1
00:00:03,760 --> 00:00:06,206
Of course you want me to track her down.
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,530
<i>Shaw, we had it wrong. He isn't the
guy taking orders. He's the one giving them.</i>
3
00:00:10,680 --> 00:00:12,921
Please, I'm begging you. Please, Dominic.
4
00:00:14,760 --> 00:00:16,171
Dominic.
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,243
<i>You wanna take down Elias...</i>
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,562
<i>...you gotta play smarter.</i>
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,282
Is target present?
8
00:00:25,040 --> 00:00:27,771
No worries. I found her.
9
00:00:36,280 --> 00:00:40,126
Your counter could really use some love,
hon, and maybe some disinfectant.
10
00:00:52,600 --> 00:00:55,649
I'm guessing now would be a good time
to ask for that raise, huh?
11
00:01:39,240 --> 00:01:40,765
Get on.
12
00:02:03,120 --> 00:02:05,964
- Nice parking job.
- We're in a camera dead-zone.
13
00:02:07,880 --> 00:02:11,930
I'm guessing the psycho blond wasn't there
for our free tote-bag promotion.
14
00:02:12,080 --> 00:02:15,209
No, your cover's been blown.
15
00:02:19,040 --> 00:02:20,963
That's the last of it.
16
00:02:34,680 --> 00:02:37,126
You can let go now.
17
00:02:37,880 --> 00:02:39,405
I've got her, Harry.
18
00:02:39,560 --> 00:02:42,211
Oh, thank goodness.
And you're okay, Ms. Shaw?
19
00:02:45,720 --> 00:02:48,530
If by "okay" you mean
"ready to kick some righteous ass."
20
00:02:49,560 --> 00:02:53,770
- I thought Samaritan couldn't see us.
- It can't, but its operatives can.
21
00:02:53,920 --> 00:02:56,764
If I was about to be capped,
shouldn't my number have come up?
22
00:02:56,920 --> 00:02:58,843
Assuming the machine saw the threat, yes.
23
00:02:59,000 --> 00:03:01,128
Fact it didn't suggests
we're not the only ones...
24
00:03:01,320 --> 00:03:03,368
...who've learned how
to operate in the shadows.
25
00:03:03,520 --> 00:03:05,204
<i>Samaritan's agents have as well.</i>
26
00:03:05,360 --> 00:03:07,442
Look on the bright side, Sameen.
27
00:03:07,600 --> 00:03:10,285
I'm pretty sure you just sold
your last tube of luminizer.
28
00:03:10,440 --> 00:03:13,444
Indeed. Ms. Shaw, you and Ms. Groves
have to avoid all cameras...
29
00:03:13,600 --> 00:03:15,728
...and get back here ASAP.
Use the shadow map.
30
00:03:16,480 --> 00:03:19,529
Well, that's gonna be tricky, considering...
31
00:03:19,680 --> 00:03:22,604
...we're in a truck
with no clue where we're heading.
32
00:03:22,800 --> 00:03:24,086
I have your location.
33
00:03:24,640 --> 00:03:26,051
And I'm sending assistance.
34
00:03:26,240 --> 00:03:28,811
So when we get back to the subway,
then what?
35
00:03:28,960 --> 00:03:32,043
- We'll keep you safe.
- No, I mean, what if we get a new number?
36
00:03:32,840 --> 00:03:34,524
Not to worry.
37
00:03:34,680 --> 00:03:37,923
I'm sure Mr. Reese can handle
anything that comes along.
38
00:03:48,000 --> 00:03:51,243
<i>- Reese, have we located our friend?</i>
- I have.
39
00:03:51,400 --> 00:03:54,290
For a wanted fugitive
whose life could be in danger...
40
00:03:54,440 --> 00:03:56,329
...he seems pretty relaxed.
41
00:03:56,480 --> 00:03:59,927
Perhaps he wouldn't be if he knew
how much information Dominic has on him.
42
00:04:00,080 --> 00:04:04,404
Those stolen N.Y.P.D. files contain
every member of Elias' organization...
43
00:04:04,560 --> 00:04:07,848
...his business associates,
and the structure of his operation.
44
00:04:08,000 --> 00:04:10,970
Dominic wants to know his enemy
before making a move on him.
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,485
<i>I have more troubling news.</i>
46
00:04:12,640 --> 00:04:14,688
Samaritan's agents
have discovered Ms. Shaw.
47
00:04:15,240 --> 00:04:16,605
What?
48
00:04:16,760 --> 00:04:18,091
- Is she okay?
<i>- Yes.</i>
49
00:04:18,240 --> 00:04:20,766
She's with Ms. Groves.
I told them to come here.
50
00:04:20,920 --> 00:04:22,160
<i>Well, where are they now?</i>
51
00:04:22,360 --> 00:04:25,921
No, the ladies will have to manage
on their own. You need to stay on Elias.
52
00:04:26,080 --> 00:04:30,165
He's proved to be a valuable ally
during these uncertain times...
53
00:04:30,320 --> 00:04:34,086
...and a principal force keeping Dominic
and the Brotherhood in check.
54
00:04:34,240 --> 00:04:36,129
He's the devil we know.
55
00:04:36,280 --> 00:04:39,489
<i>Yes, and whether we like it or not,
we need him.</i>
56
00:04:40,560 --> 00:04:42,767
Looks like he's taking a meeting.
57
00:04:42,960 --> 00:04:44,041
How are you, Bruce?
58
00:04:49,160 --> 00:04:51,288
I recognize that man.
59
00:04:56,800 --> 00:04:58,564
His name is Bruce Moran.
60
00:04:58,720 --> 00:05:01,405
He's an investment adviser and CPA
based out of Brooklyn.
61
00:05:01,560 --> 00:05:04,131
Every mobster needs a money guy.
62
00:05:04,320 --> 00:05:06,891
Should've let me meet you at your place.
63
00:05:07,040 --> 00:05:09,042
You'd have been considerably less visible.
64
00:05:09,240 --> 00:05:12,210
- I enjoy the fresh air.
- Yeah?
65
00:05:12,360 --> 00:05:14,681
Well, don't enjoy it too much.
66
00:05:14,840 --> 00:05:16,649
Your concern is noted, Bruce.
67
00:05:16,800 --> 00:05:18,882
So how we doing? How are the accounts?
68
00:05:19,040 --> 00:05:21,486
Fine, for the most part.
69
00:05:22,280 --> 00:05:24,044
Feds are sniffing around again.
70
00:05:26,600 --> 00:05:28,170
Should I be concerned?
71
00:05:28,480 --> 00:05:31,290
Only if you had somebody
other than me handling it.
72
00:05:38,120 --> 00:05:39,963
Link.
73
00:05:40,120 --> 00:05:42,646
I think we were right
about Dominic's intentions.
74
00:05:42,800 --> 00:05:46,566
<i>- The Brotherhood is tracking Elias too.</i>
- Can't say I'm surprised.
75
00:05:46,720 --> 00:05:49,724
<i>Stay close to him, Mr. Reese.</i>
76
00:06:00,800 --> 00:06:02,564
We're stopping.
77
00:06:06,760 --> 00:06:08,205
Something wrong, officer?
78
00:06:08,360 --> 00:06:10,761
Stay in the cab, please.
79
00:06:19,200 --> 00:06:20,281
Come on, come on.
80
00:06:24,880 --> 00:06:26,450
- Should I ask?
- Really wanna know?
81
00:06:26,600 --> 00:06:28,443
Honestly, no.
82
00:06:31,000 --> 00:06:35,528
- Where are we on the shadow map?
- We're clear to the end of this block. Let's go.
83
00:06:37,360 --> 00:06:38,725
You're all set.
84
00:06:44,640 --> 00:06:47,530
John. Again so soon.
85
00:06:47,680 --> 00:06:49,205
You flatter me, detective.
86
00:06:49,360 --> 00:06:52,409
- It's not a social call, Elias.
- No, of course not.
87
00:06:52,560 --> 00:06:55,211
- Whose guardian angel are you this time?
- Yours.
88
00:06:56,680 --> 00:06:59,331
We believe Dominic and the Brotherhood
are coming for you.
89
00:06:59,520 --> 00:07:02,171
- Really?
- Dominic stole a cache of N.Y.P.D. files...
90
00:07:02,320 --> 00:07:06,006
...on you and your organization,
and his men have been following you.
91
00:07:06,160 --> 00:07:08,811
- So he's studying me.
- Oh, he'll do more than that.
92
00:07:08,960 --> 00:07:10,883
And you should know by now...
93
00:07:11,040 --> 00:07:13,964
...if I say you're in danger, you are.
94
00:07:14,160 --> 00:07:16,288
Oh, I believe you, John.
95
00:07:16,600 --> 00:07:20,207
Nevertheless, I think I'm capable
of handling the young lion.
96
00:07:20,360 --> 00:07:23,443
Like how the old dons
thought they could handle you?
97
00:07:24,600 --> 00:07:28,525
Thanks for the warning, detective.
Give Harold my best.
98
00:07:36,240 --> 00:07:38,208
- How you doing, Ricky?
- Boss.
99
00:07:51,560 --> 00:07:53,528
Guess the young lion's looking to be king.
100
00:07:55,480 --> 00:07:57,608
- They're down here.
- Is there another way out?
101
00:07:57,760 --> 00:08:01,560
If you know me at all, John,
you know there's always another way out.
102
00:08:16,040 --> 00:08:18,281
- I got it.
- You'll need help getting him out of the city.
103
00:08:18,440 --> 00:08:20,408
- Out of the city?
- It isn't safe for you here.
104
00:08:20,600 --> 00:08:22,967
You can't expect me to run.
I do that, I send a message...
105
00:08:23,120 --> 00:08:25,043
...to my people that Dominic has won.
106
00:08:25,200 --> 00:08:28,283
- I won't help you fight some gang war.
- I'm not asking you to.
107
00:08:28,480 --> 00:08:31,529
For as many times as you and Harold
have asked for my assistance...
108
00:08:31,680 --> 00:08:35,810
...a little reciprocation would be nice.
- What do you call me saving your life there?
109
00:08:35,960 --> 00:08:38,645
A good start. Now can we go?
110
00:08:43,800 --> 00:08:45,529
Come in, come in, please.
111
00:08:45,680 --> 00:08:47,489
It's been too long.
112
00:08:47,640 --> 00:08:50,371
- Really good to see you, Elias.
- You too, Gino.
113
00:08:50,520 --> 00:08:52,602
- I hear things are good.
- Not bad.
114
00:08:52,800 --> 00:08:56,566
Got a couple of high-stakes poker games
working, and the bookmaking's rock-steady.
115
00:08:56,760 --> 00:08:59,843
Well, you've always been
a good earner and a good friend.
116
00:09:00,440 --> 00:09:01,930
So, what brings you here?
117
00:09:03,000 --> 00:09:06,163
Sadly, an attempt on my life
by the Brotherhood.
118
00:09:06,320 --> 00:09:08,641
My God, Elias. You okay?
119
00:09:09,960 --> 00:09:12,440
Thanks to the intervention of some friends.
120
00:09:14,480 --> 00:09:17,370
But this action by Dominic,
it requires a response.
121
00:09:17,680 --> 00:09:19,489
Whatever you need.
122
00:09:19,840 --> 00:09:21,126
You know I got your back.
123
00:09:21,840 --> 00:09:24,764
I'm glad to hear you say that, Gino.
124
00:09:33,960 --> 00:09:36,884
You okay? You seem a little distracted.
125
00:09:37,040 --> 00:09:40,362
I'm still just a little in shock
that Dominic would try such a thing.
126
00:09:40,520 --> 00:09:41,760
I'm not.
127
00:09:41,920 --> 00:09:45,322
No, he's ambitious, intelligent. I get it.
128
00:09:45,520 --> 00:09:49,206
I might even see how he could
look like a good bet to some people.
129
00:09:59,040 --> 00:10:01,566
Easy. Everyone relax.
130
00:10:02,040 --> 00:10:04,327
We're just talking.
131
00:10:07,440 --> 00:10:08,851
So he got to you.
132
00:10:09,240 --> 00:10:10,924
He didn't give me any choice.
133
00:10:11,080 --> 00:10:13,686
And you've been out so long,
people have started talking.
134
00:10:13,880 --> 00:10:16,087
- Saying what?
- That you're vulnerable.
135
00:10:18,560 --> 00:10:22,007
Well, if he was able to turn you,
my dear Gino...
136
00:10:22,160 --> 00:10:25,642
...I can only imagine
that he's approached everyone.
137
00:10:26,760 --> 00:10:28,603
Do you know if he's gotten to Bruce?
138
00:10:29,800 --> 00:10:31,086
I don't.
139
00:10:31,560 --> 00:10:33,244
How much time before he gets here?
140
00:10:34,520 --> 00:10:37,000
Probably under a minute.
141
00:10:37,160 --> 00:10:39,003
We're leaving now.
142
00:10:39,800 --> 00:10:42,724
Elias, I was only protecting my business.
143
00:10:42,880 --> 00:10:44,609
We'll be seeing you, Gino.
144
00:10:53,560 --> 00:10:56,291
Hello, my dear. You have news?
145
00:10:56,440 --> 00:10:59,125
- I found Shaw, but she escaped.
- Yes.
146
00:10:59,280 --> 00:11:02,807
I assume with the help of Ms. Groves.
147
00:11:02,960 --> 00:11:03,961
<i>Something else.</i>
148
00:11:04,120 --> 00:11:07,886
When I located Shaw,
Samaritan couldn't see her, like it was blind.
149
00:11:08,040 --> 00:11:09,201
<i>Blind?</i>
150
00:11:09,640 --> 00:11:13,201
That would explain their ability
to avoid detection.
151
00:11:13,400 --> 00:11:16,483
The question is,
how are they accomplishing such a thing?
152
00:11:16,640 --> 00:11:19,246
I found the truck they were hiding in,
but they're gone.
153
00:11:19,400 --> 00:11:21,801
It was pulled over in a dead zone
by a detective.
154
00:11:21,960 --> 00:11:23,291
I'm looking into it.
155
00:11:23,440 --> 00:11:25,647
Keep me apprised.
156
00:11:32,800 --> 00:11:35,610
Finch can't expect Reese
to pick up all the numbers.
157
00:11:35,760 --> 00:11:37,842
He's still got a day job.
158
00:11:38,000 --> 00:11:41,971
- I'm sure Harry will find a solution.
- Well, I already have.
159
00:11:42,120 --> 00:11:44,771
The machine needs
to give me a new identity.
160
00:11:45,840 --> 00:11:48,127
Sorry, Sam, it doesn't work like that.
161
00:11:48,280 --> 00:11:51,011
Why not? I mean, it works like that for you.
162
00:11:51,160 --> 00:11:53,481
You go through identities
like they're Dixie cups.
163
00:11:53,640 --> 00:11:56,644
- But I'm one and done?
- I don't make the rules. She does.
164
00:11:57,600 --> 00:12:02,003
Look, I get that you're frustrated, angry,
and probably a little bit scared.
165
00:12:02,160 --> 00:12:05,448
- Oh, please, I'm not scared.
- Well, maybe you should be.
166
00:12:05,600 --> 00:12:07,523
Because you almost died back there.
167
00:12:07,680 --> 00:12:10,684
And Samaritan's operatives
are just getting smarter and faster.
168
00:12:10,840 --> 00:12:12,365
So while you may not be scared...
169
00:12:12,520 --> 00:12:16,286
...about what could happen to you
the next time, other people are.
170
00:12:16,600 --> 00:12:18,011
People who care for you.
171
00:12:21,000 --> 00:12:23,048
Try to remember that.
172
00:12:24,040 --> 00:12:26,168
We need to keep moving.
173
00:12:40,080 --> 00:12:42,208
I tried to stall him, but he had men with him.
174
00:12:42,400 --> 00:12:44,880
Sounds like one of them is Detective Riley.
175
00:12:45,080 --> 00:12:46,889
Just tell me what he said.
176
00:12:47,040 --> 00:12:50,408
Asking about who you've been talking to,
if you had dealings with Bruce.
177
00:12:50,560 --> 00:12:52,244
- Who's that?
- His accountant.
178
00:12:52,400 --> 00:12:54,129
We got a file on him.
179
00:12:54,880 --> 00:12:56,245
He was over there.
180
00:12:56,400 --> 00:12:58,562
On the boardwalk with Elias.
181
00:12:59,960 --> 00:13:01,166
Tell me about him.
182
00:13:01,320 --> 00:13:03,163
Only met him a couple of times.
183
00:13:03,320 --> 00:13:06,403
Guy's practically a ghost,
but he's tight with Elias.
184
00:13:06,560 --> 00:13:09,245
He handles his money,
advises him on his business.
185
00:13:10,080 --> 00:13:11,923
That's all I know.
186
00:13:14,600 --> 00:13:17,126
Don't worry so much, Gino.
187
00:13:17,520 --> 00:13:19,921
You'll have more territory than you did
under Elias.
188
00:13:20,080 --> 00:13:22,606
- That's not what I'm worried about.
- What, then?
189
00:13:22,760 --> 00:13:24,842
Elias is still out there.
190
00:13:26,360 --> 00:13:27,407
Not for long.
191
00:13:37,520 --> 00:13:40,490
Our boys are all over Brooklyn
looking for him.
192
00:13:40,640 --> 00:13:42,210
Elias will turn up.
193
00:13:42,360 --> 00:13:46,126
Why would Elias be so concerned
about an accountant?
194
00:13:46,480 --> 00:13:49,245
- He's his money guy.
- He's much more than that.
195
00:13:49,640 --> 00:13:53,804
Elias took out the Russians, the dons...
196
00:13:53,960 --> 00:13:56,804
...busted out of prison and went fugitive.
197
00:13:56,960 --> 00:13:59,725
All that, and he stayed on top.
198
00:13:59,880 --> 00:14:02,884
- The man is smart.
- The man had help.
199
00:14:03,320 --> 00:14:08,963
When Elias was inside, he had somebody
pulling strings on the outside.
200
00:14:09,120 --> 00:14:14,490
When he went underground, always had
somebody aboveground handling business.
201
00:14:15,800 --> 00:14:17,325
This accountant.
202
00:14:17,480 --> 00:14:21,883
We find him, and we find Elias.
203
00:14:33,320 --> 00:14:35,004
Nice place.
204
00:14:35,160 --> 00:14:37,162
It's my building. I bought it.
205
00:14:37,320 --> 00:14:39,846
- To become a slumlord?
- To renovate it.
206
00:14:40,320 --> 00:14:42,448
So far, only the penthouse
has been completed.
207
00:14:42,600 --> 00:14:44,170
We need to get you someplace safe.
208
00:14:44,360 --> 00:14:46,681
Lay low. Why stop here?
209
00:14:46,840 --> 00:14:50,003
My accountant has his office here
and I need to pick something up.
210
00:14:50,200 --> 00:14:51,201
Something valuable.
211
00:14:51,840 --> 00:14:54,366
Well, it better be.
212
00:14:54,840 --> 00:14:56,842
It's the Brotherhood. They found us.
213
00:14:57,040 --> 00:14:59,691
Take the rear exit. Go now.
214
00:15:09,480 --> 00:15:11,005
They got the back door covered.
215
00:15:12,960 --> 00:15:16,487
- We need a way out of here.
- What are we waiting for?
216
00:15:16,680 --> 00:15:18,967
- Does that go to a basement exit?
- No, the penthouse.
217
00:15:19,120 --> 00:15:20,281
We'll be cornered there.
218
00:15:20,480 --> 00:15:24,007
Well, it's either be cornered upstairs
or dead down here.
219
00:15:24,160 --> 00:15:25,525
I'm opting for the former.
220
00:15:27,320 --> 00:15:28,765
Come on, John, have some faith.
221
00:15:44,720 --> 00:15:47,530
<i>- I heard gunfire. Are you all right?</i>
- We're okay.
222
00:15:47,680 --> 00:15:50,843
But the Brotherhood has us trapped
in an apartment building.
223
00:15:51,000 --> 00:15:53,207
Perhaps you should call for police backup.
224
00:15:53,360 --> 00:15:57,001
I would, but your chess partner here,
he's a wanted man.
225
00:15:57,160 --> 00:16:01,609
I call it in, he goes back to jail, and we'd be
sending him to Dominic on a platter.
226
00:16:01,760 --> 00:16:03,842
Then I'll alert Detective Fusco.
227
00:16:04,200 --> 00:16:06,009
Hopefully he'll be firepower enough.
228
00:16:16,400 --> 00:16:20,530
- What is it now, glasses?
<i>- Detective, I hope you're not busy.</i>
229
00:16:20,680 --> 00:16:22,762
Why? Need me to rescue
Lucy and Ethel again?
230
00:16:22,960 --> 00:16:26,885
- No, but it's something equally urgent.
- Detective Fusco?
231
00:16:28,400 --> 00:16:30,084
Hang on.
232
00:16:31,000 --> 00:16:33,287
- Yeah, can I help you?
- Charlene Jacobs, DEA.
233
00:16:34,240 --> 00:16:37,961
My office heard about a drug stop you made.
A couple of movers in a truck.
234
00:16:40,080 --> 00:16:42,924
<i>- Yeah, what about it?</i>
- Oh, no.
235
00:16:43,080 --> 00:16:46,084
Wanna tell me why a Homicide detective
is making a drug stop?
236
00:16:49,040 --> 00:16:51,281
The task force I'm in
is authorized to stop trucks...
237
00:16:51,440 --> 00:16:53,442
...as part of a joint sting op with Narcotics.
238
00:16:54,080 --> 00:16:55,923
Sounds unconventional.
239
00:16:56,080 --> 00:16:57,605
Local DEA was notified.
240
00:16:58,560 --> 00:17:00,085
Who's the lead agent over there?
241
00:17:00,240 --> 00:17:04,370
Chambers? He knows all about it.
You work with him, right?
242
00:17:06,040 --> 00:17:07,121
He didn't read you in?
243
00:17:08,560 --> 00:17:09,607
No.
244
00:17:09,760 --> 00:17:11,410
Hmm.
245
00:17:11,560 --> 00:17:14,086
Inter-agency communication at its best.
246
00:17:15,200 --> 00:17:16,770
I'll take care of that right now.
247
00:17:17,680 --> 00:17:19,364
<i>That's okay, detective.</i>
248
00:17:21,320 --> 00:17:23,971
He probably just hasn't
gotten around to it yet.
249
00:17:24,120 --> 00:17:26,168
Thank you for your time.
250
00:17:27,280 --> 00:17:28,281
You bet.
251
00:17:33,320 --> 00:17:35,527
Hey, I was being questioned
about our lady pals.
252
00:17:35,680 --> 00:17:39,651
I know. I was listening and watching you
from the camera on your desk.
253
00:17:39,800 --> 00:17:41,768
<i>I hate when you do that.</i>
254
00:17:43,120 --> 00:17:45,646
Never mind. That woman is not DEA.
255
00:17:45,800 --> 00:17:47,802
Gee, you think? So who is she?
256
00:17:48,000 --> 00:17:51,607
She's an agent of sorts,
and one we should avoid.
257
00:17:52,680 --> 00:17:55,968
- You called earlier. You need something?
- Oh.
258
00:17:56,120 --> 00:17:57,360
Never mind.
259
00:17:58,000 --> 00:17:59,968
Nothing to worry about, detective.
260
00:18:00,120 --> 00:18:02,964
You just carry on
with your normal work routine.
261
00:18:03,120 --> 00:18:06,647
You bet. Speaking of work, you haven't
seen my so-called partner, have you?
262
00:18:06,800 --> 00:18:08,484
John's working a case.
263
00:18:08,640 --> 00:18:09,846
A homicide?
264
00:18:10,520 --> 00:18:12,090
Let's hope not.
265
00:18:18,360 --> 00:18:20,567
All clear. Your accountant's not here.
266
00:18:20,720 --> 00:18:23,326
Just as well given the situation.
267
00:18:23,480 --> 00:18:28,520
- It sure beats the hell out of the lobby.
- Thanks. I designed it myself.
268
00:18:30,840 --> 00:18:33,002
Elias, we don't need money.
We need a way out.
269
00:18:33,160 --> 00:18:34,571
Yes, and what have I told you?
270
00:18:39,000 --> 00:18:40,411
"Always another way out."
271
00:18:40,560 --> 00:18:42,528
A holdover from the previous owners.
272
00:18:42,720 --> 00:18:44,609
I kept it for an occasion such as this.
273
00:18:44,760 --> 00:18:46,171
- We need to go now.
- Not yet.
274
00:18:46,320 --> 00:18:49,324
Forget it, there's no time. Elias.
275
00:18:51,160 --> 00:18:52,764
- Move. Now.
- John, no, wait.
276
00:18:53,640 --> 00:18:55,085
Move, move!
277
00:19:00,680 --> 00:19:02,045
Come on.
278
00:19:07,640 --> 00:19:09,165
Go.
279
00:19:09,320 --> 00:19:12,483
- Anthony.
- No, you stay here.
280
00:19:14,520 --> 00:19:16,648
Too dangerous. Keep moving.
281
00:19:24,440 --> 00:19:26,727
Samaritan operatives.
282
00:19:30,880 --> 00:19:32,564
Any status updates, Ms. Shaw?
283
00:19:32,720 --> 00:19:34,290
Yeah, one.
284
00:19:34,480 --> 00:19:37,768
- We're still breathing.
<i>- The sooner you get here, the better.</i>
285
00:19:37,920 --> 00:19:41,925
The operative that you encountered
just questioned Detective Fusco.
286
00:19:42,080 --> 00:19:44,765
<i>He may have thrown her
off your scent for now.</i>
287
00:19:44,920 --> 00:19:46,410
Attaboy, Lionel.
288
00:19:46,560 --> 00:19:48,289
I'll be in touch when I can.
289
00:19:48,440 --> 00:19:52,001
But for the moment,
I need to assist Mr. Reese.
290
00:19:52,160 --> 00:19:54,447
Assist how? You mean, with a number?
291
00:19:55,000 --> 00:19:56,968
That's none of your concern, Ms. Shaw.
292
00:19:57,120 --> 00:20:00,488
Well, is John in some kind of trouble?
I mean, who's the number?
293
00:20:01,600 --> 00:20:02,965
Harold?
294
00:20:03,840 --> 00:20:05,001
Carl Elias.
295
00:20:06,760 --> 00:20:09,127
John's running with the mob?
I'm there. Where is he?
296
00:20:09,280 --> 00:20:11,487
I'm sorry, that's out of the question.
297
00:20:11,640 --> 00:20:14,928
- Harold.
- Goodbye, Ms. Shaw.
298
00:20:16,480 --> 00:20:19,086
- What does he think he's doing?
- Trying to protect you.
299
00:20:19,240 --> 00:20:23,325
I don't need protection, okay?
I do the protecting.
300
00:20:23,480 --> 00:20:24,970
Now, do you know where John is?
301
00:20:25,160 --> 00:20:26,924
Sameen, we already have a mission.
302
00:20:27,120 --> 00:20:30,522
That means yes. Tell me. Tell me. Root.
303
00:20:31,720 --> 00:20:33,370
Please.
304
00:20:36,320 --> 00:20:37,526
Cute, but...
305
00:20:37,680 --> 00:20:42,481
If you don't tell me where John is right now,
I'm not going any further.
306
00:20:42,640 --> 00:20:47,168
Samaritan's goons can just come
and blast us into the next dimension.
307
00:20:49,840 --> 00:20:52,047
Fine, but we'll use the shadow map
to get there.
308
00:20:52,240 --> 00:20:55,130
And as soon as we help John,
you promise to go underground.
309
00:20:55,280 --> 00:20:56,805
Deal.
310
00:21:00,520 --> 00:21:01,965
Get that one.
311
00:21:02,520 --> 00:21:03,681
You take that room.
312
00:21:03,840 --> 00:21:05,285
They're cutting us off.
313
00:21:05,680 --> 00:21:07,364
This way.
314
00:21:20,360 --> 00:21:21,521
Homey.
315
00:21:21,680 --> 00:21:23,125
Anything but.
316
00:21:23,280 --> 00:21:26,727
Dominic will have his men
going floor by floor.
317
00:21:26,880 --> 00:21:28,723
We can't stay hidden forever.
318
00:21:29,480 --> 00:21:33,087
And we can't blast our way out of here.
We're gonna need an escape route.
319
00:21:33,920 --> 00:21:36,685
Elias, I could use your help here.
320
00:21:38,040 --> 00:21:40,202
They shot Anthony.
321
00:21:41,200 --> 00:21:44,522
Dominic wanted my attention.
Well, now he has it.
322
00:21:53,520 --> 00:21:55,124
Elias.
323
00:21:55,280 --> 00:21:57,362
Looks like you left in a hurry.
324
00:21:57,520 --> 00:21:59,090
Left some things behind.
325
00:21:59,640 --> 00:22:00,687
Is Anthony alive?
326
00:22:02,080 --> 00:22:03,889
For the moment.
327
00:22:04,200 --> 00:22:06,202
<i>- What do you want?</i>
- You should know.
328
00:22:06,920 --> 00:22:09,241
You wanted all the same things once.
329
00:22:09,440 --> 00:22:12,649
And you got it when you took out the dons.
330
00:22:12,800 --> 00:22:14,882
Well, now you wanna do
the same thing to me?
331
00:22:15,040 --> 00:22:16,724
It's the natural order of things.
332
00:22:17,400 --> 00:22:19,687
The old makes way for the new.
333
00:22:20,320 --> 00:22:21,560
<i>It's my time now.</i>
334
00:22:21,720 --> 00:22:23,643
You called me for a reason. What is it?
335
00:22:23,800 --> 00:22:26,929
I'll show you the respect
of talking to you straight.
336
00:22:27,080 --> 00:22:29,242
We both know how this ends for you.
337
00:22:29,400 --> 00:22:32,563
But if you give yourself up, your man...
338
00:22:33,120 --> 00:22:37,011
<i>...and Detective Riley can walk out of here.</i>
339
00:22:38,000 --> 00:22:41,163
- Deal seems pretty one-sided.
- Only one you're gonna get.
340
00:22:42,560 --> 00:22:46,246
You can take it or no one leaves here alive.
341
00:22:46,640 --> 00:22:49,405
You still got some power, Elias.
342
00:22:49,600 --> 00:22:50,931
Question is...
343
00:22:51,120 --> 00:22:53,282
...what are you gonna do with it?
344
00:23:10,480 --> 00:23:12,642
It's all clear. Let's go.
345
00:23:17,400 --> 00:23:21,166
- You can't give yourself up. He'll kill you.
- I suspect he will.
346
00:23:21,360 --> 00:23:23,647
But there's a chance he'll
let you and Anthony go.
347
00:23:23,800 --> 00:23:26,121
And a better chance he kills us all.
348
00:23:26,280 --> 00:23:30,410
Dominic's smart. He won't kill a detective
if he doesn't have to.
349
00:23:30,560 --> 00:23:34,326
And Anthony, Anthony saved my life
more than a few times over the years.
350
00:23:34,480 --> 00:23:37,484
What kind of man would I be
if I didn't try and return the favor?
351
00:23:37,680 --> 00:23:39,842
A live one.
Now, I'm gonna get you out of here.
352
00:23:40,000 --> 00:23:42,162
And once I do, I'll come back for Anthony.
353
00:23:43,400 --> 00:23:46,051
You are nothing if not magnanimous,
John, but I'm afraid...
354
00:23:46,200 --> 00:23:48,851
There's nothing to discuss here.
355
00:23:49,000 --> 00:23:52,209
We tried it your way.
Now we're doing it mine.
356
00:23:52,360 --> 00:23:54,840
Dominic won't kill Anthony
unless he has you.
357
00:23:55,000 --> 00:23:57,526
And I'm not gonna let that happen.
358
00:24:04,040 --> 00:24:06,520
Do you remember the last time
you handed me a firearm?
359
00:24:06,680 --> 00:24:07,886
You aimed it at my head.
360
00:24:08,040 --> 00:24:09,530
Don't make me regret it again.
361
00:24:16,720 --> 00:24:18,882
How much money you think is in there?
362
00:24:19,040 --> 00:24:21,691
We're not looking for money, Link.
363
00:24:22,720 --> 00:24:28,204
Guy like Elias knows there's more
to playing the game than just money.
364
00:24:28,440 --> 00:24:31,569
There's the game within the game.
365
00:24:31,720 --> 00:24:34,849
To play that, you need influence, power.
366
00:24:35,000 --> 00:24:38,686
- Leverage.
- And not the kind you buy.
367
00:24:39,240 --> 00:24:41,402
The kind you build.
368
00:24:41,800 --> 00:24:44,167
Takes information.
369
00:24:44,640 --> 00:24:46,449
Secrets.
370
00:24:47,240 --> 00:24:50,926
Elias knew we were coming for him,
but he came here anyway. Why?
371
00:24:51,080 --> 00:24:52,650
Because of this.
372
00:24:52,840 --> 00:24:54,649
You wanna run the streets?
373
00:24:54,840 --> 00:24:57,081
Hearts and minds.
374
00:24:57,560 --> 00:25:00,245
You wanna run the whole city?
375
00:25:00,480 --> 00:25:03,245
It's gonna take more than just money.
376
00:25:03,400 --> 00:25:05,084
And I'm tired of waiting for it.
377
00:25:12,680 --> 00:25:13,761
What's the combination?
378
00:25:16,760 --> 00:25:19,604
I told you, I don't know it.
379
00:25:22,680 --> 00:25:24,569
Elias hasn't called back.
380
00:25:24,720 --> 00:25:26,961
He's left you here to die.
381
00:25:27,120 --> 00:25:30,283
But not die alone. Die with me.
382
00:25:34,080 --> 00:25:35,206
You're Italian, right?
383
00:25:36,520 --> 00:25:38,887
Your ancestors were Romans.
384
00:25:39,040 --> 00:25:41,930
You know what the Romans did
when they marched in our country?
385
00:25:42,080 --> 00:25:43,366
They gave the king a choice.
386
00:25:44,360 --> 00:25:46,647
Join or die.
387
00:25:48,440 --> 00:25:52,729
Those who joined,
they flourished with the empire.
388
00:25:52,880 --> 00:25:55,042
Those that didn't...
389
00:25:57,720 --> 00:26:00,121
Either way, the Romans took the country.
390
00:26:01,320 --> 00:26:03,482
This isn't just about Elias.
391
00:26:03,640 --> 00:26:07,281
This is about a regime change.
392
00:26:07,440 --> 00:26:08,771
I can give you your own crew.
393
00:26:10,000 --> 00:26:12,321
Your own territory.
394
00:26:13,200 --> 00:26:15,248
You can flourish.
395
00:26:16,960 --> 00:26:19,281
Are you smart enough
to understand what I'm saying?
396
00:26:23,760 --> 00:26:25,569
Guess not.
397
00:26:28,280 --> 00:26:29,691
What's that smell?
398
00:26:29,840 --> 00:26:34,164
Decades of rot beneath the floorboard
combined with a broken ventilation system.
399
00:26:34,360 --> 00:26:36,966
Previous owners never put any money
into this place.
400
00:26:37,120 --> 00:26:39,202
And you said, "I gotta have it."
401
00:26:39,360 --> 00:26:41,522
I saw an opportunity.
402
00:26:41,840 --> 00:26:47,483
Take a blight on the neighborhood and give it
a new purpose. Create a legacy of sorts.
403
00:26:48,120 --> 00:26:49,610
Come on.
404
00:26:56,640 --> 00:26:58,051
Over here.
405
00:27:14,880 --> 00:27:18,327
- You okay?
- Fine.
406
00:27:18,880 --> 00:27:21,326
Just don't like this room.
407
00:27:28,400 --> 00:27:31,563
- Finch, what's the story with Fusco?
- The detective is unavailable.
408
00:27:31,720 --> 00:27:33,722
<i>I'm down the street. What's your situation?</i>
409
00:27:33,920 --> 00:27:37,527
We're on the third floor here.
Need to know which exit we should try for.
410
00:27:37,680 --> 00:27:41,241
I'm using the penthouse's Wi-Fi network
as a sort of passive radar system...
411
00:27:41,400 --> 00:27:43,926
...to image the building floor by floor.
412
00:27:44,080 --> 00:27:46,401
I'm afraid none of the exits
look very promising.
413
00:27:46,600 --> 00:27:48,409
Just give me your best bad option, then.
414
00:27:49,120 --> 00:27:50,770
The southeast side of the building.
415
00:27:50,920 --> 00:27:54,083
<i>It's furthest from the street,
and in all likelihood, least guarded.</i>
416
00:27:54,240 --> 00:27:55,765
We're heading that way now.
417
00:27:55,920 --> 00:27:57,763
<i>I'll meet you there.</i>
418
00:28:05,680 --> 00:28:08,411
I'm done waiting on Elias.
419
00:28:08,560 --> 00:28:10,722
His man's gotta know something.
420
00:28:10,880 --> 00:28:14,248
Squeeze him hard enough, he'll leak.
421
00:28:22,960 --> 00:28:24,883
You looking to get your licks in too?
422
00:28:25,680 --> 00:28:27,250
No need.
423
00:28:31,440 --> 00:28:33,761
I think Dominic's wrong about you.
424
00:28:33,920 --> 00:28:37,606
You don't know the combination.
If you did, you'd put a stop to all this.
425
00:28:38,680 --> 00:28:41,331
You're his right-hand man, yeah?
426
00:28:42,040 --> 00:28:43,963
Yeah, something like that.
427
00:28:44,760 --> 00:28:46,569
It's not easy.
428
00:28:47,480 --> 00:28:49,482
Being number two.
429
00:28:51,720 --> 00:28:54,610
You better take Dominic's offer
before it's too late.
430
00:28:56,280 --> 00:28:58,362
Could be your own man,
have your own crew.
431
00:28:59,600 --> 00:29:01,921
I already got a crew.
432
00:29:04,640 --> 00:29:07,484
And a boss I'd lay down my life for.
433
00:29:09,280 --> 00:29:10,850
You really ready to do that?
434
00:29:12,400 --> 00:29:14,801
It's a question you'd better ask yourself.
435
00:29:15,600 --> 00:29:17,682
Because someday...
436
00:29:17,840 --> 00:29:22,687
...you might find yourself sitting in a chair
that looks a hell of a lot like this one.
437
00:29:25,520 --> 00:29:29,525
John, I appreciate the risk
you're taking for me and Anthony.
438
00:29:29,720 --> 00:29:34,009
Anthony. I always
just thought of him as Scarface.
439
00:29:34,160 --> 00:29:36,128
We go way back.
440
00:29:36,480 --> 00:29:40,371
- Prison?
- Close. Group home.
441
00:29:40,520 --> 00:29:42,522
Anthony transferred in from juvie...
442
00:29:42,720 --> 00:29:46,441
...where he served the better part
of his childhood for killing his father.
443
00:29:47,680 --> 00:29:50,126
That's how he got his scar.
444
00:29:50,280 --> 00:29:52,726
He got fed up with the old man
beating on his mom...
445
00:29:52,880 --> 00:29:55,724
...and stepped in one night, slit his throat.
446
00:29:56,360 --> 00:29:58,567
So you can imagine, we hit it right off.
447
00:30:02,200 --> 00:30:04,806
Suppose it was inevitable
this day would come.
448
00:30:05,560 --> 00:30:07,528
It's coming for us all.
449
00:30:09,040 --> 00:30:11,805
You ever wonder how much
you're willing to take?
450
00:30:12,640 --> 00:30:14,244
How much further you can go?
451
00:30:14,760 --> 00:30:16,728
Sometimes.
452
00:30:16,880 --> 00:30:20,407
But right now I just wanna
get as far as the exit.
453
00:30:26,400 --> 00:30:28,243
No cameras.
454
00:30:28,400 --> 00:30:31,324
Remember our deal.
We do this, and then straight to the subway.
455
00:30:31,480 --> 00:30:33,926
Yeah, yeah, you're killing the mood.
456
00:30:47,080 --> 00:30:49,048
Are you sure this is the place?
457
00:30:49,240 --> 00:30:53,211
Sorry, sweetie,
you didn't leave me any choice.
458
00:30:59,440 --> 00:31:01,602
I will end you.
459
00:31:02,320 --> 00:31:05,210
You can end me all you want.
460
00:31:07,200 --> 00:31:09,123
Right after your nap.
461
00:31:13,440 --> 00:31:16,808
- Finch, we're at the southeast exit.
<i>- The guards will return shortly.</i>
462
00:31:16,960 --> 00:31:18,769
Hurry, Mr. Reese.
463
00:31:18,920 --> 00:31:20,763
Come on. Let's go.
464
00:31:22,080 --> 00:31:24,287
John, I'm so sorry.
465
00:31:26,960 --> 00:31:29,486
- Damn it, Elias.
- I'd prefer not to shoot you, John.
466
00:31:30,040 --> 00:31:32,884
- We had a plan.
- Two plans, actually.
467
00:31:33,040 --> 00:31:35,281
Yours, where you save my life.
468
00:31:35,440 --> 00:31:36,805
And mine, where I save yours.
469
00:31:37,840 --> 00:31:39,569
Can't let you back in there.
470
00:31:39,720 --> 00:31:42,803
Not even you can survive
a building full of guns.
471
00:31:43,000 --> 00:31:45,162
Though I know you'd try.
472
00:31:46,640 --> 00:31:48,881
You really think Dominic's
gonna let Anthony go?
473
00:31:49,040 --> 00:31:50,724
We'll find out soon enough.
474
00:32:04,680 --> 00:32:06,523
<i>- Yes?</i>
- Mr. Elias, please.
475
00:32:06,680 --> 00:32:09,286
<i>- You can't just give yourself up.</i>
- Harold.
476
00:32:09,440 --> 00:32:11,249
Your persistence is commendable.
477
00:32:11,400 --> 00:32:13,607
I understand your wanting
to save your friend...
478
00:32:13,760 --> 00:32:18,163
...but you must know that there's more
hanging in the balance here than just his life.
479
00:32:18,320 --> 00:32:21,369
Perhaps, but his is the one that I care about.
480
00:32:21,520 --> 00:32:26,048
There's no denying that your presence
in this city has brought order to the chaos.
481
00:32:26,200 --> 00:32:29,488
<i>Without you, men like Dominic will thrive...</i>
482
00:32:29,640 --> 00:32:32,211
...and violence can claim many more lives.
483
00:32:32,360 --> 00:32:35,921
The world is a violent place, Harold.
Always will be.
484
00:32:36,160 --> 00:32:39,687
Best we can hope to do while we're here
is protect those closest to us.
485
00:32:48,200 --> 00:32:49,565
Goodbye, Harold.
486
00:32:58,440 --> 00:33:01,922
- I'm back in, headed for the penthouse.
<i>- Wait, I see people moving around...</i>
487
00:33:02,120 --> 00:33:07,365
...in a large room at the west end
of the third floor. It could be Elias.
488
00:33:12,200 --> 00:33:16,728
Have to say,
I respect you for turning yourself over.
489
00:33:16,880 --> 00:33:18,689
Running doesn't suit men like us.
490
00:33:18,840 --> 00:33:22,970
Neither does breaking your word. You have
what you want. Now let Anthony go.
491
00:33:23,120 --> 00:33:24,884
Just one more thing.
492
00:33:25,560 --> 00:33:27,722
Gonna need the code to the vault.
493
00:33:27,880 --> 00:33:29,530
Oh, that wasn't part of the deal.
494
00:33:29,680 --> 00:33:31,569
Deal's been amended.
495
00:33:31,720 --> 00:33:32,801
Standard rider.
496
00:33:32,960 --> 00:33:34,689
To the victor goes the spoils.
497
00:33:36,960 --> 00:33:38,530
Is Anthony even still alive?
498
00:33:49,160 --> 00:33:51,766
- Hey.
<i>- Put him on.</i>
499
00:34:03,680 --> 00:34:04,727
Boss.
500
00:34:05,760 --> 00:34:06,886
How you doing, Anthony?
501
00:34:08,440 --> 00:34:09,487
I've seen worse.
502
00:34:13,440 --> 00:34:15,010
They want inside the vault.
503
00:34:15,160 --> 00:34:17,640
Yeah, and I want them to release you.
504
00:34:29,600 --> 00:34:31,762
Boss, I think we should just
give him the code.
505
00:34:32,840 --> 00:34:35,002
No, I want them to let you go first.
506
00:34:39,160 --> 00:34:41,162
I don't think that's gonna happen.
507
00:34:45,680 --> 00:34:47,569
Please, boss.
508
00:34:48,840 --> 00:34:50,649
I just want it to be done.
509
00:34:56,120 --> 00:34:58,122
Okay, Anthony.
510
00:34:58,640 --> 00:35:00,483
That's enough.
511
00:35:00,640 --> 00:35:02,961
<i>You've gone far enough.</i>
512
00:35:10,160 --> 00:35:11,207
One...
513
00:35:12,960 --> 00:35:14,291
<i>...zero...</i>
514
00:35:14,440 --> 00:35:16,124
<i>...three...</i>
515
00:35:16,880 --> 00:35:18,564
...zero...
516
00:35:22,640 --> 00:35:23,880
...seven...
517
00:35:24,080 --> 00:35:25,844
...four.
518
00:35:31,800 --> 00:35:33,404
Mr. Reese.
519
00:35:34,080 --> 00:35:37,004
There's something curious about that vault.
520
00:35:37,640 --> 00:35:39,927
- I gotta give you credit.
- Oh?
521
00:35:40,080 --> 00:35:43,766
You studied your enemy,
you infiltrated my organization...
522
00:35:43,920 --> 00:35:48,164
...you identified my weakness
and you exploited it.
523
00:35:48,680 --> 00:35:50,250
Sun Tzu would be impressed.
524
00:35:52,560 --> 00:35:54,164
Wait.
525
00:35:55,040 --> 00:35:56,690
Oh, my...
526
00:35:56,880 --> 00:35:58,848
But I've learned something over the years.
527
00:36:00,040 --> 00:36:02,486
While it's important
to know your enemy's weakness...
528
00:36:02,680 --> 00:36:05,160
...it's just as important to know your own.
529
00:36:05,640 --> 00:36:07,688
Do you know yours, Dominic?
530
00:36:11,360 --> 00:36:12,964
Hubris.
531
00:36:22,400 --> 00:36:24,368
- Dominic, what's up?
- The code.
532
00:36:24,520 --> 00:36:26,045
- Tell him to stop.
- Hold up.
533
00:36:29,240 --> 00:36:34,485
As the Romans said, <i>morior invictus.</i>
534
00:36:39,080 --> 00:36:40,206
Get out!
535
00:36:50,560 --> 00:36:53,325
You think that changes anything?
536
00:36:53,520 --> 00:36:55,090
I still won.
537
00:36:55,920 --> 00:36:58,241
Then why aren't you smiling?
538
00:37:06,400 --> 00:37:07,731
Elias, go!
539
00:37:38,600 --> 00:37:40,489
How much did Root give her?
540
00:37:40,640 --> 00:37:43,962
Enough to stop a bull, apparently.
541
00:37:44,280 --> 00:37:46,681
She's gonna be madder than one
when she comes to.
542
00:37:46,840 --> 00:37:48,808
I'm afraid we had no choice.
543
00:37:48,960 --> 00:37:50,610
Miss Shaw's cover is blown.
544
00:37:50,760 --> 00:37:54,810
Our survival now depends on her seclusion.
545
00:37:56,640 --> 00:38:01,601
- So how do we proceed now, Harold?
- With extreme caution, Mr. Reese.
546
00:38:01,760 --> 00:38:07,005
The events of the past few days have made
our world more dangerous than ever before.
547
00:38:07,760 --> 00:38:09,683
Perhaps we should let her sleep.
548
00:38:12,840 --> 00:38:16,686
Samaritan ran a diagnostic on itself,
no flaws were detected.
549
00:38:16,840 --> 00:38:20,162
I don't understand.
How could it have missed her? Any of them?
550
00:38:20,320 --> 00:38:23,051
I believe the machine is blinding Samaritan...
551
00:38:23,240 --> 00:38:28,007
...by blocking all the relevant data
on Mr. Finch and his associates.
552
00:38:28,200 --> 00:38:31,363
- How can we fix that?
- Human intelligence.
553
00:38:31,520 --> 00:38:34,524
You, Martine, must now be Samaritan's eyes.
554
00:38:34,680 --> 00:38:38,321
So I'm expanding your capabilities.
555
00:38:51,360 --> 00:38:53,283
Happy hunting.
556
00:39:01,080 --> 00:39:03,731
Looks like Elias picked up stakes.
557
00:39:03,880 --> 00:39:06,201
Could be on the run.
558
00:39:06,400 --> 00:39:08,050
I'm not worried about Elias.
559
00:39:09,880 --> 00:39:12,565
We lost a lot of good soldiers
up in that building.
560
00:39:12,720 --> 00:39:16,611
- Not sure if we got something to show for it.
- We can always find more soldiers.
561
00:39:18,440 --> 00:39:20,010
Maybe I'm missing something.
562
00:39:20,160 --> 00:39:23,607
Elias didn't just have people
working for him.
563
00:39:23,800 --> 00:39:25,529
He had people protecting him.
564
00:39:25,680 --> 00:39:29,730
Detective Riley,
bitch who pulled me out of the ambulance...
565
00:39:29,880 --> 00:39:32,451
...and whoever's bank-rolling this.
566
00:39:32,640 --> 00:39:36,406
They're not law enforcement, not criminals.
567
00:39:37,200 --> 00:39:39,282
They're something else.
568
00:39:41,440 --> 00:39:43,408
I need to figure it out.
569
00:39:44,080 --> 00:39:45,889
But it's like I told you.
570
00:39:46,040 --> 00:39:48,611
There's always a game within the game.
571
00:39:48,800 --> 00:39:51,326
Hmm.
572
00:40:00,640 --> 00:40:03,041
I heard about Anthony.
573
00:40:07,920 --> 00:40:09,160
I saved this.
574
00:40:11,480 --> 00:40:15,121
- We look so young.
- Now, that's a real brotherhood.
575
00:40:17,760 --> 00:40:19,683
Lucky to get out.
576
00:40:20,800 --> 00:40:22,689
I'm surprised we made it this far.
577
00:40:24,480 --> 00:40:25,686
Tell me, Bruce.
578
00:40:27,480 --> 00:40:29,209
How are the accounts for real?
579
00:40:29,400 --> 00:40:32,609
Principal assets offshore. Untouchable.
580
00:40:34,320 --> 00:40:36,971
Sometimes I wish we were too.
581
00:40:39,680 --> 00:40:41,682
You'll need to arrange for a new office.
582
00:40:42,800 --> 00:40:44,643
Someplace nice this time.
583
00:40:45,800 --> 00:40:47,450
And we won't meet like this again.
584
00:40:49,640 --> 00:40:51,927
I lost one friend, I don't wanna lose another.
585
00:40:55,800 --> 00:40:58,531
Speaking of friends,
we need to catch up with some old ones.
586
00:40:58,720 --> 00:40:59,801
I made a list.
587
00:41:00,400 --> 00:41:02,084
Everybody that flipped.
588
00:41:02,240 --> 00:41:03,685
Good.
589
00:41:03,840 --> 00:41:05,285
Let's start with Gino.
590
00:41:23,360 --> 00:41:26,523
- Yes?
<i>- Hello, Harold.</i>
591
00:41:26,680 --> 00:41:29,524
<i>I never got a chance to thank you
and John for saving me.</i>
592
00:41:29,680 --> 00:41:30,727
You're welcome.
593
00:41:30,920 --> 00:41:33,605
I hope you understand
why I didn't tell you about the bomb.
594
00:41:33,800 --> 00:41:36,929
You were playing the rope-a-dope
on Dominic.
595
00:41:37,080 --> 00:41:39,731
- You drew him in.
<i>- The building was a fail-safe.</i>
596
00:41:40,520 --> 00:41:44,491
In the inevitable event
one of my enemies would move on me.
597
00:41:44,640 --> 00:41:47,564
I looked into its history.
It used to be a group home.
598
00:41:47,720 --> 00:41:50,929
The Wayland home for boys.
Maybe you've heard of it.
599
00:41:52,480 --> 00:41:54,369
I always hated that place.
600
00:41:55,280 --> 00:41:57,886
<i>And that room you didn't like?</i>
601
00:41:58,840 --> 00:42:01,081
Where bad behavior was corrected.
602
00:42:01,480 --> 00:42:04,290
I'm sorry we couldn't save Anthony.
603
00:42:08,400 --> 00:42:10,926
Anthony died protecting me.
604
00:42:11,080 --> 00:42:14,368
It's up to me now to make sure
that his sacrifice wasn't in vain.
605
00:42:14,520 --> 00:42:15,567
<i>What will you do?</i>
606
00:42:15,760 --> 00:42:18,411
You told me you wouldn't
help me fight a war, John.
607
00:42:18,920 --> 00:42:21,287
<i>Sometimes a war comes to you.</i>
608
00:42:22,000 --> 00:42:24,890
When it does,
you can either fight or be vanquished.
609
00:42:25,600 --> 00:42:28,126
I'm gonna see that Dominic
answers for Anthony.
610
00:42:28,280 --> 00:42:31,807
And when that day comes, you and Harold
would be wise to stay out of my way.
611
00:42:47,440 --> 00:42:49,488
<i>Invictus maneo.</i>
|