English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 3-7.

1
00:00:03,480 --> 00:00:05,084
FINCH: You are being watched.

2
00:00:06,040 --> 00:00:08,247
The government
has a secret system.

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,683
A machine that spies on you
every hour of every day.

4
00:00:12,720 --> 00:00:14,927
I designed the machine
to detect acts of terror,

5
00:00:15,080 --> 00:00:16,764
but it sees everything.

6
00:00:16,920 --> 00:00:19,400
Violent crimes
involving ordinary people.

7
00:00:20,360 --> 00:00:23,170
The government considers
these people irrelevant.

8
00:00:23,320 --> 00:00:24,651
We don't.

9
00:00:25,440 --> 00:00:29,047
Hunted by the authorities,
we work in secret.

10
00:00:29,960 --> 00:00:31,450
You will never find us.

11
00:00:31,800 --> 00:00:33,882
But victim or perpetrator,

12
00:00:34,040 --> 00:00:36,771
if your number's up,
we 'll find you.

13
00:00:40,320 --> 00:00:42,891
MAN 1: You won't believe what The Swede
has been doing.

14
00:00:42,960 --> 00:00:44,485
Going to the therapy.

15
00:00:44,640 --> 00:00:46,529
MAN 2: How much
does the therapist know?

16
00:00:46,720 --> 00:00:50,725
(ELECTRONIC CHATTER)

17
00:00:50,800 --> 00:00:52,768
Are you resting comfortably?

18
00:00:53,000 --> 00:00:57,688
Yes. But I should tell you that
I don't really believe in hypnotism.

19
00:00:57,800 --> 00:01:00,201
The act of hypnosis is freewill.

20
00:01:00,360 --> 00:01:02,931
For me to proceed,
your mind must grant the permission.

21
00:01:03,120 --> 00:01:05,009
Will it work on me the first time?

22
00:01:05,160 --> 00:01:07,811
Most of my clients experience results
in three to five sessions.

23
00:01:08,480 --> 00:01:11,450
So we'll work on your anxiety
and paranoia gradually.

24
00:01:11,600 --> 00:01:15,400
See, Mr. Wren, hypnosis is merely
relaxation combined with imagery.

25
00:01:15,840 --> 00:01:18,081
You experience it every night
as you drift asleep,

26
00:01:18,480 --> 00:01:21,643
focus on a book,
or miss your exit on the FDR.

27
00:01:21,760 --> 00:01:23,285
(CHUCKLES)

28
00:01:23,360 --> 00:01:25,169
- Ready?
- I think so, yes.

29
00:01:25,320 --> 00:01:26,321
Then let's begin.

30
00:01:26,520 --> 00:01:29,171
Please pick up the tablet
beside you,

31
00:01:29,320 --> 00:01:31,926
and choose an image
that speaks to your emotion.

32
00:01:35,120 --> 00:01:36,690
Oh, this one.

33
00:01:38,240 --> 00:01:39,571
I want you to close your eyes

34
00:01:39,720 --> 00:01:41,961
and form a mental picture
of that image.

35
00:01:44,680 --> 00:01:46,967
Picture the birds, the field.

36
00:01:47,400 --> 00:01:50,244
Then one by one,
picture them as they fly away.

37
00:01:50,400 --> 00:01:52,368
Focus on your breathing.

38
00:01:52,520 --> 00:01:53,681
One bird departs.

39
00:01:53,880 --> 00:01:56,963
And as each one goes,
your relaxation increases

40
00:01:57,120 --> 00:02:00,124
and you continue to feel calmer
and more at rest.

41
00:02:00,280 --> 00:02:02,123
REESE: For 200 bucks an hour, Finch,

42
00:02:02,280 --> 00:02:06,001
I hope you get more
than an expensive nap.

43
00:02:06,280 --> 00:02:08,120
I want to take you back
to a place in your life

44
00:02:08,144 --> 00:02:10,465
where you were safe
and comfortable.

45
00:02:10,600 --> 00:02:12,648
Can you think of that place,
Mr. Wren?

46
00:02:13,160 --> 00:02:15,049
My childhood bedroom.

47
00:02:15,200 --> 00:02:19,410
Now, I want you to think of
all the ways it made you feel safe.

48
00:02:19,640 --> 00:02:21,210
Picture it clear as day.

49
00:02:21,360 --> 00:02:23,681
What color were the walls?

50
00:02:25,440 --> 00:02:27,488
(ELECTRONIC CHATTER)

51
00:02:27,720 --> 00:02:30,530
Hayden Price,
certified hypnotherapist

52
00:02:30,680 --> 00:02:32,091
to the Upper East Side.

53
00:02:32,240 --> 00:02:33,844
Does he do birthday parties?

54
00:02:33,960 --> 00:02:36,440
It's not that kind
of hypnotism, Mr. Reese.

55
00:02:36,640 --> 00:02:39,803
He caters to wealthy businessmen
and socialites.

56
00:02:39,960 --> 00:02:42,930
Anger management, smoking cessation,
that sort of thing.

57
00:02:43,280 --> 00:02:44,880
Or so you might think,
if you didn't know

58
00:02:44,920 --> 00:02:46,922
that the office was rented
on a short-term lease,

59
00:02:47,080 --> 00:02:50,766
and that his certification doesn't
come from any association I can find.

60
00:02:50,920 --> 00:02:53,241
During the therapy,
I became attuned

61
00:02:53,440 --> 00:02:56,011
to the kind of questions
that Hayden was asking.

62
00:02:56,160 --> 00:02:58,288
A color that's favorable to you?
Blue.

63
00:02:58,440 --> 00:03:01,250
The name of a childhood pet?
Scout.

64
00:03:01,400 --> 00:03:02,686
He was phishing.

65
00:03:02,840 --> 00:03:05,207
Getting answers
to your security questions.

66
00:03:05,360 --> 00:03:07,362
My bank account
was suddenly signed up

67
00:03:07,520 --> 00:03:10,364
for a recurring automatic
donation to the nonprofit

68
00:03:10,520 --> 00:03:12,761
called "The American
Cancer Coalition Fund."

69
00:03:12,960 --> 00:03:16,282
I'd be willing to wager that
Hayden's name is on that nonprofit.

70
00:03:16,440 --> 00:03:19,205
So, unless he's moonlighting
as a Samaritan,

71
00:03:19,360 --> 00:03:22,284
I'd say we're dealing with a
con artist and a very clever thief.

72
00:03:22,440 --> 00:03:24,568
So Why'd you even
play along, Finch?

73
00:03:24,760 --> 00:03:26,489
I told Hayden
what he wanted to hear.

74
00:03:26,680 --> 00:03:28,603
I didn't even have a pet as a child.

75
00:03:28,760 --> 00:03:31,969
But when I went to bluejack
his phone, it was blocked.

76
00:03:32,120 --> 00:03:35,681
Someone had already jacked it,
perhaps someone who's out to get him.

77
00:03:35,840 --> 00:03:38,127
And his clients would be
the best place to start.

78
00:03:38,320 --> 00:03:40,288
I'll contact Shaw for back-up,

79
00:03:40,440 --> 00:03:43,250
but first I need to look
in on our houseguest.

80
00:03:51,680 --> 00:03:53,842
As before, Ms. Groves,
Mr. Reese is upstairs

81
00:03:54,240 --> 00:03:56,049
with an unhealthy
number of firearms.

82
00:03:56,200 --> 00:03:57,725
Please don't try to run.

83
00:03:58,960 --> 00:04:03,010
Honestly, Harold, locking me up?

84
00:04:03,040 --> 00:04:06,044
I admit that the accommodations
are not ideal.

85
00:04:06,200 --> 00:04:10,410
But your confinement
is for your own good.

86
00:04:10,560 --> 00:04:14,360
Harold, your machine called me.

87
00:04:14,560 --> 00:04:16,528
An event that I haven't
fully reasoned out.

88
00:04:16,680 --> 00:04:19,490
But your unpredictability,
your willingness to hurt others

89
00:04:19,640 --> 00:04:22,166
make you as dangerous as ever.

90
00:04:23,160 --> 00:04:25,003
You can't fight the future.

91
00:04:26,640 --> 00:04:28,005
I'll bring you some new books.

92
00:04:29,320 --> 00:04:31,243
I get it.

93
00:04:31,400 --> 00:04:36,691
You wonder why it won't talk
to you like it talks to me.

94
00:04:39,840 --> 00:04:41,365
Don't be jealous, Harold.

95
00:04:42,680 --> 00:04:45,047
Mom still loves us both.

96
00:04:53,960 --> 00:04:56,122
(ELECTRONIC CHATTER)

97
00:04:56,720 --> 00:04:58,400
FINCH: When bluejacking Hayden
didn't work,

98
00:04:58,520 --> 00:05:00,727
I sent him a basket of pastries
as a thank you.

99
00:05:00,880 --> 00:05:02,211
Bugged, of course.

100
00:05:03,920 --> 00:05:05,888
I'm just so angry with her,
I could kill her.

101
00:05:07,720 --> 00:05:09,404
And those feelings will dissipate

102
00:05:09,560 --> 00:05:11,881
as you feel calmer, Mr. Sykes.

103
00:05:12,080 --> 00:05:13,411
Tell me about your mother.

104
00:05:13,560 --> 00:05:15,608
Speak her name, out loud.

105
00:05:15,760 --> 00:05:17,922
Her full name.

106
00:05:18,040 --> 00:05:19,121
Mary.

107
00:05:19,280 --> 00:05:23,439
- Mary Shackford Sykes.
- Very good.

108
00:05:23,440 --> 00:05:26,489
(SYKES SOBBING)

109
00:05:26,760 --> 00:05:27,807
That's a start.

110
00:05:31,760 --> 00:05:33,762
It seems therapy
has helped, Sven.

111
00:05:35,040 --> 00:05:36,201
(HEAVY SIGH)

112
00:05:36,400 --> 00:05:38,448
I haven't been able
to sleep this well in months.

113
00:05:39,840 --> 00:05:42,207
And do you still believe
you're surrounded by phonies?

114
00:05:42,400 --> 00:05:43,731
Sadly, yes.

115
00:05:43,880 --> 00:05:46,121
But thanks to you,
I'm able to push past,

116
00:05:46,320 --> 00:05:50,644
to rediscover the quality
and craft of my antique business,

117
00:05:50,800 --> 00:05:52,962
search for the meaning in my work.

118
00:05:53,160 --> 00:05:55,845
Sounds like Hayden isn't
a half-bad therapist after all.

119
00:05:57,680 --> 00:06:00,331
(DOOR OPENS, CLOSES)

120
00:06:00,680 --> 00:06:02,170
A lot of patients today?

121
00:06:03,560 --> 00:06:04,800
Anybody weird?

122
00:06:04,960 --> 00:06:06,291
Wall-to-wall mommy issues.

123
00:06:06,440 --> 00:06:07,441
Mm.

124
00:06:07,600 --> 00:06:09,807
Enough to make a man want to smoke.

125
00:06:10,280 --> 00:06:12,044
Or under-sleep

126
00:06:12,200 --> 00:06:15,647
or over-eat or...

127
00:06:16,800 --> 00:06:18,245
Or?

128
00:06:19,680 --> 00:06:20,841
REESE: Who's the girl, Finch?

129
00:06:21,000 --> 00:06:22,286
FINCH: Her name is Natalie Boal.

130
00:06:22,480 --> 00:06:24,562
She works at an
art gallery downtown.

131
00:06:24,720 --> 00:06:26,722
She started coming
to Hayden for therapy

132
00:06:26,880 --> 00:06:28,405
a little over a year ago.

133
00:06:28,560 --> 00:06:30,324
It's more than therapy now.

134
00:06:30,480 --> 00:06:31,641
Ugh, look at that.

135
00:06:31,800 --> 00:06:33,245
He isn't working her,
he's in love.

136
00:06:33,400 --> 00:06:35,448
And if she's making
those eyes at him,

137
00:06:35,600 --> 00:06:37,523
I bet she doesn't know
about his criminal side.

138
00:06:40,000 --> 00:06:43,129
Someday, no more patients.

139
00:06:43,280 --> 00:06:44,850
No more psychoses.

140
00:06:45,000 --> 00:06:47,321
No more snooty art buyers.

141
00:06:47,480 --> 00:06:49,448
Just you and me.

142
00:06:49,600 --> 00:06:52,490
We just go to the airport...

143
00:06:52,680 --> 00:06:55,081
Jet off to some corner of the world.

144
00:06:55,920 --> 00:06:57,126
Right.

145
00:06:57,280 --> 00:06:58,327
With what money, again?

146
00:06:58,520 --> 00:07:00,761
Let me worry about that.

147
00:07:00,920 --> 00:07:06,689
And when I get enough,
it's just you and me and paradise.

148
00:07:10,720 --> 00:07:12,324
(ELECTRONIC CHATTER)

149
00:07:12,440 --> 00:07:13,840
REESE: Hayden's on the move, Finch.

150
00:07:13,960 --> 00:07:15,280
FINCH: According to his schedule,

151
00:07:15,304 --> 00:07:17,203
he doesn't have any more
appointments today.

152
00:07:17,360 --> 00:07:19,647
So where is he going so fast?

153
00:07:21,240 --> 00:07:24,005
(ELECTRONIC CHATTER)

154
00:07:24,400 --> 00:07:26,402
- There you go.
- Thank you.

155
00:07:26,560 --> 00:07:28,369
So, is everything in order?

156
00:07:28,520 --> 00:07:29,931
Relax.

157
00:07:30,080 --> 00:07:31,889
There's nothing to worry over.

158
00:07:32,040 --> 00:07:34,691
The exchange rates
are in your favor.

159
00:07:35,440 --> 00:07:38,364
I started as a teller
at that S&L, you know?

160
00:07:38,560 --> 00:07:41,928
Fifteen years I put in, and then they
tell me I need to take a pay cut.

161
00:07:42,080 --> 00:07:44,447
So I decided
they owed me a pay raise.

162
00:07:48,040 --> 00:07:50,520
Here's my 50,000 dollars, Mr. Russell.

163
00:07:52,400 --> 00:07:53,526
Where's yours?

164
00:08:05,160 --> 00:08:07,401
Outstanding.
Let's proceed.

165
00:08:08,280 --> 00:08:10,089
SHAW: I'm so gonna
shoot this punk.

166
00:08:24,200 --> 00:08:26,123
Something's not right.

167
00:08:30,960 --> 00:08:33,281
We're meeting your contact here?

168
00:08:33,440 --> 00:08:37,331
It's quiet up here, and far from
nosy thieves looking for cash.

169
00:08:38,360 --> 00:08:41,648
No. The only thief here is you.

170
00:08:43,560 --> 00:08:45,801
Detective Decker, NYPD.

171
00:08:46,000 --> 00:08:47,126
Fraud Investigation.

172
00:08:47,280 --> 00:08:49,282
Hands up, sucker.

173
00:08:49,440 --> 00:08:51,124
Sucker?

174
00:08:51,920 --> 00:08:53,843
I can only guess
what he got you for, pal.

175
00:08:55,280 --> 00:08:57,965
He feed you that line of crap
about the exchange rates?

176
00:08:58,120 --> 00:09:01,283
And you, pass me
that briefcase very slowly.

177
00:09:10,000 --> 00:09:11,490
Not today.

178
00:09:19,320 --> 00:09:20,810
Oh, God.

179
00:09:23,800 --> 00:09:26,246
Mr. Reese, Ms. Shaw,
why aren't you intervening?

180
00:09:26,400 --> 00:09:27,606
REESE: Wait for it.

181
00:09:28,520 --> 00:09:29,806
(DOOR CLOSES)

182
00:09:30,040 --> 00:09:31,326
Is he gone?

183
00:09:31,480 --> 00:09:33,323
With his tail between his legs.

184
00:09:33,400 --> 00:09:34,970
Whoa.

185
00:09:38,000 --> 00:09:40,287
We really hooked that fish
for 20 G's?

186
00:09:40,440 --> 00:09:41,521
Sure did.

187
00:09:41,720 --> 00:09:43,449
FINCH: 20?
I thought it was 50.

188
00:09:44,680 --> 00:09:45,681
Here's your half.

189
00:09:45,840 --> 00:09:48,764
Now let's get the hell out of here
before somebody calls the real cops.

190
00:09:48,920 --> 00:09:50,160
Who isn't Hayden ripping off?

191
00:09:50,320 --> 00:09:52,084
This guy's good.

192
00:09:55,800 --> 00:09:58,246
(ELECTRONIC CHATTER)

193
00:10:03,920 --> 00:10:07,288
I can watch you nursing
that coffee for just so long.

194
00:10:07,440 --> 00:10:10,887
You should know I called,
to check in on you, Joss.

195
00:10:11,040 --> 00:10:14,203
Well, parking tickets and purse
snatchers aren't exactly a challenge

196
00:10:14,360 --> 00:10:16,522
after my old job, Mr. Quinn.

197
00:10:16,680 --> 00:10:18,967
Alonzo, please.

198
00:10:20,280 --> 00:10:21,281
The last time we met,

199
00:10:21,440 --> 00:10:25,684
you said you had suspicions
about my godson's murder.

200
00:10:25,840 --> 00:10:27,922
I tried working a few leads,

201
00:10:28,080 --> 00:10:32,608
but Cal's department
file was sealed.

202
00:10:34,800 --> 00:10:39,727
There is a chance here that the
organization HR could be involved.

203
00:10:41,400 --> 00:10:43,368
HR?

204
00:10:43,520 --> 00:10:44,851
I thought HR was disbanded.

205
00:10:45,000 --> 00:10:47,241
The feds just
scattered the roaches.

206
00:10:47,400 --> 00:10:50,483
It's sometimes hard to get 'em all.

207
00:10:50,640 --> 00:10:53,644
Maybe I can
get the Mayor involved,

208
00:10:53,800 --> 00:10:56,485
open doors for you at One PP.

209
00:11:04,160 --> 00:11:07,050
I wouldn't wanna put you
in that kind of position, Mr. Quinn.

210
00:11:08,520 --> 00:11:10,568
I'll take my chances
on this one solo.

211
00:11:11,920 --> 00:11:13,285
All right.

212
00:11:13,480 --> 00:11:15,130
I'm sorry, my shift is starting,

213
00:11:15,280 --> 00:11:17,726
and I have a rookie
partner to pick up.

214
00:11:18,160 --> 00:11:19,491
Saddled you with a rookie, huh?

215
00:11:19,640 --> 00:11:21,768
Goes with the parking tickets
and purse snatchers.

216
00:11:21,920 --> 00:11:23,922
Thanks for the coffee.

217
00:11:24,160 --> 00:11:26,640
(CELL PHONE VIBRATES)

218
00:11:37,240 --> 00:11:39,641
(ELECTRONIC CHATTER)

219
00:11:40,960 --> 00:11:42,485
FINCH: Despite Hayden's criminality

220
00:11:42,600 --> 00:11:44,329
and his malfeasant theatrics,

221
00:11:44,640 --> 00:11:45,926
I still think it's more likely

222
00:11:46,080 --> 00:11:48,731
that someone is out to get him
than the other way around.

223
00:11:48,880 --> 00:11:50,962
Someone who bluejacked his phone.

224
00:11:51,120 --> 00:11:54,124
Maybe one of his
clients is on to his scam.

225
00:11:54,280 --> 00:11:56,487
Hayden may have conned
any number of people,

226
00:11:56,640 --> 00:11:58,563
and all it takes is one easy mark

227
00:11:58,720 --> 00:12:01,849
with ties to a gang
or organized crime,

228
00:12:02,000 --> 00:12:03,968
so we don't have a moment to waste.

229
00:12:04,160 --> 00:12:08,085
If you and Ms. Shaw could visit
some of his more irascible clients,

230
00:12:08,640 --> 00:12:12,281
I'll text you their names
and addresses on my way.

231
00:12:12,440 --> 00:12:15,011
- On your way to where?
- Back to therapy.

232
00:12:16,040 --> 00:12:17,640
HAYDEN: Mr. Wren,
when I snap my fingers,

233
00:12:17,760 --> 00:12:19,728
you will come totally
out of your resting state

234
00:12:19,920 --> 00:12:23,811
feeling refreshed and relieved
after our conversation.

235
00:12:28,240 --> 00:12:29,446
(DEEP SIGH)

236
00:12:32,640 --> 00:12:34,130
So how did it go this time?

237
00:12:34,280 --> 00:12:35,520
Quite well.

238
00:12:35,680 --> 00:12:37,762
You're making
very solid progress, Mr. Wren.

239
00:12:37,920 --> 00:12:41,288
But sadly,
our time is up for the day.

240
00:12:41,440 --> 00:12:43,727
You really are very good
at this, Mr. Price.

241
00:12:43,880 --> 00:12:45,530
I'm so glad that
I was referred to you.

242
00:12:45,680 --> 00:12:47,205
Where did you receive your training?

243
00:12:47,360 --> 00:12:48,850
The Barringer Hypnosis Institute.

244
00:12:49,000 --> 00:12:51,970
- Oh, here in New York?
- Of Tarzana, California.

245
00:12:52,160 --> 00:12:53,446
I don't believe I know it.

246
00:12:53,600 --> 00:12:55,284
What brought you
all the way out here?

247
00:12:57,800 --> 00:13:00,883
You know, I'm usually the one
asking the questions, Mr. Wren.

248
00:13:02,000 --> 00:13:05,209
Who was it you said
referred you to me again?

249
00:13:05,360 --> 00:13:07,408
Oh, look at that.
You're right.

250
00:13:07,560 --> 00:13:08,686
Our time is up for the day.

251
00:13:16,480 --> 00:13:18,403
(ELECTRONIC CHATTER)

252
00:13:18,640 --> 00:13:20,244
Hey, kid, come here.

253
00:13:21,720 --> 00:13:22,881
Yes, sir.

254
00:13:24,360 --> 00:13:26,408
Terney says you've been
keeping an eye on Carter.

255
00:13:26,560 --> 00:13:27,721
LASKEY: Yes, sir.

256
00:13:27,880 --> 00:13:30,486
SIMMONS: Willing to step up,
get your hands dirty?

257
00:13:31,320 --> 00:13:32,321
What does that mean?

258
00:13:32,480 --> 00:13:34,608
Well, we're having trouble
with a money launderer.

259
00:13:34,760 --> 00:13:35,761
Guy messed up big.

260
00:13:35,960 --> 00:13:38,725
But we need him to finish
one more job.

261
00:13:38,920 --> 00:13:42,447
Then you pull his card,
dig a hole.

262
00:13:42,600 --> 00:13:44,648
Rest in peace.

263
00:13:46,840 --> 00:13:48,842
Who's the guy?
The target?

264
00:13:51,360 --> 00:13:53,761
Come on, kid.
We're taking a field trip.

265
00:13:56,840 --> 00:14:00,561
(ELECTRONIC CHATTER)

266
00:14:01,080 --> 00:14:02,605
And we're selling the soccer ball.

267
00:14:02,760 --> 00:14:04,728
And I have your bid
at 300,000 dollars.

268
00:14:04,880 --> 00:14:07,611
Now 310,000.
310,000 right here.

269
00:14:07,760 --> 00:14:09,489
Three hundred, twenty-thousand.

270
00:14:09,640 --> 00:14:11,165
Hey, what are we doing here?

271
00:14:12,480 --> 00:14:13,845
That's your guy-

272
00:14:14,800 --> 00:14:17,041
His name is Sven.

273
00:14:17,200 --> 00:14:19,282
He's an antique dealer
down in The Village.

274
00:14:19,440 --> 00:14:21,442
We call him "The Swede."

275
00:14:37,720 --> 00:14:40,291
- So, what's your story?
- You first.

276
00:14:40,480 --> 00:14:42,642
I'm following an HR lead.

277
00:14:42,800 --> 00:14:44,529
They wanna whack a Swedish
antique dealer

278
00:14:44,680 --> 00:14:46,648
for screwing up
their money laundering.

279
00:14:46,800 --> 00:14:48,404
That's funny.

280
00:14:48,560 --> 00:14:50,562
I'm on a con man therapist
who happens to have

281
00:14:50,720 --> 00:14:53,371
a Swedish antique dealer
as a patient.

282
00:14:53,520 --> 00:14:55,409
I'll pretend that makes sense.

283
00:14:55,560 --> 00:14:57,085
I think my con man
might be after

284
00:14:57,240 --> 00:14:58,810
your Swede
and his laundered money.

285
00:14:59,000 --> 00:15:00,161
Well, if that's HR's money,

286
00:15:00,320 --> 00:15:02,288
your con man is in
for a world of hurt.

287
00:15:02,440 --> 00:15:05,205
I'll stick with the con man,
keep him out of trouble.

288
00:15:05,360 --> 00:15:07,931
I'll stick with the antique dealer,
see where he leads.

289
00:15:10,320 --> 00:15:12,527
AUCTIONEER: We are going once.

290
00:15:12,760 --> 00:15:13,886
We are going twice.

291
00:15:14,040 --> 00:15:17,886
Fair warning on this 1911
Honus Wagner baseball card.

292
00:15:18,040 --> 00:15:21,647
Is sold, right here.

293
00:15:21,800 --> 00:15:25,691
Number 103 for 900,000 dollars.

294
00:15:25,800 --> 00:15:27,370
(AUDIENCE APPLAUDS)

295
00:15:31,560 --> 00:15:34,689
Tomorrow, you're gonna
punch that guy's ticket.

296
00:15:40,720 --> 00:15:42,404
Well, what do you know?

297
00:15:42,560 --> 00:15:45,166
What's the Swede's
therapist doing here?

298
00:15:51,360 --> 00:15:52,800
SHAW: Hey, Finch,
we need to find out

299
00:15:52,880 --> 00:15:55,201
why everyone's so interested
in The Swede.

300
00:15:55,320 --> 00:15:57,800
(ELECTRONIC CHATTER)

301
00:15:58,360 --> 00:16:00,280
FINCH: So Hayden's patient
is an antiques dealer,

302
00:16:00,304 --> 00:16:02,521
and he spent a million dollars
on a baseball card?

303
00:16:02,680 --> 00:16:05,160
CARTER: And then tossed it into
some cabinet like it was junk.

304
00:16:05,720 --> 00:16:06,926
I watched him do it.

305
00:16:07,080 --> 00:16:08,445
FINCH: It's all very strange.

306
00:16:08,720 --> 00:16:10,643
And what business does
an antique dealer have

307
00:16:10,800 --> 00:16:12,564
laundering HR's money
in the first place?

308
00:16:12,720 --> 00:16:14,370
And why do they
want him dead now?

309
00:16:22,720 --> 00:16:25,803
TERNEY: Turns out The Swede
wasn't going to a real therapist.

310
00:16:26,000 --> 00:16:27,843
He was spilling
his guts to a con man.

311
00:16:28,000 --> 00:16:31,561
We'll do a two for one special
and take out the therapist also.

312
00:16:35,400 --> 00:16:36,640
I love that.

313
00:16:36,800 --> 00:16:39,565
You know, that dinner
was such a surprise.

314
00:16:39,720 --> 00:16:42,007
I had a lovely time.

315
00:16:42,160 --> 00:16:44,003
That's not the only surprise.

316
00:16:48,360 --> 00:16:50,203
Let's do it, Nat.

317
00:16:50,400 --> 00:16:51,606
Let's take our trip.

318
00:16:51,760 --> 00:16:54,684
Just go to the airport
and pick our destination.

319
00:16:54,840 --> 00:16:57,207
- Come with me?
- Hayde, are you serious?

320
00:16:57,360 --> 00:16:59,681
What about our jobs, our lives?

321
00:16:59,840 --> 00:17:01,444
They'll be here for us
when we get back.

322
00:17:01,600 --> 00:17:03,125
I wanna be impulsive.

323
00:17:03,280 --> 00:17:06,170
I wanna whisk away
the girl I love.

324
00:17:08,760 --> 00:17:10,649
Yes. Of course.

325
00:17:14,120 --> 00:17:15,121
When do we leave?

326
00:17:15,280 --> 00:17:16,441
That's the other surprise.

327
00:17:16,720 --> 00:17:17,721
Now.
Well, tomorrow.

328
00:17:19,160 --> 00:17:20,730
I need to do a few things.

329
00:17:21,920 --> 00:17:23,285
Pick you up in the AM?

330
00:17:23,440 --> 00:17:25,329
I'll pack fast.

331
00:17:27,960 --> 00:17:31,965
Finch, our con man's
blowing the country fast.

332
00:17:32,120 --> 00:17:33,199
Something's up.

333
00:17:33,200 --> 00:17:34,804
(ELECTRONIC CHATTER)

334
00:18:01,760 --> 00:18:03,091
Oh, my God.

335
00:18:18,800 --> 00:18:20,325
Wait, wait, wait, wait.

336
00:18:26,360 --> 00:18:27,850
Who the hell are you?

337
00:18:28,040 --> 00:18:29,644
The night watch.

338
00:18:31,080 --> 00:18:32,445
Who are these guys?

339
00:18:34,880 --> 00:18:37,645
The cops.
The real cops.

340
00:18:44,400 --> 00:18:46,084
(ELECTRONIC CHATTER)

341
00:18:46,320 --> 00:18:47,685
HAYDEN: What the hell is going on?

342
00:18:48,200 --> 00:18:50,567
REESE: We were gonna ask you
the same thing, Hayden.

343
00:18:50,720 --> 00:18:52,609
I just spoke with Detective Carter.

344
00:18:52,760 --> 00:18:55,411
She identified the badge numbers
you gave me as HR.

345
00:18:55,560 --> 00:18:56,846
She's positive.

346
00:18:59,560 --> 00:19:00,891
What's the deal, con man?

347
00:19:01,040 --> 00:19:03,407
Look. Someone just turned
my office into Swiss cheese,

348
00:19:03,560 --> 00:19:05,085
and my girlfriend
is waiting for me.

349
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
If she goes back to my place
or to my office...

350
00:19:07,200 --> 00:19:08,804
I spoke to Natalie
a half an hour ago.

351
00:19:09,000 --> 00:19:11,002
I explained to her
how I was your new assistant

352
00:19:11,160 --> 00:19:14,243
and I needed to stash her
in a motel until you'd visit her.

353
00:19:14,400 --> 00:19:15,890
Slight lie.

354
00:19:16,040 --> 00:19:17,724
But nothing on a par
with you, Hayden.

355
00:19:17,920 --> 00:19:19,809
That's funny
coming from you, Mr. Wren.

356
00:19:19,960 --> 00:19:21,803
We know you've been
scamming your patients,

357
00:19:21,960 --> 00:19:25,248
and we know you've had your eye
on a Mr. Vanger, the antique dealer.

358
00:19:25,400 --> 00:19:27,767
Did you know he was
a money launderer for HR?

359
00:19:27,920 --> 00:19:29,604
I've heard of HR, but I swear,

360
00:19:29,760 --> 00:19:31,250
I didn't know the money was theirs.

361
00:19:31,440 --> 00:19:32,885
Who'd you think you were grifting?

362
00:19:33,040 --> 00:19:35,486
Sven came into my office
a couple of months ago.

363
00:19:35,640 --> 00:19:38,166
He was a chain smoker
who had millions

364
00:19:38,360 --> 00:19:40,362
bouncing around in his accounts.

365
00:19:40,520 --> 00:19:42,807
It would have been an easy score.

366
00:19:42,960 --> 00:19:44,246
Look what happened.

367
00:19:44,400 --> 00:19:45,845
I didn't sign up for real bullets.

368
00:19:46,000 --> 00:19:47,729
I'm done with this con
and I'm out of here.

369
00:19:47,880 --> 00:19:49,291
- Where's Natalie?
- Nice try.

370
00:19:49,440 --> 00:19:50,441
You're staying put.

371
00:19:50,600 --> 00:19:52,284
What don't you get about "Done"?

372
00:19:52,440 --> 00:19:54,522
Look.
You want me out of town?

373
00:19:54,680 --> 00:19:56,444
I'm out of town.

374
00:19:56,600 --> 00:19:58,284
But I can't go without her.

375
00:19:59,120 --> 00:20:05,685
See, she's the only
honest thing left about me.

376
00:20:08,600 --> 00:20:10,250
I have to try
and hold on to that.

377
00:20:15,200 --> 00:20:17,520
FINCH: Detective, have you found out
how the antique dealer

378
00:20:17,560 --> 00:20:19,688
is connected
to HR's money laundering?

379
00:20:19,840 --> 00:20:21,490
CARTER: I'm meeting my source now.

380
00:20:22,320 --> 00:20:24,482
You haven't
touched your wine, Joss.

381
00:20:24,640 --> 00:20:27,689
- You're off duty.
- I'm always on duty.

382
00:20:27,840 --> 00:20:29,683
Have you heard a word I said?

383
00:20:29,840 --> 00:20:32,207
What do you think about
the money being laundered?

384
00:20:32,360 --> 00:20:34,249
I heard every word.

385
00:20:34,400 --> 00:20:37,165
And the money's just HR's
skim off the Russians.

386
00:20:37,320 --> 00:20:39,322
A percentage kicked back
to your friends in blue

387
00:20:39,480 --> 00:20:42,245
for turning a blind eye
to the Yogorov business.

388
00:20:42,400 --> 00:20:44,129
Please, try the
Brunello Di Montalcino.

389
00:20:44,280 --> 00:20:46,965
The finish is quite exquisite.

390
00:20:54,600 --> 00:20:56,011
What I don't understand

391
00:20:56,160 --> 00:20:59,528
is what HR wants
with an antique business.

392
00:20:59,680 --> 00:21:00,727
Clean money.

393
00:21:00,880 --> 00:21:03,565
See, HR doesn't want blood-soaked
bills from the Russians.

394
00:21:03,720 --> 00:21:05,609
They want their cut
in ones and zeroes,

395
00:21:05,760 --> 00:21:09,207
to transfer into their 401 Ks,
offshore accounts.

396
00:21:09,360 --> 00:21:11,203
So, the antique dealer cycles

397
00:21:11,360 --> 00:21:13,283
the dirty Russian money
into his own accounts

398
00:21:13,440 --> 00:21:15,090
and waits for instructions.

399
00:21:15,240 --> 00:21:16,685
Then he heads
to the auction house,

400
00:21:16,840 --> 00:21:18,365
where he's told to bid
on a certain

401
00:21:18,520 --> 00:21:21,490
high-priced item,
an item auctioned off

402
00:21:21,640 --> 00:21:24,120
by a seller representing HR.

403
00:21:24,280 --> 00:21:28,444
Our next item up for bid
is lot number 426.

404
00:21:28,640 --> 00:21:30,051
An extremely rare baseball

405
00:21:30,200 --> 00:21:32,931
signed by all
of the 1927 New York Yankees,

406
00:21:33,080 --> 00:21:35,560
including Lou Gehrig and Babe Ruth.

407
00:21:35,720 --> 00:21:38,451
Informally named,
"Murderer's Row Ball."

408
00:21:38,600 --> 00:21:41,206
I'd like to start the bidding
at two million dollars.

409
00:21:41,400 --> 00:21:43,050
I got a bid for two million dollars.

410
00:21:43,200 --> 00:21:44,720
Four-point-four million dollars.
Where?

411
00:21:44,744 --> 00:21:47,570
Four-point-four in the front
going once, twice.

412
00:21:47,720 --> 00:21:50,883
Sold right here,
four-point-four million dollars. Thank you.

413
00:21:51,040 --> 00:21:53,566
ELIAS: The Swede bids the highest,
and all of that dirty money

414
00:21:53,720 --> 00:21:57,406
is deposited into HR's coffers,
squeaky clean and laundered,

415
00:21:57,560 --> 00:21:59,324
and ready for
digital distribution.

416
00:21:59,480 --> 00:22:00,560
CARTER: But I don't get it.

417
00:22:00,680 --> 00:22:02,125
They haven't laundered the money.

418
00:22:02,280 --> 00:22:04,203
They've just bought
an overpriced baseball.

419
00:22:04,360 --> 00:22:06,720
ELIAS: All the items HR auctions off
may have been appraised

420
00:22:06,840 --> 00:22:08,683
for millions of dollars,
but they're really

421
00:22:08,840 --> 00:22:11,605
just fugazis, fakes,
worthless junk.

422
00:22:13,800 --> 00:22:16,485
CARTER: So HR gets Russian
money for nothing?

423
00:22:16,520 --> 00:22:18,602
ELIAS: It's a perfect system,

424
00:22:18,760 --> 00:22:20,808
till someone on the outside
knows about it.

425
00:22:38,040 --> 00:22:39,640
So if your con man
thinks he can swoop in

426
00:22:39,760 --> 00:22:43,321
and take a piece of HR's business,
he better watch his back.

427
00:22:48,280 --> 00:22:49,611
Who do you always meet in there?

428
00:22:49,800 --> 00:22:51,564
None of your business.

429
00:22:53,040 --> 00:22:54,690
Carter, I've been thinking.

430
00:22:54,840 --> 00:22:59,801
That antique dealer,
I can't just kill someone.

431
00:23:01,080 --> 00:23:02,923
When I got involved with HR,
I didn't think...

432
00:23:03,080 --> 00:23:05,447
No, you didn't think.

433
00:23:05,600 --> 00:23:07,887
You just looked the other way.

434
00:23:08,040 --> 00:23:10,281
I can't do that anymore.

435
00:23:10,440 --> 00:23:12,727
And you're the only person
I've got on my side right now.

436
00:23:12,880 --> 00:23:14,848
I'm not on your side.

437
00:23:15,000 --> 00:23:17,480
But I'm also not letting a
homicide happen under my watch.

438
00:23:19,760 --> 00:23:23,481
So, tomorrow,
you're calling in sick.

439
00:23:23,640 --> 00:23:24,641
I am?

440
00:23:24,840 --> 00:23:26,888
Yeah, see you
just got a new job.

441
00:23:27,040 --> 00:23:28,690
Tomorrow,
you're Simmons's shadow.

442
00:23:29,160 --> 00:23:30,889
Wherever he goes, you go.

443
00:23:31,040 --> 00:23:33,691
Whoever he meets with,
you get pictures of.

444
00:23:35,000 --> 00:23:37,002
See, we just tapped
into their piggy bank.

445
00:23:37,160 --> 00:23:39,322
Now I wanna know
who's running the bank.

446
00:23:39,323 --> 00:23:40,810
(STARTS ENGINE)

447
00:23:41,600 --> 00:23:43,841
(ELECTRONIC CHATTER)

448
00:23:44,240 --> 00:23:45,480
(DOOR OPENS)

449
00:23:47,680 --> 00:23:48,841
What is going on?

450
00:23:49,000 --> 00:23:50,126
Where have you been?

451
00:23:50,320 --> 00:23:52,129
Who is that creepy guy?

452
00:23:52,320 --> 00:23:53,685
Natalie, I'm so sorry.

453
00:23:53,840 --> 00:23:56,366
I get a call from your office
telling me to come to some hotel,

454
00:23:56,520 --> 00:23:57,521
and you don't show up.

455
00:23:57,680 --> 00:23:59,205
It's okay.
You need to take a breath.

456
00:23:59,360 --> 00:24:01,169
The more you breathe,
the calmer you'll be.

457
00:24:01,320 --> 00:24:02,321
Do not hypno-talk me.

458
00:24:02,480 --> 00:24:04,687
I'm not hypno-talking you.
I'm saying, be calm...

459
00:24:04,880 --> 00:24:06,400
NATALIE: I'm not one of your patients.

460
00:24:06,520 --> 00:24:07,800
HAYDEN: I know that.
I know that.

461
00:24:07,824 --> 00:24:09,064
NATALIE: You have to tell me...

462
00:24:11,880 --> 00:24:15,646
Finch, you ever notice how much
of our job is like babysitting?

463
00:24:15,800 --> 00:24:17,848
Well, it's more than that today.

464
00:24:18,000 --> 00:24:20,606
I don't think Hayden's told us
the whole story of his con.

465
00:24:20,760 --> 00:24:22,728
I'm going over Hayden's hard drive,

466
00:24:22,880 --> 00:24:25,281
what I downloaded of it
before he zapped it,

467
00:24:25,480 --> 00:24:27,721
and I'm finding emails addressed
to Sven Vanger,

468
00:24:27,880 --> 00:24:29,041
the antique dealer.

469
00:24:29,200 --> 00:24:33,444
Hayden may have elicited his email
password while he was under hypnosis.

470
00:24:33,600 --> 00:24:36,410
It appears that Hayden
duplicated an email

471
00:24:36,560 --> 00:24:39,211
that Sven had received
but not yet read.

472
00:24:39,360 --> 00:24:40,725
And he altered it in the process.

473
00:24:40,880 --> 00:24:42,882
And what did the email say?

474
00:24:43,080 --> 00:24:44,844
The email is from
an anonymous address,

475
00:24:45,040 --> 00:24:47,122
regarding an auction
that took place today.

476
00:24:47,280 --> 00:24:50,887
In it, Vanger was instructed
to bid on lot 424,

477
00:24:51,040 --> 00:24:56,171
but Hayden redrafted it,
instructing him to bid on lot 426.

478
00:24:56,320 --> 00:24:58,687
Perhaps you should ask Hayden why.

479
00:25:04,640 --> 00:25:06,005
He went out the window.

480
00:25:07,920 --> 00:25:10,844
Finch, Hayden used his girlfriend
and gave us all the slip.

481
00:25:12,080 --> 00:25:14,082
(ELECTRONIC CHATTER)

482
00:25:21,120 --> 00:25:22,690
I'm sorry.
I'm about to close.

483
00:25:22,840 --> 00:25:25,002
No, Sven, you're already closed.

484
00:25:28,640 --> 00:25:30,768
Who are you with,
the Russians or the police?

485
00:25:30,960 --> 00:25:32,086
I have nothing left for you.

486
00:25:32,240 --> 00:25:33,446
I'm not with either.

487
00:25:33,600 --> 00:25:37,047
But I do need something, answers.

488
00:25:40,040 --> 00:25:41,610
I'm not your doormat.

489
00:25:44,720 --> 00:25:47,371
Why don't you drop that
before you hurt yourself, Sven?

490
00:25:47,920 --> 00:25:49,410
Give it to me.

491
00:25:52,240 --> 00:25:55,130
Why is it every time you call me,
I know to bring a firearm?

492
00:25:56,600 --> 00:25:57,965
(ELECTRONIC CHATTER)

493
00:25:59,800 --> 00:26:01,643
But he was such a good therapist.

494
00:26:01,800 --> 00:26:03,211
Hey, Dragon Tattoo,

495
00:26:03,360 --> 00:26:05,010
he's also a con man
who stole from you.

496
00:26:05,160 --> 00:26:07,686
Not stealing from me,
stealing from them.

497
00:26:07,840 --> 00:26:09,001
He should not be doing that.

498
00:26:09,160 --> 00:26:11,049
How'd you even get into this mess?

499
00:26:12,480 --> 00:26:14,482
Seven months ago,
I got in trouble

500
00:26:14,640 --> 00:26:16,324
with the customs
here in New York.

501
00:26:16,480 --> 00:26:18,209
A cop named Simmons
came and said he could

502
00:26:18,360 --> 00:26:21,011
make the charges go away
if I helped them launder cash

503
00:26:21,160 --> 00:26:24,004
for a few Russian associates
of theirs.

504
00:26:24,160 --> 00:26:27,323
At first, it was just
a few hundred thousand each month.

505
00:26:27,520 --> 00:26:30,603
Then it became
more and more, millions.

506
00:26:30,760 --> 00:26:32,171
I got rid of
the last cash today.

507
00:26:32,360 --> 00:26:34,328
On lot 426?

508
00:26:34,480 --> 00:26:36,767
- How did you know about that?
- Hayden played you.

509
00:26:36,920 --> 00:26:39,890
He switched out your emails, and
made you bid on the wrong item today.

510
00:26:40,040 --> 00:26:41,883
Then what did I purchase?

511
00:26:45,200 --> 00:26:49,285
A real ball,
signed by the real 1927 Yankees,

512
00:26:49,440 --> 00:26:51,522
really worth four-point-four million.

513
00:26:51,680 --> 00:26:53,284
That was a hell of a season.

514
00:26:53,440 --> 00:26:54,930
Where's the ball, Sven?

515
00:26:55,080 --> 00:26:56,445
It's gone.

516
00:26:56,600 --> 00:26:59,285
I sold it for five dollars.

517
00:26:59,440 --> 00:27:00,601
They're going to kill me.

518
00:27:00,800 --> 00:27:02,643
I gotta get out
of this city immediately!

519
00:27:02,800 --> 00:27:04,689
Too late.
You're a marked man.

520
00:27:07,160 --> 00:27:09,242
Close your eyes.
This stuff burns.

521
00:27:13,160 --> 00:27:14,924
So we're faking crime scenes now?

522
00:27:15,960 --> 00:27:18,008
A long way from your days
back at the Eighth.

523
00:27:18,160 --> 00:27:19,730
Might wanna spread it out.

524
00:27:19,880 --> 00:27:22,645
- Arterial spray is more erratic.
- Will you let me work?

525
00:27:24,560 --> 00:27:28,042
Going for a kind of a
hollow-point special kind of motif.

526
00:27:31,840 --> 00:27:34,411
- There.
- Congratulations.

527
00:27:34,640 --> 00:27:36,642
You've just died and been reborn.

528
00:27:36,840 --> 00:27:40,401
Now, take your new life,
and get the hell out of New York.

529
00:27:44,000 --> 00:27:45,650
(CELL PHONE BEEPS)

530
00:27:51,200 --> 00:27:52,964
(CELL PHONE RINGS)

531
00:27:57,920 --> 00:27:59,160
- Yeah?
- SIMMONS: Hey, rookie,

532
00:27:59,360 --> 00:28:01,442
I need you to hold off
on the antique dealer.

533
00:28:01,600 --> 00:28:04,968
Something went wrong at the auction
house. We didn't get our money.

534
00:28:05,160 --> 00:28:07,401
Sir, there's a small problem.

535
00:28:08,240 --> 00:28:09,287
(ELECTRONIC CHATTER)

536
00:28:09,400 --> 00:28:11,084
CARTER: Just heard from
my source in HR,

537
00:28:11,160 --> 00:28:12,764
Simmons knows
they get ripped off.

538
00:28:13,040 --> 00:28:15,566
All this baseball stuff,
you should've called me in sooner.

539
00:28:15,720 --> 00:28:17,210
I'm kind of a Mets fan, though.

540
00:28:17,360 --> 00:28:19,806
Somewhere in the city,
your soda kid's walking around

541
00:28:19,960 --> 00:28:22,042
with a zillion-dollar
baseball in his pocket.

542
00:28:22,200 --> 00:28:24,043
With HR looking for the ball.

543
00:28:24,200 --> 00:28:26,123
And the young man has no idea.

544
00:28:26,280 --> 00:28:28,123
Let's hope he don't play catch.

545
00:28:36,920 --> 00:28:39,764
Hey, kiddo,
you got something for me?

546
00:28:58,080 --> 00:29:00,208
(ELECTRONIC CHATTER)

547
00:29:03,600 --> 00:29:07,047
I can't believe Hayden would use his
girlfriend as an excuse to escape.

548
00:29:07,200 --> 00:29:10,329
I can. A baseball worth four million
would be a motivational force.

549
00:29:10,480 --> 00:29:13,006
He doesn't care who he steps
on to get away with it either.

550
00:29:13,160 --> 00:29:16,209
Exactly. He still has to get away,
but he won't go without Natalie.

551
00:29:16,360 --> 00:29:17,771
As you and I well know,

552
00:29:17,920 --> 00:29:21,049
sometimes necessity
and desire can conflict.

553
00:29:21,200 --> 00:29:22,361
Hayden's still in the city.

554
00:29:22,520 --> 00:29:24,966
He's too smart
to use his own phone.

555
00:29:25,120 --> 00:29:26,849
So how do we track him?

556
00:29:27,000 --> 00:29:29,571
We don't.
We track Natalie.

557
00:29:29,720 --> 00:29:31,529
Hayden's calling her right now.

558
00:29:32,160 --> 00:29:34,128
HAYDEN: Nat, please, I'm sorry.

559
00:29:35,200 --> 00:29:38,647
I've done things that I'm
not proud of, but I love you.

560
00:29:40,200 --> 00:29:41,201
Can you trust me on that?

561
00:29:41,360 --> 00:29:43,283
I wanna know what's
going on right now.

562
00:29:43,440 --> 00:29:46,046
That's a little complicated, Nat.

563
00:29:46,200 --> 00:29:48,328
- Wait. Where are you?
- I'm going home.

564
00:29:48,480 --> 00:29:50,369
Did you think I was
gonna sit in that hotel room

565
00:29:50,520 --> 00:29:51,806
after you went out the window?

566
00:29:51,960 --> 00:29:53,246
No, honey, you can't go there.

567
00:29:53,400 --> 00:29:54,970
- It's not safe for you.
- Really?

568
00:29:55,120 --> 00:29:56,770
How would I even know?

569
00:29:56,920 --> 00:29:59,605
Look, Hayden, I love you.

570
00:29:59,760 --> 00:30:02,889
But I deserve the truth,
or else I'm done.

571
00:30:08,200 --> 00:30:10,885
I'm a criminal and a thief.

572
00:30:11,720 --> 00:30:13,927
But I'm done with that life.

573
00:30:14,120 --> 00:30:16,726
I secured a score
that will ensure our future.

574
00:30:17,520 --> 00:30:20,603
The kind of score that
would let us pick our destination.

575
00:30:21,280 --> 00:30:24,602
If you meet me outside
my old office in one hour,

576
00:30:24,800 --> 00:30:28,088
then we can fly to any corner
of the world like we planned.

577
00:30:28,240 --> 00:30:29,924
And I'll tell you everything.

578
00:30:30,920 --> 00:30:34,811
Stop loving me or even hate me,
but please hear me out.

579
00:30:42,880 --> 00:30:44,450
I'll be there.

580
00:30:44,600 --> 00:30:46,443
(DIAL TONE)

581
00:30:52,320 --> 00:30:53,970
(ELECTRONIC CHATTER)

582
00:31:01,400 --> 00:31:03,448
I didn't wanna worry you.

583
00:31:03,600 --> 00:31:04,886
I'm cleanin' up this mess.

584
00:31:05,040 --> 00:31:07,088
You say The Swede
bought the baseball?

585
00:31:07,640 --> 00:31:10,041
That's what the logs
at the auction house said.

586
00:31:10,200 --> 00:31:12,646
But without him, it's gonna be
a little tough to track him.

587
00:31:12,800 --> 00:31:14,609
That idiot bought
a real autographed ball

588
00:31:14,760 --> 00:31:18,731
worth four-point-four million dollars,
and we had a rookie kill him

589
00:31:18,880 --> 00:31:21,486
before we found out
what he did with it?

590
00:31:21,640 --> 00:31:24,405
Maybe the rookie should be
handling your end of things.

591
00:31:24,560 --> 00:31:26,722
At least he follows through.

592
00:31:26,880 --> 00:31:29,042
But you said there
was a con man involved.

593
00:31:29,240 --> 00:31:31,083
- Yeah.
- Find him.

594
00:31:31,280 --> 00:31:32,884
Shake him till
the damn ball falls out.

595
00:31:33,040 --> 00:31:35,646
And tell me you have
at least one lead.

596
00:31:35,800 --> 00:31:36,847
When we tapped his phone,

597
00:31:37,040 --> 00:31:39,281
we found out about the
con man's little girlfriend.

598
00:31:39,440 --> 00:31:41,044
It seems the guy's in love.

599
00:31:41,200 --> 00:31:43,487
He ain't going anywhere without her.

600
00:31:43,640 --> 00:31:45,563
Make it right, Simmons.

601
00:31:46,680 --> 00:31:49,331
I got two loves,
my money and this city.

602
00:31:49,480 --> 00:31:52,165
Mess with either,
I mess right back.

603
00:31:57,600 --> 00:31:58,840
(CAMERA SHUTTER CLICKING)

604
00:32:06,240 --> 00:32:07,844
Hey, lover boy.

605
00:32:12,360 --> 00:32:14,203
What'd you expect?
I'm a crook.

606
00:32:20,040 --> 00:32:21,804
He's my expert.

607
00:32:22,680 --> 00:32:23,727
What, you don't trust me?

608
00:32:23,920 --> 00:32:26,127
Like you said, you're a crook.

609
00:32:26,280 --> 00:32:28,601
I don't know about expert,
but it looks pretty damn real.

610
00:32:28,800 --> 00:32:30,040
I have a buyer lined up.

611
00:32:30,200 --> 00:32:32,771
I'll split it with you, 50/50.

612
00:32:32,920 --> 00:32:34,843
- 60/40?
- Not a half bad deal, huh?

613
00:32:36,680 --> 00:32:38,170
Will you at least
let me call Natalie

614
00:32:38,320 --> 00:32:40,926
before you kill me or arrest me

615
00:32:41,080 --> 00:32:43,082
or put me in a well
in your basement?

616
00:32:44,440 --> 00:32:45,930
You have 30 seconds.

617
00:32:46,760 --> 00:32:48,683
(PHONE DIALING)

618
00:32:49,480 --> 00:32:51,403
(LINE RINGING)

619
00:32:51,760 --> 00:32:53,649
TERNEY: Sorry to disappoint,
con man.

620
00:32:53,760 --> 00:32:56,445
Seems the NYPD isn't bad
at phone traces.

621
00:32:56,600 --> 00:32:58,284
I found your girl in 20 minutes.

622
00:32:58,440 --> 00:33:00,681
- I'll give you the ball. It's yours.
- Don't be noble.

623
00:33:00,840 --> 00:33:02,604
There's only criminals on this line.

624
00:33:02,760 --> 00:33:04,569
But I'll take the ball,
just the same.

625
00:33:04,720 --> 00:33:08,088
You meet me in front of
the auction house in 20 minutes.

626
00:33:11,720 --> 00:33:14,087
- How bad is it?
- They'll kill her.

627
00:33:14,240 --> 00:33:16,561
These people,
for this much money?

628
00:33:16,760 --> 00:33:18,524
So what are you gonna do
to stop them?

629
00:33:19,920 --> 00:33:22,082
I'm scum. I get it.

630
00:33:22,240 --> 00:33:24,481
But Natalie...

631
00:33:24,640 --> 00:33:28,440
My ultimate con, my final trick
was gonna be actually

632
00:33:28,600 --> 00:33:30,762
turning into the guy
that she fell in love with.

633
00:33:32,120 --> 00:33:35,647
I'll give it all away
to save her life.

634
00:33:35,800 --> 00:33:37,564
Will you help me?

635
00:33:39,520 --> 00:33:41,124
This is how it goes.

636
00:33:41,280 --> 00:33:43,442
Rookie stays outside with the girl.

637
00:33:43,600 --> 00:33:47,446
Terney, take the con man inside,
verify the ball is real.

638
00:33:47,600 --> 00:33:49,682
I'm not taking any more chances
with this clown.

639
00:33:49,880 --> 00:33:51,041
Why do I have to go inside?

640
00:33:51,200 --> 00:33:53,089
Because that's what
you were just told.

641
00:33:54,360 --> 00:33:56,727
Once we confirm
the ball is the real deal,

642
00:33:56,880 --> 00:33:59,121
Laskey takes the girl,
puts a double tap in her head.

643
00:34:00,680 --> 00:34:01,841
Questions?

644
00:34:02,000 --> 00:34:05,402
Boss, she doesn't know anything.

645
00:34:05,600 --> 00:34:06,760
Why don't we just let her go?

646
00:34:06,880 --> 00:34:09,690
Do I look like I'm taking
suggestions from rookies today?

647
00:34:09,840 --> 00:34:10,841
No, sir.

648
00:34:15,480 --> 00:34:16,481
The ball?

649
00:34:16,640 --> 00:34:18,051
The girl.
(NATALIE WHIMPERS)

650
00:34:20,960 --> 00:34:22,371
I wanna talk to Natalie.

651
00:34:22,480 --> 00:34:25,211
(LAUGHS)
You're going inside first.

652
00:34:25,360 --> 00:34:28,011
One thing you can trust about a thief
is he'll always be a thief.

653
00:34:29,120 --> 00:34:30,281
I'm so sorry.

654
00:34:39,720 --> 00:34:41,324
Call me when there's
money and bodies.

655
00:34:53,880 --> 00:34:55,166
CARTER: Laskey.

656
00:34:56,840 --> 00:34:58,251
You were right, Carter.

657
00:34:58,400 --> 00:34:59,970
They would never let her go.

658
00:35:01,160 --> 00:35:02,241
Make it look good.

659
00:35:03,880 --> 00:35:05,928
Remember, the aim
shouldn't be to hurt him,

660
00:35:06,120 --> 00:35:07,485
just incapacitate him a little.

661
00:35:07,640 --> 00:35:09,449
Also, watch your knuckles.

662
00:35:11,280 --> 00:35:12,770
I've punched a lot of guys.

663
00:35:15,360 --> 00:35:16,805
So have I.

664
00:35:19,840 --> 00:35:21,365
Let's get you to safety.

665
00:35:22,200 --> 00:35:24,200
HAYDEN: We've been through
this already, it's real.

666
00:35:24,224 --> 00:35:26,009
You think I'd be standing
here if it wasn't?

667
00:35:26,160 --> 00:35:28,322
- We'll see.
- I'll know in a minute.

668
00:35:29,480 --> 00:35:30,970
I need a microscope
to know for sure,

669
00:35:31,120 --> 00:35:33,851
but the texture appears accurate.

670
00:35:36,440 --> 00:35:38,602
There is, however, a problem.

671
00:35:40,000 --> 00:35:41,809
What?

672
00:35:41,960 --> 00:35:44,008
See this?
Babe Ruth's signature?

673
00:35:44,200 --> 00:35:45,247
Yeah. What about it?

674
00:35:45,400 --> 00:35:46,845
It's in felt-tip pen.

675
00:35:47,000 --> 00:35:49,241
Those didn't exist
when Babe Ruth was alive.

676
00:35:51,080 --> 00:35:53,606
This ball is a fake.

677
00:36:03,520 --> 00:36:05,409
(ELECTRONIC CHATTER)

678
00:36:07,400 --> 00:36:09,368
You give us a fake?
You give us a fake?

679
00:36:09,560 --> 00:36:10,607
You wanna die?

680
00:36:10,760 --> 00:36:12,728
I swear, that is the real ball.

681
00:36:12,880 --> 00:36:14,609
The real ball costs four million dollars.

682
00:36:14,760 --> 00:36:18,321
The fake is just gonna
cost you a bullet, con man.

683
00:36:18,480 --> 00:36:20,562
Why would I lie?

684
00:36:20,720 --> 00:36:21,767
You have to believe me.

685
00:36:21,920 --> 00:36:22,921
We can figure this out.

686
00:36:23,080 --> 00:36:25,003
Where is the real ball?

687
00:36:28,440 --> 00:36:29,930
Terney.

688
00:36:30,440 --> 00:36:31,487
Ow!

689
00:36:37,240 --> 00:36:39,163
So where's the real ball?

690
00:36:40,160 --> 00:36:42,606
I have no idea.

691
00:36:42,800 --> 00:36:44,609
I thought this was the real ball.

692
00:36:44,800 --> 00:36:46,928
Forget that.
Where's Natalie?

693
00:36:47,080 --> 00:36:49,128
I put her in a cab,
told her to go somewhere safe.

694
00:36:51,160 --> 00:36:54,164
(CELL PHONE RINGS)

695
00:36:56,520 --> 00:36:57,646
This is Natalie.

696
00:36:57,800 --> 00:36:59,882
Nat, where are you?

697
00:37:00,040 --> 00:37:01,041
Are you okay?

698
00:37:01,200 --> 00:37:03,328
Oh, I'm better than okay.

699
00:37:03,480 --> 00:37:05,801
You see, that antique dealer,

700
00:37:05,960 --> 00:37:08,008
Sven was his name,
well, he may have been

701
00:37:08,200 --> 00:37:11,647
your big score,
but you were my big whale,

702
00:37:11,800 --> 00:37:13,802
from the moment I met you.

703
00:37:14,720 --> 00:37:17,530
You played me?

704
00:37:17,680 --> 00:37:19,205
Why steal millions from criminals

705
00:37:19,360 --> 00:37:23,046
when you can date the thief
and take it off him?

706
00:37:24,400 --> 00:37:25,811
Keep the change.

707
00:37:27,560 --> 00:37:29,085
Of course,
things did get a bit hairy

708
00:37:29,240 --> 00:37:31,322
with those corrupt cops,
but you always did know

709
00:37:31,480 --> 00:37:33,289
how to show a girl
a good time, Hayden.

710
00:37:34,400 --> 00:37:36,050
Where will you go?

711
00:37:36,200 --> 00:37:39,283
Oh, go find an airport,
maybe just pick a destination.

712
00:37:39,480 --> 00:37:41,482
Isn't that the dream come true?

713
00:37:42,960 --> 00:37:45,008
You know, I really did love you.

714
00:37:46,640 --> 00:37:49,530
Well, if you love something,
set it free.

715
00:38:02,520 --> 00:38:03,681
I'm ruined.

716
00:38:03,880 --> 00:38:06,281
Maybe it's time you went
on the straight and narrow.

717
00:38:08,000 --> 00:38:09,490
You'll live longer.

718
00:38:11,080 --> 00:38:14,129
I hear hypnotherapists are in
pretty high demand these days.

719
00:38:18,080 --> 00:38:20,924
You know, I do have
a thriving practice to rebuild.

720
00:38:21,080 --> 00:38:23,731
I'm gonna need a new office
with a few less bullet holes.

721
00:38:23,880 --> 00:38:25,530
My advice?

722
00:38:25,680 --> 00:38:27,682
Rebuild in another city.

723
00:38:51,880 --> 00:38:54,087
Detective Terney,
I can't help but notice

724
00:38:54,240 --> 00:38:56,049
you're not carrying a ball.

725
00:38:56,200 --> 00:38:58,771
The ball the con man
brought was a fake.

726
00:38:58,920 --> 00:39:02,083
The guy with the suit showed up,
rolled Laskey and our guys,

727
00:39:02,240 --> 00:39:04,766
and then got away
with the con man and his girl.

728
00:39:04,920 --> 00:39:06,888
Do you have any idea
what's at stake here?

729
00:39:08,240 --> 00:39:09,924
You go find that screw-up Laskey

730
00:39:10,080 --> 00:39:12,560
and you scour this city
until you find that ball.

731
00:39:12,720 --> 00:39:14,643
Simmons, I'm not the rookie.

732
00:39:14,800 --> 00:39:16,609
Don't talk to me like one.

733
00:39:17,440 --> 00:39:19,966
If you don't find that ball,

734
00:39:20,120 --> 00:39:23,681
then it's gonna be a four million dollar
funeral for the both of you.

735
00:39:23,880 --> 00:39:25,484
Now go.

736
00:39:38,880 --> 00:39:41,281
I was just turning out
the lights for the evening,

737
00:39:41,480 --> 00:39:42,925
Ms. Groves,
and I remembered that

738
00:39:43,080 --> 00:39:45,606
I had promised to bring you
some new reading material.

739
00:39:46,840 --> 00:39:49,161
ROOT: A peace offering, Harold?

740
00:39:49,360 --> 00:39:50,725
Is that what you've brought?

741
00:39:51,280 --> 00:39:53,328
I really think if you
could just see things my way,

742
00:39:53,480 --> 00:39:54,481
and not consider this...

743
00:39:54,640 --> 00:39:56,165
Imprisonment?

744
00:39:57,400 --> 00:40:00,404
Is there any other way
to consider it?

745
00:40:00,640 --> 00:40:03,450
This truly is
for your own good, Ms. Groves.

746
00:40:04,600 --> 00:40:06,284
I mean that when I say it.

747
00:40:08,440 --> 00:40:12,445
This synchronistic relationship

748
00:40:12,600 --> 00:40:15,285
that you've developed
with the machine, it can't be...

749
00:40:20,960 --> 00:40:22,610
I worry about you.

750
00:40:23,280 --> 00:40:25,521
You've misunderstood the situation.

751
00:40:34,200 --> 00:40:35,884
You shouldn't worry about me.

752
00:40:39,120 --> 00:40:41,521
I'm worried about you, Harold.

753
00:40:42,680 --> 00:40:45,729
You can't stop what's coming,
and neither can I.

754
00:40:46,280 --> 00:40:47,566
But we have the opportunity

755
00:40:47,720 --> 00:40:50,849
to understand things
when they finally change.

756
00:40:51,920 --> 00:40:53,649
The future is coming.

757
00:40:55,880 --> 00:40:57,370
You started it...

758
00:41:00,360 --> 00:41:01,930
and I'll finish it.

759
00:41:05,960 --> 00:41:07,960
LASKEY'S VOICEMAIL:
You missed me. Leave a message.

760
00:41:07,984 --> 00:41:09,684
Laskey, I'm outside your place.

761
00:41:10,000 --> 00:41:11,809
We have a lot of work to do.
Come on.

762
00:41:14,280 --> 00:41:16,089
I stuck to the guy like glue.

763
00:41:16,720 --> 00:41:18,768
This is everyone Simmons met with.

764
00:41:19,560 --> 00:41:21,688
Thanks, kid.
You did all right.

765
00:41:21,920 --> 00:41:24,969
But you should know,
it'll get harder out there.

766
00:41:25,120 --> 00:41:27,930
After these last few days,
things are gonna heat up.

767
00:41:28,080 --> 00:41:29,969
So you need to be prepared.

768
00:41:30,120 --> 00:41:33,124
Oh. When I got involved with HR,

769
00:41:33,280 --> 00:41:36,204
I thought it was about loyalty.

770
00:41:36,360 --> 00:41:38,089
I was wrong.

771
00:41:38,320 --> 00:41:40,322
It's about murder and greed.

772
00:41:41,360 --> 00:41:45,001
Well, ain't that cozy.

773
00:41:46,440 --> 00:41:48,602
I should've known
she'd turn you, rookie.

774
00:41:48,760 --> 00:41:51,491
The first time I saw you,
I knew you were weak.

775
00:41:51,640 --> 00:41:54,291
So let me tell you
how the world works now, kid.

776
00:41:56,360 --> 00:41:59,682
We kill her or they kill us.

777
00:42:00,680 --> 00:42:02,808
That decision is gonna
be your last, Terney.

778
00:42:04,200 --> 00:42:05,486
No!

779
00:42:09,160 --> 00:42:11,845
Laskey?
(TERNEY GRUNTING)

780
00:42:19,520 --> 00:42:24,003
That much blood, and you'll
be dead in a minute, maybe two.

781
00:42:24,200 --> 00:42:25,645
Make 'em count.

782
00:42:26,480 --> 00:42:28,687
Who do you and Simmons report to?

783
00:42:28,840 --> 00:42:30,444
Who calls the shots?

784
00:42:32,280 --> 00:42:35,124
Is the answer
in these pictures, huh?

785
00:42:36,800 --> 00:42:39,849
Last chance, Terney!
Be a cop!

786
00:42:40,000 --> 00:42:43,004
(GASPING)

787
00:43:32,920 --> 00:43:34,968
(English US - SDH)

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru