English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 4-11.

1
00:00:03,200 --> 00:00:04,565
<i>You are being watched.</i>

2
00:00:04,720 --> 00:00:06,529
<i>The government has a secret system.</i>

3
00:00:06,680 --> 00:00:09,889
<i>A machine that spies on you
every hour of every day.</i>

4
00:00:12,520 --> 00:00:14,887
And you can call me Control.

5
00:00:17,400 --> 00:00:20,768
Clever, Samaritan.
Using a young boy as your avatar.

6
00:00:21,160 --> 00:00:25,449
- I will destroy you.
- Welcome to the stock exchange.

7
00:00:27,160 --> 00:00:28,525
Finch!

8
00:00:29,000 --> 00:00:30,490
The controls aren't responding.

9
00:00:30,640 --> 00:00:32,005
There's an override button.

10
00:00:43,320 --> 00:00:44,731
<i>Are you ready for this?</i>

11
00:00:44,880 --> 00:00:46,166
<i>Let's get Shaw back.</i>

12
00:00:46,320 --> 00:00:49,961
<i>The mayhem on Wall Street
continued with a break-in at the security firm...</i>

13
00:00:50,120 --> 00:00:52,691
<i>...that houses the surveillance footage
for the stock exchange.</i>

14
00:00:52,840 --> 00:00:55,411
<i>The suspects,
an armed man and woman in ski masks...</i>

15
00:00:55,560 --> 00:01:00,009
<i>...shot a security guard, then made off with
numerous sensitive surveillance hard drives.</i>

16
00:01:00,200 --> 00:01:02,487
<i>Guy comes out of nowhere,
shoots me in the knee.</i>

17
00:01:02,640 --> 00:01:05,325
<i>I go down. They step over me
like they're Bonnie and Clyde.</i>

18
00:01:05,480 --> 00:01:07,562
<i>Said, "Sorry, we're looking for a friend."</i>

19
00:01:07,720 --> 00:01:10,041
<i>Authorities say both assailants are at large...</i>

20
00:01:10,200 --> 00:01:12,487
<i>...and should be considered
armed and dangerous.</i>

21
00:01:12,640 --> 00:01:17,248
<i>In other news, Wall Street
continues to recover from the flash crash.</i>

22
00:01:18,200 --> 00:01:21,761
<i>Officials say the so-called flash
crash was triggered by a computer glitch...</i>

23
00:01:21,960 --> 00:01:26,522
<i>...that has since been corrected, so investors
can get back to business as usual.</i>

24
00:01:26,680 --> 00:01:29,809
Sweetheart, you have a sweater
in your backpack if you get cold.

25
00:01:31,840 --> 00:01:33,365
- Stupid game!
- Julia.

26
00:01:34,640 --> 00:01:37,371
I don't want you playing that anymore.
All that violence.

27
00:01:37,760 --> 00:01:39,205
Okay.

28
00:01:41,400 --> 00:01:43,004
Bye, Mom.

29
00:01:54,320 --> 00:01:56,004
Good morning, ma'am.

30
00:01:58,000 --> 00:01:59,445
Ma'am.

31
00:02:04,200 --> 00:02:06,885
- How's your morning?
- Well, better than yours it seems.

32
00:02:07,040 --> 00:02:09,930
Half this freaking town is taking
potshots at the president.

33
00:02:10,080 --> 00:02:14,449
Now, my only job today is picking the perfect
high-ranking administration officials...

34
00:02:14,600 --> 00:02:17,365
...to push out there as his human shield.

35
00:02:17,520 --> 00:02:19,488
It's a bitch being chief of staff, Mike.

36
00:02:20,000 --> 00:02:22,002
I'm sure you'll find someone
to hang out to dry...

37
00:02:22,200 --> 00:02:23,565
...before POTUS comes after you.

38
00:02:23,720 --> 00:02:29,124
Listen, how sure are you that this market hit
wasn't an attack on our economy?

39
00:02:29,280 --> 00:02:30,441
You know, terrorism.

40
00:02:30,600 --> 00:02:34,730
If it was, Research would have picked it up
and I would've stopped it before it happened.

41
00:02:34,920 --> 00:02:37,241
- Whatever the hell it was...
- Computer malfunction.

42
00:02:37,400 --> 00:02:40,529
- ...it feels like we were attacked.
- Well, we weren't.

43
00:02:45,160 --> 00:02:46,491
What?

44
00:02:47,840 --> 00:02:49,604
Nothing you need to worry about.

45
00:02:51,800 --> 00:02:55,441
- Hey, Jeanie, I need the head of the FCC.
- Right away, sir.

46
00:02:59,240 --> 00:03:02,642
You need help, little man?
Are you lost from the tour?

47
00:03:04,200 --> 00:03:06,407
I crashed the stock market yesterday.

48
00:03:06,560 --> 00:03:09,450
Good for you. Let me know
if you decide to invade Baghdad.

49
00:03:09,640 --> 00:03:14,567
Tonight, the stock market will close
at 10,233 points...

50
00:03:14,760 --> 00:03:17,969
...after regaining 617 points.

51
00:03:18,120 --> 00:03:21,249
I'd like to discuss this
and other more pressing matters...

52
00:03:21,400 --> 00:03:23,323
...with your immediate superior.

53
00:03:23,560 --> 00:03:24,766
The president.

54
00:03:24,920 --> 00:03:27,571
Okay, then. The party's over. Jeanie.

55
00:03:27,760 --> 00:03:28,841
Get a hand in here?

56
00:03:29,000 --> 00:03:32,368
This kid's AWOL from the tour,
and then some.

57
00:03:32,560 --> 00:03:34,289
I'm sorry you feel that way.

58
00:03:34,480 --> 00:03:38,849
You can expect your personal portfolio
to drop another 16 percent today.

59
00:03:40,320 --> 00:03:41,765
We'll talk again soon.

60
00:03:48,080 --> 00:03:49,923
Okay, Shiffman, what are we looking at?

61
00:03:50,120 --> 00:03:52,361
A sleeper cell in Detroit
that's about to wake up.

62
00:03:52,520 --> 00:03:53,567
How?

63
00:03:53,720 --> 00:03:57,042
By detonating six backpack bombs
simultaneously across the city.

64
00:03:57,200 --> 00:03:58,486
Threat analysis?

65
00:03:58,640 --> 00:04:04,886
Massoud Shammar, Tariq al Juhani,
Osman Ahmed, Yasin Said.

66
00:04:05,040 --> 00:04:08,886
Radicalized Muslims,
masters level software engineers.

67
00:04:09,040 --> 00:04:12,328
They plan to crash the power grid
and cripple police surveillance...

68
00:04:12,520 --> 00:04:14,488
...so they can plant the bombs undetected.

69
00:04:16,200 --> 00:04:17,725
Three are Saudis.

70
00:04:17,880 --> 00:04:20,121
Here legally on F-1 student visas.

71
00:04:20,320 --> 00:04:22,687
Yasin Said was born in Michigan.

72
00:04:22,840 --> 00:04:24,808
Let's see the dossier on the American.

73
00:04:26,600 --> 00:04:30,161
Born in Dearborn.
All-American kid, apparently.

74
00:04:30,320 --> 00:04:32,687
Varsity baseball and homecoming king.

75
00:04:32,840 --> 00:04:34,683
Did his junior year abroad in Cairo.

76
00:04:34,840 --> 00:04:37,571
Where he met Massoud Shammar
and Tariq al Juhani.

77
00:04:37,720 --> 00:04:41,361
August, 2014, all four men enroll
in the engineering program...

78
00:04:41,520 --> 00:04:43,648
...at University of Michigan, Dearborn.

79
00:04:43,840 --> 00:04:47,447
Two months later, they rent a house
in the Woodbridge section of Detroit...

80
00:04:47,640 --> 00:04:50,928
...and begin a surge of Internet activity
on Islamist websites...

81
00:04:51,080 --> 00:04:53,731
...known to be recruiting
for the Khorasan Group.

82
00:04:53,880 --> 00:04:56,326
How were they paying
for the rent on the house?

83
00:04:56,520 --> 00:05:00,047
A series of anonymous
wire transfers originating in Dubai...

84
00:05:00,200 --> 00:05:03,010
...and passing through
a front company, The Camaros.

85
00:05:03,160 --> 00:05:05,686
The tactic Khorasan uses
to fund terrorist activity.

86
00:05:07,560 --> 00:05:08,846
What are they targeting?

87
00:05:09,000 --> 00:05:13,324
Spirit of Detroit, Ambassador
Bridge, Livingstone Lighthouse...

88
00:05:13,480 --> 00:05:16,404
...Belle Isle fountain, Wayne County Building.

89
00:05:16,560 --> 00:05:20,246
All historic landmarks
on Belle Isle and downtown.

90
00:05:20,400 --> 00:05:23,609
Yesterday morning, Osman Ahmed
posted to an Islamist website...

91
00:05:23,800 --> 00:05:26,485
...that he's going to change the world.

92
00:05:26,640 --> 00:05:31,089
Last night, Yasin Said called his mother
and insisted she not visit tomorrow.

93
00:05:36,600 --> 00:05:37,647
It's today.

94
00:05:37,920 --> 00:05:41,083
Research has targeted them
for immediate elimination.

95
00:05:42,040 --> 00:05:44,486
We have a team outside their house now.

96
00:05:48,120 --> 00:05:49,804
Status, Crimson Six?

97
00:05:51,280 --> 00:05:53,521
All units in place.

98
00:05:54,480 --> 00:05:56,642
On your go, ma'am.

99
00:06:00,800 --> 00:06:03,849
What's our source material
on these backpack bombs?

100
00:06:04,000 --> 00:06:06,651
That Samaritan is never wrong.

101
00:06:08,640 --> 00:06:11,689
What's our source material
on these backpack bombs?

102
00:06:12,080 --> 00:06:14,924
Our targets purchased
backpacks, pressure cookers...

103
00:06:15,080 --> 00:06:17,606
...nails, ball bearings and digital watches.

104
00:06:23,800 --> 00:06:25,484
The mission is a go.

105
00:06:25,640 --> 00:06:27,961
Crimson Six, you have a green light.

106
00:06:28,320 --> 00:06:31,164
Viridian Nine, we're a go.

107
00:06:43,440 --> 00:06:45,249
Eyes on, guys.

108
00:06:51,360 --> 00:06:52,407
Special delivery.

109
00:07:03,480 --> 00:07:06,165
Target one is down. Moving in.

110
00:07:46,440 --> 00:07:49,171
<i>- Three down. Where's the fourth?
- We have a problem.</i>

111
00:07:49,680 --> 00:07:51,842
<i>Found this on the table.</i>

112
00:07:52,520 --> 00:07:55,524
<i>It belongs to target number four,
Yasin Said.</i>

113
00:07:55,680 --> 00:07:59,844
<i>- His phone is in the house, but he's not.
- Said. Let's find him. Relatives?</i>

114
00:08:00,040 --> 00:08:02,247
Parents are Sameer and Selam Said.

115
00:08:02,400 --> 00:08:03,606
We're up on their phones.

116
00:08:03,760 --> 00:08:06,445
Likewise, all Yasin's known associates.

117
00:08:06,600 --> 00:08:09,126
Let's look inside Yasin's laptop.

118
00:08:14,360 --> 00:08:16,408
Yasin Said's laptop hard drive.

119
00:08:18,800 --> 00:08:20,131
It's never done that before.

120
00:08:22,040 --> 00:08:25,044
It's not supposed to do that.

121
00:08:25,920 --> 00:08:26,967
Even

122
00:08:28,360 --> 00:08:31,443
- I need to see that hard drive.
- Why?

123
00:08:32,160 --> 00:08:34,367
Research will find him
in a matter of minutes.

124
00:08:34,520 --> 00:08:37,410
- The hard drive is not relevant.
- You don't ask me why.

125
00:08:37,680 --> 00:08:40,001
You are a guest here with one rule.

126
00:08:40,200 --> 00:08:43,841
And that is to make sure this system
functions as promised.

127
00:08:44,040 --> 00:08:46,930
There is a terrorist on the run
on American soil...

128
00:08:47,080 --> 00:08:51,449
...and I want to see his hard drive.

129
00:08:51,600 --> 00:08:53,489
I'm afraid that's not possible.

130
00:08:53,640 --> 00:08:58,043
And actually, you are the guest here
at Samaritan's research terminals.

131
00:09:00,240 --> 00:09:02,322
Mr. Travers.

132
00:09:02,640 --> 00:09:05,928
Show me the hard drive
or I'll have you arrested.

133
00:09:11,760 --> 00:09:15,367
You are putting thousands of innocent lives
in danger.

134
00:09:16,680 --> 00:09:18,967
Stop it now.

135
00:09:22,160 --> 00:09:24,208
There. Stopped.

136
00:09:42,800 --> 00:09:45,610
<i>This morning in New York,
a high-speed car collision</i>

137
00:09:45,760 --> 00:09:47,285
<i>erupted into a dangerous shootout...</i>

138
00:09:47,480 --> 00:09:51,041
<i>...involving four private security contractors
and a man and woman wearing ski masks.</i>

139
00:09:51,200 --> 00:09:53,680
- Senator Garrison.
- There's a problem.

140
00:09:53,840 --> 00:09:56,684
Twenty-two minutes ago,
ISA operatives in Detroit...

141
00:09:56,840 --> 00:10:00,367
...raided a four-man sleeper cell
and only found three targets.

142
00:10:00,520 --> 00:10:04,320
The fourth, Yasin Said, remains at large.

143
00:10:04,480 --> 00:10:07,563
And Mr. Travers,
our Samaritan representative...

144
00:10:07,760 --> 00:10:09,250
...just shut down Research.

145
00:10:09,400 --> 00:10:11,368
Hold on. There's a terrorist in Detroit?

146
00:10:11,520 --> 00:10:14,842
And we can't access Research
or the terrorist's hard drive.

147
00:10:15,000 --> 00:10:16,923
Travers won't let us see it.

148
00:10:17,960 --> 00:10:19,086
What the hell, Travers?

149
00:10:19,240 --> 00:10:23,609
The data on that hard drive is dangerous,
a threat to the entire Research program.

150
00:10:23,760 --> 00:10:26,411
These guys in Detroit weaponized
a piece of computer code.

151
00:10:26,600 --> 00:10:28,045
You mean, like a virus?

152
00:10:28,200 --> 00:10:29,361
Like a nuclear virus.

153
00:10:29,880 --> 00:10:32,531
Samaritan quarantined the code
to protect itself.

154
00:10:32,720 --> 00:10:34,643
I should be allowed to view the material.

155
00:10:34,800 --> 00:10:37,167
You wouldn't understand it.
What's the point?

156
00:10:37,560 --> 00:10:40,564
Who the hell do you think you are, Travers?

157
00:10:43,320 --> 00:10:46,881
Mr. Travers is my eyes and ears
inside your operation.

158
00:10:47,360 --> 00:10:49,362
<i>We gave you a marvelous car.</i>

159
00:10:49,640 --> 00:10:52,564
Surely, you didn't think
I'd let you drive it yourselves.

160
00:10:52,880 --> 00:10:55,406
Of course I did. You said we would.

161
00:10:55,560 --> 00:10:58,040
As for your missing terrorist...

162
00:10:58,200 --> 00:11:01,044
...Samaritan has tracked him
to an address in Detroit.

163
00:11:01,800 --> 00:11:04,371
<i>But he won't stay there long.</i>

164
00:11:04,520 --> 00:11:06,363
I'm wondering...

165
00:11:06,880 --> 00:11:10,965
Would you like Mr. Travers
to put the key back in the ignition?

166
00:11:12,760 --> 00:11:15,604
- Samaritan found the terrorist.
- How about that?

167
00:11:15,760 --> 00:11:17,762
The hard drive was irrelevant after all.

168
00:11:18,760 --> 00:11:22,924
If we want the intelligence back on,
we need to let this go.

169
00:11:29,120 --> 00:11:30,281
Turn it back on.

170
00:11:33,760 --> 00:11:35,330
Good talk, guys.

171
00:11:41,880 --> 00:11:43,405
Shiffman.

172
00:11:43,800 --> 00:11:46,246
Research will be back online presently.

173
00:11:46,400 --> 00:11:50,450
Send team Crimson Six
in to pursue the target.

174
00:11:59,080 --> 00:12:02,129
<i>More details have emerged
about the shootout in Manhattan. Leslie.</i>

175
00:12:02,320 --> 00:12:05,563
<i>Ali four security contractors
are in critical condition...</i>

176
00:12:05,720 --> 00:12:07,961
<i>...sustaining multiple gunshot wounds.</i>

177
00:12:08,160 --> 00:12:12,802
<i>The masked assailants reportedly stole
a GPS transponder from the armored SUV...</i>

178
00:12:13,000 --> 00:12:16,209
<i>...then carjacked a local vehicle to get away.</i>

179
00:12:16,360 --> 00:12:17,407
You seen this?

180
00:12:17,880 --> 00:12:21,965
<i>Detective, are you investigating a link
to the security firm break-in last night?</i>

181
00:12:22,120 --> 00:12:26,091
<i>From what I understand, both suspects
were a male and female in ski masks.</i>

182
00:12:26,240 --> 00:12:28,208
<i>N.Y.P.D.'s well-aware of the connection.</i>

183
00:12:28,360 --> 00:12:31,682
<i>We have a few leads and several persons
of interest we're following up on.</i>

184
00:12:31,840 --> 00:12:35,287
<i>- No further comment at this time. Excuse me.</i>
- Nice work there.

185
00:12:35,480 --> 00:12:37,721
- Anyone you know?
- Nobody that brazen.

186
00:12:38,480 --> 00:12:42,087
Whoever it is,
they're definitely on the Warpath.

187
00:13:15,760 --> 00:13:17,603
It's the secure line to Research.

188
00:13:19,920 --> 00:13:22,446
This is Research.
We're amending your orders.

189
00:13:22,600 --> 00:13:24,682
Our orders originated with Control.

190
00:13:24,840 --> 00:13:27,241
<i>This is Control.</i>

191
00:13:29,280 --> 00:13:30,361
Pleasure to meet you.

192
00:13:30,520 --> 00:13:32,170
It's not mutual.

193
00:13:32,320 --> 00:13:34,402
I know about New York, Agent Grice.

194
00:13:35,160 --> 00:13:38,562
<i>I know you saw Agent Shaw
at the Knight & Morris storage facility.</i>

195
00:13:39,080 --> 00:13:41,082
And I know you let her live.

196
00:13:42,560 --> 00:13:43,891
<i>Relax.</i>

197
00:13:44,040 --> 00:13:45,530
I'm letting you live.

198
00:13:45,800 --> 00:13:47,211
<i>Here are your amended orders.</i>

199
00:13:47,360 --> 00:13:51,843
Do not kill Yasin Said
until you access his laptop hard drive.

200
00:13:52,000 --> 00:13:54,571
The hard drive is the priority.

201
00:13:54,760 --> 00:13:55,807
Understood.

202
00:13:55,960 --> 00:13:58,531
<i>And, Grice, you report only to me.</i>

203
00:13:59,680 --> 00:14:02,286
Consider this your reprieve.

204
00:14:06,800 --> 00:14:08,802
We need to do this off the grid.

205
00:14:22,440 --> 00:14:23,930
Research wins again.

206
00:14:24,080 --> 00:14:26,287
Yasin Said approaching, 200 yards out.

207
00:14:28,240 --> 00:14:30,447
This must be your dream come true, Grice.

208
00:14:32,840 --> 00:14:35,969
Investigating someone
before you put a bullet in their head.

209
00:14:36,120 --> 00:14:39,761
<i>Yeah. Just like the old days.</i>

210
00:14:40,080 --> 00:14:41,650
<i>I've never been happier.</i>

211
00:14:44,000 --> 00:14:46,844
Get ready. He's about to go off the grid.

212
00:14:50,360 --> 00:14:53,603
Okay, he's in the shadows.
T-minus 10 seconds.

213
00:15:12,800 --> 00:15:14,290
I hate to cut you off, Yasin.

214
00:15:19,520 --> 00:15:21,170
At the risk of repeating myself...

215
00:15:30,160 --> 00:15:31,525
Glad we had this talk.

216
00:15:46,360 --> 00:15:47,885
Whoa!

217
00:15:50,560 --> 00:15:52,688
I'm not gonna hurt you.

218
00:15:53,040 --> 00:15:54,530
I just wanna see your laptop.

219
00:15:56,120 --> 00:15:57,201
My laptop?

220
00:15:59,640 --> 00:16:01,085
Okay.

221
00:16:02,560 --> 00:16:04,881
I'll do anything you say.
Just please, don't shoot.

222
00:16:06,080 --> 00:16:08,048
Please be careful. It's fragile.

223
00:16:15,720 --> 00:16:17,961
<i>Target down. I have eyes on.</i>

224
00:16:33,000 --> 00:16:34,525
I'm accessing the laptop now.

225
00:16:34,720 --> 00:16:35,881
Keep the line open.

226
00:16:41,920 --> 00:16:43,729
Hey. Our boy's alive.

227
00:16:49,200 --> 00:16:51,202
Target's on the move. Just say the word.

228
00:16:52,120 --> 00:16:53,167
Wait.

229
00:16:53,680 --> 00:16:54,727
Something's wrong.

230
00:16:55,720 --> 00:16:57,927
Whoa! It's melting.

231
00:16:58,400 --> 00:16:59,447
What do you mean?

232
00:16:59,600 --> 00:17:01,568
I mean, the computer is melting.

233
00:17:01,720 --> 00:17:03,722
<i>It's some kind of incendiary device.</i>

234
00:17:03,880 --> 00:17:05,245
We're about to lose our guy.

235
00:17:05,400 --> 00:17:07,050
I need an answer now.

236
00:17:07,200 --> 00:17:10,283
I just lost the laptop.
Brooks, stand down. I repeat.

237
00:17:11,120 --> 00:17:12,929
Stand down.

238
00:17:13,960 --> 00:17:16,770
<i>We need to find out what was in that laptop.</i>

239
00:17:17,080 --> 00:17:18,570
Okay. He's gone.

240
00:17:18,760 --> 00:17:19,921
Crimson Six.

241
00:17:23,800 --> 00:17:26,007
What's your status, Crimson Six?

242
00:17:26,720 --> 00:17:28,563
It's a no-go, ma'am.

243
00:17:28,720 --> 00:17:31,803
<i>We'll have to reacquire Yasin Said.</i>

244
00:17:53,440 --> 00:17:55,124
The laptop melted?

245
00:17:55,280 --> 00:17:58,682
Some kind of a self-destruct mechanism
that I've never seen before.

246
00:17:58,840 --> 00:18:00,569
Can you reconstruct the data?

247
00:18:00,760 --> 00:18:04,082
This isn't a computer anymore.
It's four pounds of plastic and silicon.

248
00:18:04,240 --> 00:18:06,288
<i>We have to find Yasin Said.</i>

249
00:18:06,480 --> 00:18:09,165
- Hang on, I got something.
- Hang on.

250
00:18:09,760 --> 00:18:12,366
Freight shipping schedules
for trains leaving Detroit.

251
00:18:12,520 --> 00:18:14,921
He's flagged these three to Toronto tonight.

252
00:18:15,080 --> 00:18:18,129
Yasin may be about to hop a freight train
for Canada.

253
00:18:18,320 --> 00:18:20,482
- When's the next train?
- Three hours.

254
00:18:20,640 --> 00:18:22,608
Report back to me every 30 minutes.

255
00:18:22,760 --> 00:18:25,969
But we're due back this afternoon
for a mandatory supply turn in.

256
00:18:26,880 --> 00:18:28,006
Excuse me?

257
00:18:28,680 --> 00:18:30,284
We just got reassigned.

258
00:18:30,440 --> 00:18:33,683
Reassigned? By whom?

259
00:18:42,440 --> 00:18:45,330
You think you can interfere
with my operations?

260
00:18:45,480 --> 00:18:46,641
Of course not.

261
00:18:46,800 --> 00:18:48,370
You do your job, I do mine.

262
00:18:48,560 --> 00:18:51,643
Oh? Does your job include spying on me?

263
00:18:51,800 --> 00:18:53,484
A little paranoid there.

264
00:18:53,840 --> 00:18:56,366
Is there something you're trying to hide?

265
00:18:59,920 --> 00:19:00,967
Will that be all?

266
00:19:04,240 --> 00:19:06,686
Call in my personal security detail.

267
00:19:10,280 --> 00:19:11,520
Mike? What's up?

268
00:19:12,200 --> 00:19:16,091
Do I need to brief the president
about this terrorist on the loose?

269
00:19:16,360 --> 00:19:17,486
Who told you that?

270
00:19:17,640 --> 00:19:19,927
Who told you, you were allowed
to keep secrets?

271
00:19:20,080 --> 00:19:21,525
We're having a bad enough day.

272
00:19:21,720 --> 00:19:25,770
If there's a problem in Detroit,
the White House has to get out in front of it.

273
00:19:25,920 --> 00:19:29,242
There is a problem in Detroit.
And no one is ever gonna hear about it.

274
00:19:29,400 --> 00:19:32,051
Yeah, I hope not. For your sake.

275
00:19:32,440 --> 00:19:36,206
Do you even know how many problems
I have solved for you, Mike?

276
00:19:36,720 --> 00:19:39,690
Eight hundred fifty-three.

277
00:19:39,840 --> 00:19:43,049
All enemy combatants,
many on American soil...

278
00:19:43,240 --> 00:19:47,086
...identified by Research and handled by me.

279
00:19:48,400 --> 00:19:52,610
And by handled,
you realize I mean killed, right?

280
00:19:52,760 --> 00:19:55,570
- There's no need for this kind of talk.
- Of killing?

281
00:19:56,000 --> 00:19:58,128
But it's the truth, Mike.

282
00:19:58,280 --> 00:20:03,764
Eight hundred fifty-three threats
to national security are dead...

283
00:20:04,440 --> 00:20:05,930
...because of us.

284
00:20:06,760 --> 00:20:10,970
If you can sleep with that, then good for you.
If you can't, too bad.

285
00:20:14,600 --> 00:20:17,251
Well, keep up the good work.

286
00:20:22,640 --> 00:20:24,244
Gentlemen.

287
00:20:28,800 --> 00:20:32,361
No offense. I asked for my personal detail.
My regular guys.

288
00:20:32,520 --> 00:20:35,285
Ma'am, they were southbound
on the Beltway 90 minutes ago...

289
00:20:35,440 --> 00:20:38,171
...when their vehicle was T-boned
by a Mack truck.

290
00:20:38,320 --> 00:20:39,890
T-boned?

291
00:20:40,040 --> 00:20:41,804
- How bad?
- They survived.

292
00:20:42,000 --> 00:20:46,847
Occupants of the truck fled the scene.
A man and a woman wearing ski masks.

293
00:20:47,000 --> 00:20:49,970
The same two that were raising hell
in New York all morning?

294
00:20:50,120 --> 00:20:51,929
State police are investigating.

295
00:20:52,080 --> 00:20:53,241
But, ma'am...

296
00:20:53,400 --> 00:20:54,765
...their phones were stolen.

297
00:20:54,920 --> 00:20:56,490
Your mission may be compromised.

298
00:20:56,640 --> 00:21:00,247
I'm gonna put a team on it
and find out who did this.

299
00:21:00,800 --> 00:21:02,882
You men and I are going out into the field.

300
00:21:16,440 --> 00:21:18,090
This is the last train to Canada.

301
00:21:18,240 --> 00:21:19,526
Yasin has to be here.

302
00:21:39,320 --> 00:21:41,402
Come on, Yasin.

303
00:21:41,560 --> 00:21:43,005
It's now or never.

304
00:22:01,400 --> 00:22:03,050
Go.

305
00:22:07,200 --> 00:22:09,680
Contact the station master
and stop that train.

306
00:22:16,920 --> 00:22:20,845
Remember, it's capture, not kill.
I need to interrogate this target first.

307
00:22:28,680 --> 00:22:29,886
What the hell?

308
00:22:33,400 --> 00:22:34,731
Evasive maneuver.

309
00:23:13,400 --> 00:23:15,482
I hope you liked our rocket.

310
00:23:15,640 --> 00:23:17,881
We were saving it for a special occasion.

311
00:23:21,560 --> 00:23:23,403
Where is Shaw?

312
00:23:50,920 --> 00:23:52,410
Memories.

313
00:24:04,520 --> 00:24:05,726
Where is she?

314
00:24:06,880 --> 00:24:08,882
Agent Shaw?

315
00:24:09,600 --> 00:24:11,568
Why? Did something happen to her?

316
00:24:16,960 --> 00:24:21,090
Shaw's cover identity was burned eight days
after one of your ISA operatives...

317
00:24:21,240 --> 00:24:23,641
...a guy named Grice, saw her in the field.

318
00:24:23,800 --> 00:24:27,441
The ISA is working with Samaritan,
and Samaritan has Shaw.

319
00:24:29,600 --> 00:24:33,525
- It's got nothing to do with me.
- Well, the evidence tells a different story.

320
00:24:33,680 --> 00:24:38,129
We tracked down four Samaritan agents
who were at the stock exchange.

321
00:24:38,280 --> 00:24:40,487
According to their vehicle GPS...

322
00:24:40,640 --> 00:24:44,122
...they've been spending a lot of time
outside your house in Georgetown.

323
00:24:46,320 --> 00:24:50,291
- What are you talking about?
- Samaritan knows where Shaw is.

324
00:24:50,440 --> 00:24:51,965
And therefore, so do you.

325
00:24:54,840 --> 00:24:56,490
Either you talk to me now...

326
00:24:56,680 --> 00:25:00,730
...or I'm gonna invite Root in here to re-create
the events of your last conversation.

327
00:25:02,720 --> 00:25:04,848
Good cop, bad cop?

328
00:25:05,000 --> 00:25:06,081
Really?

329
00:25:06,760 --> 00:25:08,842
There are no good cops here.

330
00:25:09,400 --> 00:25:14,247
Did you happen to see the terrorist
I was chasing on that freight train?

331
00:25:14,400 --> 00:25:17,609
His name's Yasin Said.

332
00:25:17,800 --> 00:25:20,121
He's planning to attack
a major American city...

333
00:25:20,280 --> 00:25:23,045
...and he was 60 seconds away from capture...

334
00:25:23,200 --> 00:25:26,249
...before you shot me
with that shoulder cannon.

335
00:25:26,400 --> 00:25:29,006
Now he's loose.

336
00:25:29,280 --> 00:25:30,964
That's on you.

337
00:25:38,360 --> 00:25:40,203
Where is Shaw?

338
00:25:43,280 --> 00:25:46,124
I don't know.

339
00:25:53,800 --> 00:25:57,407
I'm almost glad you said that.

340
00:26:13,240 --> 00:26:14,401
Hello, old friend.

341
00:26:16,560 --> 00:26:18,528
Let's not get carried away.

342
00:26:19,040 --> 00:26:21,930
I'm sorry, can you repeat that?

343
00:26:23,840 --> 00:26:26,241
I'm deaf in this ear.

344
00:26:28,200 --> 00:26:30,043
Feel free to return the favor.

345
00:26:33,560 --> 00:26:36,370
But it won't get you any closer
to finding Shaw.

346
00:26:37,120 --> 00:26:38,929
Can't return the favor.

347
00:26:39,440 --> 00:26:41,169
No scalpel.

348
00:26:41,320 --> 00:26:44,881
Besides, I'm not the monster I used to be.

349
00:26:45,080 --> 00:26:46,127
I've changed.

350
00:26:48,520 --> 00:26:49,851
Well...

351
00:26:50,040 --> 00:26:52,407
...mostly changed.

352
00:26:55,720 --> 00:26:58,929
Shaw used to work for you
till you tried to kill her.

353
00:26:59,240 --> 00:27:03,245
You probably remember
she has an Axis II personality disorder...

354
00:27:03,400 --> 00:27:06,847
...which means technically she's a sociopath.

355
00:27:07,000 --> 00:27:09,082
Incapable of caring for others.

356
00:27:09,760 --> 00:27:11,603
But the thing about Shaw is...

357
00:27:11,920 --> 00:27:13,968
...she does care.

358
00:27:14,120 --> 00:27:16,248
Enough to save my life.

359
00:27:16,920 --> 00:27:18,126
So today...

360
00:27:18,320 --> 00:27:19,606
...I'm saving hers.

361
00:27:19,760 --> 00:27:23,242
And you're gonna help
even if you care about no one.

362
00:27:23,760 --> 00:27:25,762
Not even your daughter Julia.

363
00:27:37,800 --> 00:27:40,121
Such a sweet girl.

364
00:27:41,440 --> 00:27:43,408
She deserves a better mother.

365
00:27:48,560 --> 00:27:50,483
How old were you when your mom died?

366
00:27:52,120 --> 00:27:53,246
I was 9.

367
00:27:53,440 --> 00:27:55,522
Nine, right.

368
00:27:55,680 --> 00:27:59,162
Then you started spending a lot of time
in the nurse's office.

369
00:27:59,360 --> 00:28:02,489
All that anger. All that stress.

370
00:28:02,640 --> 00:28:04,961
That's when the high blood pressure
started, right?

371
00:28:05,400 --> 00:28:08,324
You grew up motherless...

372
00:28:09,280 --> 00:28:11,009
...and you suffered for it.

373
00:28:13,800 --> 00:28:14,847
Well...

374
00:28:16,440 --> 00:28:18,329
...at least Julia has a mother.

375
00:28:19,440 --> 00:28:24,321
Because even a mom who kills people
for a living is better than no mom at all.

376
00:28:32,520 --> 00:28:37,606
Over 500 people have died in police custody
after being Tased.

377
00:28:37,760 --> 00:28:40,206
The most common factor
among the victims...

378
00:28:41,080 --> 00:28:42,844
...hypertension.

379
00:28:43,160 --> 00:28:45,322
Especially...

380
00:28:45,480 --> 00:28:48,165
...when the officer did this.

381
00:28:51,800 --> 00:28:54,041
You tell me where Sameen is...

382
00:28:54,200 --> 00:28:56,806
...or Julia will know what it's like to be you.

383
00:29:02,320 --> 00:29:03,401
Go to hell.

384
00:29:04,480 --> 00:29:06,084
Stop it.

385
00:29:14,160 --> 00:29:18,245
This is not how we do things, Miss Groves.
Please?

386
00:29:39,240 --> 00:29:41,083
Pardon their aggression.

387
00:29:41,240 --> 00:29:44,244
They're trying to save the
life of a dear friend.

388
00:29:45,720 --> 00:29:47,802
Let me go and we'll call it even.

389
00:29:49,120 --> 00:29:53,170
Sameen risked everything
at the stock exchange.

390
00:29:53,320 --> 00:29:55,163
Not just to save our lives...

391
00:29:55,320 --> 00:29:59,609
...but to pull the whole world back
from the brink of disaster.

392
00:30:00,200 --> 00:30:04,125
All with the knowledge that no one
would ever even know her name.

393
00:30:05,680 --> 00:30:07,284
Everybody here...

394
00:30:07,440 --> 00:30:09,488
...all of us...

395
00:30:09,880 --> 00:30:13,771
...spend our day saving the lives
of people we don't even know.

396
00:30:14,800 --> 00:30:16,564
Each loss...

397
00:30:16,720 --> 00:30:18,165
...is unbearable.

398
00:30:18,320 --> 00:30:20,084
But when it's someone you know...

399
00:30:23,000 --> 00:30:24,445
You think she's dead.

400
00:30:26,760 --> 00:30:30,082
You think Shaw is dead.

401
00:30:30,240 --> 00:30:34,165
And you don't have the guts to tell them.

402
00:30:39,360 --> 00:30:41,681
We don't know that, Finch.

403
00:30:41,840 --> 00:30:45,162
The surveillance footage
from the stock exchange was unreadable.

404
00:30:46,040 --> 00:30:48,771
Why does everybody keep talking about
the stock exchange?

405
00:30:49,600 --> 00:30:53,605
What the hell does any of that
have to do with Shaw?

406
00:30:57,360 --> 00:30:59,727
Oh, you don't know.

407
00:31:00,520 --> 00:31:02,966
Samaritan crashed the stock market.

408
00:31:03,120 --> 00:31:05,726
There were armed men in the basement
of the exchange.

409
00:31:05,920 --> 00:31:09,367
A massive firefight six stories underground.

410
00:31:10,680 --> 00:31:12,125
Sameen was shot.

411
00:31:12,280 --> 00:31:16,330
I admit to not seeing your angle here,
Harold.

412
00:31:16,480 --> 00:31:18,289
Why spin this tale?

413
00:31:18,440 --> 00:31:22,570
A shootout beneath the beating heart
of the American economy...

414
00:31:22,720 --> 00:31:25,087
...and you don't know anything
about it?

415
00:31:27,280 --> 00:31:29,362
You're in the dark.

416
00:31:31,680 --> 00:31:34,889
And you're being kept there for a reason.

417
00:31:36,600 --> 00:31:39,524
How long until your employers
decide to kill you?

418
00:31:39,680 --> 00:31:42,490
Oh, I see now.

419
00:31:42,640 --> 00:31:45,291
You're trying to turn me
against my employers.

420
00:31:45,440 --> 00:31:47,090
Against my country.

421
00:31:47,240 --> 00:31:50,050
You expect much success with that, Harold?

422
00:31:50,200 --> 00:31:52,931
So desperate to find Shaw...

423
00:31:53,080 --> 00:31:55,208
...you're willing to say anything to me.

424
00:31:58,840 --> 00:32:01,207
You foolish woman.

425
00:32:01,360 --> 00:32:02,930
You don't understand.

426
00:32:03,760 --> 00:32:06,081
You're not in control of anything.

427
00:32:06,640 --> 00:32:09,689
You're just a cleanup crew.
You're the janitor.

428
00:32:13,560 --> 00:32:14,925
Speaking of janitors...

429
00:32:16,600 --> 00:32:18,364
...here come a few now.

430
00:32:19,960 --> 00:32:22,361
You say that like we weren't expecting them.

431
00:32:32,920 --> 00:32:34,410
Unh!

432
00:32:36,200 --> 00:32:38,248
Surprise.

433
00:32:49,400 --> 00:32:51,448
Me and you need to have a little talk.

434
00:32:58,480 --> 00:32:59,686
Hello, ladies.

435
00:33:08,360 --> 00:33:09,521
You don't look so good.

436
00:33:18,680 --> 00:33:20,728
If you better understood Samaritan...

437
00:33:20,880 --> 00:33:24,248
...you would know it employs
a private army to do its bidding.

438
00:33:24,400 --> 00:33:28,644
That it communicates with them
on a private, encrypted phone network.

439
00:33:28,800 --> 00:33:31,644
You would suspect they would employ
at least one of them...

440
00:33:31,800 --> 00:33:34,167
...as a spy in your own organization.

441
00:33:34,360 --> 00:33:37,011
You might even assume that spy
to be among the agents...

442
00:33:37,200 --> 00:33:39,248
...coming here to save you now.

443
00:33:39,400 --> 00:33:43,883
Holding his private,
encrypted network phone.

444
00:33:44,920 --> 00:33:49,482
And you would know that
that's exactly why I'm here.

445
00:34:13,160 --> 00:34:14,924
Talk to me, Crimson. I'm blind here.

446
00:34:16,280 --> 00:34:19,682
- Does anybody have eyes on the target?
- Yeah. I do.

447
00:34:26,320 --> 00:34:28,402
And another thing, the Red Wings suck.

448
00:34:28,560 --> 00:34:31,245
- You realize he's not from Detroit?
- Still had to be said.

449
00:34:41,880 --> 00:34:42,927
You okay, Root?

450
00:34:48,520 --> 00:34:49,760
For now.

451
00:34:50,240 --> 00:34:51,810
I think this is good for me.

452
00:34:54,080 --> 00:34:58,130
- You almost done checking e-mail?
- There are six ISA operatives on-site.

453
00:34:58,320 --> 00:35:01,290
I should see six identical signals.
But I'm seeing seven.

454
00:35:01,440 --> 00:35:04,125
Six standard signals. One anomaly.

455
00:35:04,280 --> 00:35:06,601
The anomalous phone
belongs to a Samaritan...

456
00:35:06,760 --> 00:35:08,683
...who's embedded with Control's operatives.

457
00:35:08,880 --> 00:35:11,406
I'm uploading a worm to that phone.

458
00:35:11,560 --> 00:35:14,769
The worm will scour the phone
for any information relating to Sameen.

459
00:35:14,960 --> 00:35:18,521
And then 18 seconds later,
move on to the next Samaritan phone...

460
00:35:18,680 --> 00:35:21,923
...and it won't give up
until we find what we're looking for.

461
00:35:22,120 --> 00:35:23,565
Sorry, were you talking to me?

462
00:35:32,920 --> 00:35:34,445
What's your status, Harold?

463
00:35:34,600 --> 00:35:37,524
I'm not sure how much longer
I can hold them.

464
00:35:42,720 --> 00:35:44,688
I'll be right there, Root.

465
00:35:45,040 --> 00:35:46,166
This is for Shaw.

466
00:35:46,320 --> 00:35:47,810
Sameen?

467
00:35:51,560 --> 00:35:52,686
You're Grice.

468
00:35:57,880 --> 00:35:59,450
She told me you let her go.

469
00:35:59,600 --> 00:36:01,443
She was a good agent.

470
00:36:08,000 --> 00:36:10,571
Mr. Reese, Root, it's done.

471
00:36:11,760 --> 00:36:13,444
On my way.

472
00:36:15,040 --> 00:36:16,690
Did it work?

473
00:36:24,080 --> 00:36:25,923
We got something.

474
00:36:26,120 --> 00:36:27,565
What, I don't yet know.

475
00:36:28,640 --> 00:36:29,926
Thank you, Harold.

476
00:36:32,720 --> 00:36:34,404
Let's get out of here.

477
00:37:02,800 --> 00:37:05,644
Did you really think you could run from me
in Canada?

478
00:37:06,360 --> 00:37:08,328
How did you find me?

479
00:37:08,600 --> 00:37:10,648
There's a cell tower 12 miles from here...

480
00:37:10,800 --> 00:37:14,043
...suddenly doing business
with some burners in Detroit.

481
00:37:14,200 --> 00:37:18,364
It's funny but the farther you ran,
the easier you were to find.

482
00:37:19,280 --> 00:37:21,567
Why'd you kill my friends?

483
00:37:21,840 --> 00:37:24,491
That's what we do to terrorists.

484
00:37:25,680 --> 00:37:27,364
I'm not a terrorist.

485
00:37:27,520 --> 00:37:29,488
I'm an American.

486
00:37:29,680 --> 00:37:32,001
My dad works for Ford.
My sister's a cheerleader.

487
00:37:32,160 --> 00:37:34,766
I'm a PhD candidate in software engineering.

488
00:37:34,920 --> 00:37:38,049
Which makes you a very dangerous man.

489
00:37:40,800 --> 00:37:42,404
Look...

490
00:37:42,880 --> 00:37:46,202
Two months ago, I won this competition,
the Nautilus.

491
00:37:46,360 --> 00:37:49,250
- What the hell is that?
- An elaborate contest.

492
00:37:49,400 --> 00:37:52,290
Data security, steganography, cryptography.

493
00:37:52,440 --> 00:37:54,488
The next day, I got a text message...

494
00:37:54,680 --> 00:37:56,967
...offering jobs
to me and my friends from school.

495
00:37:57,240 --> 00:38:00,528
The four of us crowded into
one of those office park start-ups.

496
00:38:00,680 --> 00:38:02,682
Big paycheck, stock options.

497
00:38:02,880 --> 00:38:06,282
- We thought it was the next Google.
- What was on your laptop, Yasin?

498
00:38:06,440 --> 00:38:08,204
I don't know.

499
00:38:08,360 --> 00:38:11,409
But it's not uncommon
for coders to be kept in the dark.

500
00:38:11,600 --> 00:38:15,241
- That's how stealth companies work.
- That's how terror cells work.

501
00:38:15,400 --> 00:38:19,928
This was a bioinformatics company
creating climate change models.

502
00:38:20,080 --> 00:38:21,605
We'd write a piece of code...

503
00:38:21,760 --> 00:38:25,082
...and pass it on to someone else.
Two days ago, we sent the last piece.

504
00:38:25,280 --> 00:38:28,443
- Ten hours later, everyone was dead.
- Except for you.

505
00:38:29,400 --> 00:38:31,767
I'm not the bad guy here.

506
00:38:31,920 --> 00:38:38,087
And I'm sure Tariq, Massoud and Osman
were just harmless extremists...

507
00:38:38,240 --> 00:38:41,369
...who conned their way
into the United States on student visas.

508
00:38:41,520 --> 00:38:43,966
No, they were my friends.

509
00:38:45,480 --> 00:38:48,609
Maybe they picked us
because that's exactly what you'd expect.

510
00:38:52,480 --> 00:38:56,166
Can you consider for a second
the possibility you've been lied to?

511
00:39:14,120 --> 00:39:15,281
No.

512
00:39:26,560 --> 00:39:28,528
Are you kidding me, kid?

513
00:39:28,680 --> 00:39:32,844
- It was cute the first time. And even then...
- Just look at your computer, Mike.

514
00:39:34,720 --> 00:39:38,520
The stock market closed
exactly where I said it would.

515
00:39:38,680 --> 00:39:40,170
So did your portfolio.

516
00:39:41,720 --> 00:39:43,165
It didn't have to be that way.

517
00:39:44,200 --> 00:39:45,406
Who the hell are you?

518
00:39:49,120 --> 00:39:51,327
I'd like to see the president.

519
00:39:51,680 --> 00:39:53,011
We'll be in touch.

520
00:40:02,280 --> 00:40:05,409
Eight hundred and fifty four
and counting, Richelli.

521
00:40:05,960 --> 00:40:07,644
Sleep tight.

522
00:40:20,040 --> 00:40:21,610
I love you, Julia.

523
00:40:21,760 --> 00:40:23,888
- Bye.
- Bye.

524
00:40:34,040 --> 00:40:35,804
Target engaged.

525
00:40:37,360 --> 00:40:38,964
<i>Bull's-eye.</i>

526
00:40:39,520 --> 00:40:41,602
<i>Returning to base.</i>

527
00:41:01,200 --> 00:41:04,682
I've just sent a set
of updated GPS coordinates...

528
00:41:04,880 --> 00:41:07,565
<i>...but I must warn you,
our lead is a fragile one.</i>

529
00:41:07,720 --> 00:41:08,767
Understood.

530
00:41:08,920 --> 00:41:11,890
<i>A phone on Samaritan's network
left the stock exchange...</i>

531
00:41:12,040 --> 00:41:15,249
...in a refrigerated truck
15 minutes after we lost Sameen.

532
00:41:15,960 --> 00:41:17,928
What's our final destination?

533
00:41:18,160 --> 00:41:23,087
I've traced the truck to these new coordinates
to what looks like a small town upstate.

534
00:41:23,280 --> 00:41:26,011
That could be where the truck is located.

535
00:41:26,160 --> 00:41:28,242
<i>Or it could be nothing.</i>

536
00:41:28,400 --> 00:41:30,482
I know she's alive, Harold.

537
00:41:33,080 --> 00:41:34,809
Nothing would please me more.

538
00:41:39,120 --> 00:41:40,645
I know.

539
00:41:40,800 --> 00:41:42,370
I miss her too.

540
00:42:10,600 --> 00:42:12,648
It's normally pretty quiet on this level.

541
00:42:12,840 --> 00:42:15,889
But if the Pentagon wants a tour,
the Pentagon gets a tour.

542
00:42:18,960 --> 00:42:21,008
Has the area been cleaned recently?

543
00:42:21,200 --> 00:42:25,125
I'm the head of security, lady.
Do I look like a janitor to you?

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru