English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 3-6.

1
00:00:03,520 --> 00:00:05,648
FINCH: You are being watched.

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,246
The government has
a secret system,

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,808
a machine that spies on you
every hour of every day.

4
00:00:12,760 --> 00:00:15,001
I designed The Machine
to detect acts of terror,

5
00:00:15,200 --> 00:00:16,804
but it sees everything...

6
00:00:16,960 --> 00:00:20,123
violent crimes
involving ordinary people.

7
00:00:20,280 --> 00:00:22,726
The government considers
these people irrelevant.

8
00:00:22,920 --> 00:00:24,570
We don't.

9
00:00:25,440 --> 00:00:29,126
Hunted by the authorities,
we work in secret.

10
00:00:29,920 --> 00:00:31,763
You will never find us.

11
00:00:31,920 --> 00:00:36,767
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.

12
00:00:40,400 --> 00:00:41,640
(ELECTRONIC CHATTER)

13
00:00:50,800 --> 00:00:52,484
Did you miss me?

14
00:00:52,640 --> 00:00:53,926
(TASER FIRING)

15
00:00:54,120 --> 00:00:56,122
We're gonna have
so much fun together.

16
00:01:00,400 --> 00:01:02,687
SIMMONS: He's digging around,
getting way too close.

17
00:01:02,840 --> 00:01:04,649
Should we silence him?

18
00:01:04,800 --> 00:01:06,928
MAN: We can't let him
jeopardize our operation.

19
00:01:07,080 --> 00:01:08,525
Put it to a vote.

20
00:01:09,720 --> 00:01:11,051
(ELECTRONIC CHATTER)

21
00:01:16,240 --> 00:01:17,890
(LOCK OPENING)

22
00:01:20,680 --> 00:01:23,763
I'm in, Finch.
Care to tell me where?

23
00:01:23,920 --> 00:01:26,321
The apartment you're in
belongs to Ms. Shaw.

24
00:01:26,520 --> 00:01:28,522
I promised to respect
her boundaries,

25
00:01:28,680 --> 00:01:30,921
but for eight hours,
our agreed-upon means of contact

26
00:01:31,080 --> 00:01:32,730
have gone unanswered.

27
00:01:33,640 --> 00:01:35,085
So you tracked her down.

28
00:01:35,280 --> 00:01:37,681
Ms. Shaw may be violent
and uncommunicative,

29
00:01:37,840 --> 00:01:39,285
but she is never tardy.

30
00:01:39,440 --> 00:01:41,841
Something is amiss
and I need you to find out what.

31
00:01:42,000 --> 00:01:43,206
So what are you up to?

32
00:01:43,360 --> 00:01:45,044
My waist, approximately.

33
00:01:47,200 --> 00:01:49,123
MAN: Don't be so delicate, Harold.

34
00:01:49,280 --> 00:01:50,964
I need you to get in there and dig.

35
00:01:52,920 --> 00:01:55,764
See, people, they put
business cards in dirty clothes,

36
00:01:55,960 --> 00:01:58,361
jot phone numbers on napkins.

37
00:01:59,080 --> 00:02:02,084
A single relative's name
is all we need.

38
00:02:02,240 --> 00:02:03,730
Oh.

39
00:02:04,760 --> 00:02:06,091
Watch out for rats.

40
00:02:07,320 --> 00:02:08,560
Rats?

41
00:02:08,720 --> 00:02:10,404
As you may have guessed,

42
00:02:10,560 --> 00:02:13,530
we have a new number.
Timothy Sloan,

43
00:02:13,680 --> 00:02:17,241
an estate investigator for the
New York public administrator.

44
00:02:17,400 --> 00:02:19,562
If somebody dies
without an apparent next of kin

45
00:02:19,720 --> 00:02:22,291
like the compulsive hoarder
who used to live here,

46
00:02:22,440 --> 00:02:23,965
they send in Sloan to find one.

47
00:02:24,160 --> 00:02:25,810
So, when somebody dies,

48
00:02:25,960 --> 00:02:27,769
Sloan figures out
who gets their stuff.

49
00:02:27,920 --> 00:02:29,081
Exactly.

50
00:02:29,240 --> 00:02:31,481
I'm undercover as his new partner.

51
00:02:31,640 --> 00:02:34,291
Finch, you know I don't like you
heading into danger without me.

52
00:02:34,440 --> 00:02:36,920
I'm not so thrilled about
my current circumstances either,

53
00:02:37,080 --> 00:02:38,605
but I need you where you are.

54
00:02:38,840 --> 00:02:41,411
Speaking of which,
have you found anything?

55
00:02:42,400 --> 00:02:44,050
Nothing unexpected.

56
00:02:46,000 --> 00:02:47,365
Raymond Chandler.

57
00:02:47,600 --> 00:02:49,284
I grew up reading this stuff.

58
00:02:49,480 --> 00:02:51,323
I always dreamed
about becoming a detective.

59
00:02:51,520 --> 00:02:52,931
Did you try the police academy?

60
00:02:53,080 --> 00:02:54,241
Turns out they're not crazy

61
00:02:54,440 --> 00:02:57,284
about hiring someone
who can't shoot straight.

62
00:02:57,440 --> 00:02:59,283
You check the fridge yet?

63
00:02:59,440 --> 00:03:01,090
For a next of kin?

64
00:03:01,280 --> 00:03:04,409
You'd be surprised what pops up
behind moldy leftovers.

65
00:03:05,240 --> 00:03:06,446
Oh.

66
00:03:07,360 --> 00:03:08,930
Nothing in here but old milk,

67
00:03:09,120 --> 00:03:12,124
an enormous quantity of something
that used to be pasta, and...

68
00:03:12,280 --> 00:03:14,487
Oh, wait.
(RUMMAGING)

69
00:03:19,200 --> 00:03:20,406
What'd I tell you?

70
00:03:20,560 --> 00:03:23,166
The cooler temperatures
keep the film from fading.

71
00:03:31,400 --> 00:03:33,482
Jackpot See for yourself.

72
00:03:38,040 --> 00:03:39,565
Marcia the hoarder has a sister.

73
00:03:39,720 --> 00:03:41,131
Which means we have an heir.

74
00:03:42,120 --> 00:03:44,930
Good work, Harold.
Our job here is done.

75
00:03:45,080 --> 00:03:46,320
Mr. Reese, I have to leave now.

76
00:03:46,480 --> 00:03:47,481
We found what we needed.

77
00:03:47,640 --> 00:03:49,244
Unfortunately, so did I.

78
00:03:49,880 --> 00:03:51,484
Taser confetti,

79
00:03:51,640 --> 00:03:53,369
ejected whenever one is fired.

80
00:03:54,080 --> 00:03:56,128
I suppose it's too much
to hope she tased herself.

81
00:03:56,280 --> 00:03:57,691
Knowing Shaw, it's possible.

82
00:03:57,880 --> 00:04:01,009
But if I had to guess,
I'd say she's in trouble.

83
00:04:10,000 --> 00:04:11,570
Sorry about that.

84
00:04:13,840 --> 00:04:16,810
Which part?
The tasing, the drugging,

85
00:04:16,960 --> 00:04:19,850
- or whatever this is?
- Hmm.

86
00:04:20,000 --> 00:04:22,128
I had to make sure
you'd hear me out.

87
00:04:23,240 --> 00:04:25,288
She needs our help, and...

88
00:04:25,520 --> 00:04:27,682
I figured you wouldn't come willingly.

89
00:04:27,840 --> 00:04:28,966
She?

90
00:04:29,160 --> 00:04:30,525
The Machine's given me a mission,

91
00:04:30,680 --> 00:04:34,002
and step one is to team up with you.

92
00:04:34,160 --> 00:04:37,004
I'll pass.
Trust issues.

93
00:04:37,640 --> 00:04:39,563
Besides, The Machine
gives missions to Harold

94
00:04:39,720 --> 00:04:42,610
and the government,
relevant, irrelevant.

95
00:04:42,800 --> 00:04:44,848
Why would it be talking to you?

96
00:04:45,000 --> 00:04:47,321
Because now,
there's a third category.

97
00:04:49,360 --> 00:04:51,408
Things are evolving.

98
00:04:51,600 --> 00:04:55,889
And my relationship
with The Machine is a little...

99
00:04:57,320 --> 00:04:58,685
...different.

100
00:04:58,840 --> 00:05:01,411
As for trust issues,

101
00:05:01,560 --> 00:05:03,847
I'm happy to take the first step.

102
00:05:05,160 --> 00:05:09,324
There's a gun for you
in the glove compartment.

103
00:05:11,560 --> 00:05:13,881
Thanks, but a knife
will do just fine.

104
00:05:14,760 --> 00:05:17,001
This is the part where
you give me one good reason

105
00:05:17,160 --> 00:05:19,162
why I should believe
anything you say.

106
00:05:19,320 --> 00:05:21,721
October 2, 1988.

107
00:05:22,600 --> 00:05:24,250
You took a road trip
with your father

108
00:05:24,400 --> 00:05:27,802
to watch the Houston Oilers
play the Philadelphia Eagles.

109
00:05:27,960 --> 00:05:30,440
- He bought you a sweatshirt...
- Don't talk about my father.

110
00:05:33,160 --> 00:05:34,605
It told you that?

111
00:05:34,760 --> 00:05:36,922
The Machine trusts me,

112
00:05:37,080 --> 00:05:39,082
even if you don't.

113
00:05:40,080 --> 00:05:43,562
You spent years
working for The Machine,

114
00:05:43,720 --> 00:05:45,529
and she was never wrong.

115
00:05:46,280 --> 00:05:49,921
If you don't help me,
someone might destroy her.

116
00:05:51,280 --> 00:05:53,567
And innocent people will die.

117
00:05:53,720 --> 00:05:56,405
Forget how you feel about me.

118
00:05:56,560 --> 00:05:58,608
How would you feel about that?

119
00:06:00,560 --> 00:06:01,971
Okay.

120
00:06:02,760 --> 00:06:05,127
I'll forget how I feel about you.

121
00:06:06,240 --> 00:06:08,208
But when this is over,

122
00:06:08,360 --> 00:06:10,681
you better hope I don't remember.

123
00:06:11,120 --> 00:06:12,804
(ENGINE STARTING)

124
00:06:12,960 --> 00:06:14,644
(TIRES SQUEALING)

125
00:06:22,720 --> 00:06:25,485
- Good evening, Mr. Reese.
- Staying out of trouble, Finch?

126
00:06:25,640 --> 00:06:27,324
For the moment,
although I'm not sure

127
00:06:27,480 --> 00:06:29,289
our Mr. Sloan could say the same.

128
00:06:29,440 --> 00:06:32,489
I hacked into his office network
to see what he's up to.

129
00:06:32,640 --> 00:06:36,122
It appears our estate investigator
has taken an unorthodox interest

130
00:06:36,280 --> 00:06:37,770
in a case that isn't his.

131
00:06:37,920 --> 00:06:40,321
Jason Greenfield,
died two weeks ago

132
00:06:40,480 --> 00:06:43,450
of an apparent heroin overdose,
no next of kin.

133
00:06:43,600 --> 00:06:45,887
How is Sloan's interest unorthodox?

134
00:06:46,040 --> 00:06:48,088
Would going
to a dead man's apartment alone

135
00:06:48,240 --> 00:06:50,004
in the middle of the night qualify?

136
00:06:51,000 --> 00:06:52,968
Any progress in finding Ms. Shaw?

137
00:06:53,120 --> 00:06:55,881
Her building doesn't have cameras,
but the one across the street does.

138
00:06:56,000 --> 00:06:57,680
And they agreed to let you
see the footage?

139
00:06:57,704 --> 00:07:00,628
After some convincing
and a sleeper hold.

140
00:07:01,840 --> 00:07:03,604
Point is I found out
who took Shaw,

141
00:07:03,920 --> 00:07:05,524
and you're not gonna like it.

142
00:07:10,360 --> 00:07:12,567
Find them, Mr. Reese.
Now.

143
00:07:34,360 --> 00:07:36,647
Why the hell are you following me?
(BARKING)

144
00:07:36,840 --> 00:07:38,640
Contrary to the saying,
his bite is far worse.

145
00:07:38,720 --> 00:07:41,371
Trust me.
Bear, still.

146
00:07:41,560 --> 00:07:43,210
Now, perhaps you'd like
to explain why you're breaking

147
00:07:43,360 --> 00:07:44,885
into Jason Greenfield's apartment

148
00:07:45,040 --> 00:07:47,884
and taking his possessions,
including that watch.

149
00:07:48,040 --> 00:07:49,724
I'm not a thief.

150
00:07:49,880 --> 00:07:51,564
Read the back.

151
00:07:54,200 --> 00:07:56,248
"To Jason Greenfield
from the Sloan family."

152
00:07:56,400 --> 00:07:57,561
You knew him?

153
00:07:57,720 --> 00:08:00,041
Jason was my foster brother.

154
00:08:01,840 --> 00:08:04,241
I'm here 'cause I'm trying
to solve his murder.

155
00:08:07,440 --> 00:08:09,602
(CHUCKLING)

156
00:08:10,640 --> 00:08:13,211
It's... me and Jason.

157
00:08:13,360 --> 00:08:15,840
His parents were addicts.

158
00:08:16,560 --> 00:08:19,040
They burnt the house down
cooking meth when he was 14.

159
00:08:19,840 --> 00:08:22,491
My mom and dad
had started fostering, so...

160
00:08:23,400 --> 00:08:25,084
...instant brother.

161
00:08:27,080 --> 00:08:29,890
When he was 18,
my parents gave him this.

162
00:08:31,520 --> 00:08:33,363
You know, just...
just to remind him

163
00:08:33,520 --> 00:08:35,602
that no matter what,
he always had us.

164
00:08:35,760 --> 00:08:39,003
- I just wish he believed it.
- What do you mean?

165
00:08:40,120 --> 00:08:42,282
Jason always messed around
with hacking.

166
00:08:42,440 --> 00:08:45,125
And after moving out,
he got more obsessed,

167
00:08:45,280 --> 00:08:47,965
and spent more and more time
with other hackers.

168
00:08:48,120 --> 00:08:50,043
Finally just fell off the map.

169
00:08:50,640 --> 00:08:55,441
Two weeks ago, I'm looking at
another investigator's case files,

170
00:08:55,600 --> 00:08:58,843
and I see his name.
I couldn't believe it.

171
00:08:59,040 --> 00:09:02,328
I mean, he swore
that he would never start using.

172
00:09:04,480 --> 00:09:06,847
Now, he dies of an OD?

173
00:09:07,000 --> 00:09:09,651
- People do change.
- Not Jason.

174
00:09:09,800 --> 00:09:11,928
Not-not... Not about that.

175
00:09:12,640 --> 00:09:15,041
The minute I walked in, I knew.

176
00:09:15,240 --> 00:09:18,449
I mean, I've been to the homes
of a lot of heroin addicts who died.

177
00:09:18,600 --> 00:09:20,443
You know what you don't see?

178
00:09:20,600 --> 00:09:22,568
High-end TV.

179
00:09:23,440 --> 00:09:25,283
Stereo.

180
00:09:25,440 --> 00:09:27,488
Gold watch, huh?

181
00:09:27,640 --> 00:09:29,642
It all goes to getting their fix.

182
00:09:29,800 --> 00:09:32,485
You think someone killed him,
then covered it up. Why?

183
00:09:32,640 --> 00:09:35,849
I'm not sure. But let's
take a look at what isn't here.

184
00:09:37,000 --> 00:09:40,129
No computer, no tablet, no phone.

185
00:09:40,280 --> 00:09:42,681
What kind of hacker
doesn't have a computer?

186
00:09:42,840 --> 00:09:44,444
It does seem strange.

187
00:09:44,880 --> 00:09:48,168
You found nothing with any data
in it whatsoever?

188
00:09:49,160 --> 00:09:52,369
I found a flash drive
in the microwave before you came in.

189
00:09:53,000 --> 00:09:54,764
Looks like he fried it.

190
00:09:55,960 --> 00:09:58,486
May I?
I'd like to help if I can.

191
00:10:05,680 --> 00:10:09,651
Jason may have tried to destroy
the contents of the drive.

192
00:10:11,040 --> 00:10:13,850
Yes, it's largely been wiped clean.

193
00:10:15,120 --> 00:10:19,205
Wait.
There's a fragment of stray data.

194
00:10:20,320 --> 00:10:21,765
It's a piece of an e-mail.

195
00:10:21,920 --> 00:10:24,844
- What does it say?
- I can only recover a few words.

196
00:10:25,560 --> 00:10:29,042
"You don't understand.
If I try to leave, they'll kill me".

197
00:10:29,200 --> 00:10:31,441
The question is, who are they?

198
00:10:31,600 --> 00:10:33,648
And What is this?

199
00:10:33,800 --> 00:10:35,768
I found it in Jason's jacket.

200
00:10:38,440 --> 00:10:41,011
It's an address for...

201
00:10:43,040 --> 00:10:44,724
...a storage unit.

202
00:10:44,880 --> 00:10:46,245
That is weird.

203
00:10:47,160 --> 00:10:50,721
Our guys checked.
He didn't have a storage unit.

204
00:10:57,080 --> 00:10:59,526
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN)

205
00:11:06,600 --> 00:11:07,761
Yeah, sure.

206
00:11:31,360 --> 00:11:32,088
Hmm.

207
00:11:32,200 --> 00:11:34,441
That's one way to lower
your cholesterol.

208
00:11:34,600 --> 00:11:38,241
HR's protection payment.
Dirty money for dirty cops.

209
00:11:39,680 --> 00:11:42,286
Deliver it as usual. Then find out
where it goes from there.

210
00:11:42,440 --> 00:11:44,522
- I can't do that.
- Do you really wanna test me?

211
00:11:44,720 --> 00:11:48,247
'Cause I've got a shiny new 1911
to back me up on that.

212
00:11:48,400 --> 00:11:51,483
What did Morozov say to you
back there?

213
00:11:51,640 --> 00:11:52,926
Beats me.
I don't speak Russian.

214
00:11:53,080 --> 00:11:56,880
That's funny, 'cause it looked like
you understood every word.

215
00:11:57,040 --> 00:11:58,326
Look.

216
00:11:59,320 --> 00:12:02,085
Morozov's been running
that deli since I was a kid.

217
00:12:02,280 --> 00:12:04,362
HR knows that and respects it.

218
00:12:05,200 --> 00:12:07,009
These payments are about loyalty.

219
00:12:07,240 --> 00:12:10,164
(SCOFFING)
Let me tell you something, Laskey.

220
00:12:10,320 --> 00:12:12,448
One day soon,
you're gonna find out

221
00:12:12,600 --> 00:12:16,321
exactly what HR expects from you
in return for that loyalty.

222
00:12:16,440 --> 00:12:17,601
(ENGINE STARTING)

223
00:12:21,160 --> 00:12:24,323
- WOMAN: You get a good look at her?
- MAN: She came outta nowhere.

224
00:12:26,320 --> 00:12:29,483
Got your message, Lionel.
Looks like you found Root's car.

225
00:12:29,680 --> 00:12:31,160
Yeah, and a crazy story
to go with it.

226
00:12:31,280 --> 00:12:32,960
Guy over there says
this medical supply van

227
00:12:32,984 --> 00:12:35,042
was just stolen by two women
driving that car.

228
00:12:35,200 --> 00:12:36,884
One waves them down,
engine trouble.

229
00:12:37,240 --> 00:12:38,360
When he goes to take a look,

230
00:12:38,384 --> 00:12:41,170
the other one knocks him out
with some kind of martial arts.

231
00:12:41,360 --> 00:12:43,010
I hate to tell you,
but Root and Shaw,

232
00:12:43,160 --> 00:12:46,209
they're working as a team,
a scary one.

233
00:12:47,400 --> 00:12:49,243
A thank you would be nice.

234
00:12:49,600 --> 00:12:51,364
Finch, I'm closer to Root and Shaw.

235
00:12:51,520 --> 00:12:53,568
From what I'm seeing,
it looks less like

236
00:12:53,720 --> 00:12:55,529
an abduction and
more like a partnership.

237
00:12:55,680 --> 00:12:57,682
A partnership?
To what end?

238
00:12:57,880 --> 00:13:00,884
No idea, but with Root involved,
anything's possible.

239
00:13:01,040 --> 00:13:02,963
A troubling development,
Mr. Reese,

240
00:13:03,120 --> 00:13:05,043
and I'm afraid I have another one.

241
00:13:05,200 --> 00:13:07,000
It seems that Mr. Sloan's
foster brother Jason

242
00:13:07,024 --> 00:13:10,208
may have been murdered
by some mysterious group.

243
00:13:10,360 --> 00:13:13,011
You think that same group might
be the threat against Sloan?

244
00:13:13,160 --> 00:13:15,160
The only way to know for sure
would be to determine

245
00:13:15,200 --> 00:13:16,565
who killed Jason and why.

246
00:13:16,720 --> 00:13:18,440
Are you sure you don't need
my help on this?

247
00:13:18,760 --> 00:13:21,730
No, Mr. Reese,
tracking Ms. Shaw is your top priority.

248
00:13:21,880 --> 00:13:23,166
All right.

249
00:13:23,360 --> 00:13:26,887
But, Finch,
I'm here if you need me.

250
00:13:28,800 --> 00:13:32,088
So I just got off the phone with
the manager from the storage center.

251
00:13:32,240 --> 00:13:35,722
Unit 117 was rented out
to a guy named John Glover.

252
00:13:35,880 --> 00:13:37,689
Now, he recognized
Jason's description,

253
00:13:37,840 --> 00:13:40,320
said that Jason was
one of a bunch of people

254
00:13:40,480 --> 00:13:42,847
who used to visit that unit
at all hours.

255
00:13:43,000 --> 00:13:45,082
The day after Jason died,
those same people

256
00:13:45,440 --> 00:13:47,090
came back in,
cleaned the place out,

257
00:13:47,240 --> 00:13:48,969
scrubbed it from top to bottom
with bleach.

258
00:13:49,120 --> 00:13:51,040
Did they have a photo ID
on file for John Glover?

259
00:13:51,120 --> 00:13:54,920
No. Glover paid a full year
in advance with cash.

260
00:13:55,080 --> 00:13:57,401
- For all we know...
- Glover may not even exist.

261
00:13:58,040 --> 00:14:01,681
Let's see if any other storage units
have been rented using that name.

262
00:14:02,440 --> 00:14:08,049
No other rentals under John Glover,
but there, in Brooklyn,

263
00:14:08,240 --> 00:14:11,801
another unit paid
for a full year in cash

264
00:14:11,960 --> 00:14:14,930
and rented the same day
they cleared out John Glover's unit.

265
00:14:15,120 --> 00:14:18,090
- Who rented that one?
- Samuel Miles.

266
00:14:18,720 --> 00:14:20,324
Wait.

267
00:14:20,480 --> 00:14:23,609
John Glover? Samuel Miles?
That's the connection.

268
00:14:23,760 --> 00:14:26,331
Glover and Miles are both generals
in the American Revolution.

269
00:14:26,480 --> 00:14:29,962
Hardly seems like a coincidence.
Let's go find that storage unit.

270
00:14:31,040 --> 00:14:32,451
(ELECTRONIC CHATTER)

271
00:14:32,800 --> 00:14:35,280
SHAW: So this mission we're on,
what is it?

272
00:14:35,440 --> 00:14:37,647
ROOT: You'll find out soon enough.

273
00:14:37,800 --> 00:14:42,522
When you see this statue again,
think impact.

274
00:14:42,680 --> 00:14:44,808
The Machine told you that?

275
00:14:44,960 --> 00:14:47,042
I suppose I could be making it up.

276
00:14:47,200 --> 00:14:49,248
And I suppose I could be
kicking your ass.

277
00:14:53,640 --> 00:14:55,324
Insurance.

278
00:14:58,640 --> 00:15:00,642
And where are we headed to now?

279
00:15:01,000 --> 00:15:02,206
Down.

280
00:15:09,360 --> 00:15:12,489
SHAW: Spaghetti and an oxygen tank
make a mean thermal lance.

281
00:15:14,480 --> 00:15:17,051
- What am I cutting?
- This.

282
00:15:17,880 --> 00:15:19,848
You know, the last time
I used a blow torch

283
00:15:20,000 --> 00:15:23,004
was to get intel
from an uncooperative source.

284
00:15:23,160 --> 00:15:26,767
Now, you either tell me
what we're here to do, or I walk.

285
00:15:27,680 --> 00:15:29,045
Honestly?

286
00:15:29,960 --> 00:15:31,530
Most of the time,
I'm told what to do

287
00:15:31,680 --> 00:15:33,762
a second before I have to do it.

288
00:15:33,920 --> 00:15:36,969
The big picture, that's hers.

289
00:15:37,160 --> 00:15:39,162
The only thing
I know for sure is...

290
00:15:39,880 --> 00:15:42,565
I ".need" .you.

291
00:15:44,560 --> 00:15:46,688
Then you should get out of my way.

292
00:15:48,200 --> 00:15:49,361
Wait.

293
00:15:51,080 --> 00:15:52,491
Safety first.

294
00:15:58,720 --> 00:16:00,404
(SIZZLING)

295
00:16:02,520 --> 00:16:05,046
SLOAN: Funny, the stuff
you learn from work.

296
00:16:05,200 --> 00:16:07,248
My truck's
stuffed with crowbars,

297
00:16:07,440 --> 00:16:09,363
key cutters, and bump hammers.

298
00:16:09,520 --> 00:16:11,682
Never know what you're gonna
need for the job.

299
00:16:12,000 --> 00:16:16,369
Let's see what the people who
killed my brother were doing here.

300
00:16:19,880 --> 00:16:23,009
I don't get it.
This is empty too.

301
00:16:23,160 --> 00:16:26,721
Why pay for a storage unit a year
in advance and put nothing in it?

302
00:16:27,720 --> 00:16:28,881
Look at the dust.

303
00:16:29,040 --> 00:16:31,168
A lot of activity
along this wall here.

304
00:16:31,320 --> 00:16:32,890
They are storing something here.

305
00:16:33,040 --> 00:16:35,520
We just need to shine a light
of a different spectrum,

306
00:16:35,720 --> 00:16:39,247
the kind somebody like you
might use to detect fluids.

307
00:16:39,400 --> 00:16:41,323
You have anything like that
in your truck?

308
00:16:41,520 --> 00:16:42,931
I do.

309
00:16:46,960 --> 00:16:49,247
SHAW: Okay, so you don't
know what we're doing.

310
00:16:49,560 --> 00:16:51,847
Can you at least tell me
what we're doing next?

311
00:16:51,920 --> 00:16:53,126
Breaking and entering.

312
00:16:53,840 --> 00:16:55,490
(LOCK OPENING)

313
00:17:03,800 --> 00:17:05,529
Locked door.

314
00:17:06,640 --> 00:17:08,005
Phone.

315
00:17:18,040 --> 00:17:20,725
- What's missing?
- Behind you.

316
00:17:20,880 --> 00:17:22,291
(TOILET FLUSHING)

317
00:17:23,920 --> 00:17:25,081
(GASPING)

318
00:17:32,000 --> 00:17:33,411
(GRUNTING)

319
00:17:36,480 --> 00:17:37,845
(TASER FIRING)

320
00:17:40,760 --> 00:17:43,161
Highly trained operative
in a bad suit.

321
00:17:43,320 --> 00:17:45,084
This is a CIA pickup site.

322
00:17:45,280 --> 00:17:47,089
(PHONE DIALING)

323
00:17:48,920 --> 00:17:50,001
(PHONE RINGING)

324
00:17:50,200 --> 00:17:55,001
- MAN: Agent number?
- 947-0038 Alpha.

325
00:17:55,160 --> 00:17:58,323
Confirmation?
- Diego 241.

326
00:17:58,480 --> 00:18:00,687
Pickup tomorrow, 0800.

327
00:18:00,840 --> 00:18:02,649
Have the package ready.

328
00:18:04,200 --> 00:18:06,009
Okay, so what's the package?

329
00:18:08,960 --> 00:18:10,405
I am.

330
00:18:12,400 --> 00:18:13,890
(ELECTRONIC CHATTER)

331
00:18:16,160 --> 00:18:18,640
Here you go. UV lamp.

332
00:18:19,440 --> 00:18:20,885
Kill the lights.

333
00:18:24,000 --> 00:18:25,445
SLOAN: Oh, my God.

334
00:18:27,720 --> 00:18:29,051
What is this?

335
00:18:29,920 --> 00:18:32,161
A message center,

336
00:18:32,320 --> 00:18:35,369
for people who want to communicate
without being overheard.

337
00:18:36,680 --> 00:18:38,728
Question is...

338
00:18:38,880 --> 00:18:40,723
...what are they saying?

339
00:18:41,360 --> 00:18:43,169
(BEAR WHINING)

340
00:18:44,480 --> 00:18:47,450
That's weird.
Look at those sprinkler heads.

341
00:18:47,640 --> 00:18:49,324
They're not attached
to the same pipes

342
00:18:49,520 --> 00:18:51,522
that service the other units.

343
00:18:53,720 --> 00:18:55,051
Right there.

344
00:18:56,200 --> 00:18:58,043
Looks like some kind of motor.

345
00:18:58,280 --> 00:18:59,805
(BEAR WHINING, BARKING)

346
00:19:01,040 --> 00:19:02,769
Camera. Oh, dear.
We've gotta get...

347
00:19:04,440 --> 00:19:06,090
SLOAN: We're locked in!

348
00:19:09,680 --> 00:19:11,205
It's gasoline!

349
00:19:14,080 --> 00:19:16,287
They're gonna burn
the place down with us in it.

350
00:19:18,760 --> 00:19:20,444
(BANGING)

351
00:19:24,440 --> 00:19:25,885
Mr. Reese.

352
00:19:29,280 --> 00:19:30,691
(EXPLOSION)

353
00:19:34,400 --> 00:19:35,890
(ELECTRONIC CHATTER)

354
00:19:36,880 --> 00:19:39,121
FINCH: I believe I know who
tried to burn us alive.

355
00:19:39,360 --> 00:19:43,285
The last time I saw code like this,
it was used by this man.

356
00:19:43,440 --> 00:19:44,680
Peter Collier.

357
00:19:44,840 --> 00:19:46,760
He's a member of a group
trying to send a message

358
00:19:46,784 --> 00:19:48,683
about government surveillance
and privacy.

359
00:19:48,880 --> 00:19:50,769
And he'll kill anyone
who gets in his way.

360
00:19:50,920 --> 00:19:52,684
So far, Collier's
the most visible member

361
00:19:52,840 --> 00:19:54,365
of the group,
and your foster brother,

362
00:19:54,520 --> 00:19:56,841
Jason Greenfield,
was likely a member as well.

363
00:19:57,000 --> 00:19:58,525
But Jason would never hurt anyone.

364
00:19:58,680 --> 00:20:01,251
Well, that may not have been
his role in the group.

365
00:20:01,400 --> 00:20:03,607
The e-mail I recovered
from Jason's flash drive

366
00:20:03,800 --> 00:20:05,928
contained an identifier string

367
00:20:06,080 --> 00:20:07,923
that I was able to match
to a conversation

368
00:20:08,080 --> 00:20:10,970
on the Darknet,
an exchange between hackers,

369
00:20:11,120 --> 00:20:13,009
one of whom
was being lauded for exploits

370
00:20:13,160 --> 00:20:14,810
that were nothing short
of astonishing.

371
00:20:14,960 --> 00:20:17,088
The hacker goes
by the name of "Atlas7",

372
00:20:17,240 --> 00:20:19,129
but their real identity seems clear.

373
00:20:19,360 --> 00:20:21,328
- My brother.
- Indeed.

374
00:20:21,480 --> 00:20:24,484
The targets he chose are all
government, military,

375
00:20:24,640 --> 00:20:26,324
data-collecting corporations.

376
00:20:26,480 --> 00:20:28,482
Perhaps that's what put him
on Collier's radar.

377
00:20:28,640 --> 00:20:32,770
So they teamed up, and at some point,
Greenfield tried to get out.

378
00:20:32,960 --> 00:20:33,961
And they killed him.

379
00:20:34,120 --> 00:20:35,485
They may be coming after you now.

380
00:20:35,640 --> 00:20:38,405
- Me?
- These people value privacy.

381
00:20:38,560 --> 00:20:41,609
Secrecy above all else, Mr. Sloan.

382
00:20:41,800 --> 00:20:44,201
- By uncovering them...
- You kicked the hornet's nest.

383
00:20:44,360 --> 00:20:46,089
The best way to protect you
from Collier

384
00:20:46,240 --> 00:20:49,005
is to find out what he's up to
and get out ahead of it.

385
00:20:49,200 --> 00:20:51,043
The messages
in the storage units

386
00:20:51,200 --> 00:20:54,602
appear to have been encrypted
with a running key cipher.

387
00:20:54,760 --> 00:20:56,330
We find the key, we break the code.

388
00:20:56,520 --> 00:20:58,280
- So what's the key?
- A long string of text.

389
00:20:58,304 --> 00:20:59,645
A letter, a book.

390
00:20:59,800 --> 00:21:01,450
Jason would've had that key, too.

391
00:21:01,600 --> 00:21:04,046
- So it must be in his apartment.
- I'll go check it out.

392
00:21:04,240 --> 00:21:06,891
And I'll go somewhere where I can do
more in-depth research.

393
00:21:07,040 --> 00:21:09,008
Hey. I'm coming with you.

394
00:21:10,840 --> 00:21:11,841
You should stay here.

395
00:21:12,040 --> 00:21:13,883
You're looking for the key
to this code, right?

396
00:21:14,080 --> 00:21:16,367
Well, there's something I do
better than anybody else,

397
00:21:16,520 --> 00:21:20,047
and that's finding things
that people keep hidden.

398
00:21:22,520 --> 00:21:24,124
Please.

399
00:21:24,840 --> 00:21:26,968
Let me do it for Jason.

400
00:21:27,720 --> 00:21:29,051
Come on.

401
00:21:31,120 --> 00:21:32,645
(ELECTRONIC CHATTER)

402
00:21:35,640 --> 00:21:36,721
(KNOCKING)

403
00:21:36,880 --> 00:21:38,644
CIA is here to pick us up.

404
00:21:40,120 --> 00:21:43,567
- Any last words?
- 24381.

405
00:21:43,720 --> 00:21:45,370
Whatever.

406
00:21:46,600 --> 00:21:48,204
(CLEARING THROAT)

407
00:21:51,640 --> 00:21:52,880
PIN?

408
00:21:54,720 --> 00:21:58,167
24381.

409
00:21:59,680 --> 00:22:03,162
Good to meet you, Agent Dearborn.
She been sanitized?

410
00:22:05,960 --> 00:22:07,450
(CRACKLING)

411
00:22:07,640 --> 00:22:10,769
- Looks like you got a fun one.
- You don't know the half of it.

412
00:22:14,920 --> 00:22:16,809
Laskey, it's Simmons.

413
00:22:16,960 --> 00:22:19,327
Go see your pal Morozov.
I think he needs your help.

414
00:22:20,120 --> 00:22:21,724
(DOOR RATTLING)

415
00:22:28,360 --> 00:22:31,250
Who are you?
Where's Morozov?

416
00:22:31,400 --> 00:22:33,607
Exactly what I called you here
to talk about.

417
00:22:35,600 --> 00:22:38,171
When's the last time you counted
the money you got from Morozov?

418
00:22:39,120 --> 00:22:40,485
You think he's been skimming?

419
00:22:40,640 --> 00:22:42,324
Boss, I've known Morozov
my entire life.

420
00:22:42,480 --> 00:22:46,041
- He values HR.
- Laskey. You're a rookie,

421
00:22:46,280 --> 00:22:49,284
so I'm gonna let you off
with a lesson this time.

422
00:22:49,440 --> 00:22:52,330
You need to learn the difference
between knowing someone

423
00:22:52,480 --> 00:22:55,848
and trusting them.
See, this kid I can trust.

424
00:22:56,000 --> 00:22:58,844
Because he values HR?
No.

425
00:22:59,000 --> 00:23:01,128
It's because he's scared of us.

426
00:23:02,440 --> 00:23:04,169
- You got it?
- Yeah.

427
00:23:04,360 --> 00:23:07,204
- Thanks for the lesson, boss.
- That ain't the lesson.

428
00:23:08,800 --> 00:23:11,451
Old man Morozov made the mistake
of pulling a gun

429
00:23:11,600 --> 00:23:14,444
when I called him out as a thief.

430
00:23:16,800 --> 00:23:19,007
There's a shovel in the backseat.

431
00:23:21,080 --> 00:23:23,162
Six feet, kid.

432
00:23:23,320 --> 00:23:24,970
Don't skimp.

433
00:23:38,160 --> 00:23:40,766
(ELECTRONIC CHATTER)

434
00:23:45,040 --> 00:23:47,088
MAN: Cells one
through three secure, sir.

435
00:23:47,320 --> 00:23:49,209
(DOOR OPENING)

436
00:23:52,640 --> 00:23:54,768
Hope the voice in your head
knows what it's doing.

437
00:23:54,920 --> 00:23:57,651
- That's gotta go.
- Sundown, Ottawa.

438
00:23:57,800 --> 00:24:00,531
Left, right, left, right,
one, two, three.

439
00:24:02,720 --> 00:24:04,529
You say the sweetest things.

440
00:24:06,520 --> 00:24:09,808
Agent Dearborn? Nick Breckenridge.
Chief interrogator.

441
00:24:10,520 --> 00:24:13,251
Little late to be checking in
a new asset.

442
00:24:13,920 --> 00:24:15,922
We're prepping all prisoners
for transport.

443
00:24:16,080 --> 00:24:18,651
Transport?
We just got here.

444
00:24:18,800 --> 00:24:20,086
You know the drill, Dearborn.

445
00:24:20,240 --> 00:24:22,049
We move these guys
every 72 hours.

446
00:24:22,200 --> 00:24:25,807
You get to interrogate indefinitely.
Now, I need some info.

447
00:24:25,960 --> 00:24:26,961
(FEEDBACK)

448
00:24:29,880 --> 00:24:32,565
Encrypted radios always acting up.

449
00:24:32,720 --> 00:24:35,849
- Name of operation?
- Sundown.

450
00:24:36,000 --> 00:24:37,923
- Asset's place of origin?
- Ottawa.

451
00:24:38,120 --> 00:24:40,043
Transport authentication number?

452
00:24:41,640 --> 00:24:44,450
Should have gotten it from the
operative guarding the pickup site.

453
00:24:44,600 --> 00:24:46,762
Stress was high on this one.

454
00:24:46,960 --> 00:24:48,485
Must have forgot.

455
00:24:49,360 --> 00:24:51,124
You NOC types
think you can just come in here

456
00:24:51,280 --> 00:24:53,009
and ignore all kinds
of protocol, don't you?

457
00:24:53,160 --> 00:24:55,288
No authentication number,
no access.

458
00:24:55,440 --> 00:24:57,169
(FEEDBACK)

459
00:24:57,320 --> 00:24:59,448
- Does anybody know how to...
- Left, right.

460
00:24:59,640 --> 00:25:02,166
Left, right, one, two, three.

461
00:25:02,320 --> 00:25:03,845
(BEEPING)

462
00:25:05,760 --> 00:25:07,444
We use them all the time
at the farm.

463
00:25:17,160 --> 00:25:20,004
Give that to the intake guard
at the next site.

464
00:25:20,200 --> 00:25:23,283
And next time, remember
your damn authentication number.

465
00:25:32,920 --> 00:25:35,048
REESE: Still searching
Greenfield's apartment, Finch.

466
00:25:35,200 --> 00:25:36,247
Keep looking, Mr. Reese.

467
00:25:36,400 --> 00:25:38,641
None of the books you've found
so far match the code.

468
00:25:38,800 --> 00:25:41,201
- The kitchen's clean.
- No luck here either.

469
00:25:44,120 --> 00:25:46,600
All right, it's gotta be somewhere.

470
00:25:46,840 --> 00:25:47,966
(RUMBLING)

471
00:25:49,040 --> 00:25:51,486
- Scavenger hunt.
- What?

472
00:25:51,640 --> 00:25:54,962
It... It's a game
that Jason and I used to play

473
00:25:55,120 --> 00:25:56,281
when we were bored.

474
00:25:56,440 --> 00:25:58,204
We would steal something
from each other.

475
00:25:58,360 --> 00:26:02,968
Then we'd hide it in the house,
except Jason would always lose

476
00:26:03,160 --> 00:26:06,243
because he always chose
the same place.

477
00:26:06,600 --> 00:26:07,761
The heating vent.

478
00:26:21,080 --> 00:26:23,447
Care to brush up
on your history, Finch?

479
00:26:23,640 --> 00:26:26,041
The American Revolution:
A Concise History.

480
00:26:26,200 --> 00:26:28,328
Why am I not surprised?
Let me see.

481
00:26:31,160 --> 00:26:32,844
I've located a copy online.

482
00:26:33,000 --> 00:26:36,288
It seems to match the algorithm
the code is based on.

483
00:26:36,440 --> 00:26:38,807
- I'll start deciphering.
- Great. Sloan and I...

484
00:26:39,000 --> 00:26:40,081
(THUDDING, SHATTERING)

485
00:26:43,160 --> 00:26:44,605
MAN: Where's Sloan?

486
00:26:45,120 --> 00:26:48,283
Grab him!
Hurry, we're on the clock here.

487
00:26:51,880 --> 00:26:54,247
- Get out of here!
- Mr. Reese?

488
00:26:56,040 --> 00:26:57,804
Mr. Reese?

489
00:26:57,960 --> 00:26:59,928
Mr. Reese, are you all right?

490
00:27:00,080 --> 00:27:02,003
- MAN 1: Let's go.
- MAN 2: Shots fired.

491
00:27:02,160 --> 00:27:03,844
He's with the guy in the suit.

492
00:27:04,880 --> 00:27:07,326
- Mr. Reese.
- Collier.

493
00:27:09,240 --> 00:27:10,969
Mr. Reese, are you all right?

494
00:27:12,400 --> 00:27:15,609
You're right, Finch.
It's Collier. Sloan's gone.

495
00:27:16,080 --> 00:27:18,526
And we have no way to track him.

496
00:27:18,680 --> 00:27:19,761
I'm afraid it gets worse.

497
00:27:19,920 --> 00:27:22,241
I've deciphered enough
of the code to learn its purpose.

498
00:27:22,400 --> 00:27:25,085
It's a plan to kill
Jason Greenfield tonight.

499
00:27:25,240 --> 00:27:26,685
Greenfield?

500
00:27:26,840 --> 00:27:28,683
Isn't he already dead?

501
00:27:28,840 --> 00:27:31,241
You can't keep moving me
like this.

502
00:27:31,400 --> 00:27:33,721
I'm an American!
I have rights.

503
00:27:36,400 --> 00:27:38,402
Do you even know my name?

504
00:27:45,040 --> 00:27:47,771
Jason Greenfield, I presume?

505
00:27:57,520 --> 00:27:59,329
JASON: How do you know my name?

506
00:27:59,480 --> 00:28:01,482
I know a lot about you, Jason.

507
00:28:02,600 --> 00:28:06,924
I know you hacked government sites
for a fringe group of activists,

508
00:28:07,120 --> 00:28:08,929
got squeamish when the group
turned violent,

509
00:28:09,120 --> 00:28:11,646
cut a deal with the feds
in exchange for a new life,

510
00:28:11,800 --> 00:28:13,768
and got screwed over by them
and stuck in here.

511
00:28:13,960 --> 00:28:15,644
Who the hell are you?

512
00:28:17,600 --> 00:28:19,364
Answer me.

513
00:28:19,520 --> 00:28:20,806
We're on a bit of a clock here,

514
00:28:20,960 --> 00:28:23,486
so let's dispense
with the temper tantrum.

515
00:28:23,680 --> 00:28:25,887
To answer your question,
I'm like you.

516
00:28:26,560 --> 00:28:30,121
FBI Trojan horse of 2009,
the null worm.

517
00:28:30,280 --> 00:28:31,850
What, that was you?

518
00:28:32,000 --> 00:28:34,367
That thing infected over
seven million computers worldwide

519
00:28:34,560 --> 00:28:37,848
in less than a week.
If you designed the worm,

520
00:28:38,000 --> 00:28:39,525
then you must be able
to tell me how...

521
00:28:39,680 --> 00:28:42,570
A self-executing attachment
rewrites the OS

522
00:28:42,720 --> 00:28:46,486
to infect nearby Bluetooth devices
and spread wirelessly.

523
00:28:46,640 --> 00:28:48,688
That was a long time ago.

524
00:28:49,960 --> 00:28:53,806
I'm more interested in you, Jason.

525
00:28:54,000 --> 00:28:56,970
Well, Jason doesn't exist anymore.

526
00:28:57,120 --> 00:29:00,169
Those CIA liars faked my death.

527
00:29:00,840 --> 00:29:03,320
It was supposed to be
for my protection.

528
00:29:03,480 --> 00:29:06,609
In return, I give them everything
about the group.

529
00:29:07,440 --> 00:29:10,171
Instead, they brought me
to this mobile black site.

530
00:29:10,320 --> 00:29:12,004
And now, they can
question me forever.

531
00:29:12,160 --> 00:29:15,687
Must have gotten bad for you to reach
out to people you don't trust.

532
00:29:15,840 --> 00:29:18,161
The group murdered someone.

533
00:29:21,640 --> 00:29:23,130
A data broker.

534
00:29:26,040 --> 00:29:27,530
And it's my fault.

535
00:29:29,640 --> 00:29:32,564
I'm the one who told Vigilance
about him in the first place.

536
00:29:32,720 --> 00:29:35,610
- Vigilance?
- That's their name.

537
00:29:35,760 --> 00:29:39,048
"Eternal vigilance is
the price of liberty."

538
00:29:39,960 --> 00:29:43,248
I said we should scare the bastard,

539
00:29:43,400 --> 00:29:46,768
but Collier convinced the group
that it was time for more...

540
00:29:49,920 --> 00:29:51,809
...aggressive action.

541
00:29:55,680 --> 00:29:57,489
I'm not a killer.

542
00:29:59,400 --> 00:30:00,606
MAN: Transport's here.

543
00:30:00,720 --> 00:30:03,007
(EXHALING) Prepare to move out.

544
00:30:05,600 --> 00:30:07,090
So you never told me
why you're here.

545
00:30:07,280 --> 00:30:08,486
Simple, Jason.

546
00:30:10,880 --> 00:30:13,121
I'm here for you.

547
00:30:17,680 --> 00:30:19,648
- MAN 1: Move out.
- MAN 2: Got it.

548
00:30:26,800 --> 00:30:28,006
I'll be a ride-along.

549
00:30:28,160 --> 00:30:30,128
I'm not letting this one
out of my sight.

550
00:30:32,040 --> 00:30:33,804
(LOCKING)

551
00:30:34,000 --> 00:30:35,809
(ENGINE STARTING)

552
00:30:41,600 --> 00:30:43,682
So Sloan's dead brother
is really alive?

553
00:30:43,840 --> 00:30:46,969
REESE: Yes, it seems Jason Greenfield
turned himself in to the CIA.

554
00:30:47,120 --> 00:30:49,407
And now, Collier wants
to kill him for being a traitor.

555
00:30:49,560 --> 00:30:50,641
Precisely.

556
00:30:50,800 --> 00:30:53,081
According to the plan,
the assassination of Mr. Greenfield

557
00:30:53,120 --> 00:30:55,327
is scheduled to take place
within the hour.

558
00:30:55,480 --> 00:30:58,529
They're probably going to interrogate
Sloan on the way to their mission.

559
00:30:58,680 --> 00:31:00,800
If we can find where they're
going to kill Greenfield,

560
00:31:00,951 --> 00:31:02,511
then we have a chance
to save them both.

561
00:31:02,591 --> 00:31:04,886
Just give me a location, Finch.

562
00:31:05,040 --> 00:31:06,360
Got it. An intersection downtown.

563
00:31:06,440 --> 00:31:09,410
- I'm sending you the coordinates.
- I'm on my way.

564
00:31:10,400 --> 00:31:11,925
(ELECTRONIC CHATTER)

565
00:31:14,120 --> 00:31:15,849
So you're his brother.

566
00:31:16,760 --> 00:31:18,171
Jason said he had no family.

567
00:31:18,320 --> 00:31:20,800
What made you choose
to look into him now?

568
00:31:22,080 --> 00:31:23,286
None of your business.

569
00:31:23,480 --> 00:31:26,529
You know what?
That is right.

570
00:31:26,680 --> 00:31:29,160
We members of Vigilance
value privacy,

571
00:31:29,360 --> 00:31:31,362
even if the government doesn't.

572
00:31:31,520 --> 00:31:33,727
However, when you started digging
into Jason's life,

573
00:31:33,880 --> 00:31:38,681
you also dug into ours,
our methods, our plans,

574
00:31:38,880 --> 00:31:40,769
which brings me
to some rather bad news.

575
00:31:40,960 --> 00:31:45,488
We took a vote as to whether
we could possibly let you live,

576
00:31:45,640 --> 00:31:48,291
and I'm afraid it didn't go your way.

577
00:31:48,440 --> 00:31:52,161
My options at this point are limited,

578
00:31:52,320 --> 00:31:55,642
but what I can offer you
is a quick exchange of words

579
00:31:55,800 --> 00:31:58,280
followed by an even quicker death.

580
00:31:59,000 --> 00:32:01,002
I need to know exactly
how much you know

581
00:32:01,160 --> 00:32:03,447
about our group and who you've told.

582
00:32:03,600 --> 00:32:06,126
Let's start with those two men
I've seen you with.

583
00:32:06,280 --> 00:32:08,248
Who are they?
Feds? NSA?

584
00:32:08,440 --> 00:32:11,011
I don't know, okay?

585
00:32:11,680 --> 00:32:13,125
I don't know
why they're helping me.

586
00:32:13,320 --> 00:32:14,560
I don't know why they care.

587
00:32:14,720 --> 00:32:20,170
All I know is Jason made a mistake
falling in with you guys.

588
00:32:21,360 --> 00:32:24,204
And when he realized it
and he tried to get out,

589
00:32:24,360 --> 00:32:26,283
you killed him for it.

590
00:32:27,480 --> 00:32:29,482
Seems you've gotten ahead
of things, Mr. Sloan.

591
00:32:29,640 --> 00:32:31,608
Jason Greenfield is very much alive.

592
00:32:34,840 --> 00:32:37,525
- You didn't kill him?
- No.

593
00:32:37,720 --> 00:32:39,370
But we are about to.

594
00:32:39,960 --> 00:32:41,883
And you're gonna have
a front row seat.

595
00:32:42,800 --> 00:32:43,926
MAN: We're here.

596
00:32:47,800 --> 00:32:49,723
Things are about to get a bit hectic.

597
00:32:49,880 --> 00:32:52,406
We'll have to continue
this conversation later.

598
00:32:53,320 --> 00:32:54,845
Until then, Mr. Sloan.

599
00:32:55,840 --> 00:32:57,001
(GROANING)

600
00:33:14,840 --> 00:33:18,049
Finch, I'm at the intersection.
And there is Collier's van.

601
00:33:18,200 --> 00:33:19,486
Be careful, Mr. Reese.

602
00:33:21,440 --> 00:33:25,161
- What are you doing?
- In ten seconds, brace yourself.

603
00:33:25,320 --> 00:33:26,526
For what?

604
00:33:29,440 --> 00:33:31,010
Impact.

605
00:33:36,480 --> 00:33:38,369
- Shaw?
- Now.

606
00:33:45,480 --> 00:33:47,050
(BRAKES SCREECHING)

607
00:33:49,920 --> 00:33:53,129
- Mr. Reese, what's happening?
- Go, go! Move!

608
00:33:55,400 --> 00:33:59,121
I just found Shaw.
Unfortunately, so did Collier.

609
00:34:03,920 --> 00:34:05,922
(ELECTRONIC CHATTER)

610
00:34:08,160 --> 00:34:10,447
(AUTOMATIC GUNFIRE)

611
00:34:33,440 --> 00:34:35,363
So good to hear your voice.

612
00:34:43,760 --> 00:34:45,410
Time to go, Jason.

613
00:34:55,520 --> 00:34:56,520
(GRUNTING)

614
00:35:00,440 --> 00:35:01,726
SLOAN: Jason?

615
00:35:15,680 --> 00:35:16,966
- Shaw.
- Reese.

616
00:35:17,120 --> 00:35:19,361
- Gotta save somebody.
- Know the feeling.

617
00:35:29,720 --> 00:35:31,688
JASON: I saw somebody out there.

618
00:35:31,840 --> 00:35:33,968
Tim Sloan.
Do you know why he's here?

619
00:35:34,120 --> 00:35:37,203
- Is he okay?
- Did you see a man heading his way?

620
00:35:37,400 --> 00:35:40,006
Tall, nice suit?

621
00:35:40,160 --> 00:35:43,209
- Yeah.
- He'll be fine.

622
00:35:43,360 --> 00:35:47,604
Your new identity and the pass code
to a bank account with $2.5 million.

623
00:35:47,760 --> 00:35:50,525
Go to Cartagena, find a bar
called Sol Azul in Boca Grande.

624
00:35:50,680 --> 00:35:52,409
- Ask for Ruiz.
- Who's he?

625
00:35:52,560 --> 00:35:54,050
I have no idea.

626
00:35:55,000 --> 00:35:56,365
Now go.

627
00:35:57,360 --> 00:35:59,931
Why?
Why are you helping me?

628
00:36:00,000 --> 00:36:02,241
I'm just following orders.

629
00:36:03,440 --> 00:36:06,762
But my guess is you're necessary.

630
00:36:12,320 --> 00:36:14,084
MAN: There she is.
(GUN CLICKING)

631
00:36:16,640 --> 00:36:20,087
I guess a software omniscience isn't
much help if you're out of bullets.

632
00:36:20,560 --> 00:36:23,245
All right, bitch.
Where's Greenfield?

633
00:36:23,440 --> 00:36:25,010
Hmm.

634
00:36:25,200 --> 00:36:26,725
MAN 2: Why are you smiling at us?

635
00:36:28,560 --> 00:36:30,528
I'm not smiling at you.

636
00:36:30,680 --> 00:36:32,250
(GUNFIRE)

637
00:36:37,320 --> 00:36:40,403
- I knew you'd come back for me.
- Mission accomplished?

638
00:36:40,560 --> 00:36:43,040
- Absolutely.
- Good.

639
00:36:50,920 --> 00:36:52,649
COLLIER: That's far enough,

640
00:36:52,800 --> 00:36:55,883
assuming you'd like Mr. Sloan
to survive this encounter.

641
00:36:56,040 --> 00:36:57,565
Peter Collier.

642
00:36:58,400 --> 00:37:00,641
You seem to know my name.

643
00:37:01,480 --> 00:37:02,891
One of 'em.

644
00:37:03,040 --> 00:37:04,963
But I can't say the same about you.

645
00:37:06,800 --> 00:37:10,885
I'm the guy you shot in the back,
and I'm here to return the favor.

646
00:37:11,080 --> 00:37:14,527
Well, before you do, perhaps
you'd like to tell me how it is

647
00:37:14,680 --> 00:37:17,365
you manage to keep showing up
at Vigilance operations.

648
00:37:17,520 --> 00:37:18,965
I'm persistent.

649
00:37:19,120 --> 00:37:21,566
And energy and persistence
conquer all things.

650
00:37:21,720 --> 00:37:23,961
Benjamin Franklin.

651
00:37:24,120 --> 00:37:27,124
You guys got a thing for the
American Revolution, don't you?

652
00:37:27,280 --> 00:37:28,486
That's true.

653
00:37:28,680 --> 00:37:30,648
In fact, it may soon be time
for another one.

654
00:37:30,800 --> 00:37:33,849
- Forget it, Collier. It's over.
- But only for one of us.

655
00:37:34,000 --> 00:37:36,970
You can take me,
or you can save Sloan.

656
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
(SLOAN SHOUTING)

657
00:37:38,160 --> 00:37:39,525
(TIRES SQUEALING)

658
00:37:46,320 --> 00:37:49,529
Finch, Collier shot Sloan
in the femoral artery.

659
00:37:50,440 --> 00:37:51,851
We need help.

660
00:37:52,000 --> 00:37:53,843
There's an ambulance on the way,
Mr. Reese.

661
00:37:54,040 --> 00:37:56,008
Hang in there.
You're gonna be all right.

662
00:37:56,120 --> 00:37:58,771
(SIRENS)
(BREATHING HEAVILY)

663
00:38:00,120 --> 00:38:01,281
(PHONE RINGING)

664
00:38:01,400 --> 00:38:03,368
SIMMONS: You learn your lesson, Laskey?

665
00:38:03,440 --> 00:38:06,410
Six feet.
I didn't skimp.

666
00:38:15,000 --> 00:38:16,968
How was your night, Laskey?

667
00:38:17,120 --> 00:38:18,565
Sleep good?

668
00:38:23,880 --> 00:38:27,089
My name is Mikhail Lesnichy.

669
00:38:31,040 --> 00:38:33,611
There are 12
of us Russians on the force.

670
00:38:37,160 --> 00:38:41,722
So HR is seeding the NYPD
with cops they know will be loyal

671
00:38:41,920 --> 00:38:45,481
and cementing their deal with
the Russian mob in the process.

672
00:38:47,400 --> 00:38:50,006
What about that money you got
from Morozov?

673
00:38:50,160 --> 00:38:52,242
HR's stockpiling it.

674
00:38:52,400 --> 00:38:55,051
I don't know what for, but
whatever it is, they have millions.

675
00:38:56,960 --> 00:38:58,485
Hmm.

676
00:39:01,440 --> 00:39:03,602
It gets worse than last night,
you know.

677
00:39:05,200 --> 00:39:07,441
What's worse than burying a friend?

678
00:39:16,600 --> 00:39:18,720
REESE: Good to see you out
of the hospital, Mr. Sloan.

679
00:39:18,744 --> 00:39:20,085
You're looking well.

680
00:39:20,240 --> 00:39:23,130
I can't thank you guys enough,
not just for saving me

681
00:39:23,280 --> 00:39:27,410
but for helping me find my brother,
even if it was for a second.

682
00:39:27,560 --> 00:39:29,608
You helped us as much
as we helped you.

683
00:39:29,800 --> 00:39:32,371
Indeed, you've proven yourself
to be quite a fine detective,

684
00:39:32,520 --> 00:39:34,648
one worthy of Raymond Chandler.

685
00:39:34,800 --> 00:39:37,644
They're packing up Jason's stuff
for auction today,

686
00:39:37,800 --> 00:39:41,600
so I figure I'd stop in
and take one last look around.

687
00:39:41,760 --> 00:39:43,649
Maybe find a remembrance?

688
00:39:44,280 --> 00:39:47,250
- Already have one.
- It suits you.

689
00:39:47,440 --> 00:39:48,441
Good luck, Mr. Sloan.

690
00:39:48,600 --> 00:39:50,170
(PHONE RINGING)

691
00:39:50,400 --> 00:39:51,845
Excuse me.

692
00:39:53,640 --> 00:39:55,483
- Hello?
- JASON: Tim? Tim Sloan?

693
00:39:55,640 --> 00:39:58,723
Jason? Where are you?

694
00:39:58,880 --> 00:40:01,326
You wouldn't believe me
if I told you.

695
00:40:01,480 --> 00:40:03,608
Listen, I've managed to create
a secure stream,

696
00:40:03,760 --> 00:40:07,845
so we can talk, but it'll only
last 30 seconds or so, and...

697
00:40:08,000 --> 00:40:11,083
I just wanted to tell you thanks.

698
00:40:11,320 --> 00:40:13,243
Those guys I got involved with,

699
00:40:13,400 --> 00:40:16,006
I thought I'd found a new family,
but I should've known.

700
00:40:16,160 --> 00:40:18,811
- You're my family.
- Jason...

701
00:40:19,960 --> 00:40:24,204
I want you to know
that I have something of yours,

702
00:40:24,400 --> 00:40:27,006
and I'm gonna hold on to it
until next time.

703
00:40:27,160 --> 00:40:29,208
That sounds good, Tim.

704
00:40:29,400 --> 00:40:30,845
You'll always be my brother.

705
00:40:31,000 --> 00:40:32,445
(PHONE BEEPING)

706
00:40:45,880 --> 00:40:48,042
We're gonna have to keep
an eye on him.

707
00:40:48,200 --> 00:40:50,202
Collier may try again.

708
00:40:50,360 --> 00:40:54,968
If Vigilance wants a revolution,
these may only be the opening shots.

709
00:40:55,120 --> 00:40:57,885
Equally troubling, The Machine
appears to have sent two teams

710
00:40:58,040 --> 00:41:00,486
into the same battle
with different goals.

711
00:41:00,680 --> 00:41:03,570
Why keep us in the dark
about Root and Shaw?

712
00:41:03,720 --> 00:41:07,884
Speaking of which, have you figured
out what to do with Root yet?

713
00:41:20,880 --> 00:41:23,326
There are more comfortable chairs,
if you'd rather...

714
00:41:23,480 --> 00:41:25,323
(CLINKING)

715
00:41:29,240 --> 00:41:31,242
Not to mention a padded bench,

716
00:41:31,400 --> 00:41:33,562
which doubles as quite
a comfortable bed,

717
00:41:33,760 --> 00:41:36,047
albeit a small one.

718
00:41:36,200 --> 00:41:38,487
And all within the proximity radius

719
00:41:38,680 --> 00:41:42,924
programmed into my lovely
new ankle accessory.

720
00:41:43,080 --> 00:41:46,163
I found out the hard way
what happens if I cross it.

721
00:41:47,280 --> 00:41:49,601
Just making sure you have
everything you need.

722
00:41:51,760 --> 00:41:54,570
Well, there's no shortage
of reading material.

723
00:41:55,640 --> 00:41:57,768
That's for sure, Harold.

724
00:41:57,920 --> 00:41:59,649
Keeps the mind occupied.

725
00:42:00,720 --> 00:42:04,167
You know damn well who's supposed
to be occupying my mind.

726
00:42:04,320 --> 00:42:06,163
I'm afraid that's
out of the question.

727
00:42:08,440 --> 00:42:11,728
I suppose that even if I managed
to get access to a wireless device,

728
00:42:11,920 --> 00:42:13,729
the Faraday cage
you've constructed in here

729
00:42:13,920 --> 00:42:17,129
would prevent me
from communicating with her.

730
00:42:17,280 --> 00:42:19,806
Your powers of deduction are,
as ever, impeccable.

731
00:42:19,960 --> 00:42:23,169
And your choice of pronoun,
illuminating.

732
00:42:29,120 --> 00:42:30,690
Well, if there's nothing else...

733
00:42:30,840 --> 00:42:35,528
You're going against The Machine's
wishes by keeping me here, Harold.

734
00:42:37,320 --> 00:42:39,322
You're only gonna make her angry.

735
00:42:41,200 --> 00:42:47,162
Can you imagine what a being that
powerful will do when she's angry?

736
00:42:50,320 --> 00:42:51,810
How can you be so certain,
Ms. Groves,

737
00:42:52,000 --> 00:42:55,083
that The Machine does not wish you
to be precisely where you are?

738
00:43:32,880 --> 00:43:35,042
(English US - SDH)

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru