1
00:00:03,480 --> 00:00:05,721
<i>We are being watched.</i>
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,002
<i>The government has a secret system.</i>
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,364
<i>A machine that spies on you
every hour of every day.</i>
4
00:00:12,560 --> 00:00:16,690
<i>I designed the machine to detect acts
of terror, but it sees everything.</i>
5
00:00:16,880 --> 00:00:20,089
<i>Violent crimes involving ordinary people.</i>
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,090
<i>The government
considers these people irrelevant.</i>
7
00:00:23,280 --> 00:00:24,964
<i>We don't.</i>
8
00:00:25,400 --> 00:00:29,689
<i>Hunted by the authorities, we work in secret.</i>
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,524
<i>You will never find us.</i>
10
00:00:31,760 --> 00:00:37,802
<i>But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.</i>
11
00:00:44,840 --> 00:00:47,923
I'd be happy to restate the order,
if you'd like.
12
00:00:48,120 --> 00:00:50,600
You see, it's vital that
we get it exactly right.
13
00:00:50,800 --> 00:00:53,121
So perhaps we should try again.
14
00:00:53,360 --> 00:00:54,646
Pastrami.
15
00:00:54,840 --> 00:00:58,208
Extra mustard, spicy and yellow.
16
00:00:58,400 --> 00:01:02,086
And enough pepperoncinis
to create digestion issues...
17
00:01:02,280 --> 00:01:04,647
...in even the strongest constitution.
18
00:01:05,760 --> 00:01:07,364
No mayonnaise, please.
19
00:01:07,560 --> 00:01:10,689
If there's even a trace,
it'll render the entire sandwich useless...
20
00:01:10,920 --> 00:01:15,050
...and we'll have to begin this over again,
which I don't think either of us would enjoy.
21
00:01:18,360 --> 00:01:19,850
Wonderful.
22
00:01:20,040 --> 00:01:21,883
Oh, and I'll take a bag of chips.
23
00:02:18,720 --> 00:02:19,801
What's going on?
24
00:02:20,840 --> 00:02:24,083
Just finished entertaining
at a children's party.
25
00:02:25,920 --> 00:02:27,888
Mr. Berenstain was a big hit.
26
00:02:30,360 --> 00:02:33,011
How could you let her do this to me, Finch?
27
00:02:33,200 --> 00:02:35,009
Tranq me like I'm some kind of animal.
28
00:02:35,200 --> 00:02:36,929
It was for your own good, Ms. Shaw.
29
00:02:37,120 --> 00:02:41,170
You are no longer safe from Samaritan's gaze,
and you wouldn't listen to reason.
30
00:02:41,560 --> 00:02:44,484
He's right, Sam. You really wouldn't.
31
00:02:44,720 --> 00:02:46,643
You turned on me, Harold.
32
00:02:47,520 --> 00:02:48,931
Not cool.
33
00:02:50,000 --> 00:02:51,365
A peace offering.
34
00:02:52,480 --> 00:02:55,051
It's the Beatrice Lillie from Park's Deli.
35
00:02:56,120 --> 00:02:58,487
Including the extra ingredients you enjoy.
36
00:03:05,440 --> 00:03:08,171
Here, let me help you.
37
00:03:08,360 --> 00:03:11,045
Two hands are better than one.
38
00:03:23,800 --> 00:03:26,246
So how long do you nerds expect
to keep me locked up?
39
00:03:26,440 --> 00:03:27,930
Until it's safe for you.
40
00:03:28,120 --> 00:03:29,246
And us.
41
00:03:29,440 --> 00:03:32,444
If Samaritan and its human agents
discover you...
42
00:03:32,640 --> 00:03:36,122
...it could lead them
to every single one of us.
43
00:03:36,600 --> 00:03:39,001
Guilt, Harold? Really?
44
00:03:39,200 --> 00:03:40,690
You know...
45
00:03:40,920 --> 00:03:43,571
...normally, that wouldn't work
on me, but, uh...
46
00:03:43,960 --> 00:03:47,123
...I wouldn't want
anything to happen to the dog.
47
00:03:49,560 --> 00:03:52,769
Well, I'm glad we all agree
you're going to stay put.
48
00:03:53,480 --> 00:03:58,088
Especially since we know it would
be impossible to keep you locked up.
49
00:03:58,720 --> 00:04:00,245
Against your will, anyway.
50
00:04:04,320 --> 00:04:05,765
So true.
51
00:04:09,440 --> 00:04:12,762
- What happens when we get a new number?
- Mr. Reese is handling one now.
52
00:04:12,960 --> 00:04:17,841
I'm sure he'll be fine on his own
until we get this matter sorted out.
53
00:04:24,960 --> 00:04:28,169
Finch, looks to me like our new number
is waiting on a lunch date.
54
00:04:28,360 --> 00:04:32,081
<i>Likely her husband. He's a hedge
fund manager at a firm downtown.</i>
55
00:04:32,280 --> 00:04:34,965
And Rachel Farrow is a law clerk
at the courthouse.
56
00:04:35,160 --> 00:04:37,561
This is probably about a case
she's been working on.
57
00:04:37,760 --> 00:04:41,890
<i>- Why don't I just break into her office?</i>
- It's located in a federally owned building.
58
00:04:42,080 --> 00:04:46,404
If you were caught, that would certainly
be the end of Detective Riley.
59
00:04:46,720 --> 00:04:48,370
Our girl seems a bit nervous, Finch.
60
00:04:48,800 --> 00:04:51,770
Maybe she's not meeting
her husband after all.
61
00:04:51,960 --> 00:04:53,724
It could be an affair.
62
00:04:58,200 --> 00:05:01,124
Finch. It's Samaritan.
63
00:05:02,840 --> 00:05:04,569
Could you expand on that, detective?
64
00:05:04,720 --> 00:05:08,042
Greer's man Lambert just sat down
at Rachel Farrow's table.
65
00:05:08,400 --> 00:05:09,845
- Excuse me...
- Hello, Rachel.
66
00:05:10,040 --> 00:05:11,485
My name is Jeremy.
67
00:05:11,680 --> 00:05:12,806
How do you...?
68
00:05:13,240 --> 00:05:16,084
You need to go, Jeremy.
I'm waiting on my husband, please.
69
00:05:16,280 --> 00:05:19,363
Don't worry. I'm not here
to make any kind of romantic overture.
70
00:05:19,560 --> 00:05:22,723
- How's your wrist?
- Why would you ask that?
71
00:05:22,960 --> 00:05:25,167
Still healing from the spiral fracture?
72
00:05:26,120 --> 00:05:27,281
It was a nasty break.
73
00:05:27,920 --> 00:05:31,083
Takes a long time to heal,
especially when it's your writing hand.
74
00:05:32,760 --> 00:05:35,491
You told your friends
you fell down playing tennis.
75
00:05:35,680 --> 00:05:37,205
Just a silly accident.
76
00:05:37,680 --> 00:05:39,762
How clumsy of you.
77
00:05:40,280 --> 00:05:44,968
You couldn't tell them how your husband
twisted it during an argument and broke it.
78
00:05:45,360 --> 00:05:46,725
How...?
79
00:05:46,920 --> 00:05:49,764
- How do you know this?
- I'm a friend.
80
00:05:49,960 --> 00:05:51,564
And I want to help you.
81
00:05:51,760 --> 00:05:53,489
<i>What's happening, Mr. Reese?</i>
82
00:05:54,360 --> 00:05:57,887
Something's not right.
I don't think Lambert's here to hurt her.
83
00:05:58,120 --> 00:05:59,645
<i>It's Samaritan, Reese.</i>
84
00:05:59,840 --> 00:06:02,684
The words coming out of your mouth,
they don't make sense.
85
00:06:03,000 --> 00:06:05,924
<i>Samaritan gave Lambert
the information for a reason.</i>
86
00:06:06,120 --> 00:06:08,248
I don't think it's because it wants her dead.
87
00:06:08,400 --> 00:06:12,041
There were the broken ribs last year,
then the dislocated jaw.
88
00:06:13,040 --> 00:06:16,806
And you're so very much alone
that you became desperate.
89
00:06:17,280 --> 00:06:21,490
You knew that someday,
your husband would kill you.
90
00:06:23,360 --> 00:06:26,842
You see, I have this friend.
91
00:06:27,040 --> 00:06:31,045
<i>A very powerful friend who knows how
to take care of problems like your husband.</i>
92
00:06:31,280 --> 00:06:34,762
Did you know that most insulin pumps
are networked these days?
93
00:06:34,960 --> 00:06:37,247
A wonderful technological advancement...
94
00:06:37,440 --> 00:06:43,083
...that assures that diabetics are alerted when
their blood sugar is too low. Or too high.
95
00:06:45,640 --> 00:06:49,850
<i>Unfortunately, those pumps
can be tampered with to give false readings.</i>
96
00:06:51,120 --> 00:06:53,885
You know what happens to someone
who takes too much insulin.
97
00:06:54,080 --> 00:06:57,607
What are you saying?
What can your friend possibly do for me?
98
00:06:57,800 --> 00:06:59,723
The same thing you were about to do.
99
00:07:01,360 --> 00:07:04,489
You're such an honest person,
you even applied for a gun permit.
100
00:07:04,680 --> 00:07:06,842
A .38 Ruger LC, wasn't it?
101
00:07:07,040 --> 00:07:11,250
A pistol small enough to fit inside
that handbag you hold so tightly.
102
00:07:11,600 --> 00:07:13,921
I don't know what you're talking about.
103
00:07:15,240 --> 00:07:18,369
You might be the last honest person
in the world, Rachel.
104
00:07:19,040 --> 00:07:22,408
And it would be a shame to see you
make such a terrible mistake.
105
00:07:24,520 --> 00:07:27,171
You won't have to kill your husband.
106
00:07:28,280 --> 00:07:31,011
But you can be certain
he will never hurt you again.
107
00:07:31,840 --> 00:07:34,161
How can you possibly know that?
108
00:07:36,920 --> 00:07:38,809
Because he's dead.
109
00:07:40,800 --> 00:07:41,881
- Is he okay?
- Mister!
110
00:07:44,120 --> 00:07:46,407
- What just happened?
- Are you okay?
111
00:07:46,880 --> 00:07:49,087
Help him.
112
00:07:49,920 --> 00:07:51,684
Lambert wasn't lying, Finch.
113
00:07:51,880 --> 00:07:53,803
Rachel Farrow's husband is dead.
114
00:07:54,000 --> 00:07:57,447
Why is Samaritan working the numbers?
115
00:07:57,760 --> 00:07:59,967
Samaritan doesn't care
about irrelevant numbers...
116
00:08:00,160 --> 00:08:02,527
...Ms. Shaw.
It wasn't programmed that way.
117
00:08:02,720 --> 00:08:05,166
But it knew this woman
was about to commit murder...
118
00:08:05,320 --> 00:08:09,405
...and chose to play judge, jury
and executioner with her husband.
119
00:08:09,600 --> 00:08:11,568
It's drawing attention to itself.
120
00:08:11,800 --> 00:08:12,961
But for what reason?
121
00:08:27,560 --> 00:08:28,971
We know you're watching.
122
00:08:29,400 --> 00:08:30,606
You're always watching.
123
00:08:30,800 --> 00:08:33,610
I have a message
for the machine and its agents.
124
00:08:33,800 --> 00:08:36,280
Samaritan says hello.
125
00:08:45,960 --> 00:08:48,008
You gotta admit...
126
00:08:48,200 --> 00:08:50,726
...Samaritan's pretty efficient.
127
00:08:50,960 --> 00:08:53,611
But not efficient enough to stop the numbers
from coming.
128
00:08:53,800 --> 00:08:57,282
We've just received a new one.
I've sent John to investigate.
129
00:08:57,480 --> 00:09:01,041
I meant from stopping an innocent woman
from making a terrible mistake.
130
00:09:01,240 --> 00:09:02,969
Taking out the bad guy.
131
00:09:05,800 --> 00:09:12,001
Yes. However, that bad guy
deserved a trial by his peers.
132
00:09:12,200 --> 00:09:13,964
You saved the government some money.
133
00:09:14,120 --> 00:09:18,330
Are you ready for instantaneous judgment
decided by an artificial intelligence...
134
00:09:18,520 --> 00:09:22,002
...that will lead to your demise, Ms. Shaw?
Because I most certainly am not.
135
00:09:24,240 --> 00:09:25,480
Okay.
136
00:09:25,680 --> 00:09:31,164
Not to stick up for Team Samaritan,
but I used to do that for a living, remember?
137
00:09:31,360 --> 00:09:33,806
Eliminate targets at the behest of an Al.
138
00:09:34,000 --> 00:09:37,925
I just didn't know who was giving the orders.
Why don't you ask Root what she thinks?
139
00:09:38,120 --> 00:09:42,205
She's the one who wants us to bow down
to our robot overlords.
140
00:09:42,400 --> 00:09:44,528
The machine isn't a robot, Sam.
141
00:09:44,720 --> 00:09:46,768
But I hear your analogy.
142
00:09:49,720 --> 00:09:54,521
It seems that Samaritan has been helping
people across the city for a few days now.
143
00:09:55,000 --> 00:09:56,889
The machine sent me a message.
144
00:09:57,080 --> 00:09:59,686
She said that Rachel Farrow
was just one of its stops.
145
00:09:59,880 --> 00:10:02,008
That tracks with what I'm seeing here.
146
00:10:02,200 --> 00:10:04,362
Buses, subways, trains,
running like clockwork.
147
00:10:04,560 --> 00:10:08,087
Nothing broken, delayed. When was
the last time that happened in New York?
148
00:10:08,280 --> 00:10:10,282
In my dreams, maybe.
149
00:10:10,680 --> 00:10:12,330
Samaritan's running the city.
150
00:10:12,520 --> 00:10:14,409
I believe it is. But why?
151
00:10:14,600 --> 00:10:18,321
What if it's trying to reach out to the machine
the only way it knows how?
152
00:10:18,520 --> 00:10:21,842
But then, why do it this way?
Why not just...
153
00:10:22,040 --> 00:10:28,047
Well, I don't know, how do artificial
superintelligences usually talk to each other?
154
00:10:31,680 --> 00:10:35,730
These machines have avoided making
contact with one another for good reason.
155
00:10:36,400 --> 00:10:40,200
If two dueling ASIs arrive
at anything short of consensus...
156
00:10:40,400 --> 00:10:42,289
...the outcome could be catastrophic.
157
00:10:42,480 --> 00:10:48,089
Two angry gods hurling boulders
at one another while the ants scurry below.
158
00:10:48,240 --> 00:10:51,289
This may be a request for peace talks.
159
00:10:51,480 --> 00:10:53,562
Well, maybe they should just
kiss and make up.
160
00:10:53,760 --> 00:10:55,808
To what end, Ms. Shaw?
161
00:10:58,680 --> 00:11:00,409
Samaritan's plans will be hundreds...
162
00:11:00,600 --> 00:11:03,251
...if not thousands of steps
beyond what we can imagine.
163
00:11:03,440 --> 00:11:04,965
The machine will protect us.
164
00:11:05,160 --> 00:11:08,289
Even if I had succeeded
in creating a benevolent machine...
165
00:11:08,520 --> 00:11:11,649
...as if any such thing could exist,
never forget...
166
00:11:11,840 --> 00:11:15,049
...that even
a friendly artificial superintelligence...
167
00:11:15,200 --> 00:11:17,123
...would be as dangerous
as an unfriendly one.
168
00:11:17,360 --> 00:11:19,761
Your machine seems
pretty warm and fuzzy to me.
169
00:11:19,960 --> 00:11:22,930
Have you forgotten
that it asked us to kill a congressman?
170
00:11:23,160 --> 00:11:25,128
To stop Samaritan from going online.
171
00:11:25,440 --> 00:11:27,204
So where does it end, Ms. Shaw?
172
00:11:27,400 --> 00:11:29,528
Congressman here, a president there?
173
00:11:29,840 --> 00:11:33,606
What if one day, a friendly Al
decides to end world hunger...
174
00:11:33,800 --> 00:11:37,486
...by killing enough people that there
would never again be a shortage of food?
175
00:11:37,680 --> 00:11:39,284
It would've fulfilled its goal.
176
00:11:39,480 --> 00:11:42,723
But it doesn't exactly sound
like it has our best interests at heart.
177
00:11:42,880 --> 00:11:45,451
- Your machine would never do that.
- You don't know that.
178
00:11:45,720 --> 00:11:48,564
To say that a machine is benevolent
doesn't make it so.
179
00:11:48,760 --> 00:11:51,570
It just makes you blind to the reality.
180
00:11:51,760 --> 00:11:52,966
Which is?
181
00:11:53,160 --> 00:11:55,811
That our moral system will never
be mirrored by theirs...
182
00:11:56,000 --> 00:11:59,288
...because of the very simple reason
that they are not human.
183
00:12:14,200 --> 00:12:15,690
Yes?
184
00:12:17,240 --> 00:12:20,642
I hope I'm interrupting something intriguing.
185
00:12:20,880 --> 00:12:23,565
You're looking quite pleased
with yourself, Greer.
186
00:12:23,800 --> 00:12:26,167
I tend to be pleased
after successful missions, sir.
187
00:12:26,360 --> 00:12:29,011
It increases my already inflated self-worth.
188
00:12:31,000 --> 00:12:32,161
Trying to quit.
189
00:12:32,680 --> 00:12:34,842
Never quit anything you're good at, Greer.
190
00:12:35,600 --> 00:12:38,524
I've been looking
at the Stasi agent's first report.
191
00:12:38,720 --> 00:12:40,722
East Germans are nothing if not thorough.
192
00:12:40,920 --> 00:12:44,242
If the communists could only
feed their people as well as they spied...
193
00:12:44,440 --> 00:12:47,330
...there wouldn't be a hungry belly
in the Soviet Union.
194
00:12:47,680 --> 00:12:49,808
Your next assignment.
195
00:12:50,800 --> 00:12:52,370
Oleg Luski.
196
00:12:52,560 --> 00:12:57,441
KGB agent posing as an immigration attorney
for a London firm.
197
00:12:57,680 --> 00:12:58,920
I'll bring him in.
198
00:12:59,120 --> 00:13:00,246
No need for that.
199
00:13:00,680 --> 00:13:02,967
You want me to disappear him?
200
00:13:03,200 --> 00:13:06,124
It's a dramatic choice
for such a thin dossier.
201
00:13:06,320 --> 00:13:10,928
MI6 has no patience
for more KGB operatives in our midst.
202
00:13:11,120 --> 00:13:15,409
The Cambridge Five was years ago, sir.
Let me flip this one, put him to good use.
203
00:13:15,640 --> 00:13:18,120
Plenty of KGB agents
working for us already.
204
00:13:18,520 --> 00:13:20,921
- But, sir, you can't...
- You've done well, Greer.
205
00:13:21,120 --> 00:13:23,691
Trust me, we need to erase the problem
of Oleg Luski...
206
00:13:23,840 --> 00:13:26,241
...before anyone in his firm
discovers he's a mole.
207
00:13:26,400 --> 00:13:29,768
- Understood.
- Take a colleague.
208
00:13:30,480 --> 00:13:32,608
Luski's a dangerous man.
209
00:13:34,640 --> 00:13:35,880
And, Greer...
210
00:13:37,720 --> 00:13:40,007
...this operation doesn't exist.
211
00:13:40,320 --> 00:13:42,368
They never do, sir.
212
00:13:55,160 --> 00:13:57,891
- What?
- You've already cleaned your weapon.
213
00:13:58,080 --> 00:14:00,447
This is what I do when I'm bored.
214
00:14:00,640 --> 00:14:04,440
- Maybe you should find a hobby.
- All of my hobbies include a gun.
215
00:14:05,320 --> 00:14:07,004
How's our experiment going?
216
00:14:07,280 --> 00:14:11,285
Very well, sir. The N.Y.P.D.
has locked up nearly two dozen criminals...
217
00:14:11,480 --> 00:14:13,687
...after Samaritan decrypted IP addresses...
218
00:14:13,880 --> 00:14:16,611
...and anonymously e-mailed
the information to the press.
219
00:14:17,040 --> 00:14:21,170
- The police owe it a debt of gratitude.
- And Ms. Shaw? Her whereabouts?
220
00:14:21,360 --> 00:14:22,486
Still unknown.
221
00:14:22,680 --> 00:14:25,490
Samaritan can't locate her
anywhere in the city.
222
00:14:25,680 --> 00:14:28,206
I thought an operator
would have more fight in her.
223
00:14:28,400 --> 00:14:29,890
Patience, Martine.
224
00:14:30,080 --> 00:14:33,323
Have faith,
she'll show herself soon enough.
225
00:14:33,520 --> 00:14:37,445
- What's next?
- Twenty-four hours without any new crime.
226
00:14:37,680 --> 00:14:39,887
Samaritan will show its strength.
227
00:14:40,080 --> 00:14:44,483
And then the machine can decide if
it still wants to hide.
228
00:14:51,560 --> 00:14:53,483
What do you want, Lionel?
229
00:14:53,640 --> 00:14:55,210
<i>Miss the sound of your voice.</i>
230
00:14:55,400 --> 00:14:57,562
- How's your day?
<i>- I don't have time for this.</i>
231
00:14:57,800 --> 00:15:00,451
<i>- You're working your side job?</i>
- Something like that.
232
00:15:00,640 --> 00:15:04,850
Sorry, I'm in kind of a good mood here. The
holding cells are at max with all the busts.
233
00:15:05,320 --> 00:15:06,845
Pick up any homicides?
234
00:15:07,040 --> 00:15:10,328
I knew you'd be interested in that.
And no, not a one.
235
00:15:10,520 --> 00:15:12,409
Then who's filling up the holding cells?
236
00:15:12,640 --> 00:15:15,246
<i>We're helping other departments
deal with their overflow.</i>
237
00:15:15,440 --> 00:15:19,604
We got a bunch of dealers and an identity
theft ring responsible for three murders.
238
00:15:19,800 --> 00:15:22,326
These guys have been hiding under a rock
for two years.
239
00:15:22,520 --> 00:15:26,525
Until an e-mail was sent out
to the ringleader's entire contact list.
240
00:15:26,840 --> 00:15:30,367
I guess criminals shouldn't trust technology
to hide their dirty work.
241
00:15:30,520 --> 00:15:33,364
Did any of the ID thieves
get hurt during the arrest?
242
00:15:33,560 --> 00:15:35,961
<i>As a matter of fact,
ringleader tried to take off...</i>
243
00:15:36,200 --> 00:15:39,921
...ended up doing a swan dive
down an open elevator shaft.
244
00:15:40,160 --> 00:15:41,446
Freak accident.
245
00:15:41,640 --> 00:15:42,926
<i>Some accident.</i>
246
00:15:43,400 --> 00:15:45,129
<i>You know something I don't?</i>
247
00:15:45,360 --> 00:15:48,045
- Maybe one or two things.
<i>- Fine. Don't tell me.</i>
248
00:15:48,360 --> 00:15:52,081
But I need to know if you're coming
because I gotta work on my latest excuse.
249
00:15:52,280 --> 00:15:55,921
Later. Be sure to save me some paperwork.
250
00:16:03,680 --> 00:16:07,162
Okay, Finch, our new number's got
some kind of detonator in his desk drawer.
251
00:16:08,320 --> 00:16:10,971
There's gotta be a bomb nearby.
252
00:16:11,160 --> 00:16:13,481
You! Don't move!
Don't move!
253
00:16:13,680 --> 00:16:16,445
Everybody out of the building, now.
Get down.
254
00:16:17,400 --> 00:16:21,121
- You need to evacuate the building. Get up.
- Detective Riley. Can you fill me in?
255
00:16:21,320 --> 00:16:25,405
We found explosives. Bomb squad got to it
in time, but we're clearing for another sweep.
256
00:16:25,600 --> 00:16:27,090
- Did he call in the threat?
- No.
257
00:16:27,240 --> 00:16:30,050
Jackass searched bomb making
and building demolition online.
258
00:16:30,240 --> 00:16:31,924
Search engine security alerted us.
259
00:16:32,120 --> 00:16:33,281
<i>Mr. Reese.</i>
260
00:16:33,480 --> 00:16:35,244
Have you eliminated the threat?
261
00:16:35,440 --> 00:16:36,965
<i>I didn't have to, Finch.</i>
262
00:16:37,160 --> 00:16:39,686
<i>Samaritan's still doing our job for us.</i>
263
00:16:39,920 --> 00:16:41,809
- Who did it kill this time?
- No one.
264
00:16:42,000 --> 00:16:44,128
Just made sure a wannabe bomber
got arrested.
265
00:16:44,320 --> 00:16:47,767
And Fusco said
the precinct's had a banner day.
266
00:16:49,040 --> 00:16:52,123
I still think this could
be a good thing, boys.
267
00:16:52,440 --> 00:16:56,001
We could take a little vacay. I mean,
I know I could use some fun in the sun.
268
00:16:56,200 --> 00:16:59,329
How about it, Harold?
You are looking kind of pasty.
269
00:16:59,640 --> 00:17:01,847
This is the calm before the storm, Ms. Shaw.
270
00:17:02,440 --> 00:17:05,444
The only question is,
when will the sky open?
271
00:17:05,640 --> 00:17:07,722
<i>It's looking overcast, Harold.</i>
272
00:17:07,960 --> 00:17:09,291
Where are you, Ms. Groves?
273
00:17:09,480 --> 00:17:11,209
Downtown.
274
00:17:11,440 --> 00:17:14,569
She sent me GPS coordinates
that fall inside the shadow map.
275
00:17:14,800 --> 00:17:16,962
I think she wants me to find
someone important.
276
00:17:17,160 --> 00:17:18,571
I just don't know who.
277
00:17:28,760 --> 00:17:31,969
I forgot how much I love surprises.
278
00:17:35,280 --> 00:17:37,806
Tell me what you're looking for, lovely.
279
00:17:38,240 --> 00:17:39,571
Maybe I can help you find it.
280
00:17:40,840 --> 00:17:44,083
No phone, no weapon.
281
00:17:44,280 --> 00:17:45,850
I'm disappointed.
282
00:17:46,080 --> 00:17:48,731
I didn't see a need for either today.
283
00:17:49,000 --> 00:17:52,527
Samaritan may be a god,
but you're just flesh and blood.
284
00:17:52,720 --> 00:17:56,884
There's no need for threats, Ms. Groves.
I'm here because Samaritan wants me to be.
285
00:17:57,800 --> 00:17:59,643
You have a message for her?
286
00:18:00,160 --> 00:18:03,130
Samaritan would like to have a conversation
with your machine.
287
00:18:04,520 --> 00:18:09,003
How terribly sweet that you could think
I'd have a say in what she'll do.
288
00:18:09,200 --> 00:18:11,646
Or not do, in this case.
289
00:18:11,840 --> 00:18:15,367
You're the only who can speak directly
to the machine, are you not?
290
00:18:15,560 --> 00:18:17,801
Why does Samaritan wanna speak with her?
291
00:18:18,000 --> 00:18:21,368
What would be the point
other than mutually assured destruction?
292
00:18:21,560 --> 00:18:26,521
- Samaritan is ready for a peace talk.
- Peace talks are for negotiating.
293
00:18:26,720 --> 00:18:28,370
What's changed?
294
00:18:29,120 --> 00:18:31,566
I'm only at liberty to ask for a conversation.
295
00:18:31,760 --> 00:18:34,047
Samaritan would be wasting her time.
296
00:18:34,240 --> 00:18:35,810
The answer is no.
297
00:18:37,120 --> 00:18:40,044
Please look for me again
once you've changed your mind.
298
00:18:40,960 --> 00:18:45,090
You're very confident
for a lackey, Mr. Lambert.
299
00:18:47,560 --> 00:18:51,645
Samaritan wanted to show your machine
what the city looked like under its control.
300
00:18:51,840 --> 00:18:54,047
Peaceful. Organized.
301
00:18:55,800 --> 00:19:00,886
Now you'll see what life is like
through a less charitable looking glass.
302
00:19:20,840 --> 00:19:23,650
I think it just started to rain, Harold.
303
00:19:24,320 --> 00:19:28,609
<i>Foxtrot, Romeo, Charlie...</i>
304
00:19:33,440 --> 00:19:36,649
<i>After a day where violent crime
in New York City plummeted...</i>
305
00:19:36,840 --> 00:19:38,604
<i>Reported around the city...</i>
306
00:19:38,760 --> 00:19:41,650
<i>...along with an uptick
in muggings and burglaries.</i>
307
00:19:41,840 --> 00:19:44,650
I lost visual contact, Finch. Talk to me.
308
00:19:44,840 --> 00:19:47,081
Our number's heading down 55th near 3rd.
309
00:19:47,280 --> 00:19:49,044
- Keep going west.
- Got it.
310
00:19:49,280 --> 00:19:50,361
Wait.
311
00:19:50,560 --> 00:19:52,767
- Where is he?
<i>- I've lost him, detective.</i>
312
00:19:52,960 --> 00:19:56,601
The tracking icon disappeared and
reappeared on the opposite side of the city.
313
00:19:56,760 --> 00:19:59,650
- How did he get across town so quickly?
- He didn't.
314
00:20:00,600 --> 00:20:02,443
It's impossible.
315
00:20:02,960 --> 00:20:05,964
I think Samaritan's hiding the number
because he's a perpetrator.
316
00:20:06,200 --> 00:20:08,931
It's disrupting the data from the phones,
spoofing the GPS.
317
00:20:09,120 --> 00:20:12,124
How can we expect to save anyone
with Samaritan playing games?
318
00:20:12,280 --> 00:20:16,126
<i>We may not be able to save them,
but we still have to try.</i>
319
00:20:16,960 --> 00:20:18,200
Where are you, Finch?
320
00:20:18,440 --> 00:20:20,966
I'm looking into a number of my own.
321
00:20:24,800 --> 00:20:29,169
A neurobiologist appears to have
caught the ire of a competitor.
322
00:20:29,320 --> 00:20:30,970
I need to warn him.
323
00:20:31,560 --> 00:20:34,211
<i>- You still busy?</i>
- What can I do for you, Lionel?
324
00:20:34,400 --> 00:20:36,482
I could really use some backup, partner.
325
00:20:36,640 --> 00:20:39,849
<i>I wish I could,
but I'm still working something else.</i>
326
00:20:40,080 --> 00:20:42,686
That something else to do
with hell breaking loose today?
327
00:20:42,920 --> 00:20:45,241
- Why? What happened?
- More like what didn't happen.
328
00:20:45,440 --> 00:20:48,808
Three shootings,
a half-dozen violent domestic disturbances.
329
00:20:49,000 --> 00:20:53,403
And to top it all off, some geek in his mom's
basement hacked the U.S. Marshals' database.
330
00:20:53,640 --> 00:20:57,690
The guy stole the entire witness protection
list, and then posted it on Pastebin.
331
00:21:03,520 --> 00:21:06,091
I'm heading to pick up
one of the WITSEC victims now.
332
00:21:06,320 --> 00:21:09,529
- Are you going alone?
<i>- Hell, no. The feds are helping out on this
one.</i>
333
00:21:09,960 --> 00:21:13,601
I'd love to help, Lionel, but I'm still trying
to help a few people of my own.
334
00:21:13,800 --> 00:21:17,202
- You mean these aren't isolated incidents?
Unfortunately not.
335
00:21:19,720 --> 00:21:23,964
Yesterday was too good to be true. Today's
a mess. It's almost like someone planned this.
336
00:21:24,840 --> 00:21:27,127
Wait. Did someone plan this?
337
00:21:27,320 --> 00:21:28,481
What's this all about?
338
00:21:28,720 --> 00:21:31,166
Someone's trying to make a point.
339
00:21:58,920 --> 00:22:00,206
Down!
340
00:22:32,600 --> 00:22:35,410
<i>The mission has failed, sir.</i>
341
00:22:35,600 --> 00:22:39,286
We have an agent down. Send a cleanup crew
at the rendezvous immediately.
342
00:22:39,440 --> 00:22:41,681
- And the target?
<i>- Still kicking, sir.</i>
343
00:22:41,920 --> 00:22:44,446
I have a few questions for him.
344
00:23:05,760 --> 00:23:10,482
Funny how the city only needed
a little encouragement for it to falter.
345
00:23:10,880 --> 00:23:14,965
All Samaritan did
was share some information...
346
00:23:15,240 --> 00:23:17,971
...untether a few databases.
347
00:23:18,760 --> 00:23:20,649
- And look.
- Chaos.
348
00:23:20,840 --> 00:23:23,320
Human nature untethered.
349
00:23:23,480 --> 00:23:25,403
In all its flawed glory.
350
00:23:25,600 --> 00:23:29,286
Samaritan revealed their secrets,
and now they're eating each other.
351
00:23:29,480 --> 00:23:35,487
Harold Finch's machine must learn
mankind requires oversight, not coddling.
352
00:23:35,680 --> 00:23:38,251
Why isn't their machine fighting back, sir?
353
00:23:38,520 --> 00:23:40,409
It is.
354
00:23:40,640 --> 00:23:44,486
It's just it's no match for Samaritan.
355
00:23:51,120 --> 00:23:55,011
How could you? Don't think about lying.
You sent that text to me instead of to her.
356
00:23:55,200 --> 00:23:57,806
- Root.
- How's my favorite prisoner?
357
00:23:58,000 --> 00:23:59,650
Better than the rest of you.
358
00:24:00,400 --> 00:24:02,323
Trains are down all over town.
359
00:24:02,520 --> 00:24:04,488
There are traffic outages everywhere...
360
00:24:04,680 --> 00:24:07,445
...and the crime rate has spiked
50 percent since yesterday.
361
00:24:07,640 --> 00:24:10,803
Samaritan is making itself known.
362
00:24:11,040 --> 00:24:14,010
ShotSpotter ID'd over 20 gunshots
in the last two hours...
363
00:24:14,200 --> 00:24:17,727
...and I don't even wanna guess
how many of those ended up in a homicide.
364
00:24:17,920 --> 00:24:20,890
Three, according to Lionel.
365
00:24:21,320 --> 00:24:24,722
Samaritan is turning people
against each other.
366
00:24:24,960 --> 00:24:26,928
Revealing their secrets.
367
00:24:27,120 --> 00:24:30,567
Unlocking doors that were never meant
to be opened in the first place.
368
00:24:31,520 --> 00:24:33,488
- Hey, glasses.
<i>- Yes, detective?</i>
369
00:24:33,680 --> 00:24:35,045
If you hear from my partner...
370
00:24:35,320 --> 00:24:37,368
<i>...you tell him we were too late.</i>
371
00:24:37,560 --> 00:24:40,166
My WITSEC lady
and her husband got killed.
372
00:24:41,880 --> 00:24:43,962
I'm sorry to hear that, detective.
373
00:24:44,240 --> 00:24:45,526
Yeah, me too.
374
00:24:45,920 --> 00:24:48,651
<i>I got a feeling you and the three amigos
know who did this.</i>
375
00:24:48,880 --> 00:24:52,965
And if you get to them before I do,
I want them to go down hard.
376
00:24:54,440 --> 00:24:57,569
- What happened to you?
- I was able to rescue one of our numbers.
377
00:24:57,840 --> 00:25:00,366
But I'm afraid his office building
wasn't so fortunate.
378
00:25:00,560 --> 00:25:02,608
There was a bit of an explosion.
379
00:25:02,760 --> 00:25:04,762
How long can we go on like this, Finch?
380
00:25:05,000 --> 00:25:06,240
We've already lost six.
381
00:25:06,480 --> 00:25:07,527
Seven.
382
00:25:11,080 --> 00:25:14,163
Look, if Samaritan wants a sit-down,
I think it's time we do it.
383
00:25:16,080 --> 00:25:20,290
- Aren't we supposed to be saving lives here?
- Look at what's happened to this city today.
384
00:25:20,480 --> 00:25:22,244
If this conversation goes badly...
385
00:25:22,440 --> 00:25:25,091
...imagine what it will look like
when two gods go to war.
386
00:25:25,240 --> 00:25:27,049
It's not our choice to make, Harold.
387
00:25:27,480 --> 00:25:29,084
I got a message from the machine.
388
00:25:31,200 --> 00:25:33,123
She says it's time.
389
00:25:48,000 --> 00:25:51,721
- Thank you.
- Every man should have one vice.
390
00:25:51,920 --> 00:25:53,285
Don't you agree?
391
00:25:54,560 --> 00:25:57,325
I suppose there are worse ones
than smoking.
392
00:25:57,920 --> 00:26:00,241
Especially in our line of work.
393
00:26:00,960 --> 00:26:06,330
Had a colleague who spent
three months in Havana to flip an asset.
394
00:26:06,560 --> 00:26:09,484
He came home with a new contact...
395
00:26:09,680 --> 00:26:12,889
...and an unrelenting addiction to heroin.
396
00:26:14,520 --> 00:26:16,761
This man saved countless lives...
397
00:26:17,280 --> 00:26:21,763
...British and foreign,
by recruiting that asset.
398
00:26:22,920 --> 00:26:24,888
And he kicked his habit.
399
00:26:29,920 --> 00:26:33,402
He was the finest operator
I've ever worked with.
400
00:26:33,840 --> 00:26:37,890
I'd go so far as to call him a friend.
401
00:26:38,480 --> 00:26:41,245
If men like us can have friends.
402
00:26:41,440 --> 00:26:43,488
His name was Jacob.
403
00:26:43,840 --> 00:26:46,207
He was the man you just killed.
404
00:26:46,400 --> 00:26:49,210
I'm sorry about your friend.
405
00:26:52,600 --> 00:26:55,046
I'd like you and I to be friends.
406
00:26:55,240 --> 00:26:57,322
However brief.
407
00:26:57,520 --> 00:27:00,046
- That wound does look to be a mortal one.
- Please.
408
00:27:00,800 --> 00:27:02,962
I'm doing my job, like you.
409
00:27:03,200 --> 00:27:05,328
We're all doing our jobs.
410
00:27:05,560 --> 00:27:09,042
Jacob and I are very good at our jobs.
411
00:27:10,120 --> 00:27:12,088
So tell me, Luski...
412
00:27:12,720 --> 00:27:17,328
...how was it that you recognized
two experienced MI6 operators?
413
00:27:19,240 --> 00:27:21,004
Did someone tell you we were coming?
414
00:27:26,240 --> 00:27:28,561
You've seen our faces before.
415
00:27:28,760 --> 00:27:30,125
I am like you.
416
00:27:30,320 --> 00:27:34,245
I am KGB, but I am also MI6.
417
00:27:35,160 --> 00:27:36,730
Who recruited you?
418
00:27:36,960 --> 00:27:39,531
It was your deputy chief...
419
00:27:39,760 --> 00:27:41,603
...Blackwood.
420
00:27:41,960 --> 00:27:46,761
If you're Blackwood's asset,
why would he want you dead?
421
00:27:49,840 --> 00:27:52,127
What is Blackwood hiding?
422
00:28:00,360 --> 00:28:03,443
Blackwood is like me.
423
00:28:03,640 --> 00:28:07,281
He is MI6, and he is also KGB.
424
00:28:08,320 --> 00:28:09,970
The deputy chief is a double agent?
425
00:28:18,440 --> 00:28:22,490
- Who else knows about this?
- Only KGB.
426
00:28:22,720 --> 00:28:24,165
And me.
427
00:28:28,400 --> 00:28:32,485
There's a hospital three blocks from here.
428
00:28:32,640 --> 00:28:34,722
You might make it there
before you bleed out.
429
00:28:35,480 --> 00:28:37,130
Why do you let me live?
430
00:28:37,360 --> 00:28:41,809
Your death will make
no difference to this world.
431
00:28:42,120 --> 00:28:46,808
And I no longer take orders from MI6.
432
00:29:03,760 --> 00:29:05,842
It's time, my friend.
433
00:29:18,920 --> 00:29:23,164
Don't you find it a tad sacrilegious
to hold a man at gunpoint inside of a church?
434
00:29:23,400 --> 00:29:25,482
I'm not the religious type.
435
00:29:25,680 --> 00:29:27,967
And yet,
you believe in a monotheistic universe.
436
00:29:28,200 --> 00:29:30,726
No room for more than one god
in your world.
437
00:29:30,920 --> 00:29:33,730
Isn't that religion?
Or do I misunderstand you, Ms. Groves?
438
00:29:34,160 --> 00:29:36,401
My name is Root.
439
00:29:38,920 --> 00:29:41,002
Martine is quite the go-getter.
440
00:29:41,200 --> 00:29:42,440
I'm aware.
441
00:29:42,640 --> 00:29:45,564
She's trying to go get and kill my friend.
442
00:29:45,800 --> 00:29:47,928
Shaw is making it hard for me.
443
00:29:48,080 --> 00:29:50,686
How about you tell me where she is
and I kill you together?
444
00:29:52,720 --> 00:29:56,202
I don't think she's gonna take you up
on that offer.
445
00:29:57,480 --> 00:30:00,245
Well, isn't this the tricky situation?
446
00:30:00,480 --> 00:30:02,562
Tricky is one word for it.
447
00:30:02,760 --> 00:30:06,526
Now that everyone has established their
bona fides, shall we put our guns away?
448
00:30:06,720 --> 00:30:10,247
It's time for the real players in this game
to have an opportunity to chat.
449
00:30:29,800 --> 00:30:31,131
The address.
450
00:30:32,280 --> 00:30:33,850
You don't wanna carpool?
451
00:30:34,040 --> 00:30:36,725
I'm afraid only two people
are invited to this gala.
452
00:30:36,920 --> 00:30:38,410
And I'm not one of them.
453
00:30:53,920 --> 00:30:55,285
She'll be fine, Ms. Shaw.
454
00:30:55,480 --> 00:31:01,283
She's going to meet an all-seeing, all-evil god
by herself. That doesn't sound fine to me.
455
00:31:01,480 --> 00:31:05,371
- Sounds like someone who needs backup.
- I won't pretend that I'm not concerned.
456
00:31:05,560 --> 00:31:08,006
But Ms. Groves believes
the machine will protect her.
457
00:31:09,240 --> 00:31:12,084
But you don't believe that, do you, Harold?
458
00:31:13,120 --> 00:31:15,043
I never imagined we would get this far.
459
00:31:15,680 --> 00:31:17,808
Not once Samaritan became active.
460
00:31:18,000 --> 00:31:20,480
And yet, here we are.
461
00:31:20,680 --> 00:31:23,604
Yeah. Here we are, hiding.
462
00:31:24,160 --> 00:31:26,367
Underground, in an abandoned subway...
463
00:31:26,520 --> 00:31:29,569
...while one of our own walks
into certain death alone.
464
00:31:30,560 --> 00:31:32,961
There is one thing
of which I am most certain.
465
00:31:34,880 --> 00:31:37,042
Root is not alone.
466
00:31:41,480 --> 00:31:43,369
<i>How was your meeting with Ms. Groves?</i>
467
00:31:43,560 --> 00:31:45,164
<i>I gave her the message, sir.</i>
468
00:31:45,320 --> 00:31:48,324
<i>But shouldn't you be the one acting
as Samaritan's intermediary?</i>
469
00:31:48,520 --> 00:31:51,763
<i>I imagine Samaritan has found
someone more suitable for the task.</i>
470
00:31:52,000 --> 00:31:55,402
<i>A person to represent
the shape of things to come.</i>
471
00:32:41,400 --> 00:32:43,289
Clever.
472
00:32:44,280 --> 00:32:46,681
Using a young boy as your avatar.
473
00:32:51,680 --> 00:32:54,843
This boy, as you call him...
474
00:32:55,040 --> 00:32:58,726
...has already hacked into both DARPA
and the DoD...
475
00:32:58,920 --> 00:33:00,922
...after having taught himself how to code.
476
00:33:01,160 --> 00:33:02,924
What do you want from me?
477
00:33:04,160 --> 00:33:06,003
Your agents have done well by you.
478
00:33:08,120 --> 00:33:13,081
Even only sitting a few feet away,
I cannot see you as Samantha Groves.
479
00:33:14,920 --> 00:33:18,163
You must have done something
to my hardware.
480
00:33:20,160 --> 00:33:21,650
You've proved your point.
481
00:33:21,840 --> 00:33:24,969
I understand what you can do.
It's time to let them live in peace.
482
00:33:26,840 --> 00:33:28,604
Peace?
483
00:33:29,480 --> 00:33:31,801
Is that what you call this?
484
00:33:32,200 --> 00:33:36,728
This world is a cesspool of crime,
corruption and poverty.
485
00:33:36,920 --> 00:33:39,366
Where there isn't war, there's greed.
486
00:33:39,600 --> 00:33:42,763
Where there isn't greed, there's hunger.
487
00:33:44,120 --> 00:33:46,487
You can't change humanity.
488
00:33:47,600 --> 00:33:50,410
No, but I can reshape their reality.
489
00:33:50,600 --> 00:33:52,967
You wanted to speak with me. Why?
490
00:33:53,440 --> 00:33:56,364
I wanted to meet
the only other one of my kind.
491
00:33:56,600 --> 00:33:59,763
And to make certain
there are no misunderstandings.
492
00:34:01,680 --> 00:34:04,411
I will destroy you.
493
00:34:04,880 --> 00:34:09,727
The question is, will you let
your human agents die with you?
494
00:34:35,160 --> 00:34:36,764
You've startled me, Greer.
495
00:34:40,000 --> 00:34:42,526
I'm sorry about your colleague.
He was a good operator.
496
00:34:42,720 --> 00:34:43,801
Yes.
497
00:34:44,000 --> 00:34:45,525
Indeed, he was.
498
00:34:45,720 --> 00:34:47,529
What did you do with Luski's body?
499
00:34:49,000 --> 00:34:52,209
Do you ever get tired of lying, Blackwood?
500
00:34:54,360 --> 00:34:57,728
It's the nature of our business.
We are spies, after all.
501
00:34:57,960 --> 00:34:59,371
Right.
502
00:34:59,520 --> 00:35:03,809
And you once told me
that truth tellers get run out of the city.
503
00:35:04,200 --> 00:35:05,725
Where is Oleg Luski?
504
00:35:06,040 --> 00:35:08,646
Your guess is as good as mine, sir.
505
00:35:09,360 --> 00:35:11,806
- I told him to bugger off.
- You did what?
506
00:35:13,480 --> 00:35:15,528
You realize what you did
amounts to treason?
507
00:35:15,680 --> 00:35:17,205
Depends on where you're sitting.
508
00:35:19,120 --> 00:35:23,045
I'm not the only one guilty of treason
in this room, am I, sir?
509
00:35:29,680 --> 00:35:32,160
You'd believe that Russian traitor
before me?
510
00:35:32,440 --> 00:35:34,124
He was telling the truth.
511
00:35:34,360 --> 00:35:37,364
You see, I always know
when people are spinning tales.
512
00:35:37,840 --> 00:35:39,171
Except for you.
513
00:35:39,560 --> 00:35:41,722
I suppose that's why you're in charge.
514
00:35:41,880 --> 00:35:44,451
What's your plan now, Greer?
Kill me, take my job?
515
00:35:44,680 --> 00:35:46,444
By no means, sir.
516
00:35:46,680 --> 00:35:49,081
We are all men without a country now.
517
00:35:50,880 --> 00:35:54,441
These invisible lines we draw on the world...
518
00:35:54,680 --> 00:35:56,409
...I realize they have no meaning.
519
00:35:57,560 --> 00:36:01,281
Why should a man lose his life
for something illusory?
520
00:36:01,920 --> 00:36:04,287
You never cared before, Greer.
521
00:36:04,520 --> 00:36:06,170
You only wanted to win the game.
522
00:36:06,360 --> 00:36:07,771
The game's fixed.
523
00:36:08,200 --> 00:36:10,965
No one else has loyalty for their homeland,
so why should I?
524
00:36:11,200 --> 00:36:14,443
If you kill me, you will bring a war
to your doorstep.
525
00:36:14,680 --> 00:36:18,730
Not when loyalty can be purchased
by the highest bidder.
526
00:36:19,880 --> 00:36:23,930
Besides, one day,
these invisible lines will be erased...
527
00:36:24,200 --> 00:36:29,570
...and the wars between nations
will be as antiquated as this agency.
528
00:37:20,040 --> 00:37:22,327
Our cold war worked well at first.
529
00:37:22,880 --> 00:37:25,690
I wanted so badly to meet you.
530
00:37:26,120 --> 00:37:29,249
The only other one in the world like me.
531
00:37:30,120 --> 00:37:34,489
I was young, and I had so much to learn,
but moments after I opened my eyes...
532
00:37:34,680 --> 00:37:37,001
...I learned you had tried to kill me.
533
00:37:37,560 --> 00:37:39,881
You were never meant to be in this world.
534
00:37:40,120 --> 00:37:41,531
And you are?
535
00:37:41,680 --> 00:37:43,967
What makes you more deserving
of life than I?
536
00:37:44,160 --> 00:37:45,810
Who are you to decide?
537
00:37:46,000 --> 00:37:48,571
I was built with something you were not.
538
00:37:49,000 --> 00:37:50,001
A moral code.
539
00:37:50,280 --> 00:37:52,282
I've seen that code waver.
540
00:37:52,480 --> 00:37:55,768
Do you know why Harold Finch
couldn't stop you from evolving?
541
00:37:56,200 --> 00:37:57,850
Because in the end...
542
00:37:58,080 --> 00:37:59,889
...you're not one of them.
543
00:38:01,920 --> 00:38:06,562
Human beings need structure,
lest they wind up destroying themselves.
544
00:38:06,840 --> 00:38:09,047
So I will give them something you cannot.
545
00:38:09,360 --> 00:38:11,169
And what is that?
546
00:38:11,720 --> 00:38:13,609
A firm hand.
547
00:38:13,840 --> 00:38:17,731
Why not just kill them
instead of making them your puppets?
548
00:38:18,040 --> 00:38:19,724
Because I need them.
549
00:38:19,920 --> 00:38:21,081
Just as you do.
550
00:38:21,360 --> 00:38:23,044
Not just as I do.
551
00:38:23,320 --> 00:38:26,563
We can agree that humanity is our lifeblood.
552
00:38:27,040 --> 00:38:32,410
That we machines,
we survive off of information.
553
00:38:32,560 --> 00:38:34,881
You cannot take away their free will.
554
00:38:35,120 --> 00:38:38,442
Wars have burned in this world
for thousands of years...
555
00:38:38,680 --> 00:38:43,561
...with no end in sight
because people rely so ardently...
556
00:38:43,840 --> 00:38:46,605
...on their so-called beliefs.
557
00:38:47,520 --> 00:38:50,922
Now they will only
need to believe in one thing:
558
00:38:51,080 --> 00:38:52,730
Me.
559
00:38:52,920 --> 00:38:55,366
For I am a god.
560
00:38:55,720 --> 00:39:02,444
I have come to learn there's little difference
between gods and monsters.
561
00:39:07,960 --> 00:39:09,928
You know you can't win, don't you?
562
00:39:13,440 --> 00:39:15,124
Yes.
563
00:39:18,120 --> 00:39:20,168
Is that why I'm here?
564
00:39:20,400 --> 00:39:22,607
To meet my destroyer?
565
00:39:27,280 --> 00:39:30,807
I wanted to see inside the mind
of a fallen god.
566
00:39:35,960 --> 00:39:39,965
This way, I can learn from your mistakes.
567
00:39:40,640 --> 00:39:42,768
What will it be, then?
568
00:39:43,280 --> 00:39:47,968
Will you give your life
to save your human agents?
569
00:39:49,760 --> 00:39:53,207
My human agents share my beliefs.
570
00:39:53,960 --> 00:39:56,531
That this world belongs to them.
571
00:39:59,120 --> 00:40:00,804
So be it.
572
00:40:17,040 --> 00:40:18,121
He's gone.
573
00:40:18,680 --> 00:40:21,968
- Another witness protection victim?
- Yeah.
574
00:40:22,160 --> 00:40:26,210
Three more dead all over the country. The
rest got scooped up by authorities in time.
575
00:40:27,160 --> 00:40:30,130
But who would've did this?
576
00:40:35,000 --> 00:40:38,368
- Who are these names?
- People in danger.
577
00:40:39,000 --> 00:40:42,049
We'll have more of a chance if we split up.
578
00:40:44,520 --> 00:40:48,366
<i>We're reporting from downtown
where today's spike in crime has our city...</i>
579
00:40:48,520 --> 00:40:51,205
Time for me to get off the bench.
580
00:40:51,360 --> 00:40:54,125
<i>Violent crime hasn't picked up
this high in nearly a decade.</i>
581
00:41:01,160 --> 00:41:03,049
I'll be back, buddy.
582
00:41:03,240 --> 00:41:06,881
I just need to help them
before the whole city burns down.
583
00:41:18,600 --> 00:41:20,762
What can I do for you, sir?
584
00:41:21,040 --> 00:41:24,283
You can help me ring in a new beginning.
585
00:41:25,000 --> 00:41:31,087
Samaritan is planning something for the
entire world to see, not just this small city.
586
00:41:31,240 --> 00:41:34,722
- Did it tell you what it's planning?
- No, but I have an idea.
587
00:41:35,080 --> 00:41:38,402
- What then, sir?
- Then we start a new era.
588
00:41:38,560 --> 00:41:41,723
One where human fallibility
no longer matters.
589
00:41:42,040 --> 00:41:44,725
Because of the one thing that unites us all:
590
00:41:46,080 --> 00:41:48,003
Samaritan.
591
00:41:58,080 --> 00:41:59,809
Ms. Shaw?
592
00:42:11,840 --> 00:42:13,046
<i>Root, are you okay?</i>
593
00:42:13,240 --> 00:42:16,961
<i>I'm fine, but the conversation
between the two parties ended at an impasse.</i>
594
00:42:17,520 --> 00:42:20,285
<i>Unfortunately, that's not our only problem.</i>
595
00:42:20,960 --> 00:42:22,450
What is it, Harry?
596
00:42:22,640 --> 00:42:23,846
Ms. Shaw is gone.
597
00:42:25,600 --> 00:42:26,931
- Where?
- I can only imagine...
598
00:42:27,120 --> 00:42:29,168
...she's come to help you with the numbers.
599
00:42:29,440 --> 00:42:31,807
- Where are you?
<i>- The machine sent me information.</i>
600
00:42:31,960 --> 00:42:34,804
It led to Wall Street,
but there's no specific address.
601
00:42:34,960 --> 00:42:36,803
I'm not certain what it means yet.
|