English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 3-8.

1
00:00:03,560 --> 00:00:05,767
FINCH: You are being watched.

2
00:00:05,920 --> 00:00:08,082
The government
has a secret system.

3
00:00:08,240 --> 00:00:12,609
A machine that spies on you
every hour of every day.

4
00:00:12,760 --> 00:00:14,922
I designed The Machine
to detect acts of terror,

5
00:00:15,080 --> 00:00:16,730
but it sees everything.

6
00:00:16,880 --> 00:00:20,168
Violent crimes
involving ordinary people.

7
00:00:20,320 --> 00:00:23,210
The government considers
these people irrelevant.

8
00:00:23,360 --> 00:00:24,600
We don't.

9
00:00:25,440 --> 00:00:29,684
Hunted by the authorities,
we work in secret.

10
00:00:29,880 --> 00:00:31,484
You will never find us.

11
00:00:31,640 --> 00:00:33,881
But victim or perpetrator,

12
00:00:34,040 --> 00:00:36,691
if your number's up,
we 'll find you.

13
00:00:39,400 --> 00:00:40,890
(ELECTRONIC CHATTER)

14
00:00:41,040 --> 00:00:42,644
QUINN: The politicians
come and go,

15
00:00:42,800 --> 00:00:44,245
but we'll be here forever.

16
00:00:44,400 --> 00:00:45,960
SIMMONS: Beecher's looking for answers.

17
00:00:46,000 --> 00:00:47,560
QUINN: I always told Cal to be careful.

18
00:00:47,680 --> 00:00:49,364
Being a cop's a dangerous job.

19
00:00:49,520 --> 00:00:51,488
CARTER: HR rebuilt itself from ashes,

20
00:00:51,640 --> 00:00:53,085
'cause we didn't cut off the head.

21
00:00:53,280 --> 00:00:55,567
If we had,
Cal might still be alive.

22
00:00:55,800 --> 00:00:57,882
I'm playing by
different rules now,

23
00:00:58,040 --> 00:01:00,202
until I can bring down the boss.

24
00:01:00,360 --> 00:01:02,408
Who do you and Simmons report to?

25
00:01:02,560 --> 00:01:04,164
Who calls the shots?

26
00:01:05,240 --> 00:01:07,686
(ELECTRONIC CHATTER)

27
00:01:23,520 --> 00:01:26,285
MAN: Those bastards think
they can steal from me?

28
00:01:26,480 --> 00:01:28,687
Then they're gonna reap
what they sow.

29
00:01:29,760 --> 00:01:32,366
Finch, you doing
a little spring cleaning?

30
00:01:32,520 --> 00:01:34,045
I wish I was.

31
00:01:34,200 --> 00:01:37,886
I received numbers this morning.
38 of them, to be precise.

32
00:01:38,680 --> 00:01:40,569
Maybe the machine blew
a belt or something.

33
00:01:40,720 --> 00:01:43,326
It's not a lawn mower,
Mr. Reese.

34
00:01:43,480 --> 00:01:45,084
It's also never wrong.

35
00:01:45,240 --> 00:01:47,049
While I haven't decoded
all the numbers,

36
00:01:47,200 --> 00:01:49,567
there does appear
to be a common thread.

37
00:01:50,200 --> 00:01:51,201
REESE: They're all cops.

38
00:01:51,360 --> 00:01:53,647
Four of them
are known members of HR,

39
00:01:53,840 --> 00:01:56,446
leaving a high probability
that the rest may be as well.

40
00:01:56,840 --> 00:01:58,808
Three dozen members of HR,

41
00:01:58,960 --> 00:02:00,689
all about to commit
a violent crime?

42
00:02:00,840 --> 00:02:04,128
Or they've been targeted,
and HR is under siege.

43
00:02:04,440 --> 00:02:06,283
Things are about to get chaotic,
Mr. Reese.

44
00:02:06,440 --> 00:02:09,649
I've already contacted Ms. Shaw
to enlist her assistance.

45
00:02:09,880 --> 00:02:12,406
I'll see if Fusco's heard
any rumblings around the Eighth

46
00:02:12,560 --> 00:02:13,721
of an HR conflict.

47
00:02:14,000 --> 00:02:15,889
If we could locate
the source of the threat,

48
00:02:16,040 --> 00:02:18,850
perhaps we could defuse
the situation before it escalates.

49
00:02:19,000 --> 00:02:20,411
Perhaps.

50
00:02:20,560 --> 00:02:23,643
Meantime, you might want to get
Bear here fitted for a vest.

51
00:02:24,160 --> 00:02:25,241
Vest?

52
00:02:25,400 --> 00:02:28,404
Not like yours, Finch.
K-9 ballistic.

53
00:02:28,560 --> 00:02:30,639
For when things get chaotic.

54
00:02:30,640 --> 00:02:32,768
(BEAR WHIMPERS SOFTLY)

55
00:02:34,480 --> 00:02:36,084
REESE: Heard anything, Lionel?

56
00:02:36,240 --> 00:02:39,847
FUSCO: If you're looking for info on HR,
I got something you wanna see.

57
00:02:39,880 --> 00:02:43,009
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

58
00:02:47,240 --> 00:02:49,049
Everything okay here?
Detective Fusco.

59
00:02:49,160 --> 00:02:51,481
I'm Detective Stills.
Can we be of any assistance?

60
00:02:51,800 --> 00:02:53,290
MAN: Not unless
you speak Russian.

61
00:02:53,480 --> 00:02:55,164
Best I can tell,
he was driving along,

62
00:02:55,360 --> 00:02:56,646
and he came upon a burning car.

63
00:02:56,800 --> 00:02:58,086
Then, if I got this right,

64
00:02:58,280 --> 00:03:00,203
someone knocked him out
and stole his truck.

65
00:03:00,840 --> 00:03:02,080
Zdravstvuyte, my friend.

66
00:03:02,280 --> 00:03:03,803
What kind of truck
were you driving?

67
00:03:03,804 --> 00:03:05,245
(CONTINUES IN RUSSIAN)

68
00:03:05,520 --> 00:03:07,329
Office supply truck?
A delivery truck?

69
00:03:07,480 --> 00:03:08,561
DA.

70
00:03:10,080 --> 00:03:12,287
I think you can take it
from here, Officer.

71
00:03:13,760 --> 00:03:16,889
Nice badge. Wanna give me a warning
next time you do something like that?

72
00:03:17,040 --> 00:03:18,610
But that would ruin the surprise.

73
00:03:18,800 --> 00:03:21,121
So what does all this
have to do with HR?

74
00:03:21,280 --> 00:03:23,009
Know who has
an office supply company?

75
00:03:23,160 --> 00:03:24,161
Peter Yogorov.

76
00:03:24,440 --> 00:03:26,488
He uses it to smuggle drugs
into the city.

77
00:03:26,520 --> 00:03:27,646
Under the HR alliance,

78
00:03:27,800 --> 00:03:30,121
the cops are supposed to provide
safe passage.

79
00:03:30,280 --> 00:03:32,886
Now you wanted to know
why HR might be in trouble?

80
00:03:33,040 --> 00:03:36,169
How about the Russians losing a truck
full of contraband on their watch?

81
00:03:38,240 --> 00:03:40,322
Think you can get us
a look at that camera feed?

82
00:03:40,480 --> 00:03:42,403
Yeah, I love using
all my favors for you guys.

83
00:03:46,240 --> 00:03:47,366
What do you think, Finch?

84
00:03:47,520 --> 00:03:49,648
I'm inclined to agree
with Detective Fusco.

85
00:03:49,880 --> 00:03:52,645
So Yogorov blames HR
for his missing shipment.

86
00:03:52,800 --> 00:03:54,290
Decides to sever ties.

87
00:03:54,440 --> 00:03:56,761
And targets 38 members
of HR's rank.

88
00:03:56,960 --> 00:03:58,849
This situation is
a powder keg, Mr. Reese.

89
00:03:59,000 --> 00:04:00,490
It's about to explode.

90
00:04:00,640 --> 00:04:03,166
So who lit the fuse?

91
00:04:06,240 --> 00:04:07,685
(ELECTRONIC CHATTER)

92
00:04:16,320 --> 00:04:18,288
QUINN: Whole department's reeling.

93
00:04:18,720 --> 00:04:22,441
Not too sure of how many more
funerals the NYPD can endure.

94
00:04:24,320 --> 00:04:25,890
Do you have any idea
what happened

95
00:04:26,040 --> 00:04:29,169
between Detective Terney
and Officer Laskey?

96
00:04:29,760 --> 00:04:31,125
I wasn't aware of any conflict.

97
00:04:31,280 --> 00:04:32,884
Didn't even know
they knew each other.

98
00:04:33,080 --> 00:04:37,244
Well, there's some speculation
that it's HR-related.

99
00:04:38,320 --> 00:04:41,369
Mayor's concerned about a resurgence
in organized crime.

100
00:04:41,520 --> 00:04:44,126
Last time we talked,
you seemed to indicate

101
00:04:44,280 --> 00:04:47,921
that HR might have been
behind my godson's murder.

102
00:04:49,040 --> 00:04:50,565
Maybe.

103
00:04:51,400 --> 00:04:52,890
I don't know.

104
00:04:55,000 --> 00:04:58,243
All I know is taking on HR,

105
00:04:58,440 --> 00:05:01,171
it's like fighting
a battle that can't be won.

106
00:05:02,080 --> 00:05:04,731
One step forward,
three steps back.

107
00:05:05,520 --> 00:05:08,410
And now, losing my partner.

108
00:05:09,240 --> 00:05:11,481
I need to close the book
on Cal's murder.

109
00:05:11,640 --> 00:05:13,483
I have to move on.

110
00:05:14,400 --> 00:05:16,607
I wanted to tell you that in person.

111
00:05:17,240 --> 00:05:18,890
Joss...

112
00:05:20,040 --> 00:05:21,963
...you're one of the most
dedicated cops I know,

113
00:05:22,120 --> 00:05:24,282
and the city could use
more like you.

114
00:05:25,720 --> 00:05:28,929
Cal would be very proud
of everything you did.

115
00:05:29,080 --> 00:05:30,764
And don't worry.

116
00:05:30,920 --> 00:05:34,288
We will find who's responsible
for his death.

117
00:05:34,440 --> 00:05:36,249
Thanks, Alonzo.

118
00:05:36,400 --> 00:05:37,765
Anytime.
(CELL PHONE PAIRING)

119
00:05:40,160 --> 00:05:42,162
I've got a big briefing
with the Mayor.

120
00:05:42,360 --> 00:05:43,691
I'll take care of this.

121
00:05:43,800 --> 00:05:45,006
I'll see you soon.

122
00:05:45,160 --> 00:05:46,764
I look forward to it.

123
00:05:54,480 --> 00:05:57,006
(ELECTRONIC CHATTER)

124
00:05:58,760 --> 00:06:00,569
QUINN: Spoke to Carter this morning.

125
00:06:00,720 --> 00:06:02,768
Says she's stepping down
on the Beecher case.

126
00:06:02,960 --> 00:06:04,007
You believe her?

127
00:06:04,160 --> 00:06:07,323
Even if I didn't, we can't have
any more bodies dropping right now.

128
00:06:07,480 --> 00:06:09,005
Keep an eye on her just in case.

129
00:06:09,160 --> 00:06:10,241
Will do.

130
00:06:10,800 --> 00:06:13,280
- Did Yogorov accept our new terms?
- Not yet.

131
00:06:13,440 --> 00:06:15,841
He wants to meet
at a grain depot in Red Hook.

132
00:06:16,000 --> 00:06:17,809
QUINN: Meet him in
Siberia if he wants.

133
00:06:17,960 --> 00:06:19,962
Just get him to agree
to the new price.

134
00:06:27,960 --> 00:06:29,962
Who's the new guy?

135
00:06:30,120 --> 00:06:31,804
This is Mitchell.

136
00:06:32,040 --> 00:06:34,407
He'll be running point
on tomorrow night's shipment.

137
00:06:34,560 --> 00:06:36,244
So we still on schedule?

138
00:06:36,400 --> 00:06:39,006
Just in time
to restock the shelves.

139
00:06:39,160 --> 00:06:41,640
My guy will call you
when he hits Laurel Hill.

140
00:06:41,800 --> 00:06:43,484
SIMMONS: We'll escort the trucks,

141
00:06:43,640 --> 00:06:45,961
provide safe passage through town.

142
00:06:47,520 --> 00:06:49,488
But it's gonna cost
an extra ten percent.

143
00:06:49,640 --> 00:06:51,130
Why?

144
00:06:51,280 --> 00:06:52,486
Cost of doing business.

145
00:06:54,320 --> 00:06:56,971
If I'm going to pay more,
I ought to get more. Don't you think?

146
00:06:57,120 --> 00:06:58,121
Like What?

147
00:06:58,280 --> 00:06:59,930
My brother's still in Rikers,
for one.

148
00:07:00,080 --> 00:07:02,003
You were supposed to
get us both out.

149
00:07:02,160 --> 00:07:04,128
Well, these things take time.

150
00:07:04,280 --> 00:07:05,691
It's in progress.

151
00:07:06,680 --> 00:07:08,648
I'm starting to feel
less like your partner

152
00:07:08,800 --> 00:07:10,848
and more like your errand boy.

153
00:07:11,000 --> 00:07:13,241
We launder your money,
sell your drugs,

154
00:07:13,400 --> 00:07:15,129
even take out your trash.

155
00:07:15,280 --> 00:07:17,601
Like that narco cop you were
too afraid to knock off.

156
00:07:17,760 --> 00:07:19,842
I didn't come to
hear you bitch, Yogorov.

157
00:07:20,160 --> 00:07:22,003
You kicking in the extra
ten percent or what?

158
00:07:22,160 --> 00:07:23,571
I don't think so.

159
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
You don't pay, we don't provide
safe passage for the drugs.

160
00:07:28,360 --> 00:07:30,044
Anything happens, it's on you.

161
00:07:31,520 --> 00:07:33,045
I'll take my chances.

162
00:07:35,200 --> 00:07:36,725
What do you wanna do?

163
00:07:38,200 --> 00:07:39,850
Let me worry about that.

164
00:07:41,640 --> 00:07:43,449
I need you on a new assignment.

165
00:08:03,240 --> 00:08:04,844
Tell me you didn't use
the front door.

166
00:08:05,040 --> 00:08:06,451
I never do.

167
00:08:10,000 --> 00:08:11,331
Where's Taylor?

168
00:08:11,480 --> 00:08:12,891
Somewhere safe.

169
00:08:13,720 --> 00:08:15,848
Any reason
he wouldn't be safe here?

170
00:08:16,000 --> 00:08:18,082
Like your off-the-books
pursuit of HR?

171
00:08:18,240 --> 00:08:19,765
Everyone needs a hobby.

172
00:08:19,920 --> 00:08:24,005
Most hobbies don't involve dirty cops
staked outside your apartment.

173
00:08:24,160 --> 00:08:26,447
If you want,
I can take care of him for you.

174
00:08:26,600 --> 00:08:29,080
I'd appreciate it
if you left him alone.

175
00:08:30,640 --> 00:08:32,927
Respectfully, I'd appreciate it

176
00:08:33,080 --> 00:08:34,764
if you left me alone
for a while too.

177
00:08:34,920 --> 00:08:36,763
Now's not the time
to fly solo, Carter.

178
00:08:36,920 --> 00:08:39,207
Don't get me wrong, John.

179
00:08:40,440 --> 00:08:43,887
I appreciate everything
you've done for me and the city.

180
00:08:45,360 --> 00:08:47,601
But in the eyes of the law,
you're still a criminal.

181
00:08:47,760 --> 00:08:50,127
And HR already knows
we work together.

182
00:08:50,280 --> 00:08:52,601
And if they could prove it...

183
00:08:52,800 --> 00:08:54,802
No, I'm sorry.

184
00:08:55,440 --> 00:08:57,090
I gotta finish this alone.

185
00:08:57,680 --> 00:08:59,011
All right.

186
00:09:00,320 --> 00:09:01,970
Do what you need to do.

187
00:09:03,080 --> 00:09:05,367
But HR won't go down
without a fight.

188
00:09:10,480 --> 00:09:13,370
If you get in over your head,
give me a call.

189
00:09:13,520 --> 00:09:16,490
With the way you guys
keep tabs on me,

190
00:09:16,640 --> 00:09:18,404
how much trouble can I get in?

191
00:09:19,600 --> 00:09:21,329
Watch your back, Joss.

192
00:09:48,720 --> 00:09:49,846
(ELECTRONIC CHATTER)

193
00:09:51,920 --> 00:09:53,206
MAN: Read your file, Carter.

194
00:09:53,400 --> 00:09:54,890
Top of your class
at the academy,

195
00:09:55,040 --> 00:09:57,008
high marks across the board.
That's great.

196
00:09:57,160 --> 00:09:59,527
Now, throw it all out.

197
00:09:59,680 --> 00:10:02,331
None of it's worth a damn
out here on the street.

198
00:10:06,840 --> 00:10:08,683
Excuse me for one second.

199
00:10:08,840 --> 00:10:10,365
I'll be right back.

200
00:10:12,600 --> 00:10:13,761
'Sup, Joss?

201
00:10:13,960 --> 00:10:15,371
What are you doing here, Paul?

202
00:10:15,520 --> 00:10:16,806
Just got back into town.

203
00:10:16,960 --> 00:10:19,088
Friend hooked me up
with a construction crew.

204
00:10:19,240 --> 00:10:21,561
I see you traded in
one uniform for another.

205
00:10:21,760 --> 00:10:24,730
Guess you, uh, always had
a thing for hunting bad guys.

206
00:10:24,880 --> 00:10:26,370
None of that answers my question.

207
00:10:27,520 --> 00:10:29,727
Wanted to see how you were
getting along, you know?

208
00:10:29,880 --> 00:10:32,281
See how our son was doing.

209
00:10:32,480 --> 00:10:34,960
You think you can just show up
after two years

210
00:10:35,120 --> 00:10:36,963
and ask to see Taylor?

211
00:10:37,880 --> 00:10:39,769
Look, Joss,
things are better now, okay?

212
00:10:39,920 --> 00:10:40,921
I'm better.

213
00:10:41,080 --> 00:10:42,605
So that means you went to the VA?

214
00:10:42,760 --> 00:10:44,091
The VA?

215
00:10:45,000 --> 00:10:48,163
Nah, I don't need some
head-shrinker analyzing me.

216
00:10:48,280 --> 00:10:49,281
All right, Joss?

217
00:10:49,440 --> 00:10:51,283
I just needed some time
to just clear my head.

218
00:10:51,440 --> 00:10:53,488
It's not that simple, Paul.

219
00:10:53,880 --> 00:10:56,247
I saw the toll
combat took on you.

220
00:10:56,400 --> 00:10:58,209
You still think
I'm a danger, don't you?

221
00:10:58,360 --> 00:11:00,408
Joss, I never laid a hand
on either one of y'all.

222
00:11:00,560 --> 00:11:03,245
No! I'd just find you asleep
on the kitchen floor

223
00:11:03,400 --> 00:11:05,448
cradling a gun, with our son
in the next room.

224
00:11:05,640 --> 00:11:07,369
Well, that's not gonna happen again.

225
00:11:09,560 --> 00:11:11,130
You're right.

226
00:11:11,280 --> 00:11:12,964
It won't.

227
00:11:13,120 --> 00:11:15,168
Because if you don't get help,

228
00:11:15,360 --> 00:11:17,442
you'll never have a relationship
with your son.

229
00:11:19,680 --> 00:11:21,728
And until then,

230
00:11:21,880 --> 00:11:24,167
I think it's best
you stay away from both of us.

231
00:11:33,800 --> 00:11:36,167
(ELECTRONIC CHATTER)

232
00:11:36,880 --> 00:11:39,804
CARTER: I got your messages, Fusco.
All ten of 'em.

233
00:11:40,600 --> 00:11:42,568
I heard what happened to Laskey.

234
00:11:43,360 --> 00:11:44,361
How you holding up?

235
00:11:45,760 --> 00:11:48,445
It's never an easy thing,
losing a partner.

236
00:11:48,640 --> 00:11:49,766
Kinda makes you wonder

237
00:11:49,920 --> 00:11:52,127
what really went down
between those two that night.

238
00:11:52,280 --> 00:11:53,805
Not sure I wanna know.

239
00:11:55,800 --> 00:11:57,450
You know what I think?

240
00:11:58,480 --> 00:11:59,811
I think someone else was there.

241
00:12:01,320 --> 00:12:04,164
I think someone shot them both
and staged the scene.

242
00:12:05,080 --> 00:12:06,809
The only question is, who?

243
00:12:08,160 --> 00:12:09,969
I don't know, Fusco.

244
00:12:10,200 --> 00:12:12,806
But whatever happened,
I don't want any part of it.

245
00:12:16,000 --> 00:12:18,651
Terney was the one who told you
HR had your boyfriend killed.

246
00:12:19,240 --> 00:12:21,242
Now he's dead along
with your rookie partner?

247
00:12:21,400 --> 00:12:24,006
- Don't you wanna know why?
- Something I realized...

248
00:12:24,520 --> 00:12:27,205
It's not always worth
the risk to know why.

249
00:12:30,480 --> 00:12:31,845
I guess not.

250
00:12:32,920 --> 00:12:34,649
It'll be all right, Fusco.

251
00:12:35,320 --> 00:12:36,970
Just lay low for a while.

252
00:12:37,400 --> 00:12:38,686
Yeah.

253
00:12:40,520 --> 00:12:42,010
Hey, listen, I gotta get back.

254
00:12:42,160 --> 00:12:44,003
Don't stay a stranger, all right?

255
00:12:52,200 --> 00:12:54,407
(CELL PHONE DIALING)

256
00:12:56,200 --> 00:12:57,690
Hey, it's me.

257
00:12:57,880 --> 00:12:59,962
I need you to pay someone a visit.

258
00:13:00,240 --> 00:13:02,083
(ELECTRONIC CHATTER)

259
00:13:05,280 --> 00:13:08,284
Just got word.
Our shipment's crossed state lines.

260
00:13:08,440 --> 00:13:10,010
So far, no signs of trouble.

261
00:13:10,160 --> 00:13:13,209
Makes me wonder why we ever needed
cops for this in the first place.

262
00:13:21,080 --> 00:13:22,411
What the hell?

263
00:13:30,240 --> 00:13:32,766
You know what crime
you're most guilty of, Peter?

264
00:13:32,920 --> 00:13:34,524
Letting this man cook for you.

265
00:13:38,560 --> 00:13:40,085
Those look heavy.

266
00:13:45,280 --> 00:13:46,770
Relax. If I wanted you dead,

267
00:13:46,920 --> 00:13:48,729
I'd be a little
more creative than this.

268
00:13:48,880 --> 00:13:51,087
I'm surprised
you're still in town.

269
00:13:51,240 --> 00:13:52,810
Figured you be
on a beach somewhere,

270
00:13:52,960 --> 00:13:54,769
sipping Mai Tais
and licking your wounds.

271
00:13:55,440 --> 00:13:56,771
I just can't leave yet.

272
00:13:56,920 --> 00:13:58,843
Not with front-row seats
to this little drama

273
00:13:59,000 --> 00:14:00,604
playing out between you and HR.

274
00:14:00,760 --> 00:14:02,489
I don't know
what you're talking about.

275
00:14:02,640 --> 00:14:05,325
The wheels of history are turning again.
Take my word for it.

276
00:14:05,480 --> 00:14:07,608
If the cops can't control you,
they'll betray you.

277
00:14:07,760 --> 00:14:09,285
Just like they did me.
But unlike me,

278
00:14:09,440 --> 00:14:11,522
you still have a chance
to do something about this.

279
00:14:11,680 --> 00:14:14,126
Words of wisdom from the man
who killed my father.

280
00:14:15,840 --> 00:14:17,842
Tell me why I should listen to you.

281
00:14:18,040 --> 00:14:19,644
Enemy of my enemy.

282
00:14:22,160 --> 00:14:25,323
I just can't pass up
a chance to watch HR suffer.

283
00:14:28,960 --> 00:14:29,961
What's this?

284
00:14:30,120 --> 00:14:31,645
A gift.

285
00:14:34,960 --> 00:14:38,248
Let that simmer for 15 minutes,
then stir with vinegar.

286
00:14:53,400 --> 00:14:54,606
(PHONE SPEED DIALS)

287
00:14:54,680 --> 00:14:55,920
(LINE RINGING)

288
00:14:58,600 --> 00:14:59,601
Well?

289
00:14:59,760 --> 00:15:00,807
Yogorov got the package.

290
00:15:01,000 --> 00:15:03,480
Whether he received the message
is another story.

291
00:15:03,640 --> 00:15:05,642
He'll understand soon enough.

292
00:15:05,840 --> 00:15:08,161
Save everyone a lot of trouble
if you'd let me kill him.

293
00:15:08,320 --> 00:15:09,446
That won't be necessary.

294
00:15:09,600 --> 00:15:12,843
In fact, you might want
to keep a low profile

295
00:15:13,000 --> 00:15:14,081
for the next couple days.

296
00:15:14,240 --> 00:15:15,810
Already planning on it.

297
00:15:16,840 --> 00:15:20,003
And whatever you're up to, Officer,
I wish you the best of luck.

298
00:15:20,160 --> 00:15:22,049
I have a feeling
you're gonna need it.

299
00:15:25,160 --> 00:15:26,491
Who was on the phone?

300
00:15:26,640 --> 00:15:28,563
Someone who owes me a favor.

301
00:15:29,560 --> 00:15:30,641
It's all there?

302
00:15:30,800 --> 00:15:33,724
Everything but the kitchen sink.
Tried it, didn't fit.

303
00:15:34,600 --> 00:15:37,251
I appreciate you not telling
the guys about this.

304
00:15:37,760 --> 00:15:39,364
Boys can't have all the toys.

305
00:15:41,520 --> 00:15:44,285
You're fixing to have quite
a party with all this stuff.

306
00:15:44,920 --> 00:15:49,005
You sure you don't need an assist?
The 37 mil can be tricky.

307
00:15:52,080 --> 00:15:53,491
Thanks.

308
00:15:54,760 --> 00:15:56,285
But I can take it from here.

309
00:16:01,640 --> 00:16:03,688
(ELECTRONIC CHATTER)

310
00:16:11,080 --> 00:16:12,923
(MAN SPEAKING RUSSIAN)

311
00:16:35,720 --> 00:16:36,846
(MEN GROANING)

312
00:16:51,000 --> 00:16:54,083
Honestly, Mr. Reese, this looks like
something you would do.

313
00:16:55,000 --> 00:16:56,843
Gotta admit,
I wish I was invited.

314
00:16:58,280 --> 00:17:01,921
After digging into 30
out of the 38 HR numbers,

315
00:17:02,120 --> 00:17:06,284
not a single man possesses the
talents displayed in that footage.

316
00:17:06,440 --> 00:17:08,442
I'm not so sure it was a man.

317
00:17:08,600 --> 00:17:10,170
Come take a look at this.

318
00:17:11,440 --> 00:17:14,489
Height, build... I think
our assailant might be a woman.

319
00:17:14,640 --> 00:17:16,927
A woman sets a car on fire and
attacks a drug shipment

320
00:17:17,080 --> 00:17:18,445
wearing a gas mask?

321
00:17:19,280 --> 00:17:21,442
Who does that
remind you of, Mr. Reese?

322
00:17:22,120 --> 00:17:23,804
What are you guys looking at?

323
00:17:28,000 --> 00:17:29,809
All right, you're being weird.

324
00:17:30,640 --> 00:17:32,051
This your handiwork?

325
00:17:35,760 --> 00:17:38,206
I guess she does know her way
around a 37 mil.

326
00:17:38,360 --> 00:17:39,691
You know something about this?

327
00:17:39,840 --> 00:17:41,604
I know someone needed firepower.

328
00:17:41,760 --> 00:17:43,922
Reese had plenty,

329
00:17:44,120 --> 00:17:46,043
so I made a donation
on his behalf.

330
00:17:47,000 --> 00:17:48,286
Wait.

331
00:17:48,440 --> 00:17:50,568
That's my grenade launcher?

332
00:17:51,760 --> 00:17:54,525
Oh, my God,
that's Detective Carter, isn't it?

333
00:17:54,920 --> 00:17:56,649
Your social circle
isn't terribly wide.

334
00:17:56,840 --> 00:17:58,842
She told me she didn't
want you guys involved.

335
00:17:59,000 --> 00:18:01,048
Because we would have tried
to talk her out of it.

336
00:18:01,200 --> 00:18:02,850
Until now,
her investigation into HR

337
00:18:03,000 --> 00:18:05,287
has fallen on the legal side
of things. But this...

338
00:18:05,440 --> 00:18:07,522
Pitting them against the Russians?

339
00:18:07,840 --> 00:18:09,842
You two get eyes
on every one of those numbers.

340
00:18:10,000 --> 00:18:13,049
And how exactly can we be
40 places at once?

341
00:18:14,520 --> 00:18:15,851
I don't care.

342
00:18:16,000 --> 00:18:17,684
If they find out
Carter's behind this,

343
00:18:17,840 --> 00:18:20,684
only one number's
coming up, hers.

344
00:18:24,680 --> 00:18:26,682
(ELECTRONIC CHATTER)

345
00:18:30,600 --> 00:18:32,967
(MUFFLED CELL PHONE RINGING)

346
00:18:36,800 --> 00:18:37,961
Yes?

347
00:18:38,120 --> 00:18:39,485
Good morning, Alonzo.

348
00:18:40,280 --> 00:18:41,725
How did you get this number?

349
00:18:41,880 --> 00:18:42,927
Found it.

350
00:18:43,080 --> 00:18:44,730
On the burner phone
your man dropped

351
00:18:44,880 --> 00:18:47,326
when he made off
with my supply truck last night.

352
00:18:47,520 --> 00:18:49,921
I was sorry to hear about
what happened to your shipment,

353
00:18:50,080 --> 00:18:52,128
but I'm not exactly sure
what you're implying.

354
00:18:52,280 --> 00:18:54,487
You ripped me off, old man.

355
00:18:54,640 --> 00:18:56,404
Taking your toys and going home.

356
00:18:57,560 --> 00:18:59,528
Except they weren't
your toys to take.

357
00:18:59,720 --> 00:19:03,725
QUINN: I'm going to pretend you're
having a momentary lapse in judgment.

358
00:19:03,880 --> 00:19:07,168
You got robbed, and now
you're not thinking straight.

359
00:19:07,320 --> 00:19:09,846
Well, then let me be
extra clear right now.

360
00:19:10,040 --> 00:19:14,728
I'm looking at names and pictures
of top-level HR members.

361
00:19:14,920 --> 00:19:17,082
Return my drugs,

362
00:19:17,240 --> 00:19:19,846
or your men
don't make it home for dinner.

363
00:19:28,080 --> 00:19:29,411
Joss?

364
00:19:46,280 --> 00:19:48,442
Finch, I haven't found Carter,

365
00:19:48,600 --> 00:19:50,887
but I think I know
who the head of HR is.

366
00:19:51,080 --> 00:19:53,128
And I believe I know as well.

367
00:19:53,280 --> 00:19:55,681
I just decoded the last number.

368
00:19:58,720 --> 00:20:00,131
Alonzo Quinn.

369
00:20:00,280 --> 00:20:01,611
Makes sense.

370
00:20:01,800 --> 00:20:04,167
The Mayor's Chief of Staff
would be in a prime position

371
00:20:04,320 --> 00:20:06,482
to lead HR from the shadows.

372
00:20:06,680 --> 00:20:09,126
He's also the man who
ordered Beecher's death.

373
00:20:09,880 --> 00:20:12,201
This is more personal for Carter
than we thought.

374
00:20:12,360 --> 00:20:15,091
Then you'd better do everything
in your power to find her.

375
00:20:17,000 --> 00:20:19,401
(CELL PHONE RINGS)

376
00:20:20,480 --> 00:20:21,920
CARTER: I see you're looking for me.

377
00:20:22,240 --> 00:20:23,480
Joss?

378
00:20:24,400 --> 00:20:25,481
Where are you?

379
00:20:25,640 --> 00:20:27,642
I can't tell you that.

380
00:20:27,800 --> 00:20:29,962
But I know exactly where you are.

381
00:20:40,640 --> 00:20:42,642
Thought you promised
to keep your distance.

382
00:20:43,520 --> 00:20:45,568
That was before I knew
you were starting a war.

383
00:20:46,400 --> 00:20:49,006
We know about Quinn
and what he did to Cal.

384
00:20:49,160 --> 00:20:51,527
Then you know
why he can't get away with it.

385
00:20:51,680 --> 00:20:52,806
Take it from me.

386
00:20:53,920 --> 00:20:55,570
Revenge isn't the answer.

387
00:20:57,040 --> 00:20:59,691
Tell me where you are.
Please just let me help you.

388
00:21:01,080 --> 00:21:03,287
You once asked me to trust you

389
00:21:03,440 --> 00:21:05,841
to do what needed to be done.

390
00:21:06,000 --> 00:21:08,002
Now I'm asking the same of you.

391
00:21:16,200 --> 00:21:19,044
(QUINN'S CELL PHONE RINGS)

392
00:21:19,320 --> 00:21:20,321
Talk to me.

393
00:21:20,480 --> 00:21:22,403
No one knows
who hit the Russian truck.

394
00:21:22,560 --> 00:21:25,530
Video footage from the RTCC
is conveniently missing.

395
00:21:25,720 --> 00:21:27,722
This has "Man In The Suit"
written all over it.

396
00:21:27,880 --> 00:21:30,611
Frankly, I don't care
who stole Yogorov's cargo.

397
00:21:30,760 --> 00:21:32,762
If he's considering
an end to our alliance,

398
00:21:32,920 --> 00:21:34,206
he's a major liability.

399
00:21:34,360 --> 00:21:36,010
He's threatening our people.

400
00:21:36,160 --> 00:21:37,730
I'd say the alliance is finished.

401
00:21:37,880 --> 00:21:40,486
Peter Yogorov doesn't have
the stones to come after us.

402
00:22:00,240 --> 00:22:02,242
Boss, what the hell just happened?

403
00:22:03,240 --> 00:22:05,208
Someone just took a shot
at me in my office.

404
00:22:05,880 --> 00:22:06,927
Yogorov.

405
00:22:07,080 --> 00:22:09,208
He wants to bite the hand
that feeds, he can starve.

406
00:22:09,360 --> 00:22:11,681
Round up his top ranks and take
them on out to Red Hook.

407
00:22:11,840 --> 00:22:12,841
Kill 'em and bury 'em.

408
00:22:13,000 --> 00:22:14,365
But bring Yogorov to me.

409
00:22:14,560 --> 00:22:16,801
I'll deal with that
son of a bitch myself.

410
00:22:19,760 --> 00:22:21,967
FINCH: While you were looking
for Detective Carter,

411
00:22:22,120 --> 00:22:24,122
I received more numbers.

412
00:22:25,680 --> 00:22:30,049
It appears that HR has responded
to the Russian threat in kind.

413
00:22:30,240 --> 00:22:31,605
Guess it was only
a matter of time

414
00:22:31,760 --> 00:22:34,331
until this escalated
into an all-out war.

415
00:22:34,480 --> 00:22:37,723
If you'll forgive my gallows humor,
I'll put my money on HR.

416
00:22:37,880 --> 00:22:39,120
Why do you say that?

417
00:22:39,280 --> 00:22:42,443
Because they have something on their
side that the Russians don't.

418
00:22:43,280 --> 00:22:44,520
The law.

419
00:22:53,280 --> 00:22:54,725
SIMMONS: Grab Yogorov's men.

420
00:22:55,040 --> 00:22:56,087
Keep it quiet.

421
00:22:56,240 --> 00:22:57,810
No blood on the streets.

422
00:22:58,720 --> 00:23:00,051
Hands where I can see them.

423
00:23:00,200 --> 00:23:01,531
Get out of the car.

424
00:23:01,600 --> 00:23:03,600
- We 're not doing anything.
- You sure about that?

425
00:23:03,720 --> 00:23:08,044
(MAN SPEAKING RUSSIAN)

426
00:23:08,920 --> 00:23:10,763
YOGOROV: Nikolai,
where the hell are you?

427
00:23:11,440 --> 00:23:14,410
Watch your back.
HR's moving against us.

428
00:23:14,640 --> 00:23:16,290
(KNOCKING ON DOOR)

429
00:23:23,400 --> 00:23:25,846
First five guys through that door
get early retirement!

430
00:23:26,000 --> 00:23:27,650
CARTER: That come with a pension?

431
00:23:35,840 --> 00:23:37,001
I remember you.

432
00:23:37,160 --> 00:23:39,083
Good, we can skip
the introduction.

433
00:23:40,200 --> 00:23:42,362
HR already rounded up
all your boys.

434
00:23:42,640 --> 00:23:44,529
You're the last little Indian.

435
00:23:44,680 --> 00:23:48,127
And right now,
they're on their way here to kill you.

436
00:23:50,080 --> 00:23:53,084
So if you wanna live,
you're coming with me.

437
00:23:53,280 --> 00:23:55,681
Last time I went with you,
you arrested me.

438
00:23:58,440 --> 00:24:00,442
Guess old habits die hard.

439
00:24:07,520 --> 00:24:10,000
(ELECTRONIC CHATTER)

440
00:24:13,320 --> 00:24:14,765
Taylor!

441
00:24:15,360 --> 00:24:16,885
Taylor?

442
00:24:20,320 --> 00:24:22,482
- You okay?
- We're great.

443
00:24:22,640 --> 00:24:24,210
Aren't we, little man?

444
00:24:24,360 --> 00:24:26,203
I'm sorry.
He just showed up.

445
00:24:26,400 --> 00:24:28,050
It's all right, thanks for calling.

446
00:24:28,200 --> 00:24:29,770
Paul, can I talk to you outside?

447
00:24:29,920 --> 00:24:31,729
Why not here?

448
00:24:31,880 --> 00:24:34,281
I mean, the boy's old enough
to hear what you have to say.

449
00:24:35,400 --> 00:24:37,243
Take my son into his room.

450
00:24:37,400 --> 00:24:39,164
Sure.
Come on, Taylor.

451
00:24:49,480 --> 00:24:50,606
What the hell are you doing,

452
00:24:50,800 --> 00:24:53,531
besides giving me a good reason
to lock you up?

453
00:24:54,080 --> 00:24:55,923
Look, Joss.

454
00:24:56,080 --> 00:24:57,570
A boy needs a father in his life.

455
00:24:57,760 --> 00:25:00,923
A father who's willing to admit
when he needs help.

456
00:25:02,760 --> 00:25:04,410
You know what?

457
00:25:04,600 --> 00:25:06,841
You didn't see combat like I did.

458
00:25:07,000 --> 00:25:09,765
You spent your time back on a base,
chatting up terrorists.

459
00:25:09,920 --> 00:25:12,287
And then when you came home,
you were fine.

460
00:25:12,440 --> 00:25:14,169
You think
it was that easy for me?

461
00:25:14,360 --> 00:25:16,089
I had problems too.

462
00:25:16,280 --> 00:25:18,282
But I found ways to handle them.

463
00:25:18,440 --> 00:25:20,283
Look, just because
I did it by myself

464
00:25:20,480 --> 00:25:22,562
doesn't mean you have to.

465
00:25:22,720 --> 00:25:24,324
Okay, so let me guess.

466
00:25:24,480 --> 00:25:27,450
I should go
talk to the VA, right?

467
00:25:28,960 --> 00:25:31,486
I told you,
I'm not gonna do that.

468
00:25:31,640 --> 00:25:34,041
That's right, because you run
from your problems.

469
00:25:34,200 --> 00:25:35,850
I'm not running!

470
00:25:41,440 --> 00:25:43,283
You gonna shoot me now, Joss?

471
00:25:43,440 --> 00:25:44,805
Get out of my house.

472
00:25:49,120 --> 00:25:50,485
Joss.

473
00:26:01,320 --> 00:26:03,004
(DOOR CLOSES)

474
00:26:03,160 --> 00:26:04,764
(EXHALES SHAKILY)

475
00:26:05,640 --> 00:26:07,085
It's okay.

476
00:26:08,040 --> 00:26:09,644
- Thank you.
- Yeah.

477
00:26:17,560 --> 00:26:19,449
I'm sorry you had to hear that.

478
00:26:19,600 --> 00:26:21,250
What's wrong with daddy?

479
00:26:23,880 --> 00:26:25,848
Sometimes he gets mad.

480
00:26:26,680 --> 00:26:28,170
And he doesn't know why.

481
00:26:28,480 --> 00:26:30,289
Will he get better?

482
00:26:30,840 --> 00:26:32,729
I don't know, baby.

483
00:26:33,960 --> 00:26:38,284
But hey,
as long as we got each other,

484
00:26:38,440 --> 00:26:40,966
you and I are gonna be fine.

485
00:26:42,320 --> 00:26:43,731
Okay?

486
00:26:44,880 --> 00:26:46,370
Come here.

487
00:26:49,880 --> 00:26:51,120
(ELECTRONIC CHATTER)

488
00:26:57,960 --> 00:26:59,371
This your idea of protection?

489
00:26:59,520 --> 00:27:01,204
A sheriff station in Bedford?

490
00:27:01,960 --> 00:27:05,203
I booked you as a DUI
under the name Joe Manco.

491
00:27:05,360 --> 00:27:08,125
Should keep you alive
for a few hours, at least.

492
00:27:09,360 --> 00:27:10,885
The best I could do for the guy

493
00:27:11,040 --> 00:27:13,122
who took a shot
at the head of HR.

494
00:27:13,720 --> 00:27:15,563
I didn't take a shot at anyone.

495
00:27:15,720 --> 00:27:18,451
Thing about dirty cops, Peter,

496
00:27:18,600 --> 00:27:20,443
they're not big on evidence.

497
00:27:23,240 --> 00:27:24,651
Do you recognize this man?

498
00:27:24,800 --> 00:27:26,802
That cop got shot
a few months back.

499
00:27:26,960 --> 00:27:29,361
His name's Cal Beecher.

500
00:27:29,520 --> 00:27:31,921
He was Alonzo Quinn's godson.

501
00:27:32,560 --> 00:27:34,449
Remind me to send flowers.

502
00:27:34,600 --> 00:27:38,082
Peter, I know
Quinn's the head of HR.

503
00:27:38,240 --> 00:27:41,926
And I know he ordered your men
to carry out the hit on Beecher.

504
00:27:42,720 --> 00:27:46,770
Even if that were true,
never be able to prove it.

505
00:27:46,920 --> 00:27:48,251
Maybe not.

506
00:27:48,400 --> 00:27:49,401
But then again...

507
00:27:52,000 --> 00:27:55,447
I've been following HR
and the Russians for months.

508
00:27:55,600 --> 00:27:59,286
I've gathered enough evidence
to put almost everybody away.

509
00:28:00,920 --> 00:28:02,001
Including you.

510
00:28:05,160 --> 00:28:06,605
So then why are we talking?

511
00:28:06,760 --> 00:28:08,603
Because it's your lucky day.

512
00:28:09,400 --> 00:28:11,971
I want Quinn's head
more than I want yours.

513
00:28:15,400 --> 00:28:17,368
Sorry.

514
00:28:17,520 --> 00:28:20,285
I'd rather rot in prison
than be labeled a rat.

515
00:28:23,320 --> 00:28:25,926
Every room I go in,

516
00:28:26,080 --> 00:28:27,889
I always look for the exits.

517
00:28:28,800 --> 00:28:29,881
I was a soldier.

518
00:28:30,040 --> 00:28:31,963
Can't turn it off.

519
00:28:32,120 --> 00:28:34,566
So trust me when I tell you,

520
00:28:34,720 --> 00:28:36,643
you only have one way
out of this.

521
00:28:36,800 --> 00:28:38,484
And that's Quinn going down.

522
00:28:38,640 --> 00:28:41,962
He stays out there,
doesn't matter who else I arrest,

523
00:28:42,120 --> 00:28:44,122
he'll be coming for you eventually.

524
00:28:44,800 --> 00:28:46,086
I can take care of myself.

525
00:28:46,280 --> 00:28:49,124
I respect that.
I really do.

526
00:28:49,280 --> 00:28:52,329
But can you say the same
for your brother?

527
00:28:53,720 --> 00:28:56,530
You ever wonder
why HR's kept him in Rikers?

528
00:28:57,400 --> 00:28:58,640
Leverage.

529
00:29:00,160 --> 00:29:04,324
There are about half a dozen
corrupt cops awaiting trial

530
00:29:04,480 --> 00:29:08,405
on the same cell block
as your brother right now.

531
00:29:09,520 --> 00:29:12,410
You sign this statement,

532
00:29:12,600 --> 00:29:14,523
I could get Laszlo moved
to safer facilities

533
00:29:14,680 --> 00:29:17,001
within the next few hours.

534
00:29:17,160 --> 00:29:19,367
So what's it gonna be?

535
00:29:27,800 --> 00:29:29,564
Just show me the damn statement.

536
00:29:41,000 --> 00:29:42,001
Now what?

537
00:29:42,160 --> 00:29:43,685
I get an arrest warrant
for Quinn.

538
00:29:43,880 --> 00:29:46,087
You sure you got a judge
you can trust with that?

539
00:29:46,240 --> 00:29:48,527
Quinn liked to spread
that money around.

540
00:29:48,720 --> 00:29:50,529
We made him a lot of it.

541
00:29:51,160 --> 00:29:53,811
Spent the last few days
vetting judges.

542
00:29:53,960 --> 00:29:56,167
Narrowed it down to a couple.

543
00:29:56,320 --> 00:29:58,004
My statement,

544
00:29:58,160 --> 00:30:00,162
the evidence you got,

545
00:30:00,360 --> 00:30:03,170
and this whole thing
comes down to blind luck.

546
00:30:04,880 --> 00:30:06,370
Do me a favor, Officer.

547
00:30:08,000 --> 00:30:10,048
Choose wisely.

548
00:30:10,240 --> 00:30:12,242
Because if you don't,

549
00:30:12,400 --> 00:30:16,962
then you, me, and my brother...

550
00:30:17,120 --> 00:30:18,485
are all dead.

551
00:30:33,240 --> 00:30:34,651
Scared me half to death, Carter.

552
00:30:34,800 --> 00:30:37,007
I'm sorry.
Can't take any chances.

553
00:30:37,160 --> 00:30:39,766
Yeah, Wonder Boy told me
what you're up to.

554
00:30:39,920 --> 00:30:41,126
This your idea of laying low?

555
00:30:41,280 --> 00:30:42,884
I had to make a bit of a mess.

556
00:30:43,040 --> 00:30:44,451
That's why I needed to see you.

557
00:30:44,600 --> 00:30:46,602
Yeah?

558
00:30:46,760 --> 00:30:48,683
I'm not sure why.

559
00:30:48,840 --> 00:30:51,844
I couldn't figure out at first why
you didn't read me into this thing.

560
00:30:52,000 --> 00:30:53,764
Why you cut me out.

561
00:30:53,920 --> 00:30:56,161
Then I realized
you still don't trust me.

562
00:30:56,320 --> 00:30:57,924
I get it.

563
00:30:58,120 --> 00:31:00,600
I guess there's a certain stink
you really can't wash off.

564
00:31:00,760 --> 00:31:02,091
That's not it, Fusco.

565
00:31:02,280 --> 00:31:05,807
But I know how hard it was for
you to get out from underneath HR.

566
00:31:06,160 --> 00:31:09,801
Anything goes wrong, you're
the first guy they're gonna come for.

567
00:31:09,960 --> 00:31:11,325
I was trying to protect you.

568
00:31:11,480 --> 00:31:13,801
Protect me?
By keeping me in the dark?

569
00:31:16,160 --> 00:31:17,321
I thought we were partners.

570
00:31:17,520 --> 00:31:19,966
We are.
That's why I'm here now.

571
00:31:20,120 --> 00:31:21,121
What's this?

572
00:31:21,280 --> 00:31:24,921
It's to a safety deposit box
at the one state bank in Hoboken.

573
00:31:25,080 --> 00:31:27,162
Inside is everything
I collected on HR.

574
00:31:27,360 --> 00:31:30,125
Recordings, money trails, everything.

575
00:31:32,040 --> 00:31:34,486
I'm about to get
an arrest warrant for Quinn.

576
00:31:35,000 --> 00:31:36,001
Then what?

577
00:31:36,200 --> 00:31:37,645
Then I'm gonna arrest him.

578
00:31:39,800 --> 00:31:41,768
But if anything happens...

579
00:31:43,080 --> 00:31:44,400
...I need you to hold on to that.

580
00:31:44,480 --> 00:31:46,403
- No.
- "No" what?

581
00:31:46,560 --> 00:31:48,244
No way you're gonna
come here with this

582
00:31:48,400 --> 00:31:49,890
"if anything happens to me" crap.

583
00:31:50,040 --> 00:31:53,123
Lionel, you're the only person
in the world I trust with this.

584
00:31:56,440 --> 00:31:59,922
Plus you're the best partner
I ever had.

585
00:32:08,720 --> 00:32:11,166
If you think I'm gonna let you
take down Quinn by yourself

586
00:32:11,360 --> 00:32:13,522
after coming here
and saying something like that,

587
00:32:13,560 --> 00:32:15,210
you got another thing coming.

588
00:32:19,080 --> 00:32:20,525
Okay.

589
00:32:22,600 --> 00:32:25,285
We'll take your car,
but I'm driving.

590
00:32:28,440 --> 00:32:30,363
Oh, you might want
to get your vest.

591
00:32:30,760 --> 00:32:32,091
- Let me grab it.
- You know what?

592
00:32:32,240 --> 00:32:33,480
Grab your 12-gauge too.

593
00:32:33,680 --> 00:32:34,806
All right.

594
00:32:38,120 --> 00:32:39,610
Sorry, Fusco.

595
00:32:40,680 --> 00:32:42,170
But I gotta do this one alone.

596
00:33:00,960 --> 00:33:02,371
All this could have been avoided

597
00:33:02,520 --> 00:33:04,170
if your boss
hadn't tried to kill mine.

598
00:33:06,960 --> 00:33:09,281
Carter's so determined
to get Quinn,

599
00:33:09,440 --> 00:33:11,727
she's forgotten
about collateral damage.

600
00:33:12,880 --> 00:33:13,881
You ready, Shaw?

601
00:33:14,040 --> 00:33:16,520
One question.
Once we save the bad Russians

602
00:33:16,720 --> 00:33:18,245
from the bad cops,

603
00:33:18,400 --> 00:33:20,402
what exactly
are we gonna do with them?

604
00:33:20,600 --> 00:33:21,726
Let's finish this.

605
00:33:23,320 --> 00:33:25,004
(SIRENS APPROACHING)

606
00:33:32,440 --> 00:33:34,841
FBI!
Who's in charge here?

607
00:33:35,080 --> 00:33:36,286
Detective Stan Mitchell.

608
00:33:36,440 --> 00:33:38,681
We got a tip the Russians
were making a deal out here.

609
00:33:38,840 --> 00:33:39,841
We came to bust it up.

610
00:33:40,000 --> 00:33:41,001
Carter.

611
00:33:41,200 --> 00:33:42,440
You know, we got a tip as well.

612
00:33:42,600 --> 00:33:44,807
Bunch of corrupt cops
were gonna kill some Russians

613
00:33:45,000 --> 00:33:46,968
over a pile of missing drugs.

614
00:33:48,560 --> 00:33:50,289
Mind if we look in your trunk?

615
00:33:59,720 --> 00:34:01,688
Hope you got
a good lawyer, Detective.

616
00:34:01,800 --> 00:34:03,882
Guess our work here is done.

617
00:34:06,760 --> 00:34:08,046
Did you find her, Lionel?

618
00:34:08,200 --> 00:34:09,964
She found me.
But she, uh...

619
00:34:10,120 --> 00:34:11,281
Let me guess.

620
00:34:11,480 --> 00:34:12,606
She ditched you.

621
00:34:14,160 --> 00:34:15,844
She's going alone on this one.

622
00:34:16,000 --> 00:34:17,445
She doesn't want any help.

623
00:34:18,120 --> 00:34:20,646
They'll kill her if they figure out
what she's up to, John.

624
00:34:20,800 --> 00:34:22,370
We'd better find her then.

625
00:34:23,880 --> 00:34:26,929
Let's split up. Spread out in case
Finch comes up with her location.

626
00:34:30,400 --> 00:34:32,687
(LINE RINGING)

627
00:34:35,080 --> 00:34:36,081
Hello.

628
00:34:36,240 --> 00:34:38,288
Judge Monahan?
It's Joss Carter.

629
00:34:38,440 --> 00:34:40,920
I apologize for calling so late,
but I was hoping

630
00:34:41,080 --> 00:34:43,447
you could grant me
an arrest warrant tonight.

631
00:34:43,640 --> 00:34:45,005
It can't be done in the morning?

632
00:34:45,160 --> 00:34:47,049
I'm afraid not.
I have a sworn statement

633
00:34:47,200 --> 00:34:49,168
implicating a prominent member
of city hall

634
00:34:49,320 --> 00:34:52,005
in a major crime
and corruption ring.

635
00:34:52,160 --> 00:34:54,162
Have you spoken
to the DA about this?

636
00:34:54,360 --> 00:34:56,010
I will, first thing
in the morning.

637
00:34:56,160 --> 00:34:57,764
But right now,
I need the warrant.

638
00:34:57,920 --> 00:34:59,524
I understand.

639
00:34:59,680 --> 00:35:01,284
Get here as soon as you can.

640
00:35:04,880 --> 00:35:06,689
(DIALING)

641
00:35:07,160 --> 00:35:08,810
(LINE RINGING)

642
00:35:10,360 --> 00:35:12,044
Sir, this is
Judge Andrew Monahan.

643
00:35:12,200 --> 00:35:13,964
I'm sorry to bother you at home.

644
00:35:14,120 --> 00:35:16,930
I just received a call
you might want to be aware of.

645
00:35:17,080 --> 00:35:20,050
Do you know a police officer
by the name of Joss Carter?

646
00:35:21,760 --> 00:35:24,127
You were right to contact me.

647
00:35:24,280 --> 00:35:26,806
Tell me everything she told you.

648
00:35:30,600 --> 00:35:32,728
(ELECTRONIC CHATTER)

649
00:35:39,520 --> 00:35:40,520
Joss!

650
00:35:43,160 --> 00:35:45,731
No uniform.
You made detective.

651
00:35:45,880 --> 00:35:47,006
What you need, Paul?

652
00:35:47,200 --> 00:35:50,090
I didn't come here
to ask you for anything.

653
00:35:50,240 --> 00:35:51,730
I just...

654
00:35:51,880 --> 00:35:53,644
Just wanted to show you this.

655
00:35:59,240 --> 00:36:00,401
Good for you.

656
00:36:02,240 --> 00:36:04,288
- You look better.
- I am.

657
00:36:04,560 --> 00:36:07,404
I mean, not all the way, but some.

658
00:36:07,600 --> 00:36:10,251
The counseling's kicking my ass.

659
00:36:10,400 --> 00:36:12,243
Lot of stuff
I didn't wanna relive.

660
00:36:12,520 --> 00:36:14,727
Things I did, people I hurt.

661
00:36:14,800 --> 00:36:15,926
Yeah, uh, Paul, I...

662
00:36:16,080 --> 00:36:18,082
No, no, no. I know.
There's no going back.

663
00:36:18,240 --> 00:36:20,083
I see that now.

664
00:36:20,280 --> 00:36:24,285
But they keep telling me
I have to find a way forward,

665
00:36:24,440 --> 00:36:26,204
a Purpose.

666
00:36:26,360 --> 00:36:29,250
That's what I'm working on now.
I just wanted you to know that.

667
00:36:29,400 --> 00:36:31,448
If there's ever anything
I can do for Taylor,

668
00:36:31,600 --> 00:36:34,843
for both of you,
here's my number.

669
00:36:44,960 --> 00:36:46,803
Thanks for hearing me out, Joss.

670
00:36:49,280 --> 00:36:50,805
All right.

671
00:36:58,360 --> 00:37:00,408
(ELECTRONIC CHATTER)

672
00:37:14,000 --> 00:37:15,365
(DIALING)

673
00:37:15,560 --> 00:37:17,164
(LINE RINGING)

674
00:37:21,480 --> 00:37:22,481
Hello?

675
00:37:22,640 --> 00:37:23,766
Paul, it's me.

676
00:37:23,920 --> 00:37:25,604
Oh, hey, Joss.
Let me get him for you.

677
00:37:25,800 --> 00:37:28,804
Actually, I needed
to tell you something.

678
00:37:29,160 --> 00:37:30,241
What's up?

679
00:37:31,200 --> 00:37:33,680
Thanks.
For taking care of him.

680
00:37:33,840 --> 00:37:36,605
It's good he can rely on you.

681
00:37:38,920 --> 00:37:40,684
That's how
it's supposed to be, Joss.

682
00:37:40,840 --> 00:37:42,490
That's how
it always should have been.

683
00:37:42,640 --> 00:37:43,801
All right?

684
00:37:43,960 --> 00:37:45,849
Hold on, somebody wants
to talk to you.

685
00:37:49,120 --> 00:37:51,361
- Hey, mom.
- Hey, baby.

686
00:37:51,520 --> 00:37:53,045
How's it going over there?

687
00:37:53,200 --> 00:37:55,806
Good.
Dad tried to make a casserole.

688
00:37:56,000 --> 00:37:57,843
We ended up ordering pizza.

689
00:37:59,360 --> 00:38:00,964
Y'all are hopeless.

690
00:38:02,680 --> 00:38:03,681
You Okay?

691
00:38:03,880 --> 00:38:06,008
Yeah!
Fine.

692
00:38:06,160 --> 00:38:08,481
Just driving and, uh...

693
00:38:11,920 --> 00:38:14,571
I wanted to say I'm sorry.

694
00:38:15,120 --> 00:38:16,531
For what?

695
00:38:18,200 --> 00:38:22,922
To me, you're still
my little dude, you know?

696
00:38:24,840 --> 00:38:28,845
Sometimes I forget
you're practically all grown up.

697
00:38:30,880 --> 00:38:34,726
These last eight months,
I've been secretive,

698
00:38:34,880 --> 00:38:36,370
keeping you in the dark.

699
00:38:36,520 --> 00:38:38,170
You're protecting me.
I get it.

700
00:38:38,320 --> 00:38:39,845
But whatever you're doing,

701
00:38:40,040 --> 00:38:42,042
you know you don't have
to do it alone, right?

702
00:38:43,720 --> 00:38:45,131
You got my back, don't you?

703
00:38:45,280 --> 00:38:47,806
Always.
And not just me.

704
00:38:47,960 --> 00:38:50,042
Lots of people care about you.

705
00:38:51,000 --> 00:38:53,526
If you ever need any help,
all you have to do is ask.

706
00:38:53,760 --> 00:38:55,250
You know that, right?

707
00:38:55,880 --> 00:38:57,484
I love you, baby boy.

708
00:38:58,840 --> 00:39:00,001
I'll call you tomorrow.

709
00:39:00,160 --> 00:39:01,286
I love you too, Mom.

710
00:39:02,440 --> 00:39:03,771
Okay.

711
00:39:33,120 --> 00:39:34,120
(KNOCKING ON DOOR)

712
00:39:37,960 --> 00:39:39,928
Judge Monahan,
thank you so much for...

713
00:39:40,080 --> 00:39:42,287
- Let's get this over with, shall we?
- Absolutely.

714
00:39:42,480 --> 00:39:45,848
I wouldn't be here this late
if it wasn't important, Your Honor.

715
00:39:46,000 --> 00:39:47,889
See, this warrant
is the key to our...

716
00:39:50,560 --> 00:39:52,688
He wasn't talking
about the warrant, Joss.

717
00:39:53,400 --> 00:39:55,164
Heard you were looking for me.

718
00:39:55,360 --> 00:39:57,408
Figured I'd save you the trouble.

719
00:40:01,320 --> 00:40:03,448
I'll spare you
the Shakespeare quote.

720
00:40:06,200 --> 00:40:08,168
You know, I think
that's your problem.

721
00:40:08,320 --> 00:40:11,881
You see yourself as a protagonist
in some great tragedy.

722
00:40:12,040 --> 00:40:14,691
Determined to face the world alone.

723
00:40:14,840 --> 00:40:16,330
Even if it gets you killed.

724
00:40:20,240 --> 00:40:22,447
"To be or not to be," bitch.
Move.

725
00:40:25,520 --> 00:40:28,444
For what it's worth, I had hoped
that we could have avoided this day.

726
00:40:28,600 --> 00:40:30,887
At least have the balls
to pull the trigger yourself.

727
00:40:31,040 --> 00:40:33,327
Don't outsource me
like you did your own godson.

728
00:40:33,480 --> 00:40:35,369
I don't relish
what happened to him,

729
00:40:35,520 --> 00:40:38,808
but sometimes sacrifices are
necessary for the greater good.

730
00:40:39,520 --> 00:40:42,603
My mistake was not having
you killed along with Cal.

731
00:40:43,680 --> 00:40:45,921
Then neither of you
would have had to die alone.

732
00:40:54,800 --> 00:40:56,689
You were right.

733
00:40:56,840 --> 00:40:58,285
I was wrong.

734
00:40:59,680 --> 00:41:01,364
I thought I could
take you down alone.

735
00:41:01,920 --> 00:41:04,048
Always did have trust issues.

736
00:41:05,040 --> 00:41:06,883
Tried to do it clean.

737
00:41:07,040 --> 00:41:10,886
Photos, recordings, sworn testimony.

738
00:41:13,640 --> 00:41:17,042
But then I realized
you're just too dirty.

739
00:41:17,480 --> 00:41:21,644
Everywhere I turned, you had friends
ready to help you out.

740
00:41:21,800 --> 00:41:23,370
And I was alone.

741
00:41:26,960 --> 00:41:28,405
So...

742
00:41:29,720 --> 00:41:31,609
I called some friends of my own.

743
00:41:33,000 --> 00:41:34,331
You get all that, fellas?

744
00:41:35,080 --> 00:41:36,161
She's not wired.

745
00:41:36,320 --> 00:41:38,129
It's a brave new world, boys.

746
00:41:38,280 --> 00:41:39,725
Don't you read the papers?

747
00:41:39,880 --> 00:41:41,882
Anyone can listen in on your phone.

748
00:41:42,040 --> 00:41:44,088
Even when it's turned off.

749
00:41:46,520 --> 00:41:49,444
My mistake was not having
you killed along with Cal.

750
00:41:49,600 --> 00:41:51,648
Then neither of you
would have had to die alone.

751
00:41:51,800 --> 00:41:53,086
Now, Mr. Reese.

752
00:41:53,280 --> 00:41:54,645
Everybody, down!

753
00:42:04,160 --> 00:42:05,525
Get your ass up here, now!

754
00:42:09,680 --> 00:42:11,967
- Thanks for the help.
- Thanks for the call.

755
00:42:12,120 --> 00:42:14,361
- Where are we taking him?
- Fed building downtown.

756
00:42:14,520 --> 00:42:16,284
The FBI may be
the only ones we can trust.

757
00:42:16,600 --> 00:42:18,250
Lot of dirty cops
between here and there.

758
00:42:18,400 --> 00:42:21,370
This will be the last mistake
you ever make.

759
00:42:23,480 --> 00:42:25,369
NYPD!
Get your hands on your...

760
00:42:34,320 --> 00:42:35,446
Where the hell are they?

761
00:42:35,600 --> 00:42:36,931
Gone.

762
00:42:40,880 --> 00:42:43,247
It's dead.
He shot out the engine.

763
00:42:43,400 --> 00:42:44,845
He didn't shoot your camera.

764
00:42:55,840 --> 00:42:57,410
SIMMONS: Get this out on the wire.

765
00:42:57,560 --> 00:42:58,721
Our people only.

766
00:42:58,880 --> 00:43:00,405
Not just the ones in blue.

767
00:43:00,560 --> 00:43:03,530
I want every criminal outfit
on the street to have this picture.

768
00:43:06,160 --> 00:43:08,322
The man in the suit dies tonight.

769
00:43:36,120 --> 00:43:38,248
(English US - SDH)

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru