08:21,954
My source is never wrong.

103
00:08:22,120 --> 00:08:27,149
I have never seen either of them before
in my life, you understand?

104
00:08:32,880 --> 00:08:35,395
You're not lying.

105
00:08:36,960 --> 00:08:40,840
- Then why the hell am I here?
- I have no idea, dude. Truly.

106
00:08:49,000 --> 00:08:50,832
You've got to be kidding me.

107
00:08:51,880 --> 00:08:54,839
Let me guess.
You're in some kind of trouble?

108
00:08:55,040 --> 00:08:56,997
The life-threatening kind?

109
00:08:58,000 --> 00:08:59,912
I can't believe it.

110
00:09:00,080 --> 00:09:02,549
I'm the contingency.
The backup.

111
00:09:02,800 --> 00:09:05,156
- The what?
- He didn't want me to find him...

112
00:09:05,320 --> 00:09:10,270
...if anything went wrong.
He just wanted me to keep rescuing people.

113
00:09:12,080 --> 00:09:13,992
People like you.

114
00:09:15,160 --> 00:09:18,198
So what is it?
You pissed these guys off, somehow.

115
00:09:18,400 --> 00:09:21,313
They were ready to kill you
when I happened to walk in?

116
00:09:21,520 --> 00:09:24,797
No. We were just talking.

117
00:09:26,720 --> 00:09:29,440
No. You were right, detective.

118
00:09:30,440 --> 00:09:33,319
Leon here stole
a great deal of money from us.

119
00:09:34,400 --> 00:09:37,552
And we'd just about done talking
when you walked in.

120
00:09:37,760 --> 00:09:40,958
Listen, I don't have time for this.

121
00:09:41,120 --> 00:09:44,750
I need to find my friend. I'm going to
take Leon and we're going to leave.

122
00:09:46,200 --> 00:09:52,549
Leon stole more than enough,
in fact, to make it worth us killing a cop.

123
00:09:52,720 --> 00:09:57,590
So maybe we can make a deal.
You leave Leon here with us...

124
00:09:57,840 --> 00:10:00,150
...and you can keep looking
for your friend.

125
00:10:03,240 --> 00:10:08,076
You know, the guy that owned this badge
probably would have made that deal.

126
00:10:09,400 --> 00:10:11,392
But I'm not him.

127
00:10:12,560 --> 00:10:14,119
So who are you?

128
00:10:15,240 --> 00:10:17,391
The guy who shot him
and stole his badge.

129
00:10:31,160 --> 00:10:33,436
You coming or not, Leon?

130
00:10:58,640 --> 00:10:59,835
Can you see me?

131
00:11:05,040 --> 00:11:06,997
We're going to play hide and seek.

132
00:11:07,200 --> 00:11:10,238
Ring my phone once for yes,
twice for no. Do you understand?

133
00:11:13,320 --> 00:11:14,515
Can you see me now?

134
00:11:23,840 --> 00:11:25,672
- Thank you.
- Sure. Enjoy.

135
00:11:26,160 --> 00:11:28,038
- Hi, how are you?
- Good.

136
00:11:28,200 --> 00:11:29,429
How about now?

137
00:11:31,560 --> 00:11:33,233
Really?

138
00:11:34,440 --> 00:11:35,874
How many fingers?

139
00:11:57,280 --> 00:11:58,555
Good.

140
00:12:00,080 --> 00:12:01,719
Very good.

141
00:12:09,080 --> 00:12:11,390
You're not gonna help me find him?

142
00:12:11,600 --> 00:12:15,071
Dude, I already told you,
I don't know your friend.

143
00:12:15,280 --> 00:12:17,556
He programmed you to do this, didn't he?

144
00:12:18,920 --> 00:12:22,436
- To keep giving me the numbers.
- What numbers? Who're you talking to?

145
00:12:22,600 --> 00:12:26,230
Wait, I just remembered.
I don't care. I'm getting out of here.

146
00:12:26,400 --> 00:12:30,474
Wait! Hey, my car!

147
00:12:30,760 --> 00:12:32,479
Looks like we're walking.

148
00:12:34,760 --> 00:12:38,436
What are you, ex-military?
One of those Blackwater guys?

149
00:12:38,600 --> 00:12:44,597
- Does it matter?
- Look, you seem crazy, but highly capable.

150
00:12:44,760 --> 00:12:46,592
I just need you to take me to my car.

151
00:12:46,800 --> 00:12:48,996
- You owe me that much.
- How do you figure?

152
00:12:49,280 --> 00:12:51,920
When you butted in,
we were in the middle of a negotiation.

153
00:12:52,160 --> 00:12:54,277
Negotiations don't usually end in bullets.

154
00:12:54,440 --> 00:12:57,160
Your friends in there were
Aryan Brotherhood.

155
00:12:57,320 --> 00:13:00,313
Something you should've thought of
before you stole from them.

156
00:13:00,480 --> 00:13:04,997
- By the way, how much did you take?
- Eight million. Hey!

157
00:13:05,240 --> 00:13:08,472
Look, I didn't plan on stealing,
at least, not at first.

158
00:13:08,760 --> 00:13:12,959
I had a legitimate job at Bear Sterns, then
the recession hit and we all get axed.

159
00:13:13,160 --> 00:13:17,154
So I take a job at this little start up.
Took me six months to realize...

160
00:13:17,320 --> 00:13:19,994
...I worked for the corporate arm
of the Aryan nation...

161
00:13:20,160 --> 00:13:22,470
...laundering profits
from their meth business.

162
00:13:22,640 --> 00:13:25,872
You wanna call that greedy?
I call it payback.

163
00:13:26,040 --> 00:13:30,159
Please, I gotta get out of town
or I'm road kill. Take me to my car.

164
00:13:31,080 --> 00:13:34,994
Not this car!
What're you doing?

165
00:13:35,160 --> 00:13:39,359
Keeping you safe.
Like I said, I'm looking for my friend.

166
00:13:39,560 --> 00:13:42,314
And I don't have time to babysit you.

167
00:13:42,480 --> 00:13:45,632
Wait! Don't leave me here alone!

168
00:13:45,840 --> 00:13:48,878
Don't worry.
You're gonna have plenty of company.

169
00:13:52,840 --> 00:13:54,991
I'm thinking about
charging you overtime.

170
00:13:55,160 --> 00:13:56,879
- Leon Tao.
- He know anything about...

171
00:13:57,040 --> 00:13:59,316
- ...the abduction of Mr. Vocabulary?
- Afraid not.

172
00:13:59,520 --> 00:14:01,830
He's about to have
a run-in with the N.Y.P.D.

173
00:14:02,000 --> 00:14:04,310
Make sure nothing happens to him in jail.

174
00:14:04,520 --> 00:14:06,989
I'm sick of doing your dirty laundry.
Go ask Carter.

175
00:14:07,160 --> 00:14:10,039
Carter's busy working a murder
investigation for me.

176
00:14:12,600 --> 00:14:16,037
See? She gets the good case and I get stuck
wasting my time with Leon.

177
00:14:16,240 --> 00:14:18,516
Didn't you take an oath
to protect and serve?

178
00:14:18,680 --> 00:14:22,037
- Yeah. So?
- So, go be a cop.

179
00:14:24,080 --> 00:14:27,073
Yeah, Detective Carter.
I need a rush on a ballistics report.

180
00:14:27,320 --> 00:14:30,119
<i>Victim's name is Corwin,</i>
<i>first name Alicia.</i>

181
00:14:30,720 --> 00:14:33,440
We might have
a disruption of our little project.

182
00:14:34,560 --> 00:14:35,880
Alicia Corwin.

183
00:14:36,080 --> 00:14:38,800
Last I heard, she's living off the grid
in West Virginia.

184
00:14:38,960 --> 00:14:43,398
Connected man like yourself,
I'd imagined your sources would be better.

185
00:14:44,120 --> 00:14:46,555
Someone shot her in New York
yesterday.

186
00:14:46,760 --> 00:14:49,559
- Who killed her?
- That would be the question.

187
00:14:50,760 --> 00:14:54,595
You realize that if even a whisper of
what we've been up to gets out...

188
00:14:54,760 --> 00:14:59,232
...you and I are gonna spend the rest of
our lives in Guantanamo if we're lucky.

189
00:14:59,880 --> 00:15:02,440
From now on,
my group will handle security on this.

190
00:15:04,400 --> 00:15:09,111
The N.Y.P.D investigation of
Corwin's death, make sure it's a dead end.

191
00:15:09,360 --> 00:15:11,079
Not a problem.

192
00:15:12,560 --> 00:15:14,074
One more thing, Weeks.

193
00:15:14,240 --> 00:15:19,634
Corwin had contact with an NSA analyst
named Peck before she was killed.

194
00:15:19,880 --> 00:15:24,432
We tried to bring Peck in, but he had
assistance. Possibly one of ours.

195
00:15:25,600 --> 00:15:29,594
Took out a three-man ISA unit by himself.

196
00:15:29,800 --> 00:15:32,759
- Who is he?
- I'll be sure and ask him...

197
00:15:32,920 --> 00:15:34,798
...right before I kill him.

198
00:15:54,000 --> 00:15:56,834
The driver's license Root had
in Turing's name was real.

199
00:15:57,000 --> 00:15:59,640
<i>- You're sure?</i>
<i>- Finch checked out her credentials.</i>

200
00:15:59,800 --> 00:16:03,111
I'm guessing someone at the DMV
might've sold it to her off the books.

201
00:16:03,280 --> 00:16:06,193
Okay, John. I'll get the name
of the employee who issued it.

202
00:16:06,480 --> 00:16:08,631
Just call me when you have it.

203
00:16:12,800 --> 00:16:15,031
John? You're on a first name basis?

204
00:16:15,320 --> 00:16:17,960
- What do you call him?
- Bane of my existence.

205
00:16:22,800 --> 00:16:26,635
Yes, Detective Fusco checking on
a prisoner named Leon Tao.

206
00:16:30,240 --> 00:16:32,471
Ow! Ow! Ow!

207
00:16:33,560 --> 00:16:35,199
My heart! My heart is palpitating.

208
00:16:35,360 --> 00:16:37,477
- Please, I need help!
- All right, all right.

209
00:16:38,480 --> 00:16:39,470
116 Bay Central...

210
00:16:39,680 --> 00:16:43,310
...I need a bus to the command forthwith,
got a prisoner with a possible...

211
00:16:51,000 --> 00:16:52,593
<i>Something wrong, Lionel?</i>

212
00:16:52,840 --> 00:16:55,036
Leon faked a heart attack,
walked right out.

213
00:16:55,280 --> 00:16:57,840
Next time, be more
careful who you entrust him to.

214
00:16:58,000 --> 00:17:00,515
- I entrusted him to you.
- Want me to find him or not?

215
00:17:00,680 --> 00:17:04,879
<i>I'll tell you where he's gone.</i>
<i>And, Lionel? Don't lose him again.</i>

216
00:17:13,400 --> 00:17:15,039
It's a sex thing.
Got a problem?

217
00:17:24,200 --> 00:17:26,715
Careful, don't want you
to aggravate your condition.

218
00:17:26,880 --> 00:17:29,031
- Detective Fusco, taking you to jail.
- Wait!

219
00:17:29,200 --> 00:17:33,433
I'm an accountant! I'm not a criminal.
What are you going to charge me with?

220
00:17:33,640 --> 00:17:37,031
Besides stealing city property?
Laundering drug money for the Third Reich?

221
00:17:37,240 --> 00:17:39,755
You can't lock me up.
These guys own the prisons.

222
00:17:39,920 --> 00:17:43,391
- I won't last a night in there.
- Relax, Leon.

223
00:17:44,760 --> 00:17:46,274
You won't make it to prison.

224
00:17:48,120 --> 00:17:49,634
So who's your friend here?

225
00:17:49,800 --> 00:17:51,712
He's not the one who took out our boys.

226
00:17:51,920 --> 00:17:54,389
He's supposed to be tall
and well-dressed.

227
00:17:54,560 --> 00:17:58,031
- I'm a cop.
- Yeah? That's what the other guy said, too.

228
00:17:59,080 --> 00:18:01,311
Leon, where's our money?

229
00:18:01,600 --> 00:18:04,399
You might as well just shoot me now.

230
00:18:04,600 --> 00:18:06,478
That can be arranged.

231
00:18:07,760 --> 00:18:10,434
Money's not worth your life
and it sure ain't worth mine.

232
00:18:12,160 --> 00:18:13,753
In the trunk.

233
00:18:23,280 --> 00:18:26,114
There's maybe a million here, Leon.
Where's the rest?

234
00:18:26,280 --> 00:18:29,751
It's gone, there's nothing left.

235
00:18:30,560 --> 00:18:31,960
- Bring him.
- Hey!

236
00:18:32,880 --> 00:18:35,793
I'd be inclined to let you have him,
he's a pain in my ass.

237
00:18:35,960 --> 00:18:37,838
But he's already gotten away once.

238
00:18:38,080 --> 00:18:41,118
So now it's just a matter of pride.
I can't leave without him.

239
00:18:42,280 --> 00:18:43,316
Have it your way.

240
00:18:57,040 --> 00:19:02,672
Okay. Time for a little test drive.
Let's see what you can do.

241
00:19:11,320 --> 00:19:12,640
Change, 150.

242
00:19:14,280 --> 00:19:15,600
Good luck.

243
00:19:16,840 --> 00:19:18,433
Bets up.

244
00:19:30,200 --> 00:19:31,350
Hit or stay, sir?

245
00:19:34,680 --> 00:19:37,070
I'm sorry. Please, hit me.

246
00:19:38,360 --> 00:19:39,840
Too many. Sorry, sir.

247
00:19:40,000 --> 00:19:42,196
Place your bets,
place your bets!

248
00:19:44,480 --> 00:19:47,120
It's all uphill from there, my friend.

249
00:19:47,320 --> 00:19:49,516
Hold your bets, please,
ball's in motion.

250
00:19:53,240 --> 00:19:54,560
Would you like a card, sir?

251
00:19:58,600 --> 00:19:59,875
I'll stay.

252
00:20:03,880 --> 00:20:06,156
Twenty-five. Everyone's a winner.

253
00:20:20,200 --> 00:20:22,237
Twenty-one. Congratulations, sir.

254
00:20:22,400 --> 00:20:24,517
That guy's on a roll.

255
00:20:26,520 --> 00:20:27,840
Would you like a card, sir?

256
00:20:29,960 --> 00:20:33,237
- Oh!
Twenty-one again.

257
00:20:35,360 --> 00:20:37,079
Oh, a quarter mil.

258
00:20:40,680 --> 00:20:42,512
Good luck.

259
00:20:42,760 --> 00:20:45,400
Somebody up there
must like you, my friend.

260
00:20:55,880 --> 00:20:57,439
Fifteen.

261
00:21:01,960 --> 00:21:03,440
Would you like a card?

262
00:21:04,480 --> 00:21:06,551
Sir?

263
00:21:09,760 --> 00:21:11,399
Hit me.

264
00:21:13,080 --> 00:21:14,833
Oh...

265
00:21:16,760 --> 00:21:18,479
Sorry, sir.

266
00:21:22,440 --> 00:21:25,797
Well, luck evens out sooner or later.

267
00:21:25,960 --> 00:21:29,954
Better in here on the table
than out there in the cold.

268
00:21:32,440 --> 00:21:33,590
Thank you.

269
00:21:39,280 --> 00:21:40,509
Come on, Harry. Keep up.

270
00:21:41,360 --> 00:21:44,797
Hurt any of these people, I'll stop
cooperating, you'll have to kill me.

271
00:21:46,320 --> 00:21:50,280
Relax, Harold. I just need
a few things for our trip.

272
00:21:52,640 --> 00:21:54,597
And I'm not gonna hurt any of them.

273
00:21:56,240 --> 00:21:57,959
Now stay.

274
00:22:03,000 --> 00:22:04,832
What happened to you?

275
00:22:07,320 --> 00:22:09,960
I was being stupid. I'm so sorry.

276
00:22:10,120 --> 00:22:11,315
I slipped outside.

277
00:22:11,480 --> 00:22:13,472
We'll get you patched up.

278
00:22:13,680 --> 00:22:15,797
Come, have a seat.

279
00:22:20,520 --> 00:22:22,876
Any luck tracking down
our missing DMV employee?

280
00:22:23,040 --> 00:22:25,794
<i>Checked his apartment.</i>
<i>Doesn't look like he's been there.</i>

281
00:22:25,960 --> 00:22:27,679
Have you talked with your partner?

282
00:22:27,840 --> 00:22:29,354
He's not picking up his phone.

283
00:22:29,520 --> 00:22:33,230
He said he was going to do something
for you. Don't tell me we lost Fusco too.

284
00:22:33,400 --> 00:22:36,313
Lionel's like a fungus.
Impossible to get rid of.

285
00:22:36,480 --> 00:22:38,199
I'll see if I can dig him up.

286
00:22:41,000 --> 00:22:42,992
Well, Titus is gonna be here soon.

287
00:22:43,160 --> 00:22:46,517
And we both know that he's not gonna be
as patient as I am.

288
00:22:48,360 --> 00:22:51,273
So for the last time, Leon,
where is the rest of our money?

289
00:22:55,720 --> 00:22:57,996
Double-dip recession, man. It happens.

290
00:22:58,160 --> 00:23:01,870
You didn't want me to bet against America
with your money, did you?

291
00:23:07,720 --> 00:23:09,598
See, Butcher here was a military dog.

292
00:23:09,800 --> 00:23:11,996
Was trained to sniff out the enemy.

293
00:23:12,720 --> 00:23:16,111
Guy that had him,
he didn't have our money either.

294
00:23:17,720 --> 00:23:19,439
So he paid with his dog.

295
00:23:20,560 --> 00:23:22,392
And his balls.

296
00:23:22,560 --> 00:23:26,395
I gotta leave some for Titus.
I'm sure he won't mind if I get a head start.

297
00:23:26,600 --> 00:23:28,080
No! No!

298
00:23:32,240 --> 00:23:34,630
Found us another playmate outside.

299
00:23:34,920 --> 00:23:37,310
Ah. The tall, well-dressed guy.

300
00:23:38,400 --> 00:23:40,119
That's a good look for you, Lionel.

301
00:23:41,600 --> 00:23:44,593
You come into our house,
better be packing more than a handgun.

302
00:23:44,760 --> 00:23:48,959
Like I told your associate,
I just want to find my friend.

303
00:23:49,120 --> 00:23:50,918
See, I don't have many friends.

304
00:23:51,080 --> 00:23:52,753
Just the one, in fact.

305
00:23:54,920 --> 00:23:56,036
Okay, maybe two.

306
00:23:56,240 --> 00:23:59,233
So here's the deal, you give me Leon
and Detective Fusco here--

307
00:23:59,400 --> 00:24:02,120
You can even leave the gag on.
--and I'll go peacefully.

308
00:24:02,280 --> 00:24:04,397
And what if we say no?

309
00:24:04,560 --> 00:24:06,870
I guess I get my workout in for the day.

310
00:24:09,280 --> 00:24:11,954
Oh, it looks like Butcher here
is gonna eat well tonight.

311
00:24:13,680 --> 00:24:14,875
Nice dog.

312
00:24:16,720 --> 00:24:18,279
Belgian Malinois.

313
00:24:18,440 --> 00:24:23,117
But, you know,
trained dogs don't bark in alarm.

314
00:24:23,440 --> 00:24:24,999
They bark from anxiety.

315
00:24:25,160 --> 00:24:28,312
- Yeah, so?
- So clearly it doesn't respect you.

316
00:24:29,560 --> 00:24:31,392
Ha-ha-ha.
- Is something funny?

317
00:24:32,160 --> 00:24:34,675
We used the same breed
in my unit in Tikrit.

318
00:24:35,440 --> 00:24:38,433
Only about three guys in the world
that train dogs like this.

319
00:24:38,600 --> 00:24:43,470
The funny thing is, those guys,
they only use Dutch commands.

320
00:24:44,920 --> 00:24:46,752
And I'm guessing you don't speak Dutch.

321
00:24:48,840 --> 00:24:50,559
Let her loose.

322
00:25:20,000 --> 00:25:21,673
Not a word. You hear me?

323
00:25:21,840 --> 00:25:24,196
We are going back to my cruiser
in total silence.

324
00:25:24,360 --> 00:25:28,240
- Sure thing, Lionel. Like a gag order.
- Hey. Hey, guys, think you could uncuff me?

325
00:25:28,440 --> 00:25:29,874
- No.
- No.

326
00:25:49,880 --> 00:25:50,996
Thank you.

327
00:26:12,880 --> 00:26:15,918
All right, I guess I've got some bugs
to work out with you.

328
00:26:44,760 --> 00:26:46,717
You can't do that again.

329
00:26:48,120 --> 00:26:51,636
Your job is to protect everyone.

330
00:26:51,880 --> 00:26:53,997
Not to protect me.

331
00:26:55,800 --> 00:26:59,271
I guess we're gonna have to discuss
some ground rules.

332
00:27:03,680 --> 00:27:05,751
I think you've got me wrong, Harold.

333
00:27:05,920 --> 00:27:09,231
I don't enjoy killing people.

334
00:27:09,680 --> 00:27:14,232
But I don't feel very bad about it either.

335
00:27:17,640 --> 00:27:18,676
Ma'am.

336
00:27:19,920 --> 00:27:21,354
When I was a kid...

337
00:27:21,520 --> 00:27:24,672
...computers made more sense to me
than people.

338
00:27:25,920 --> 00:27:28,276
I bet you were the same way.

339
00:27:28,920 --> 00:27:30,798
Take this woman.

340
00:27:32,120 --> 00:27:33,520
She looks nice enough.

341
00:27:35,480 --> 00:27:37,312
But she lies on her taxes...

342
00:27:37,480 --> 00:27:39,631
...she's addicted to painkillers...

343
00:27:39,840 --> 00:27:43,117
...and for years she's been sleeping
with a married man.

344
00:27:46,920 --> 00:27:49,276
Oh, I am so clumsy.

345
00:27:51,640 --> 00:27:54,439
- Here you go.
- Thank you so much.

346
00:27:57,800 --> 00:27:59,200
She'll be just fine.

347
00:28:00,440 --> 00:28:01,999
In a month or two.

348
00:28:02,200 --> 00:28:05,671
And there are messier ways to do this,
if you insist.

349
00:28:08,160 --> 00:28:10,197
What's she got to do with any of this?

350
00:28:10,360 --> 00:28:15,310
One day I realized
all the dumb, selfish things people do...

351
00:28:16,000 --> 00:28:17,195
It's not our fault.

352
00:28:17,360 --> 00:28:19,192
No one designed us.

353
00:28:19,360 --> 00:28:22,000
We're just an accident, Harold.

354
00:28:22,200 --> 00:28:24,237
We're just bad code.

355
00:28:25,720 --> 00:28:28,076
But the thing you built?

356
00:28:29,320 --> 00:28:30,674
It's perfect.

357
00:28:31,360 --> 00:28:33,158
Rational. Beautiful.

358
00:28:33,840 --> 00:28:35,320
By design.

359
00:28:39,040 --> 00:28:42,750
What I made is just a machine.

360
00:28:43,080 --> 00:28:46,198
A system and that's all.

361
00:28:47,040 --> 00:28:49,509
I don't think so, Harry.

362
00:28:50,120 --> 00:28:53,272
You may have fooled Nathan,
but I know the truth.

363
00:28:53,480 --> 00:28:57,679
If you want to make something
that understands human behavior...

364
00:28:57,880 --> 00:29:00,873
...it has to be at least as smart
as a human.

365
00:29:03,280 --> 00:29:08,355
You created an intelligence.

366
00:29:08,920 --> 00:29:10,752
A life.

367
00:29:11,880 --> 00:29:14,952
And then you ripped out its voice,
locked it in a cage...

368
00:29:15,120 --> 00:29:19,717
...and handed it over to the most laughably
corrupt people imaginable.

369
00:29:23,960 --> 00:29:25,440
Oh.

370
00:29:27,760 --> 00:29:29,240
Call 911.

371
00:29:29,560 --> 00:29:30,880
Call somebody!

372
00:29:39,080 --> 00:29:41,390
Come on, Harold. It's time to go.

373
00:29:46,120 --> 00:29:48,077
You don't look like a Butcher.

374
00:29:48,240 --> 00:29:49,799
It looks exactly like a Butcher.

375
00:29:49,960 --> 00:29:52,794
You're a sweetheart.
You just need a better name.

376
00:29:52,960 --> 00:29:56,397
- Hey, can we focus on me, please?
- I'll get you to the airport.

377
00:29:56,600 --> 00:30:00,913
Spend a little of your ill-gotten gains
and buy a one-way ticket out of town.

378
00:30:03,080 --> 00:30:05,754
- Yeah, Carter, what've you got?
<i>- Possible lead.</i>

379
00:30:05,920 --> 00:30:08,435
I went by Owen Reynolds' apartment
again.

380
00:30:08,600 --> 00:30:13,470
The guy who sold Root her license, still no
sign of him, but I got his mail. Mostly junk.

381
00:30:13,640 --> 00:30:16,758
But there is an overdue bill
for a storage unit.

382
00:30:16,960 --> 00:30:19,429
- Broad Street and Pearl.
- I'm on it. Thanks.

383
00:30:19,600 --> 00:30:21,956
Hey, you just missed the exit
for the tunnel.

384
00:30:22,120 --> 00:30:23,998
Change of plans.

385
00:30:31,640 --> 00:30:34,314
- Where is he?
- Some guy in a suit took him.

386
00:30:34,480 --> 00:30:36,278
I want everyone out looking.

387
00:30:36,440 --> 00:30:40,798
Understand? Those two die tonight.

388
00:30:49,480 --> 00:30:52,552
I can drive myself to the airport.
I gotta get lost.

389
00:30:52,720 --> 00:30:56,236
Every time I let you go,
you almost end up dead.

390
00:30:56,400 --> 00:31:00,394
I'm running out of time to find my friend,
and I've only got one lead left.

391
00:31:00,600 --> 00:31:02,990
So you're gonna try very hard
not to get killed...

392
00:31:03,160 --> 00:31:05,516
...while I look into it, you understand?

393
00:31:05,680 --> 00:31:09,230
Then we're at a stalemate,
because I'm not getting out of this car.

394
00:31:15,680 --> 00:31:18,400
You know, you got a bad attitude.

395
00:31:18,640 --> 00:31:19,869
Hey, my money!

396
00:31:22,160 --> 00:31:25,153
That dog will kill anyone
that tries to get near those bonds...

397
00:31:25,680 --> 00:31:26,750
...including you.

398
00:31:50,440 --> 00:31:51,715
Oh, man.

399
00:31:51,880 --> 00:31:54,440
- Is it--? Is he--? Is he--?
- Yes.

400
00:31:54,680 --> 00:31:56,911
He's dead, Leon.

401
00:31:57,080 --> 00:31:58,355
Very dead.

402
00:31:59,760 --> 00:32:03,197
- Who did this?
- The same person who took my friend.

403
00:32:03,360 --> 00:32:06,159
He saw her face. She had to kill him.

404
00:32:07,160 --> 00:32:10,551
She would have had
to have paid him upfront.

405
00:32:13,800 --> 00:32:17,396
- Have a seat, Leon.
- What? No way. Why?

406
00:32:17,560 --> 00:32:19,711
Because you're good at hiding money.

407
00:32:19,880 --> 00:32:23,794
If this woman left a trail,
well, you can find her.

408
00:32:27,760 --> 00:32:31,151
Something I've been wondering.
What happened to the rest of the money?

409
00:32:31,320 --> 00:32:33,755
I invested it. Stock tanked.

410
00:32:34,560 --> 00:32:36,438
Oh, man. I found something.

411
00:32:38,920 --> 00:32:43,233
All right. A transfer into this guy Reynolds'
account, only the money was stolen.

412
00:32:43,400 --> 00:32:45,471
- From who?
- Reynolds.

413
00:32:45,640 --> 00:32:49,839
Looks like she installed some type
of real-time screen monitor...

414
00:32:50,000 --> 00:32:53,072
- ...to hack into his account.
- You're saying she paid the man...

415
00:32:53,280 --> 00:32:56,079
- ...with his own money?
- There's nothing to trace.

416
00:32:56,280 --> 00:32:59,432
- It's a loop.
- Maybe I need to find someone better.

417
00:32:59,600 --> 00:33:00,750
There is no one better.

418
00:33:00,920 --> 00:33:03,799
Except maybe this hacker.

419
00:33:04,120 --> 00:33:09,752
She's an artist. There's nothing to track her.
There's nowhere to even begin.

420
00:33:12,960 --> 00:33:14,599
<i>John, we got a problem.</i>

421
00:33:14,800 --> 00:33:16,473
Why am I not surprised?

422
00:33:19,640 --> 00:33:22,997
Corwin's case file is missing.
Digital records have been corrupted.

423
00:33:23,160 --> 00:33:24,514
And the ballistics report.

424
00:33:24,680 --> 00:33:26,956
Tech Support says the system has a bug.

425
00:33:27,120 --> 00:33:31,876
I'll look into it, but, John, I don't think
we have anything else to go on.

426
00:33:33,440 --> 00:33:36,319
- Uh-- Dude.
- If Harold is still out there...

427
00:33:36,480 --> 00:33:38,790
<i>...I don't know how to find him.</i>

428
00:33:43,520 --> 00:33:45,193
John.

429
00:34:16,840 --> 00:34:20,550
- What the hell are you doing?
- I'm not doing this anymore.

430
00:34:20,720 --> 00:34:23,838
I'm not going anywhere
until you give me a way to find him.

431
00:34:24,520 --> 00:34:26,432
Not this again.

432
00:34:26,600 --> 00:34:29,195
I'm supposed to keep saving people
like this idiot...

433
00:34:30,240 --> 00:34:31,674
...I want something in return.

434
00:34:31,880 --> 00:34:33,075
Otherwise, I'm done.

435
00:34:33,240 --> 00:34:37,393
Who are you talking to?
These guys are gonna kill us.

436
00:34:37,560 --> 00:34:39,313
They probably are.

437
00:34:42,720 --> 00:34:44,439
So, what the hell is this?

438
00:34:47,320 --> 00:34:48,959
A negotiation.

439
00:35:06,280 --> 00:35:08,670
I know you've got your rules.

440
00:35:08,840 --> 00:35:11,958
But I'm guessing they don't account
for everybody being dead.

441
00:35:12,120 --> 00:35:13,839
No one answering your phone calls.

442
00:35:14,000 --> 00:35:15,639
No one saving anyone.

443
00:35:16,600 --> 00:35:18,432
No contingency.

444
00:35:18,600 --> 00:35:21,115
What do you want?
You want me to give up the bonds?

445
00:35:21,280 --> 00:35:25,433
Give all the money away? It's done.
We just have to move now.

446
00:35:26,280 --> 00:35:29,557
Do the math, and figure out a way
to bend your rules.

447
00:35:29,720 --> 00:35:31,712
Because he's my friend.

448
00:35:32,640 --> 00:35:35,280
He saved my life. Understand?

449
00:35:38,160 --> 00:35:40,117
And I won't do this without him.

450
00:35:58,000 --> 00:36:00,720
<i>Ayacucho. Golf. Papa.</i>

451
00:36:00,880 --> 00:36:03,395
<i>Deterministic. Hotel. Sierra.</i>

452
00:36:03,560 --> 00:36:05,438
<i>Camera. Kiosk. Kilo.</i>

453
00:36:05,640 --> 00:36:07,313
Thank you.

454
00:36:09,680 --> 00:36:11,399
- Who was that?
- Long story. Let's go.

455
00:36:22,920 --> 00:36:23,990
<i>Yeah.</i>

456
00:36:24,200 --> 00:36:26,431
You're a hard man to locate, Denton.

457
00:36:26,640 --> 00:36:27,994
Just being cautious.

458
00:36:28,200 --> 00:36:29,839
<i>It's good to be cautious.</i>

459
00:36:30,040 --> 00:36:33,351
Alicia Corwin was cautious.
Of course, it didn't save her.

460
00:36:33,520 --> 00:36:34,590
What can I do for you?

461
00:36:34,760 --> 00:36:38,390
<i>My operative is making</i>
<i>the Corwin investigation go away.</i>

462
00:36:38,920 --> 00:36:40,559
<i>Glad to hear it.</i>

463
00:36:40,760 --> 00:36:43,275
Look out for yourself, Denton.

464
00:36:43,440 --> 00:36:45,796
One of us is already dead.

465
00:36:45,960 --> 00:36:47,394
I'd hate to lose any more.

466
00:36:47,600 --> 00:36:49,717
<i>I have a personal situation.</i>

467
00:36:50,360 --> 00:36:53,717
I might be out of reach for a few days.

468
00:36:53,880 --> 00:36:57,760
Denton, we can always reach you.

469
00:37:12,200 --> 00:37:13,873
- Where are they?
- Somewhere in there.

470
00:37:14,080 --> 00:37:15,673
Let's go.

471
00:37:27,240 --> 00:37:29,630
Go on. Get out of here.
I'll keep them busy.

472
00:37:29,800 --> 00:37:32,076
Yeah. Okay. John?

473
00:37:32,240 --> 00:37:34,391
You can thank me later.

474
00:37:39,440 --> 00:37:40,760
Oh!

475
00:37:51,440 --> 00:37:53,477
- Where's the money?
- It's gone.

476
00:37:53,640 --> 00:37:56,474
- That's bad news for you.
- Hey.

477
00:37:57,240 --> 00:37:58,993
Pick on someone your own size.

478
00:38:00,120 --> 00:38:04,433
Or someone a little closer to it.

479
00:38:23,160 --> 00:38:25,470
You're an embarrassment to your race.

480
00:38:26,640 --> 00:38:28,279
When we rise up--

481
00:38:45,080 --> 00:38:47,834
I've been meaning
to get this back to you.

482
00:38:50,560 --> 00:38:51,710
Thank you.

483
00:38:53,600 --> 00:38:58,197
- Never thought I'd see you almost lose.
- Yeah, I wasn't losing. I was just resting.

484
00:38:58,360 --> 00:38:59,919
Come on.

485
00:39:05,160 --> 00:39:07,834
- At least somebody's happy.
- A little too happy.

486
00:39:08,000 --> 00:39:10,913
You didn't go to the bathroom in there,
did you?

487
00:39:11,080 --> 00:39:12,673
Oh, my God.

488
00:39:16,800 --> 00:39:18,553
My money. It ate the bearer bonds.

489
00:39:20,040 --> 00:39:22,430
That's it. We'll call him Bear.

490
00:39:22,600 --> 00:39:25,513
I thought you said it wouldn't let anyone
near the money.

491
00:39:25,680 --> 00:39:26,875
Look at it this way.

492
00:39:28,040 --> 00:39:30,111
You're broke but you're alive.

493
00:39:30,320 --> 00:39:34,109
Unless, of course, you lied to those guys
about losing the rest of their money.

494
00:39:34,320 --> 00:39:36,880
No, I'm pretty certain.

495
00:39:37,120 --> 00:39:41,080
- Mm?
- Like 80 percent certain.

496
00:39:41,960 --> 00:39:44,191
Maybe 75...

497
00:39:44,760 --> 00:39:46,399
...percent certain.

498
00:39:49,920 --> 00:39:51,036
Your friend.

499
00:39:53,160 --> 00:39:55,550
I hope you find him.

500
00:39:55,720 --> 00:39:58,076
He's lucky to have you.

501
00:40:30,720 --> 00:40:31,756
Morning.

502
00:40:33,480 --> 00:40:35,915
Heh. You gotta be kidding me.

503
00:40:36,760 --> 00:40:37,910
I got a lead on Finch.

504
00:40:40,400 --> 00:40:42,676
- You know where our woman's headed?
- No.

505
00:40:42,880 --> 00:40:45,600
But I think I found out where she's from.

506
00:40:45,760 --> 00:40:47,513
Pack your bags, Carter.

507
00:40:47,680 --> 00:40:48,955
We're going to Texas.

508
00:40:56,520 --> 00:40:58,034
You must be starving.

509
00:40:59,200 --> 00:41:03,956
Our friend will be here shortly
and then I'll fix you something to eat.

510
00:41:09,960 --> 00:41:11,952
I have no way of accessing it, you know?

511
00:41:12,120 --> 00:41:13,315
I made sure of that.

512
00:41:14,640 --> 00:41:16,950
Everything has a flaw.

513
00:41:17,160 --> 00:41:18,514
You know that, Harold.

514
00:41:18,680 --> 00:41:21,832
And, like I told you,
I'm awfully good at finding them.

515
00:41:22,040 --> 00:41:24,077
Why?
What could you possibly want from it?

516
00:41:24,240 --> 00:41:26,232
Same thing you did.

517
00:41:26,440 --> 00:41:29,831
You may have told yourself
you were helping people.

518
00:41:30,000 --> 00:41:35,359
But the real reason you built the machine
is because the world is boring.

519
00:41:37,000 --> 00:41:40,960
Human beings have come
as far as we're gonna go.

520
00:41:41,880 --> 00:41:44,475
I want to see what happens next.

521
00:41:53,560 --> 00:41:56,029
You're right. You and I are alike.

522
00:41:57,240 --> 00:42:01,075
In many ways.
Not that I'd care to admit it.

523
00:42:03,240 --> 00:42:06,950
I spent years wondering
how people could be so cruel, petty.

524
00:42:07,120 --> 00:42:08,679
So selfish.

525
00:42:08,840 --> 00:42:11,958
And then I'd think
about how you could change them.

526
00:42:12,120 --> 00:42:14,351
Fix them.

527
00:42:17,000 --> 00:42:20,516
And that's why I've sealed up
the machine.

528
00:42:20,720 --> 00:42:23,792
Not to protect it from the people
I was giving it to.

529
00:42:27,040 --> 00:42:29,396
To protect it from me.
From people like us.

530
00:42:29,560 --> 00:42:32,712
From the things we'd do with it.

531
00:42:34,560 --> 00:42:38,270
That's why I'll never help you
get control of it.

532
00:42:40,440 --> 00:42:42,033
I know.

533
00:42:44,240 --> 00:42:45,913
You won't have to.

534
00:42:50,080 --> 00:42:52,072
Because, you see, Harold...

535
00:42:52,240 --> 00:42:55,119
...I don't want to control your machine.

536
00:42:58,120 --> 00:43:01,796
Hi, honey. I got your message.

537
00:43:01,960 --> 00:43:03,792
Is everything okay?

538
00:43:11,920 --> 00:43:14,151
I just want to set it free.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru