English subtitles. Sky Trackers 1994 - Небесные странники. 19.

1
00:00:21,070 --> 00:00:23,990
SKY TRACKERS

2
00:00:26,900 --> 00:00:30,250
Episode 19
"SECRETS"

3
00:00:42,025 --> 00:00:46,138
He's a certified
satellite tracking voodoo.

4
00:00:46,178 --> 00:00:49,280
And cute.

5
00:00:49,327 --> 00:00:51,487
He's looking for
ancient caves,

6
00:00:51,527 --> 00:00:54,470
signs of settlement.

7
00:00:56,110 --> 00:00:57,877
- Hi, Simon.
- Hi.

8
00:00:57,917 --> 00:00:59,837
Any luck?

9
00:00:59,877 --> 00:01:03,677
A few possibilities.

10
00:01:03,717 --> 00:01:06,717
This area on the plateau
looks interesting.

11
00:01:06,757 --> 00:01:08,827
What if I'm having
a closer look?

12
00:01:08,867 --> 00:01:11,587
You should talk to Mike,
he's good in the bush.

13
00:01:11,627 --> 00:01:13,117
Mike who?

14
00:01:13,157 --> 00:01:16,417
He lives here, he's a boy.

15
00:01:16,457 --> 00:01:20,787
How long is this going to take?
Science waits for no one.

16
00:01:20,827 --> 00:01:23,697
That's great.
Thanks, Dr. Masters.

17
00:01:23,737 --> 00:01:27,007
Now I just got a few questions,
uh, Mike, isn't it?

18
00:01:27,047 --> 00:01:28,457
Yeah.

19
00:01:28,497 --> 00:01:31,347
What do you think
of your father's research?

20
00:01:31,387 --> 00:01:32,777
It's all right.

21
00:01:32,817 --> 00:01:35,887
Dr. Masters' research fills
an important gap

22
00:01:35,927 --> 00:01:38,897
in our knowledge
of cold dark matter.

23
00:01:38,937 --> 00:01:40,477
Now, Dr. Masters,

24
00:01:40,517 --> 00:01:42,497
when you thought
you were gonna die in space,

25
00:01:42,537 --> 00:01:45,510
what flashed
through your mind?

26
00:01:53,818 --> 00:01:57,257
Mike! We were just
looking for you.

27
00:01:57,297 --> 00:01:58,447
What for?

28
00:01:58,487 --> 00:02:02,667
Um, this is Simon Tjapiljari,
Mike Masters.

29
00:02:02,707 --> 00:02:04,117
- Hey.
- Hi.

30
00:02:04,157 --> 00:02:07,827
Simon's here on the Wright
Foundation scholarship to...

31
00:02:07,867 --> 00:02:09,747
Oh, they're building a highway.

32
00:02:09,787 --> 00:02:10,547
Right.

33
00:02:10,587 --> 00:02:14,057
Maggie said you know the bush
around here pretty well.

34
00:02:14,097 --> 00:02:15,027
Yeah.

35
00:02:15,067 --> 00:02:17,467
I was wondering
if you show us around.

36
00:02:17,507 --> 00:02:21,597
Um, come on, Maggie.
We've got lots of things to do.

37
00:02:21,637 --> 00:02:23,267
- Like what?
- Shhh.

38
00:02:23,307 --> 00:02:25,817
- Can you ride a horse?
- Slowly.

39
00:02:25,857 --> 00:02:31,390
You're in luck.
It's a slow horse.

40
00:02:48,580 --> 00:02:50,450
Hi, Mum.

41
00:02:50,490 --> 00:02:53,850
Uh, hello, darling.

42
00:02:57,620 --> 00:03:02,490
- Are you all right?
- Yes, yes, I'm all right.

43
00:03:05,340 --> 00:03:07,697
It's called ground truthing.

44
00:03:07,737 --> 00:03:10,987
You verify the Landsat photo by
checking out the terrain on foot.

45
00:03:11,027 --> 00:03:12,147
Or on horse.

46
00:03:12,187 --> 00:03:13,487
Fascinating.

47
00:03:13,527 --> 00:03:15,517
You're not interesting
in science, are you?

48
00:03:15,557 --> 00:03:18,867
Science is all right, just
depends on who's doing it.

49
00:03:18,907 --> 00:03:20,517
But your dad is one
of the most famous...

50
00:03:20,557 --> 00:03:24,507
Yeah, I know.
But I don't mean him.

51
00:03:24,547 --> 00:03:26,560
Girlfriend problems, right?

52
00:03:26,600 --> 00:03:30,810
Ex-girlfriend.
Gee-ho!

53
00:03:38,410 --> 00:03:40,447
Hold in!

54
00:03:40,487 --> 00:03:42,270
End of the line.

55
00:03:42,310 --> 00:03:45,225
Can we just go through there?

56
00:04:19,780 --> 00:04:22,387
There's caves around
here somewhere.

57
00:04:22,427 --> 00:04:24,847
Nah. I know this area
pretty well.

58
00:04:24,887 --> 00:04:26,650
It feels right.

59
00:04:29,080 --> 00:04:31,467
Not big on feely feelings, huh?

60
00:04:31,507 --> 00:04:33,607
Feely feelings. Nah.

61
00:04:33,647 --> 00:04:36,297
Everyone's got it, you know.
Even you.

62
00:04:36,337 --> 00:04:37,817
I thought you were
into science.

63
00:04:37,857 --> 00:04:40,357
I am. But science can't
explain everything.

64
00:04:40,397 --> 00:04:43,107
Some things are just
too weird to explain.

65
00:04:43,147 --> 00:04:43,947
Like what?

66
00:04:43,987 --> 00:04:46,837
Like feely feelings.
Intuition.

67
00:04:46,877 --> 00:04:50,657
Call it what you like.

68
00:04:50,697 --> 00:04:52,410
Hey, look at this.

69
00:04:55,900 --> 00:04:57,397
See?

70
00:04:57,437 --> 00:05:03,247
Someone had ground ochre
in here to colour paintings.

71
00:05:03,287 --> 00:05:05,737
- And love.
- Love?

72
00:05:05,777 --> 00:05:07,477
Science can't explain it.

73
00:05:07,517 --> 00:05:11,380
You can't see 'em or measure 'em,
but they exist, right?

74
00:05:18,450 --> 00:05:21,500
Love.

75
00:05:50,400 --> 00:05:52,437
Did you find anything?

76
00:05:52,477 --> 00:05:54,027
There's something there.

77
00:05:54,067 --> 00:05:55,447
What sort of something?

78
00:05:55,487 --> 00:05:57,187
Signs of habitation.

79
00:05:57,227 --> 00:06:00,537
But I need to do some more
work on the computer.

80
00:06:00,577 --> 00:06:03,157
Thanks for helping me, Mike.
Do you need a hand?

81
00:06:03,197 --> 00:06:05,067
Oh no. I'll be all right.

82
00:06:05,107 --> 00:06:07,440
Right. Come on, Maggie.

83
00:06:10,720 --> 00:06:12,847
Why won't you talk to me?

84
00:06:12,887 --> 00:06:14,400
What's to say?

85
00:06:14,440 --> 00:06:15,979
You know, you behaving
like a real creep.

86
00:06:16,019 --> 00:06:16,940
Oh, what do you care?

87
00:06:18,510 --> 00:06:20,470
I care a lot.

88
00:06:21,320 --> 00:06:23,060
Well I don't.

89
00:06:33,330 --> 00:06:36,537
Are you upset that your
father hasn't invited you

90
00:06:36,577 --> 00:06:37,907
back to France with him?

91
00:06:37,947 --> 00:06:40,597
No, I'll go there
when I'm famous.

92
00:06:40,637 --> 00:06:42,007
Nikki!

93
00:06:42,047 --> 00:06:45,037
Darling, there's a letter from your
father, he's coming to Australia.

94
00:06:45,077 --> 00:06:47,127
He wants to know if you want
to go back with him.

95
00:06:47,167 --> 00:06:49,517
Yes. Anything to get out
of this place.

96
00:06:49,557 --> 00:06:51,127
Veronique, please!

97
00:06:51,167 --> 00:06:53,947
You don't have to decide
straight away.

98
00:06:53,987 --> 00:06:55,947
And I'm not so sure
it's a good idea.

99
00:06:55,987 --> 00:06:57,717
Well I do.

100
00:06:57,757 --> 00:06:58,800
Me too.

101
00:06:59,750 --> 00:07:01,207
You would.

102
00:07:01,247 --> 00:07:04,087
Then you'd have the bedroom
to yourself, wouldn't you?

103
00:07:04,127 --> 00:07:07,707
Darling, come back.
We have to talk about this.

104
00:07:07,747 --> 00:07:11,757
Hmm. And I'd have
the bedroom to myself.

105
00:07:11,797 --> 00:07:13,940
Never thought of that one.

106
00:07:30,990 --> 00:07:37,205
I didn't <i>really</i> want you
to go away.

107
00:07:40,580 --> 00:07:43,997
Mike's been acting weird,
hasn't he?

108
00:07:44,037 --> 00:07:45,290
Shut up, Maggie.

109
00:07:48,260 --> 00:07:50,271
Doesn't he like you any more?

110
00:07:50,311 --> 00:07:53,985
I'm warning you!

111
00:07:54,025 --> 00:07:56,820
I'll talk to him for you.

112
00:07:56,867 --> 00:08:00,307
You do and I'll murder every
single one of your soft toys,

113
00:08:00,347 --> 00:08:02,787
slowly and painfully
in front of your eyes.

114
00:08:02,827 --> 00:08:05,230
I was only trying to help.

115
00:08:07,070 --> 00:08:12,650
I know. Thanks.
Go to sleep.

116
00:08:19,940 --> 00:08:23,327
- Nikki.
- Hmm?

117
00:08:23,367 --> 00:08:26,197
If you go to Euro Disneyland

118
00:08:26,237 --> 00:08:29,100
I want a Mickey Mouse
sleeping bag, all right?

119
00:08:38,740 --> 00:08:41,577
Computer and hands
feely feelings, is it?

120
00:08:41,617 --> 00:08:42,687
Exactly.

121
00:08:42,727 --> 00:08:44,607
He's looking for signs
of the settlement.

122
00:08:44,647 --> 00:08:47,827
I know that.
What signs of the settlement?

123
00:08:47,867 --> 00:08:49,897
I got the idea
from a silhouette work

124
00:08:49,937 --> 00:08:53,357
used to trace the old silk trade
routes through Central Asia.

125
00:08:53,397 --> 00:08:56,487
There the trail went
from oasis to oasis

126
00:08:56,527 --> 00:08:58,687
because what you
always need for life is...

127
00:08:58,727 --> 00:09:00,267
A fast food joint.

128
00:09:00,307 --> 00:09:01,747
Water.

129
00:09:01,787 --> 00:09:05,107
Look, I've been up and down
that valley about 50 times

130
00:09:05,147 --> 00:09:06,947
and I've never seen a trickle.

131
00:09:06,987 --> 00:09:09,887
Not now, but thousands
of years ago there was.

132
00:09:09,927 --> 00:09:11,010
See this?

133
00:09:12,760 --> 00:09:17,117
Of course.
That used to be a river.

134
00:09:17,157 --> 00:09:20,787
The soil washed down is different
to the soil on the banks.

135
00:09:20,827 --> 00:09:23,797
It's denser so it holds
its heat longer.

136
00:09:23,837 --> 00:09:26,207
That's why it shows up
on infrared band.

137
00:09:26,247 --> 00:09:27,337
Exactly.

138
00:09:27,377 --> 00:09:30,557
Of course!
Everyone knows that.

139
00:09:30,597 --> 00:09:34,120
You two are perfect
for each other,

140
00:09:34,160 --> 00:09:39,605
stubborn as
metamorphic rock.

141
00:09:43,475 --> 00:09:44,895
Wow.

142
00:09:46,335 --> 00:09:49,007
If you need any
in-depth interviews

143
00:09:49,047 --> 00:09:51,637
I'm practically Tony's
daughter-in-law sister.

144
00:09:51,677 --> 00:09:53,547
- Are you?
- Well...

145
00:09:53,587 --> 00:09:56,137
Tony's son Mike and my sister...

146
00:09:56,177 --> 00:09:58,387
Maybe Veronique, excuse me,
should go and stay

147
00:09:58,427 --> 00:10:00,047
with her father for a while.

148
00:10:00,087 --> 00:10:02,057
Oh, does she want to?

149
00:10:02,097 --> 00:10:03,877
She's so miserable.

150
00:10:03,917 --> 00:10:05,100
Miserable, huh?

151
00:10:05,140 --> 00:10:07,359
They're fighting right now,
don't you know?

152
00:10:07,399 --> 00:10:08,908
Oh, really? No.

153
00:10:08,948 --> 00:10:11,037
Did you ever talk to Mike?

154
00:10:11,077 --> 00:10:13,937
Of course, it's just that since
I've come back from space

155
00:10:13,977 --> 00:10:15,900
I've been too busy
being a star.

156
00:10:17,780 --> 00:10:20,667
This is Maggie Colbert
on location.

157
00:10:20,707 --> 00:10:22,097
Um, Dr. Masters...

158
00:10:22,137 --> 00:10:25,887
Darling, just go and sit
over there quietly and watch.

159
00:10:25,927 --> 00:10:28,637
Oh if you need any
background color paces

160
00:10:28,677 --> 00:10:31,387
I'm available.
Okay?

161
00:10:31,427 --> 00:10:33,980
Okay.

162
00:10:36,510 --> 00:10:38,997
I need a holiday.

163
00:10:39,037 --> 00:10:40,357
Oh, me too.

164
00:10:40,397 --> 00:10:42,987
Away from here.
Anywhere.

165
00:10:43,027 --> 00:10:44,737
What a good idea.

166
00:10:44,777 --> 00:10:46,657
Maybe we could go together.

167
00:10:46,697 --> 00:10:48,277
Yeah, that sounds great.

168
00:10:48,317 --> 00:10:51,177
Just the two of us, no kids.

169
00:10:51,217 --> 00:10:54,997
But we'd need to take them,
wouldn't we?

170
00:10:55,037 --> 00:11:01,257
Tony, I've organised two more
interviews for you tomorrow.

171
00:11:01,297 --> 00:11:06,267
Dr. Masters, what is a feel
like to nearly die in space?

172
00:11:06,307 --> 00:11:07,987
Answer:

173
00:11:08,027 --> 00:11:12,900
Better than being interviewed
to death here on earth.

174
00:11:13,700 --> 00:11:16,337
You're being mean
to my sister.

175
00:11:16,377 --> 00:11:17,197
Am I?

176
00:11:17,237 --> 00:11:18,627
You'd better watch out.

177
00:11:18,667 --> 00:11:20,337
Oh yeah. And why is that?

178
00:11:20,377 --> 00:11:23,777
Because she is my sister
and I don't like when she gets upset,

179
00:11:23,817 --> 00:11:27,647
because then my mum gets upset
and then I get upset, and...

180
00:11:27,687 --> 00:11:32,917
Nikki is going to live
in France anyway.

181
00:11:32,957 --> 00:11:35,147
You're going too?

182
00:11:35,187 --> 00:11:37,247
I don't want to.

183
00:11:37,287 --> 00:11:40,080
That's a pity.

184
00:11:45,380 --> 00:11:46,867
Are you coming, Nikki?

185
00:11:46,907 --> 00:11:50,670
There's only two horses.

186
00:11:59,800 --> 00:12:02,357
Let's go.

187
00:12:02,397 --> 00:12:04,607
Go on, Hendrix!

188
00:12:04,647 --> 00:12:09,087
No, thanks. I'm quiet have
you being left alone as usual.

189
00:12:09,127 --> 00:12:12,797
Actually, I prefer
a solitary life.

190
00:12:12,837 --> 00:12:17,097
Because then I don't have
to talk to docs like Nikki.

191
00:12:17,137 --> 00:12:21,860
Actually, I find myself
rather good company.

192
00:12:46,850 --> 00:12:49,715
Hey, Nikki, come here.

193
00:13:00,260 --> 00:13:03,047
Spades stuff, just in case.

194
00:13:03,087 --> 00:13:04,605
Had a feely feeling, did you?

195
00:13:27,880 --> 00:13:29,397
Simon!

196
00:13:29,437 --> 00:13:31,445
Simon, are you okay?

197
00:13:32,410 --> 00:13:34,625
Simon!

198
00:13:39,170 --> 00:13:40,585
Give me a hand.

199
00:13:42,760 --> 00:13:47,140
You're never gonna
believe this.

200
00:13:58,850 --> 00:14:00,318
Wow.

201
00:14:00,358 --> 00:14:03,118
You know, this could be
the discovery of the decade.

202
00:14:03,158 --> 00:14:06,487
The Tjapiljari Cave.

203
00:14:06,527 --> 00:14:09,587
The Tjapiljari/Colbert Cave.

204
00:14:09,627 --> 00:14:13,217
The Tjapiljari/Colbert/Masters Cave.

205
00:14:13,257 --> 00:14:16,267
You don't even like science.

206
00:14:16,307 --> 00:14:19,130
I know. But I love fame.

207
00:14:32,455 --> 00:14:34,747
Just think.

208
00:14:34,787 --> 00:14:43,407
40, 50, 60 thousand years ago
people stood right here.

209
00:14:43,447 --> 00:14:47,347
And do this.

210
00:14:47,387 --> 00:14:50,177
Maybe it's sacred

211
00:14:50,217 --> 00:14:53,127
and we should keep it a secret.

212
00:14:53,167 --> 00:14:55,277
But it belongs to the world.

213
00:14:55,317 --> 00:14:58,877
There's too many people
in the world.

214
00:14:58,917 --> 00:15:01,695
They'll mess it up.

215
00:15:16,315 --> 00:15:19,597
Come on,
let's get out of here!

216
00:15:19,637 --> 00:15:22,405
Simon, come on!

217
00:15:31,010 --> 00:15:33,497
You're all right?

218
00:15:33,537 --> 00:15:37,290
Come on, Simon.
I'll help you.

219
00:15:42,590 --> 00:15:44,197
Simon?

220
00:15:44,237 --> 00:15:47,850
Where is he going?
Quick!

221
00:15:49,800 --> 00:15:53,907
Maggie says you're going
to France with your father.

222
00:15:53,947 --> 00:15:56,960
Maybe. What do you care?

223
00:16:11,035 --> 00:16:12,557
You don't understand!

224
00:16:12,597 --> 00:16:15,197
I understand that I've got
a deadline to build this road,

225
00:16:15,237 --> 00:16:16,377
and it goes
straight through there.

226
00:16:16,417 --> 00:16:18,307
But it's of historical
significance.

227
00:16:18,347 --> 00:16:21,487
I'll be of historical significance
if I redirect the road.

228
00:16:21,527 --> 00:16:22,947
Here's a map.

229
00:16:22,987 --> 00:16:25,367
There are no historic caves
marked on it.

230
00:16:25,407 --> 00:16:27,920
- But we just...
- But nothing. Off you go!

231
00:16:29,170 --> 00:16:31,380
Come on.

232
00:16:31,420 --> 00:16:33,320
Grab my hand.

233
00:16:33,360 --> 00:16:35,737
Come on!
We've got lots to do!

234
00:16:35,777 --> 00:16:37,657
Right. Hait!

235
00:16:37,697 --> 00:16:40,067
What's going on?!

236
00:16:40,107 --> 00:16:42,937
Historical significance, yes!

237
00:16:42,977 --> 00:16:44,707
It's a historic sign.

238
00:16:44,747 --> 00:16:47,277
No, I don't have
an official position.

239
00:16:47,317 --> 00:16:52,057
I'm a 13, but what...
Excuse me?

240
00:16:52,097 --> 00:16:56,867
Hello? Hello?!
Adults.

241
00:16:56,907 --> 00:16:59,497
This ought to do it.

242
00:16:59,537 --> 00:17:02,137
It's only if we have
the media here.

243
00:17:02,177 --> 00:17:05,517
Hey, there's a news crew
interviewing Tony.

244
00:17:05,557 --> 00:17:06,657
- Oh, great!
- Right.

245
00:17:06,697 --> 00:17:09,367
Tell 'em there's a national
heritage site under threat.

246
00:17:09,407 --> 00:17:12,227
Eighth Wonder of the World
flattened!

247
00:17:12,267 --> 00:17:13,967
Astronaut Son Dies for Art.

248
00:17:14,007 --> 00:17:15,815
Very funny.

249
00:18:00,670 --> 00:18:06,270
Dr. Masters, how did it feel
to nearly die in space?

250
00:18:10,740 --> 00:18:13,667
Well, how did it feel?

251
00:18:13,707 --> 00:18:15,087
Well...

252
00:18:15,127 --> 00:18:16,987
Tony, Tony!
Mum!

253
00:18:17,027 --> 00:18:18,667
What's going on?

254
00:18:18,707 --> 00:18:20,667
- It's an emergency!
- What emergency?

255
00:18:20,707 --> 00:18:24,277
Simon, Nikki and Mike, the found
the Ninth Wonder of the World.

256
00:18:24,317 --> 00:18:25,487
- And...
- Cut!

257
00:18:25,527 --> 00:18:28,797
Mike says it's gonna be flattened
for the national heritage.

258
00:18:28,837 --> 00:18:30,427
- What are you talking?
- What?

259
00:18:30,467 --> 00:18:32,377
Where are you going?

260
00:18:32,417 --> 00:18:33,587
What?

261
00:18:33,627 --> 00:18:37,197
It's a huge story.
A cave, thousands of years old!

262
00:18:37,237 --> 00:18:40,025
- Can you show us where it is?
- Yes!

263
00:18:41,460 --> 00:18:43,860
Come on, Frank.

264
00:18:44,790 --> 00:18:47,665
But, um... I don't know.

265
00:18:48,660 --> 00:18:50,637
You're enjoying this.

266
00:18:50,677 --> 00:18:52,077
You'd better believe it.

267
00:18:52,117 --> 00:18:54,157
Then let me do it.

268
00:18:54,197 --> 00:18:56,810
Look, hurry up!

269
00:19:01,160 --> 00:19:03,347
Hey! You can't do that.

270
00:19:03,387 --> 00:19:04,917
We just did.

271
00:19:04,957 --> 00:19:06,590
What do you think
you're doing?

272
00:19:06,630 --> 00:19:11,706
Protesting the destruction
of an historic site.

273
00:19:11,746 --> 00:19:14,117
There's no effect.

274
00:19:14,157 --> 00:19:15,877
Get the bolt cutters, Dave.

275
00:19:15,917 --> 00:19:16,780
You've got it.

276
00:19:18,135 --> 00:19:19,487
Now.

277
00:19:19,527 --> 00:19:23,447
We'll do this easy way
or the hard way.

278
00:19:23,487 --> 00:19:25,427
Give me the key to the lock,

279
00:19:25,467 --> 00:19:28,060
I'll unchain you
and you can go home all.

280
00:19:28,100 --> 00:19:31,857
What's all this thing?

281
00:19:31,897 --> 00:19:33,717
Which one's Mike?

282
00:19:33,757 --> 00:19:34,647
Me.

283
00:19:34,687 --> 00:19:36,197
Um, can you tell us
where we'll find the cave?

284
00:19:36,237 --> 00:19:38,497
Lady, hold on. I don't know
anything about a cave.

285
00:19:38,537 --> 00:19:40,537
Survives report might
no mention about a cave.

286
00:19:40,577 --> 00:19:44,367
I'm Frank Giles, head
of the Kaputar Complex.

287
00:19:44,407 --> 00:19:47,367
Jeez! It's Luke Skywalker.

288
00:19:47,407 --> 00:19:48,940
Does this lot belong to you?

289
00:19:50,595 --> 00:19:52,097
Nikki is mine.

290
00:19:52,137 --> 00:19:53,427
He is mine.

291
00:19:53,467 --> 00:19:55,917
And this is
a visiting student.

292
00:19:55,957 --> 00:19:57,157
You're that astronaut.

293
00:19:57,197 --> 00:20:01,087
What was it like
to nearly die up there?

294
00:20:01,127 --> 00:20:03,127
I bet you're
responsible for him.

295
00:20:03,167 --> 00:20:04,367
Yes.

296
00:20:04,407 --> 00:20:06,707
Well, you better have
a word with him then.

297
00:20:06,747 --> 00:20:10,317
I think the holiday idea seems
more appealing by the minute.

298
00:20:10,357 --> 00:20:13,180
I don't think anyone would
notice if we leave now.

299
00:20:13,220 --> 00:20:16,957
Here is sergeant Blake.

300
00:20:16,997 --> 00:20:18,477
Hello, Frank.

301
00:20:18,517 --> 00:20:19,907
Jim.

302
00:20:19,947 --> 00:20:24,907
Kids. Using a bit of the old
greenie techniques, eh?

303
00:20:24,947 --> 00:20:27,540
Got your keys?

304
00:20:28,505 --> 00:20:32,337
We understand your concern
but I don't really think this...

305
00:20:32,377 --> 00:20:35,237
We're not going to move
until they stop work.

306
00:20:35,277 --> 00:20:38,417
There's 40,000 years of heritage
about to be destroyed.

307
00:20:38,457 --> 00:20:39,925
Bolt cutters.

308
00:20:41,485 --> 00:20:43,537
Your phone is about to ring.

309
00:20:43,577 --> 00:20:45,315
What?

310
00:20:52,520 --> 00:20:54,415
Hello.

311
00:20:59,225 --> 00:21:01,397
With the timely
intervention

312
00:21:01,437 --> 00:21:03,477
of the Department
of Aboriginal Affairs

313
00:21:03,517 --> 00:21:06,497
roadworks have ceased
until a complete evaluation

314
00:21:06,537 --> 00:21:08,367
of the cave can be made.

315
00:21:08,407 --> 00:21:09,367
The daring efforts of...

316
00:21:09,407 --> 00:21:11,227
I don't want to be
an actor anymore.

317
00:21:11,267 --> 00:21:14,157
I want to be a reporter.

318
00:21:14,197 --> 00:21:18,460
Well if you do, Tony will never
speak to you again, will you?

319
00:21:18,500 --> 00:21:21,775
That's right.

320
00:21:22,740 --> 00:21:25,167
I still don't know
how you did that.

321
00:21:25,207 --> 00:21:26,497
I told you.

322
00:21:26,537 --> 00:21:29,487
My uncle works for the
Department of Aboriginal Affairs.

323
00:21:29,527 --> 00:21:32,657
Yeah, but how did you know who's
gonna ring right at that moment?

324
00:21:32,697 --> 00:21:35,896
Call it what you like,
but everyone's got it.

325
00:21:35,936 --> 00:21:39,515
Feely feelings.

 

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru