1
00:00:15,480 --> 00:00:18,484
Not content with an atlas of Patagonia...
2
00:00:18,640 --> 00:00:21,564
...he then proceeded to devour
a first-edition <i>Gatsby.</i>
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,768
If you want him to stop eating your books...
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,849
...stop buying them leather-bound.
5
00:00:27,520 --> 00:00:28,965
I'll buy you a new one.
6
00:00:29,120 --> 00:00:32,010
I don't pay you enough to replace it.
You're missing the point.
7
00:00:32,160 --> 00:00:35,687
Some things simply cannot be replaced.
8
00:00:37,440 --> 00:00:39,090
Coffee?
9
00:00:39,240 --> 00:00:42,289
They didn't have your cincha-thing,
so I got you mint medley.
10
00:00:42,440 --> 00:00:43,965
Oh, I'll go without that. Thank you.
11
00:00:44,280 --> 00:00:46,521
Hydrating on a stakeout...
12
00:00:46,680 --> 00:00:48,330
...is a double-edged sword anyway.
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,404
You forget your water bottle, Finch?
14
00:00:55,200 --> 00:00:56,406
Okay, here he is.
15
00:00:56,560 --> 00:00:57,846
Evening, Benny.
16
00:00:58,880 --> 00:01:00,644
Why are we watching him, again?
17
00:01:00,800 --> 00:01:04,691
We have credible information
that Mr. Velasco has ran afoul of HR.
18
00:01:05,080 --> 00:01:07,970
A member of that organization
may try to kill him.
19
00:01:08,120 --> 00:01:11,249
Or he may try to kill one of them,
I suppose, but it seems unlikely.
20
00:01:11,400 --> 00:01:13,402
Hm. Credible information, huh?
21
00:01:13,920 --> 00:01:16,924
I trust that the two of you
have this covered.
22
00:01:17,080 --> 00:01:20,641
We're just gonna wait here to see
which dirty cop shows up to kill Benny.
23
00:01:20,800 --> 00:01:23,883
- Then we'll save his life.
- You make our work sound so simple.
24
00:01:24,520 --> 00:01:26,329
Must be, you're leaving us.
25
00:01:26,520 --> 00:01:30,491
You brought home a beast, I have to walk it,
and water it, and feed it...
26
00:01:30,640 --> 00:01:32,847
...lest it consume any more of my books.
27
00:01:34,520 --> 00:01:36,363
Mr. Reese, detective.
28
00:01:48,520 --> 00:01:51,126
- Uh-uh. No.
- Come on, this is a classic.
29
00:01:51,400 --> 00:01:54,483
Classic rock puts me to sleep.
30
00:02:04,960 --> 00:02:07,884
I'm still trying to get used to this.
31
00:02:08,560 --> 00:02:09,607
Being early.
32
00:02:10,040 --> 00:02:13,123
- Early?
- I'm homicide, John.
33
00:02:13,280 --> 00:02:17,285
Usually, if you're spending time with me,
it's because you're already dead.
34
00:02:19,320 --> 00:02:20,560
Just look at him.
35
00:02:20,720 --> 00:02:22,609
Just walking around...
36
00:02:22,760 --> 00:02:24,683
...don't even know what's coming for him.
37
00:02:24,840 --> 00:02:26,649
He ought to.
38
00:02:27,120 --> 00:02:29,521
Stealing from a bunch of corrupt cops.
39
00:02:29,800 --> 00:02:31,484
No.
40
00:02:31,720 --> 00:02:34,326
I've seen a lot of dead bodies.
41
00:02:34,480 --> 00:02:36,801
- You know what they all had in common?
- Hm?
42
00:02:36,960 --> 00:02:39,486
Not one of them looked
like they saw it coming.
43
00:02:49,320 --> 00:02:51,243
Hey, Wonderboy.
44
00:02:52,560 --> 00:02:54,608
Time to pretend to be a detective again.
45
00:02:55,120 --> 00:02:56,804
Two Brotherhood guys shot dead.
46
00:02:58,880 --> 00:03:00,689
I'm not answering any questions.
47
00:03:00,840 --> 00:03:03,320
Elias' guy is sole survivor.
His name is Carlo.
48
00:03:05,160 --> 00:03:07,367
I'll see what I can find out.
49
00:03:09,040 --> 00:03:12,840
Finch, I got two dead Brotherhood guys
whose numbers never came up.
50
00:03:13,040 --> 00:03:16,169
- Is there some glitch in the machine?
<i>- I certainly hope not.</i>
51
00:03:16,320 --> 00:03:20,166
Perhaps this is a crime of opportunity.
The machine only sees pre-meditation.
52
00:03:20,320 --> 00:03:22,129
Could be Elias ordered the shooting...
53
00:03:22,280 --> 00:03:25,011
...in retaliation against Dominic
for disappearing his men.
54
00:03:25,160 --> 00:03:29,961
And we've just received a new number
unrelated to Dominic or Elias.
55
00:03:30,840 --> 00:03:33,127
Chase Patterson, 25.
56
00:03:33,280 --> 00:03:35,806
His family slain in 2008.
57
00:03:35,960 --> 00:03:37,883
Chase was the prime suspect at the time.
58
00:03:38,040 --> 00:03:39,121
Was he ever convicted?
59
00:03:39,320 --> 00:03:42,369
No. Before he could be charged
or arrested...
60
00:03:42,520 --> 00:03:45,046
...Mr. Patterson fled the country.
61
00:03:45,240 --> 00:03:48,687
He's just returned to New York City
after seven years in Paris.
62
00:03:48,840 --> 00:03:51,207
You and Fusco
stay on Dominic and Elias.
63
00:03:51,360 --> 00:03:53,567
I can handle one murderer on my own.
64
00:03:53,800 --> 00:03:55,165
Alleged murderer.
65
00:03:55,320 --> 00:03:57,482
<i>Maybe Chase's case file
can help clear that up.</i>
66
00:03:57,760 --> 00:04:00,206
I'll go down to Evidence and take a look.
67
00:04:09,040 --> 00:04:10,405
Congratulations?
68
00:04:11,000 --> 00:04:14,288
Don't go buying me that blender
just yet, Harry.
69
00:04:14,480 --> 00:04:16,448
With Samaritan
hunting down the machine...
70
00:04:16,600 --> 00:04:19,251
...I figured we should start
our own search for her.
71
00:04:19,520 --> 00:04:23,969
I tried to get close to someone
I thought had inside information.
72
00:04:24,120 --> 00:04:25,963
It ended badly.
73
00:04:26,160 --> 00:04:28,731
Not only am I still on the market...
74
00:04:28,880 --> 00:04:31,724
...but we have no leads to help us find her.
75
00:04:32,680 --> 00:04:36,241
Miss Groves, how would you like to try
your hand at stopping a gang war?
76
00:04:36,400 --> 00:04:40,371
It would involve determining whether
the machine is functioning properly.
77
00:04:41,680 --> 00:04:43,489
When do we start?
78
00:04:48,400 --> 00:04:51,210
Must be some mistake.
I just wanted the Patterson case file.
79
00:04:51,360 --> 00:04:55,001
It wasn't in its proper place.
Found it in the primary detective's effects.
80
00:04:55,160 --> 00:04:56,207
Effects?
81
00:04:56,360 --> 00:04:58,089
Detective's things are evidence now.
82
00:04:58,240 --> 00:04:59,890
Evidence?
83
00:05:00,240 --> 00:05:02,368
- Why?
- She was murdered.
84
00:05:18,560 --> 00:05:19,686
You cold?
85
00:05:19,880 --> 00:05:22,087
Oh, no, I'm good.
86
00:05:23,920 --> 00:05:25,922
You know what's worse than a stakeout?
87
00:05:26,120 --> 00:05:28,202
Going back to the precinct at 5 a.m...
88
00:05:28,360 --> 00:05:31,409
...doing three hours of paperwork
about a stakeout.
89
00:05:31,640 --> 00:05:35,201
There's no paperwork
when you're working with me and Finch.
90
00:05:36,160 --> 00:05:37,366
Good thing.
91
00:05:37,560 --> 00:05:38,766
The stunts you pull.
92
00:05:42,760 --> 00:05:45,570
The military wasn't much better.
93
00:05:45,760 --> 00:05:48,366
Lots of red tape to go around there too.
94
00:05:48,520 --> 00:05:50,443
I never cared much for red tape.
95
00:05:50,880 --> 00:05:53,451
My time wasn't like yours, though.
96
00:05:53,920 --> 00:05:56,082
You were an officer, I was a grunt.
97
00:05:56,240 --> 00:05:58,163
Wasn't really good at anything.
98
00:05:59,080 --> 00:06:00,127
Not at first.
99
00:06:01,360 --> 00:06:02,600
But later...
100
00:06:02,760 --> 00:06:06,970
...what were you good at then?
- Taking orders.
101
00:06:07,640 --> 00:06:09,563
Got a little too good at that.
102
00:06:18,280 --> 00:06:20,806
You ever think about the future?
103
00:06:21,280 --> 00:06:22,520
Doing something else?
104
00:06:22,680 --> 00:06:24,921
Sure. Heh.
105
00:06:26,920 --> 00:06:29,810
Some days I see so much death.
106
00:06:30,800 --> 00:06:33,326
I just think about putting in my 20...
107
00:06:33,480 --> 00:06:34,766
...and getting out.
108
00:06:34,920 --> 00:06:36,160
Where would you go?
109
00:06:36,320 --> 00:06:37,651
A beach.
110
00:06:38,680 --> 00:06:41,411
Yeah, somewhere where there's no blood.
111
00:06:41,760 --> 00:06:43,683
Not showing up
on somebody's doorstep...
112
00:06:43,880 --> 00:06:47,282
...with news that you know
is gonna ruin their life.
113
00:06:47,640 --> 00:06:51,964
Just me and a whole lot of sunshine.
114
00:06:52,120 --> 00:06:53,770
So, what's stopping you?
115
00:06:53,920 --> 00:06:56,321
Two hours on a beach, and
I lose my mind.
116
00:06:56,920 --> 00:07:00,845
That, and I could never
take Taylor out of school.
117
00:07:01,000 --> 00:07:02,809
He's doing good, you know.
118
00:07:02,960 --> 00:07:05,850
He's making decent grades...
119
00:07:06,000 --> 00:07:07,570
...decent friends.
120
00:07:08,360 --> 00:07:12,365
And Taylor is very proud of his mom.
121
00:07:12,960 --> 00:07:14,007
I'll bet he is.
122
00:08:12,040 --> 00:08:13,451
Hey, partner.
123
00:08:13,600 --> 00:08:16,490
- What are you working on?
- It's just a cold case.
124
00:08:16,680 --> 00:08:17,727
Nothing urgent.
125
00:08:18,400 --> 00:08:21,847
Glasses and Cocoa Puffs are gonna pay
a visit to Elias' guy Carlo.
126
00:08:22,000 --> 00:08:24,446
Maybe I should stay here
and help with this case.
127
00:08:24,600 --> 00:08:26,762
You're not exactly
employee of the month.
128
00:08:27,240 --> 00:08:30,403
- You saying I'm a bad cop?
- I'm saying you're a terrible cop.
129
00:08:34,680 --> 00:08:35,761
Hey.
130
00:08:36,440 --> 00:08:39,603
- Everything okay with you?
- Go help Finch.
131
00:08:39,760 --> 00:08:41,683
I got things covered.
132
00:08:54,080 --> 00:08:55,241
Caught a big one.
133
00:08:55,400 --> 00:08:58,722
Home invasion, Park Avenue,
quadruple homicide.
134
00:08:58,880 --> 00:09:00,644
I'll show you how it's done.
135
00:09:00,840 --> 00:09:02,126
You're the rook.
136
00:09:02,920 --> 00:09:04,888
You keep the file.
137
00:09:08,080 --> 00:09:09,570
Pattersons got a lot of dough.
138
00:09:09,720 --> 00:09:12,451
Which means they got a lot of lawyers.
Get what I'm saying?
139
00:09:12,600 --> 00:09:15,888
- We do this by the book.
- Exactly, and I'll do all the talking.
140
00:09:17,720 --> 00:09:20,724
I'm sorry, sir, but Mr. Patterson
requested not to be disturbed.
141
00:09:21,400 --> 00:09:22,731
It's detective.
142
00:09:23,160 --> 00:09:25,845
I need to take a quick look
around this place.
143
00:09:26,080 --> 00:09:30,768
Chase... Mr. Patterson's been staying in
a different apartment since he got back.
144
00:09:30,960 --> 00:09:34,169
Just until he sells the penthouse
where it happened.
145
00:09:35,160 --> 00:09:39,688
Tell you what, I'll call the building manager.
See if he can show you around.
146
00:09:46,880 --> 00:09:48,211
<i>So we have four victims.</i>
147
00:09:48,360 --> 00:09:51,091
Mom, dad, two of their grown kids.
148
00:09:51,240 --> 00:09:54,801
They found them here this morning,
tied up, throats slit.
149
00:09:56,720 --> 00:10:00,884
Do we buy this home invasion
in a doorman building on Park Avenue?
150
00:10:01,120 --> 00:10:02,770
Could be an inside job.
151
00:10:03,280 --> 00:10:05,647
You said two of their grown kids.
152
00:10:05,840 --> 00:10:06,887
Is there another?
153
00:10:07,360 --> 00:10:10,170
Chase Patterson, 18, only son.
154
00:10:10,320 --> 00:10:12,163
Got kicked out of boarding school
last year...
155
00:10:12,360 --> 00:10:15,091
...because they found drug paraphernalia
in his dorm.
156
00:10:15,280 --> 00:10:16,884
He's the one who found them.
157
00:10:26,960 --> 00:10:29,531
You looking for something specific,
detective?
158
00:10:32,120 --> 00:10:33,610
It's just a busy day.
159
00:10:36,800 --> 00:10:38,609
<i>And you were all present last night?</i>
160
00:10:38,760 --> 00:10:40,888
He left after dinner was sewed.
161
00:10:41,200 --> 00:10:43,441
And the youngest kid Chase
never showed?
162
00:10:43,600 --> 00:10:45,011
That's right.
163
00:10:45,280 --> 00:10:47,681
Did he get along with his parents?
164
00:10:50,760 --> 00:10:52,285
There was friction there.
165
00:10:52,760 --> 00:10:55,684
So Chase and his parents fought.
166
00:10:56,600 --> 00:10:57,647
Constantly.
167
00:10:58,520 --> 00:11:01,091
But you didn't hear anything
the night of the murders?
168
00:11:01,520 --> 00:11:03,124
Nothing.
169
00:11:04,880 --> 00:11:06,211
You know what this is?
170
00:11:06,400 --> 00:11:09,324
- You got me.
- Pure jade.
171
00:11:09,520 --> 00:11:11,329
Easy to carry.
172
00:11:11,520 --> 00:11:14,569
Easy to pawn for a good 20 grand.
173
00:11:14,720 --> 00:11:20,045
So if Chase killed his family,
and stole their things for drug money...
174
00:11:20,240 --> 00:11:22,004
...why leave this behind?
175
00:11:23,520 --> 00:11:25,522
Why don't you ask him?
176
00:11:27,680 --> 00:11:28,886
What happened, Chase?
177
00:11:29,400 --> 00:11:31,562
I went out for the night.
178
00:11:31,960 --> 00:11:34,327
I didn't wanna wake anyone
when I came home.
179
00:11:34,920 --> 00:11:36,206
What did you see?
180
00:11:37,040 --> 00:11:38,201
Tessa.
181
00:11:38,560 --> 00:11:40,528
Then my other sister...
182
00:11:40,720 --> 00:11:43,690
...and my parents all tied up in a row.
183
00:11:43,840 --> 00:11:45,968
Someone had cut their throats.
184
00:11:49,760 --> 00:11:51,967
So why was your whole family
home that night?
185
00:11:52,160 --> 00:11:54,606
We had dinner there every Sunday.
186
00:11:54,960 --> 00:11:56,883
And where were you?
187
00:11:58,160 --> 00:12:00,606
Come on, Chase,
what aren't you telling me?
188
00:12:00,800 --> 00:12:02,006
Nothing.
189
00:12:02,160 --> 00:12:03,730
I've already told my side.
190
00:12:04,280 --> 00:12:07,045
So why are you hiding it now?
191
00:12:07,760 --> 00:12:09,762
I'm not hiding it.
192
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
I told her.
193
00:12:13,360 --> 00:12:16,091
- Her?
- The detective.
194
00:12:17,280 --> 00:12:19,965
Carter, that was her name, right?
195
00:12:20,120 --> 00:12:22,521
I gave her my alibi.
196
00:12:23,040 --> 00:12:24,451
Now tell me, Chase...
197
00:12:24,680 --> 00:12:26,569
...where were you last night?
198
00:12:26,760 --> 00:12:29,001
At our cabin in the Catskills.
199
00:12:29,480 --> 00:12:30,686
Doing what?
200
00:12:34,800 --> 00:12:36,768
Relapsing.
201
00:12:41,040 --> 00:12:44,647
Before last night,
I had been clean for six months.
202
00:12:44,840 --> 00:12:46,490
Your parents believe that?
203
00:12:49,120 --> 00:12:50,963
After my last relapse...
204
00:12:51,160 --> 00:12:55,643
...my morn found me unresponsive
in my bedroom.
205
00:12:56,520 --> 00:12:59,251
She told me she held my hand...
206
00:12:59,440 --> 00:13:02,284
...all the way from home to the hospital.
207
00:13:02,440 --> 00:13:05,523
Didn't let it go until I woke up.
208
00:13:06,560 --> 00:13:08,881
That sounds about right for a mom.
209
00:13:09,320 --> 00:13:11,561
I had to go to rehab.
210
00:13:12,160 --> 00:13:15,084
Every day, my mom would...
211
00:13:16,120 --> 00:13:17,610
...walk me to meetings.
212
00:13:18,520 --> 00:13:22,809
I told her,
"You're treating me like a child."
213
00:13:24,280 --> 00:13:26,601
And what did she have to say about that?
214
00:13:29,360 --> 00:13:31,567
That I was a child.
215
00:13:33,680 --> 00:13:35,603
Her child.
216
00:13:37,760 --> 00:13:39,888
When I went home...
217
00:13:40,080 --> 00:13:41,491
...this morning...
218
00:13:41,640 --> 00:13:43,608
...I was going to ask her to forgive me.
219
00:13:44,320 --> 00:13:45,845
And then...
220
00:13:48,080 --> 00:13:49,127
...she was gone.
221
00:13:53,000 --> 00:13:55,128
They were all gone.
222
00:13:58,880 --> 00:14:02,089
Okay, Chase, you didn't do it. Who did?
223
00:14:05,600 --> 00:14:06,647
Tell me.
224
00:14:11,200 --> 00:14:14,090
Either charge me or release me.
225
00:14:16,680 --> 00:14:19,843
So junkie kid kills his entire family
for drug money.
226
00:14:20,040 --> 00:14:23,328
Then he sneaks off to a cabin
so no one could corroborate his alibi?
227
00:14:23,480 --> 00:14:26,404
You said it, when was last time
you heard of a home invasion...
228
00:14:26,560 --> 00:14:30,770
...in a doorman building on Park Avenue?
Why don't you want to arrest him?
229
00:14:30,920 --> 00:14:33,491
I looked into his eyes.
230
00:14:34,040 --> 00:14:35,610
He's damaged...
231
00:14:35,760 --> 00:14:39,526
...but there is no way in hell
he slit his mother's throat.
232
00:14:43,600 --> 00:14:45,125
Terney.
233
00:14:45,920 --> 00:14:47,445
Thank you.
234
00:14:49,120 --> 00:14:53,523
The murderer's DNA came back
a familial match.
235
00:14:55,440 --> 00:14:58,364
I'm going to the cabin.
See if I can corroborate his story.
236
00:15:06,440 --> 00:15:09,444
- Thank you, Carlo.
- Keep that psycho away from me.
237
00:15:09,600 --> 00:15:11,921
<i>Hey, Harold,
did you talk with Elias' guy Carlo?</i>
238
00:15:12,080 --> 00:15:14,287
Miss Groves just finished
questioning him.
239
00:15:14,440 --> 00:15:17,887
It appears that Carlo went to the deli
to cash in a free-sandwich coupon.
240
00:15:18,040 --> 00:15:20,486
While he was waiting for it,
Dominic's men entered...
241
00:15:20,640 --> 00:15:22,369
...and headed for the chips and dip.
242
00:15:22,560 --> 00:15:23,891
Should've had a picnic.
243
00:15:24,040 --> 00:15:26,771
It does appear
that this was a crime of opportunity...
244
00:15:26,920 --> 00:15:30,163
...which means that the machine
is indeed functioning as intended.
245
00:15:30,400 --> 00:15:33,643
<i>Have you determined whether
Mr. Patterson is a victim or a perpetrator?</i>
246
00:15:33,800 --> 00:15:37,327
- Not yet, but I'm following him.
- I'll meet you.
247
00:15:37,520 --> 00:15:39,921
You're trying to stop a gang war,
remember?
248
00:16:04,440 --> 00:16:08,525
So now that you know
all of my retirement plans...
249
00:16:08,680 --> 00:16:12,685
...what has the Man in the Suit got planned
after he hangs up the suit?
250
00:16:14,520 --> 00:16:16,204
I haven't given it much thought.
251
00:16:17,280 --> 00:16:20,523
Don't play with me, John.
I just cleaned my service weapon.
252
00:16:20,720 --> 00:16:22,085
Now, spill.
253
00:16:26,640 --> 00:16:29,564
There is no after for people like us.
254
00:16:34,000 --> 00:16:36,128
No peace for you...
255
00:16:36,280 --> 00:16:38,282
...no retirement for me.
256
00:16:40,160 --> 00:16:42,527
We don't do fairy tales.
257
00:16:45,560 --> 00:16:46,891
That's how we're built.
258
00:16:47,080 --> 00:16:49,128
You don't really believe that.
259
00:16:51,120 --> 00:16:53,168
Tell me something.
260
00:16:53,840 --> 00:16:55,968
How'd you wind up here
in the first place?
261
00:16:56,160 --> 00:16:57,844
I'm pretty sure you drove us here.
262
00:16:58,040 --> 00:17:00,566
No. Here in this car...
263
00:17:00,760 --> 00:17:04,970
...drinking cold coffee, stalking a bar owner
in the middle of the night.
264
00:17:06,000 --> 00:17:07,525
Where else should I be?
265
00:17:07,720 --> 00:17:10,564
You went to law school.
How about a corner office downtown?
266
00:17:10,840 --> 00:17:13,286
Thank you for proving my point.
267
00:17:13,480 --> 00:17:15,926
I started off on one path...
268
00:17:16,120 --> 00:17:20,011
...but I changed, because that wasn't
the end game for me, John.
269
00:17:20,160 --> 00:17:21,366
You can change too.
270
00:17:26,760 --> 00:17:28,410
No one changes, Carter.
271
00:17:28,560 --> 00:17:31,564
You're here because this is where
you were always headed.
272
00:17:32,680 --> 00:17:34,762
No one changes.
273
00:17:34,920 --> 00:17:38,686
Says the man who was a hobo
the first night I met him.
274
00:17:39,200 --> 00:17:42,522
You might not have changed,
but your wardrobe has.
275
00:17:42,680 --> 00:17:44,808
So whatever path you were on...
276
00:17:45,440 --> 00:17:47,727
...you took a detour.
277
00:17:49,560 --> 00:17:50,971
Yeah.
278
00:17:51,200 --> 00:17:54,409
And I'll get where I'm going soon enough.
279
00:17:55,120 --> 00:17:56,451
And what does that mean?
280
00:18:01,200 --> 00:18:02,804
Hey, good news.
281
00:18:02,960 --> 00:18:04,689
Glasses told me to bring you dinner.
282
00:18:06,400 --> 00:18:08,607
Am I interrupting something?
283
00:18:09,640 --> 00:18:14,089
No, but hotdogs aren't dinner, Fusco.
Not for normal people.
284
00:18:14,240 --> 00:18:15,890
Guess it's the thought that counts.
285
00:18:17,800 --> 00:18:20,883
You don't want my help? No problem.
I got better places to be.
286
00:18:21,040 --> 00:18:22,644
Good luck with this one.
287
00:18:28,480 --> 00:18:30,084
What did you mean, John?
288
00:18:30,600 --> 00:18:34,685
I just meant things tend to work out
the way they're supposed to.
289
00:18:37,160 --> 00:18:38,810
All right.
290
00:18:40,040 --> 00:18:41,690
Whatever you like.
291
00:18:42,840 --> 00:18:44,001
And what does that mean?
292
00:18:44,200 --> 00:18:47,522
It means there are two kinds of friends.
293
00:18:47,680 --> 00:18:51,321
Ones you talk about the game with,
and ones you share your life with...
294
00:18:51,520 --> 00:18:52,681
...the real stories.
295
00:18:53,640 --> 00:18:55,927
Up to you which one you want me to be.
296
00:18:57,840 --> 00:18:59,444
But you need to decide.
297
00:19:00,000 --> 00:19:01,684
Because for a spy...
298
00:19:01,880 --> 00:19:04,611
...lying isn't your strong suit.
299
00:19:58,320 --> 00:20:00,163
Someone here?
300
00:20:00,840 --> 00:20:02,524
Chase.
301
00:20:06,200 --> 00:20:08,680
I just came here to talk.
302
00:20:14,960 --> 00:20:16,962
Why don't you come out
where I can see you?
303
00:20:31,280 --> 00:20:33,123
- Carter.
- You better get back here.
304
00:20:33,320 --> 00:20:36,403
- I can't. I think Chase was here.
<i>- Not unless you're at JFK.</i>
305
00:20:36,600 --> 00:20:39,524
The kid took off on a flight to Paris
an hour ago.
306
00:20:39,720 --> 00:20:43,122
<i>We caught a new one,
domestic gone wrong, Lower East Side.</i>
307
00:20:43,280 --> 00:20:47,205
- No, what about the Pattersons?
- I'm sorry, Carter, you're breaking up.
308
00:21:00,400 --> 00:21:02,209
Detective. Aah!
309
00:21:03,400 --> 00:21:05,607
It isn't wise to sneak up on people.
310
00:21:05,760 --> 00:21:07,250
I wasn't sneaking.
311
00:21:07,720 --> 00:21:09,404
This is my place.
312
00:21:09,560 --> 00:21:12,325
- But those drugs aren't mine.
- What do you mean?
313
00:21:12,520 --> 00:21:14,522
I mean someone must have
put them there.
314
00:21:16,160 --> 00:21:18,367
Someone? Who?
315
00:21:41,480 --> 00:21:42,970
Phil.
316
00:21:43,160 --> 00:21:44,685
What's going on?
317
00:21:44,840 --> 00:21:47,241
It's Gil. Not Phil.
318
00:21:47,600 --> 00:21:50,444
And that's the last time
you're gonna make that mistake.
319
00:21:50,960 --> 00:21:52,325
Brother.
320
00:21:53,880 --> 00:21:55,370
- Brother?
- Not that I'm proud...
321
00:21:55,560 --> 00:21:57,608
...to call a drug-addict loser my brother.
322
00:21:58,120 --> 00:22:00,361
Probably got that
from your mother's side.
323
00:22:00,520 --> 00:22:03,000
- You're saying my father...?
- Our father!
324
00:22:04,120 --> 00:22:05,531
He knew my mom in high school.
325
00:22:05,680 --> 00:22:08,001
He was real nice to her
until he knocked her up.
326
00:22:08,160 --> 00:22:11,482
That's who our father was.
327
00:22:11,960 --> 00:22:14,327
Because of that you killed him...
328
00:22:14,480 --> 00:22:16,687
...and my entire family.
329
00:22:16,840 --> 00:22:19,002
What about my family?
330
00:22:19,840 --> 00:22:23,890
When my mom died, I had nobody.
331
00:22:24,080 --> 00:22:26,606
So I tracked my father down.
332
00:22:26,800 --> 00:22:28,564
But he had a new family.
333
00:22:28,720 --> 00:22:31,371
And he tried paying me to go away.
334
00:22:33,160 --> 00:22:37,006
Any father who would give up
his son twice...
335
00:22:37,680 --> 00:22:41,002
...doesn't deserve to have a family.
336
00:22:41,880 --> 00:22:43,723
Why not kill me too?
337
00:22:43,920 --> 00:22:45,922
Oh, I planned to.
338
00:22:46,120 --> 00:22:48,726
But you went away.
339
00:22:49,120 --> 00:22:52,920
I had to bide my time for seven years.
340
00:22:54,480 --> 00:22:56,608
And now I get to watch you kill yourself.
341
00:22:58,320 --> 00:22:59,367
Sit.
342
00:23:06,040 --> 00:23:07,326
Pick up the pills.
343
00:23:11,640 --> 00:23:13,244
Swallow them.
344
00:23:26,960 --> 00:23:28,689
I give you about eight hours to live.
345
00:23:30,400 --> 00:23:32,129
There's no need to be scared.
346
00:23:32,840 --> 00:23:34,524
I'll be sitting right here with you.
347
00:23:35,960 --> 00:23:39,169
I'll be watching every minute
of your death.
348
00:23:45,880 --> 00:23:47,803
Detective.
349
00:23:47,960 --> 00:23:52,727
You cops sure have a knack for showing up
at the wrong time.
350
00:23:53,320 --> 00:23:54,731
Your colleague.
351
00:23:54,880 --> 00:23:56,928
That, uh, lady detective.
352
00:23:57,120 --> 00:23:59,441
Well, she interrupted me too.
353
00:24:00,160 --> 00:24:03,528
Back then I was too scared to kill a cop.
354
00:24:03,720 --> 00:24:06,849
You know, she got shot last year anyway.
355
00:24:07,040 --> 00:24:09,805
Goes to show I should have killed her
when I had the chance.
356
00:24:09,960 --> 00:24:11,962
When your number is up...
357
00:24:12,560 --> 00:24:15,131
Well, you know the saying.
358
00:24:36,440 --> 00:24:38,204
I can't dig a hole without a shovel.
359
00:24:38,400 --> 00:24:40,607
Don't you go anywhere.
360
00:25:13,680 --> 00:25:14,727
You're not cold?
361
00:25:14,880 --> 00:25:16,291
I am freezing here.
362
00:25:17,240 --> 00:25:19,925
So we're talking about the weather now?
363
00:25:21,560 --> 00:25:23,244
Fine.
364
00:25:23,400 --> 00:25:25,402
What do you wanna talk about, Carter?
365
00:25:25,560 --> 00:25:27,562
It's not what I want to talk about.
366
00:25:27,720 --> 00:25:31,406
It's what I'm willing to talk about
if you want to.
367
00:25:38,360 --> 00:25:39,771
On the night we met...
368
00:25:39,920 --> 00:25:43,242
...transit picked you up on the J train
at Canal.
369
00:25:43,400 --> 00:25:46,688
So maybe you were...
370
00:25:46,840 --> 00:25:49,810
...going to pay a traffic ticket at 3 a.m.
371
00:25:50,000 --> 00:25:51,729
Or...
372
00:25:51,880 --> 00:25:55,885
...maybe you were going to take a walk
on the Brooklyn Bridge.
373
00:25:56,240 --> 00:25:59,164
Is that the path you were talking about?
374
00:26:18,000 --> 00:26:19,240
Her name is Jessica.
375
00:26:20,280 --> 00:26:22,203
Although I think you already know that.
376
00:26:24,280 --> 00:26:26,521
She liked the rain.
377
00:26:27,560 --> 00:26:29,483
Sleeping in.
378
00:26:30,920 --> 00:26:33,685
She told really bad jokes.
379
00:26:34,400 --> 00:26:37,051
And called me out when I pretended
to enjoy them.
380
00:26:39,640 --> 00:26:41,563
And her laugh...
381
00:26:44,200 --> 00:26:46,441
God, I loved her laugh.
382
00:26:49,080 --> 00:26:52,084
You can't blame yourself
for what happened to her, John.
383
00:26:52,280 --> 00:26:55,523
It's not a question of blame, it's a fact.
384
00:26:56,920 --> 00:26:59,526
She needed me and I left her behind.
385
00:26:59,760 --> 00:27:01,250
Can I ask why?
386
00:27:04,920 --> 00:27:07,241
I thought I wasn't gonna
make it back alive.
387
00:27:08,040 --> 00:27:10,805
She deserved a better life than...
388
00:27:10,960 --> 00:27:13,167
...waiting to become a widow.
389
00:27:13,840 --> 00:27:16,366
She deserved happiness.
390
00:27:20,320 --> 00:27:22,846
Not quite how it worked out, though.
391
00:27:23,440 --> 00:27:25,010
I'm sorry, John.
392
00:27:30,080 --> 00:27:31,570
But I'm not buying it.
393
00:27:33,600 --> 00:27:36,809
You may be able to fool your police shrink
with that version.
394
00:27:37,000 --> 00:27:39,651
Maybe even yourself.
395
00:27:41,480 --> 00:27:43,528
- But not you, huh?
- No.
396
00:27:43,760 --> 00:27:46,411
You're forgetting I was over there too.
397
00:27:47,000 --> 00:27:50,049
You'd already been deployed once
when you broke things off.
398
00:27:50,240 --> 00:27:53,210
Hell, you were already active military
when you met.
399
00:27:53,400 --> 00:27:55,880
So you wanna tell me
what really happened?
400
00:27:56,080 --> 00:27:57,411
Why does it matter now?
401
00:27:57,600 --> 00:28:00,410
It matters because I'm afraid you're gonna
use this poor woman...
402
00:28:00,560 --> 00:28:01,846
...to shut everybody out.
403
00:28:02,000 --> 00:28:04,048
Right until the bitter end.
404
00:28:04,240 --> 00:28:08,086
Whatever it is you're not telling me,
that's the real reason why you're alone.
405
00:28:09,760 --> 00:28:11,603
And...
406
00:28:12,280 --> 00:28:14,089
...because time is running out.
407
00:28:14,280 --> 00:28:15,725
Time.
408
00:28:17,920 --> 00:28:20,207
Hell, we got all the time in the world.
409
00:28:20,360 --> 00:28:21,566
Benny is asleep.
410
00:28:21,760 --> 00:28:23,967
It'll be hours before Finch brings
us breakfast.
411
00:28:24,120 --> 00:28:26,282
No, listen to me, John.
412
00:28:26,440 --> 00:28:29,046
Your time is running out.
413
00:28:34,000 --> 00:28:36,241
You're dying, John.
414
00:28:37,680 --> 00:28:38,806
What?
415
00:29:07,960 --> 00:29:09,724
I don't understand.
416
00:29:09,880 --> 00:29:11,609
You got him, John.
417
00:29:11,760 --> 00:29:14,127
The monster that killed Chase's family.
418
00:29:15,800 --> 00:29:17,882
And he got you pretty good too.
419
00:29:18,040 --> 00:29:19,883
You managed to get to Chase's car.
420
00:29:20,040 --> 00:29:21,246
You need to get help.
421
00:29:21,440 --> 00:29:24,410
And if you don't, you're going to die.
422
00:29:24,560 --> 00:29:26,608
And so is Chase.
423
00:29:32,120 --> 00:29:35,727
I've lost some blood but I don't think
I'll bleed out before they get here.
424
00:29:36,320 --> 00:29:37,481
Before who gets here?
425
00:29:38,720 --> 00:29:41,041
Fusco. Finch.
426
00:29:41,200 --> 00:29:42,645
Maybe Root.
427
00:29:42,840 --> 00:29:44,126
Are you forgetting?
428
00:29:44,280 --> 00:29:46,487
You didn't tell anybody
you were coming up here.
429
00:29:47,400 --> 00:29:50,802
True to form, you didn't reach out.
430
00:29:51,600 --> 00:29:54,171
Afraid it's just you and me, John.
431
00:29:54,320 --> 00:29:55,731
But you're right.
432
00:29:55,880 --> 00:29:57,723
You probably won't bleed to death.
433
00:29:58,960 --> 00:30:01,850
It's the cold that will kill you first.
434
00:30:02,000 --> 00:30:04,446
Unless you do something about it.
435
00:30:05,480 --> 00:30:07,403
You need to get those keys, John.
436
00:30:11,760 --> 00:30:13,444
Hey, Glasses.
437
00:30:13,600 --> 00:30:16,285
- That info from Carlo lead to anything?
<i>- Sadly, no.</i>
438
00:30:16,440 --> 00:30:19,603
I've been trying unsuccessfully
to reach Mr. Reese.
439
00:30:19,800 --> 00:30:20,881
Yeah, well, good luck.
440
00:30:21,040 --> 00:30:23,725
Haven't seen or even heard from
Colombo since this morning.
441
00:30:23,920 --> 00:30:25,843
- Really?
- Why? Something got you worried?
442
00:30:26,000 --> 00:30:27,968
Nothing in particular.
443
00:30:28,120 --> 00:30:31,727
- Where was he last time you guys talked?
- Following Chase Patterson.
444
00:30:31,880 --> 00:30:32,927
<i>Patterson.</i>
445
00:30:33,080 --> 00:30:35,526
- That's the case Wonderboy pulled?
<i>- I'm afraid so.</i>
446
00:30:36,720 --> 00:30:38,882
If you do hear from him,
will you let me know?
447
00:30:39,520 --> 00:30:41,329
Yeah, sure thing.
448
00:30:51,480 --> 00:30:53,005
You worry too much, Harry.
449
00:30:53,200 --> 00:30:56,249
I'm sure wherever he is,
the big lug can take care of himself.
450
00:31:15,440 --> 00:31:16,965
All right, keep it moving.
451
00:31:17,120 --> 00:31:19,282
You know how this works.
You stop, you die.
452
00:31:20,120 --> 00:31:22,726
Come on, you've seen worse than this.
453
00:31:24,760 --> 00:31:27,366
You didn't really survive all of that...
454
00:31:27,520 --> 00:31:29,807
...to just wind up dying now.
455
00:31:29,960 --> 00:31:31,644
Out here, alone.
456
00:31:31,800 --> 00:31:36,010
At the hands of a psycho
who got off one lucky shot.
457
00:31:37,960 --> 00:31:40,167
I didn't think so.
458
00:31:49,400 --> 00:31:52,244
Attaboy, John. I knew you could do it.
459
00:31:53,920 --> 00:31:57,242
You sure you were an interrogator
and not a drill sergeant?
460
00:31:57,400 --> 00:31:59,721
I thought you liked following orders.
461
00:32:00,720 --> 00:32:02,722
Now, you think you can make it back?
462
00:32:14,400 --> 00:32:16,846
If I'm gonna bleed to death...
463
00:32:17,360 --> 00:32:20,125
...at least I'm gonna listen
to some good music.
464
00:32:20,280 --> 00:32:22,601
At least we can agree on this one. Heh.
465
00:32:28,120 --> 00:32:29,451
I've missed you.
466
00:32:31,320 --> 00:32:33,129
That's good.
467
00:32:33,320 --> 00:32:37,644
Being missed means you meant something
to people while you were here.
468
00:32:39,120 --> 00:32:41,202
So, heh, heh...
469
00:32:41,360 --> 00:32:43,727
...you're a cop now? Ha-ha-ha.
470
00:32:43,880 --> 00:32:45,689
- Not a real one.
- No?
471
00:32:46,000 --> 00:32:48,162
Well, that shield looks pretty real.
472
00:32:48,360 --> 00:32:51,204
And so does the dead bad guy
in the snow.
473
00:32:51,400 --> 00:32:54,085
Even got you a partner.
474
00:32:54,360 --> 00:32:56,522
Poor Fusco.
475
00:32:59,640 --> 00:33:01,369
Mm.
476
00:33:08,640 --> 00:33:10,165
Wait.
477
00:33:11,280 --> 00:33:13,282
What are we still doing here?
478
00:33:13,440 --> 00:33:14,771
I could drive us back.
479
00:33:15,320 --> 00:33:16,765
John, listen to me.
480
00:33:16,960 --> 00:33:19,361
- There's something wrong with this.
- No, there's not.
481
00:33:19,520 --> 00:33:22,330
- I'm burning up in here.
- Why can I see your breath?
482
00:33:23,600 --> 00:33:25,762
It's not too hot.
483
00:33:25,920 --> 00:33:27,410
It's too cold.
484
00:33:32,200 --> 00:33:34,487
Engine won't start.
485
00:33:35,520 --> 00:33:37,761
Cars don't like the cold.
486
00:33:42,520 --> 00:33:45,091
Come on, John. You know this.
487
00:33:46,000 --> 00:33:49,686
The heat you're feeling is a hallucination.
488
00:33:49,880 --> 00:33:52,963
The last symptom of hypothermia.
489
00:33:53,120 --> 00:33:55,122
You're freezing to death, John.
490
00:34:04,640 --> 00:34:07,291
John? John.
491
00:34:09,640 --> 00:34:10,971
You gotta stay awake.
492
00:34:11,120 --> 00:34:12,884
Concentrate.
493
00:34:14,480 --> 00:34:15,527
Where are you going?
494
00:34:17,360 --> 00:34:18,407
The highway.
495
00:34:18,560 --> 00:34:20,244
I can flag down a car.
496
00:34:20,600 --> 00:34:22,329
That's the hypothermia talking.
497
00:34:22,480 --> 00:34:25,131
- You're confused.
- I'm not.
498
00:34:25,280 --> 00:34:26,486
Look, here comes one.
499
00:34:27,640 --> 00:34:30,610
Step out of this car, and you die.
500
00:34:33,600 --> 00:34:35,409
But the light...
501
00:34:36,360 --> 00:34:38,647
That's not headlights.
502
00:34:38,840 --> 00:34:40,126
That's the moon.
503
00:34:42,160 --> 00:34:43,491
The moon.
504
00:34:43,960 --> 00:34:45,530
The storm passed.
505
00:34:57,080 --> 00:34:59,003
No one's coming.
506
00:35:05,200 --> 00:35:08,522
He's really got you worried,
doesn't he, Harry?
507
00:35:09,840 --> 00:35:12,764
John has always maintained
a certain distance.
508
00:35:13,400 --> 00:35:14,686
But this is not like him.
509
00:35:14,920 --> 00:35:17,207
So have you found anything?
510
00:35:17,880 --> 00:35:21,043
I managed to isolate the location
of his phone's last connection...
511
00:35:21,200 --> 00:35:22,725
...to our mesh network.
512
00:35:22,880 --> 00:35:25,451
Unfortunately,
the signal was lost soon after.
513
00:35:25,640 --> 00:35:29,008
And I have no other means
of determining his location.
514
00:35:34,400 --> 00:35:35,890
I'm sorry, Harry.
515
00:35:47,240 --> 00:35:49,322
Beautiful, isn't it?
516
00:35:51,560 --> 00:35:53,722
No noise.
517
00:35:54,200 --> 00:35:56,248
No people.
518
00:35:57,080 --> 00:35:58,684
Nothing.
519
00:36:02,160 --> 00:36:03,969
May as well tell me...
520
00:36:04,360 --> 00:36:05,930
...why you really left her behind.
521
00:36:06,080 --> 00:36:09,607
No point taking secrets
where you're going.
522
00:36:09,760 --> 00:36:11,205
Trust me.
523
00:36:18,240 --> 00:36:19,366
First tour.
524
00:36:23,040 --> 00:36:25,281
We were outside of Herat.
525
00:36:28,000 --> 00:36:30,890
Making our way through the mountains
at night.
526
00:36:33,360 --> 00:36:35,249
We heard shooting.
527
00:36:37,280 --> 00:36:39,282
Group of rangers...
528
00:36:39,800 --> 00:36:42,929
...stumbled into the Taliban in the dark.
529
00:36:44,280 --> 00:36:47,250
By the time we got there,
they were all dead.
530
00:36:49,640 --> 00:36:50,766
Both sides.
531
00:36:51,920 --> 00:36:53,968
Just one of those things.
532
00:36:54,640 --> 00:36:57,928
We had to be over the mountains
by sunrise.
533
00:36:58,920 --> 00:37:00,126
So we searched them.
534
00:37:00,360 --> 00:37:03,921
Took their tags, their water, their
ammunition, and we just kept moving.
535
00:37:04,640 --> 00:37:06,768
Then I noticed something.
536
00:37:09,880 --> 00:37:12,406
They all had a picture.
537
00:37:14,960 --> 00:37:16,769
Girlfriend, wife, kid.
538
00:37:20,160 --> 00:37:22,640
After a while I realized...
539
00:37:24,120 --> 00:37:27,681
...everybody I found on either side
had a picture.
540
00:37:28,560 --> 00:37:30,608
They were fighting for something.
541
00:37:30,760 --> 00:37:32,922
They were dying for something.
542
00:37:38,480 --> 00:37:42,326
I figured maybe if I didn't have a picture
to carry around with me...
543
00:37:44,560 --> 00:37:47,006
...I'd be better at my job.
544
00:37:49,840 --> 00:37:52,002
So when I got back...
545
00:37:54,600 --> 00:37:57,444
...I broke things off with Jessica.
546
00:37:59,880 --> 00:38:02,167
Maybe you're right, then.
547
00:38:04,200 --> 00:38:07,283
Maybe this is the path
you've been on all along.
548
00:38:07,440 --> 00:38:11,161
The path that led you right here.
549
00:38:11,680 --> 00:38:13,330
Don't reach out to anyone.
550
00:38:13,480 --> 00:38:15,801
Shut everybody out.
551
00:38:17,320 --> 00:38:19,049
Not everyone.
552
00:38:19,200 --> 00:38:20,690
What?
553
00:38:21,400 --> 00:38:23,607
I didn't shut you out.
554
00:38:25,960 --> 00:38:28,008
We had a connection.
555
00:38:28,240 --> 00:38:30,481
I could talk with you.
556
00:38:31,000 --> 00:38:34,163
About important things. The things that...
557
00:38:35,160 --> 00:38:37,083
...really mattered.
558
00:38:39,200 --> 00:38:40,690
But John...
559
00:38:42,160 --> 00:38:43,969
...you never did.
560
00:38:46,640 --> 00:38:47,721
What?
561
00:38:48,400 --> 00:38:50,289
Of course I did.
562
00:38:51,840 --> 00:38:53,080
That night.
563
00:38:54,320 --> 00:38:56,129
We were staking out the bar.
564
00:38:56,960 --> 00:39:00,487
- We talked.
- Yes, we talked about music, our jobs.
565
00:39:00,680 --> 00:39:02,364
- And Jessica.
- No, John.
566
00:39:02,520 --> 00:39:04,329
Listen, I told you about her.
567
00:39:04,480 --> 00:39:06,721
How she liked the rain and sleeping in.
568
00:39:07,040 --> 00:39:09,520
I wish we'd had that conversation...
569
00:39:09,680 --> 00:39:11,205
...but we never did.
570
00:39:14,360 --> 00:39:17,569
Here, this picture. Remember?
571
00:39:17,800 --> 00:39:19,165
You kept this.
572
00:39:19,320 --> 00:39:22,164
Then you gave it to me
when we talked about her that night.
573
00:39:22,400 --> 00:39:25,165
I kept the photo but I never gave it to you.
574
00:39:27,560 --> 00:39:30,086
You were talking about
a path you were on.
575
00:39:30,240 --> 00:39:34,245
I asked if you wanted to talk about it
and you didn't.
576
00:39:35,760 --> 00:39:38,570
- I did.
- No. You cracked a couple jokes...
577
00:39:38,720 --> 00:39:43,442
...and then you turned the radio up.
And that was it, we never got to Jessica.
578
00:39:46,920 --> 00:39:49,366
I kept that photo...
579
00:39:50,680 --> 00:39:53,445
...to give to you at the right moment.
580
00:39:53,600 --> 00:39:57,400
When you were willing to share
that part of yourself with me.
581
00:39:58,160 --> 00:40:00,766
But you never were, John.
582
00:40:05,560 --> 00:40:07,130
It's like you said.
583
00:40:07,280 --> 00:40:10,648
You're here
because you were always headed here.
584
00:40:12,520 --> 00:40:14,568
I wanted to...
585
00:40:15,280 --> 00:40:17,567
...talk to you about her.
586
00:40:20,640 --> 00:40:23,120
- I just wish we had more time.
- Heck, well...
587
00:40:24,200 --> 00:40:27,170
That's something
we never get enough of.
588
00:40:32,720 --> 00:40:34,324
You're right.
589
00:40:37,200 --> 00:40:38,725
I don't let people in.
590
00:40:40,480 --> 00:40:43,086
That's not why I didn't tell anyone
about the case.
591
00:40:46,200 --> 00:40:48,646
I wanted to close this one myself.
592
00:40:49,080 --> 00:40:50,923
- Just me.
- Why?
593
00:40:53,640 --> 00:40:56,849
It was a chance to be close to you again.
594
00:41:03,640 --> 00:41:05,165
I don't...
595
00:41:06,000 --> 00:41:08,241
...wanna share that with anyone else.
596
00:41:14,840 --> 00:41:17,207
There's another reason
why I kept that photo.
597
00:41:18,280 --> 00:41:21,682
It was a side of you I hadn't seen.
598
00:41:24,280 --> 00:41:26,169
Happy.
599
00:41:26,480 --> 00:41:27,641
Hopeful.
600
00:41:29,680 --> 00:41:31,603
In love.
601
00:41:31,800 --> 00:41:35,600
You can feel that way again, John.
You just gotta hold on.
602
00:41:36,520 --> 00:41:38,488
There are people...
603
00:41:38,680 --> 00:41:40,170
...who care about you.
604
00:41:41,000 --> 00:41:43,048
Who could love you.
605
00:41:43,360 --> 00:41:45,249
You just gotta let them in.
606
00:41:46,000 --> 00:41:48,731
It's like what you told me before.
607
00:41:48,880 --> 00:41:51,360
Whether I liked it or not...
608
00:41:52,040 --> 00:41:54,168
...I wasn't alone.
609
00:41:55,280 --> 00:41:57,009
Neither are you.
610
00:42:06,320 --> 00:42:08,243
Will you stay with me?
611
00:42:08,400 --> 00:42:09,811
Just for a little bit.
612
00:42:10,040 --> 00:42:13,249
Yes, of course.
613
00:42:13,560 --> 00:42:15,289
Just hold on, John.
614
00:42:51,880 --> 00:42:53,530
Joss...
615
00:42:55,040 --> 00:42:56,804
...we made it.
|