English subtitles. Sky Trackers 1994 - Небесные странники. 21.

1
00:00:21,010 --> 00:00:23,920
SKY TRACKERS

2
00:00:26,860 --> 00:00:30,250
Episode 21
"ORIGINS"

3
00:00:45,400 --> 00:00:47,780
When you were very little

4
00:00:47,820 --> 00:00:53,520
I used to sit with you like this
in France looking at the stars.

5
00:00:53,560 --> 00:00:57,550
It's like a big magic carpet
that goes on and on.

6
00:00:57,590 --> 00:01:00,210
Like a Jimi Hendrix solo
hat never ends.

7
00:01:03,280 --> 00:01:08,100
Don't you ever wonder
where did it all start?

8
00:01:08,140 --> 00:01:10,350
Well, someone on planet Earth

9
00:01:10,390 --> 00:01:13,220
just stretched some strings
on a piece of wood,

10
00:01:13,260 --> 00:01:17,000
added a pickup and step--
the electric guitar was invented.

11
00:01:17,040 --> 00:01:21,530
We're talking about
all this chase, brain.

12
00:01:24,750 --> 00:01:28,100
Let's just think about
where we came from,

13
00:01:28,140 --> 00:01:31,470
and about where we might live.

14
00:01:31,510 --> 00:01:34,840
You know they have some very
good acting schools in Paris,

15
00:01:34,880 --> 00:01:36,160
foreign vectors.

16
00:01:37,950 --> 00:01:43,340
Yeah, but I have to learn French,
wouldn't I?

17
00:01:43,380 --> 00:01:47,430
Hi. Any sigh of our new
Wright Foundation student?

18
00:01:47,470 --> 00:01:49,280
No, she's only two hours late.

19
00:01:49,320 --> 00:01:53,060
I'll give her parents a call.

20
00:01:53,100 --> 00:01:55,300
Bedtime in 10 minutes, Maggie.

21
00:02:01,725 --> 00:02:05,990
Hey, what about one for Mama?

22
00:02:09,370 --> 00:02:11,787
<i>Here, ?a va?</i>

23
00:02:11,827 --> 00:02:13,230
<i>Oui. Merci.</i>

24
00:02:27,890 --> 00:02:30,080
What are you
working on so late?

25
00:02:30,120 --> 00:02:31,570
I was just playing a game.

26
00:02:39,430 --> 00:02:41,690
National Science Data Bank.

27
00:02:41,730 --> 00:02:43,740
Why am I the only
scientist in the world

28
00:02:43,780 --> 00:02:45,200
with a computer
literate mother?

29
00:02:45,240 --> 00:02:47,720
Nikki, I've warned you
before about hacking.

30
00:02:47,760 --> 00:02:51,580
Well, I haven't done it.
I was just working out how to.

31
00:02:51,620 --> 00:02:52,780
Why?

32
00:02:52,820 --> 00:02:58,320
I need some up-to-date
information for my last project.

33
00:02:58,360 --> 00:03:01,030
There's no answer
at Cleo's home.

34
00:03:01,070 --> 00:03:03,770
Not without permission.

35
00:03:03,810 --> 00:03:07,570
You can find it
some other way. Okay?

36
00:03:09,960 --> 00:03:13,340
Oh, finally.

37
00:03:16,230 --> 00:03:19,130
You were supposed to be
on guard.

38
00:03:19,170 --> 00:03:22,460
They somehow have passed.

39
00:03:22,500 --> 00:03:24,270
Nikki,

40
00:03:24,310 --> 00:03:25,980
Dad keeps on talking

41
00:03:26,020 --> 00:03:28,700
about us going to live
in France with him.

42
00:03:28,740 --> 00:03:30,610
What are we gonna do?

43
00:03:30,650 --> 00:03:33,870
I haven't made up
my mind yet. You?

44
00:03:33,910 --> 00:03:39,570
Nope.
Maybe he could live here.

45
00:03:39,610 --> 00:03:42,030
Sorry we took so long.

46
00:03:42,070 --> 00:03:46,315
We were late getting away
from home.

47
00:03:48,170 --> 00:03:52,500
Cleo, are you getting out?

48
00:03:56,340 --> 00:03:59,570
Hi.
Welcome. I'm Mike.

49
00:03:59,610 --> 00:04:01,150
Hi.

50
00:04:01,190 --> 00:04:03,440
Watch out Mike.
Your eyes are striking sparks.

51
00:04:03,480 --> 00:04:04,830
Hi, I'm Nikki.

52
00:04:04,870 --> 00:04:05,940
Hi.

53
00:04:05,980 --> 00:04:07,220
What's your project on?

54
00:04:07,260 --> 00:04:09,780
I'm using COBE to look
at the origins for the universe.

55
00:04:09,820 --> 00:04:12,060
You know,
where we come from.

56
00:04:12,100 --> 00:04:15,525
We'll see you
next week, darling.

57
00:04:17,180 --> 00:04:19,920
Bit of a family squabble
I'm afraid.

58
00:04:19,960 --> 00:04:21,800
Don't worry,
we'll look after her.

59
00:04:21,840 --> 00:04:23,200
Yeah.

60
00:04:23,240 --> 00:04:26,075
I bet you can't wait.

61
00:04:41,480 --> 00:04:46,780
Hey Dad, what do you...
Sorry, you first.

62
00:04:46,820 --> 00:04:52,520
Look, Marie and I... well,
Marie thought it'd be nice

63
00:04:52,560 --> 00:04:57,770
if we all went away together
on a holiday, you know, as a family.

64
00:04:57,810 --> 00:05:02,420
Um, you know Penguin Point
is so great this time of year.

65
00:05:02,460 --> 00:05:04,300
Yeah, for penguins.

66
00:05:05,960 --> 00:05:10,749
Dad, what do you know about this
COBE thing that Cleo is doing?

67
00:05:10,789 --> 00:05:13,722
Oh, COBE is the Cosmic
Background Explorer

68
00:05:13,762 --> 00:05:16,159
satellite, that's looking
into the origin of, um..

69
00:05:16,199 --> 00:05:19,374
matter, the Big Bang.

70
00:05:19,414 --> 00:05:22,380
Don't try and get me
off the subject.

71
00:05:22,420 --> 00:05:25,151
We're all going away
together and that's it.

72
00:05:25,191 --> 00:05:30,525
Not me, Dad.
Not if Nikki's going.

73
00:05:30,565 --> 00:05:33,456
Yes?

74
00:05:33,496 --> 00:05:36,662
G'morning.
How did you go?

75
00:05:36,702 --> 00:05:40,630
Oh, not great.
You?

76
00:05:46,660 --> 00:05:51,358
Hi, Cleo. Mike Masters,
we met last night.

77
00:05:51,398 --> 00:05:52,840
Yeah. Sorry about that.

78
00:05:52,880 --> 00:05:54,137
That's okay.

79
00:05:54,177 --> 00:05:57,448
I'm having a few hassles, too.
As usual.

80
00:05:57,488 --> 00:05:59,382
Well, it's sort of
more than that with me.

81
00:05:59,422 --> 00:06:01,738
I hate to break this up.

82
00:06:01,778 --> 00:06:03,900
Cleo, there's something
really interesting

83
00:06:03,948 --> 00:06:06,521
coming through like now.

84
00:06:06,561 --> 00:06:08,323
What's up?

85
00:06:08,363 --> 00:06:11,500
We're picking up this big cloud
of hydrogen out past the Milky Way.

86
00:06:11,548 --> 00:06:12,442
Don't tell Dad.

87
00:06:12,482 --> 00:06:17,070
Looking the way to take us
all there for a holiday.

88
00:06:17,110 --> 00:06:21,450
It's definitely picking out
the 21-centimetre band.

89
00:06:21,498 --> 00:06:22,868
It's hydrogen.

90
00:06:22,908 --> 00:06:24,039
This is big.

91
00:06:24,079 --> 00:06:25,740
Yeah, it's enormous.

92
00:06:25,780 --> 00:06:28,573
So someone's gonna tell me
what's going on?

93
00:06:28,613 --> 00:06:33,863
Don't ask me. I just want
to be where the action is.

94
00:06:33,903 --> 00:06:36,530
I set out to find
big clouds of hydrogen

95
00:06:36,570 --> 00:06:38,260
between galaxies of stars.

96
00:06:38,300 --> 00:06:41,807
It's to prove that all galaxies are
made from big clouds of gases.

97
00:06:41,847 --> 00:06:43,437
You've discovered
a new galaxy?

98
00:06:43,477 --> 00:06:46,530
It's not a galaxy yet.
Just heaps of hydrogen and helium.

99
00:06:46,570 --> 00:06:48,307
So when will it be a galaxy?

100
00:06:48,347 --> 00:06:49,725
Few billion years.

101
00:06:49,765 --> 00:06:51,670
Ooh, I can't wait.

102
00:06:51,710 --> 00:06:54,547
Gee, Cleo I think you've
made a major discovery.

103
00:06:54,587 --> 00:06:56,398
Great, I'll write you a song.

104
00:06:56,438 --> 00:06:58,560
? Hydrogen Child,
whoa-whoa-whoa. ?

105
00:06:58,600 --> 00:06:59,960
? Hydrogen Child... ?

106
00:07:18,530 --> 00:07:20,950
My children tell me

107
00:07:20,990 --> 00:07:24,288
that you and Mary are going
on the holidays soon.

108
00:07:24,328 --> 00:07:26,341
Yes.

109
00:07:26,381 --> 00:07:31,038
So you and Marie have
become quite good friends?

110
00:07:31,078 --> 00:07:35,407
This is still part
of the interview?

111
00:07:35,447 --> 00:07:36,740
Frank!

112
00:07:36,780 --> 00:07:38,880
I've just checked
Cleo's observations

113
00:07:38,920 --> 00:07:40,400
and I come up
with the same results.

114
00:07:40,440 --> 00:07:41,598
It's good.

115
00:07:41,638 --> 00:07:44,948
Well, it could be more here
than just a story on Tony.

116
00:07:44,988 --> 00:07:49,268
What Cleo's found supports the
Big Bang Theory of the universe.

117
00:07:49,308 --> 00:07:51,548
Oh, I am surrounded
by brilliants.

118
00:07:51,588 --> 00:07:55,489
Cleo!
Congratulations!

119
00:07:55,529 --> 00:07:57,947
The Wright Foundation
should be very proud of you.

120
00:07:57,987 --> 00:08:00,327
I would be grateful
if you give me an interview.

121
00:08:00,367 --> 00:08:02,879
Great publicity
for the Wright Foundation.

122
00:08:02,919 --> 00:08:04,157
I'll ring your parents.

123
00:08:04,197 --> 00:08:06,550
They can come up and get
the photo taken with you.

124
00:08:06,590 --> 00:08:08,450
No, please.

125
00:08:08,490 --> 00:08:11,567
Why not? If I discovered
something like this...

126
00:08:11,607 --> 00:08:13,297
Yeah. You don't say no
to publicity.

127
00:08:13,337 --> 00:08:16,612
No way.
Not with them. Never.

128
00:08:16,652 --> 00:08:21,470
Hey, Cleo.
What's with her?

129
00:08:21,510 --> 00:08:23,820
Mum?

130
00:08:23,867 --> 00:08:26,230
Hmm?

131
00:08:26,270 --> 00:08:32,007
When I was little I used
to get carsick a lot, didn't I?

132
00:08:32,047 --> 00:08:36,807
You didn't like traveling very much,
but you've grown out of it.

133
00:08:36,847 --> 00:08:40,927
Does the same thing happen
when you go on a big plane?

134
00:08:40,967 --> 00:08:44,293
It's not like flying
in Mummy's little plane.

135
00:08:44,333 --> 00:08:48,762
In a big jet you can hardly
feel you're moving at all.

136
00:08:48,802 --> 00:08:54,050
France is such a long way.

137
00:08:57,425 --> 00:09:00,018
Darling, if you and Nikki

138
00:09:00,058 --> 00:09:04,160
want to go back to France
with your father, I'll come with you.

139
00:09:04,200 --> 00:09:07,456
But you'd have to leave
your job here, wouldn't you?

140
00:09:07,496 --> 00:09:09,437
Yes.

141
00:09:09,477 --> 00:09:12,290
And we wouldn't see Mike again.

142
00:09:12,330 --> 00:09:14,221
No.

143
00:09:14,261 --> 00:09:17,551
Or Tony.

144
00:09:17,591 --> 00:09:20,460
No.

145
00:09:25,625 --> 00:09:31,370
Cleo! Cleo.

146
00:09:32,595 --> 00:09:34,730
Seen Cleo anywhere?

147
00:09:34,770 --> 00:09:36,495
She's not up here.

148
00:09:39,080 --> 00:09:42,068
You'd miss me if I went
to France, wouldn't you?

149
00:09:42,108 --> 00:09:44,197
Get real. I'd cheer.

150
00:09:44,237 --> 00:09:46,778
You'd miss Nikki though.

151
00:09:46,818 --> 00:09:50,108
I'd have a going away party.

152
00:09:50,148 --> 00:09:52,048
What? All by yourself?

153
00:09:52,088 --> 00:09:54,451
I thought you'd be discussing
hydrogen with Cleo.

154
00:09:54,491 --> 00:09:58,150
Bad luck, I'm not.

155
00:10:10,950 --> 00:10:12,450
Hi.

156
00:10:24,780 --> 00:10:26,559
Um, hi, Nik.

157
00:10:26,599 --> 00:10:28,077
What are you doing here?

158
00:10:28,117 --> 00:10:29,460
What's going on?

159
00:10:29,500 --> 00:10:33,285
Sssh, keep it down.

160
00:10:34,370 --> 00:10:38,515
Well, can we come in?

161
00:10:44,010 --> 00:10:46,890
It's all clear.

162
00:10:46,938 --> 00:10:50,218
Just tell them
what you told me.

163
00:10:50,258 --> 00:10:55,006
I was looking for something
in Dad's desk yesterday, and...

164
00:10:55,046 --> 00:10:57,907
I found my adoption papers.

165
00:10:57,947 --> 00:11:00,328
It's really surprised me.

166
00:11:00,368 --> 00:11:05,267
They're not my real parents.
They adopted me 13 years ago.

167
00:11:05,307 --> 00:11:08,088
Wow! What did they say?

168
00:11:08,128 --> 00:11:10,377
They said they'd always
meant to tell me,

169
00:11:10,417 --> 00:11:12,308
but they've never
gotten around to it.

170
00:11:12,348 --> 00:11:15,687
I'm really angry about it.
They should have told me.

171
00:11:15,727 --> 00:11:19,988
And now your dad and Mr. Giles
want me to be on a photo with them.

172
00:11:20,028 --> 00:11:24,697
Bill and Trish Colman and their
daughter Cleo. What a joke!

173
00:11:24,737 --> 00:11:27,345
Well, what do you want to do?

174
00:11:27,385 --> 00:11:30,098
They said
my mother is still alive.

175
00:11:30,138 --> 00:11:31,970
I want to find her.

176
00:11:32,010 --> 00:11:33,307
That's easy, isn't it?

177
00:11:33,347 --> 00:11:36,064
No. My mum's put a veto
on contacting me.

178
00:11:36,104 --> 00:11:37,117
What?

179
00:11:37,157 --> 00:11:38,487
She won't let me contact her

180
00:11:38,527 --> 00:11:40,119
and no one's allowed
to give out her name.

181
00:11:40,159 --> 00:11:42,559
I don't know anything about
where I was born, or who she is,

182
00:11:42,599 --> 00:11:43,960
but I really want to know.

183
00:11:44,940 --> 00:11:47,837
We could use the computers,
couldn't we?

184
00:11:47,877 --> 00:11:49,950
To find out her mum's real name.

185
00:11:49,990 --> 00:11:51,668
Computers don't know
everything, Maggie.

186
00:11:51,708 --> 00:11:53,818
Well, there could be some
data bank somewhere.

187
00:11:53,858 --> 00:11:55,778
on adopted children
and their real parents.

188
00:11:55,818 --> 00:11:57,428
Let's find it.

189
00:11:57,468 --> 00:11:59,858
Mum's warned me off hacking.
It's a big no.

190
00:11:59,898 --> 00:12:03,630
But everyone's got a right
to know where they come from.

191
00:12:03,670 --> 00:12:05,608
It's what we argued about
last night.

192
00:12:05,648 --> 00:12:08,477
No one minds me doing a project
on the origins of the universe,

193
00:12:08,517 --> 00:12:13,105
but no one wants to help me
find out who <i>I am</i>.

194
00:12:31,975 --> 00:12:34,868
I put a message
on some bulletin boards first.

195
00:12:34,908 --> 00:12:37,748
See if anyone's trying to do
this sort of thing before.

196
00:12:37,788 --> 00:12:42,950
If they have then they might be
able to tell us how to do it.

197
00:13:11,270 --> 00:13:16,038
What about a word or a phrase
like "lost parents"?

198
00:13:16,078 --> 00:13:18,400
There're a series of numbers.

199
00:13:18,440 --> 00:13:21,320
But it could be anything,
any combination of numbers.

200
00:13:21,360 --> 00:13:23,497
We could be here all night.

201
00:13:23,537 --> 00:13:24,855
It's true, Nik.

202
00:13:26,300 --> 00:13:29,190
What are you lot up to?

203
00:13:29,230 --> 00:13:32,077
Um, we're just helping
Cleo with her project.

204
00:13:32,117 --> 00:13:35,195
Does your father know
you're here, hmm?

205
00:13:35,890 --> 00:13:40,810
Does Elfie and Christian know
that you're here, Cleo?

206
00:13:40,850 --> 00:13:43,350
Mike, I want you
to take her home right now.

207
00:13:43,390 --> 00:13:44,840
We were only trying...

208
00:13:44,880 --> 00:13:47,098
No, I don't want to know it.
And you two in bed.

209
00:13:47,138 --> 00:13:51,710
Come on, right now!
This minute.

210
00:14:04,355 --> 00:14:07,277
Maggie, you're supposed
to be keeping watch.

211
00:14:07,317 --> 00:14:11,118
It's too early,
everyone's still asleep.

212
00:14:11,158 --> 00:14:14,488
You know that message we put
on the bulletin board last night,

213
00:14:14,528 --> 00:14:15,890
someone's answered it.

214
00:14:15,930 --> 00:14:17,998
What's his name?

215
00:14:18,038 --> 00:14:20,637
This is crazy hacker
who calls himself Probe 1.

216
00:14:20,677 --> 00:14:23,597
I've met him before
on the bulletin board.

217
00:14:23,637 --> 00:14:26,574
He's given us
a homemade code breaker.

218
00:14:26,614 --> 00:14:28,000
- I'll put it through.
- Great.

219
00:14:28,040 --> 00:14:30,920
It means we're not
the only ones doing this.

220
00:14:30,968 --> 00:14:31,838
So what?

221
00:14:31,878 --> 00:14:35,107
So do you want people you don't
know finding things out about you?

222
00:14:35,147 --> 00:14:36,947
- No.
- Neither do I.

223
00:14:36,987 --> 00:14:38,859
About me I mean.

224
00:14:38,899 --> 00:14:40,777
Don't worry,
your name won't be in there.

225
00:14:40,817 --> 00:14:42,688
You know who your
real parents are.

226
00:14:42,728 --> 00:14:44,189
We're doing it for a good cause.

227
00:14:44,229 --> 00:14:46,718
But what if it was
my name in there?

228
00:14:46,758 --> 00:14:49,638
Then people like Nikki could find
out all sorts of things about me

229
00:14:49,678 --> 00:14:53,750
or anyone else, whether
I wanted them to or not.

230
00:14:53,790 --> 00:14:57,713
Who'd want to find out
about you?

231
00:14:57,753 --> 00:15:02,590
Okay.
Keep your fingers crossed.

232
00:15:05,020 --> 00:15:06,967
We're in.

233
00:15:07,007 --> 00:15:08,199
Yes!

234
00:15:08,239 --> 00:15:12,707
I think it's important that we have
a quiet word with young Cleo.

235
00:15:12,747 --> 00:15:14,160
She'd better know
that any publicity

236
00:15:14,200 --> 00:15:16,737
for the Wright Foundation
and the Complex is a good thing.

237
00:15:16,777 --> 00:15:18,197
Absolutely.

238
00:15:18,237 --> 00:15:20,860
Now can you give me some
background information

239
00:15:20,900 --> 00:15:22,797
on Dr. Masters?

240
00:15:22,837 --> 00:15:28,067
What is exactly
his relationship with Marie?

241
00:15:28,107 --> 00:15:31,907
It's about his personal
or professional relationship?

242
00:15:31,947 --> 00:15:34,798
Whichever one you care
to speak about?

243
00:15:34,838 --> 00:15:37,199
I know Tony
for a long time and, uh...

244
00:15:37,239 --> 00:15:41,998
professionally speaking,
his relationship with Marie is...

245
00:15:42,038 --> 00:15:45,635
something you better
ask him about.

246
00:15:54,865 --> 00:15:56,995
Thanks.

247
00:16:15,110 --> 00:16:16,548
It's funny.

248
00:16:16,588 --> 00:16:20,907
Dad says he loves us, but we
don't really see him that often...

249
00:16:20,947 --> 00:16:23,298
And now he wants us
to live with him in France.

250
00:16:23,338 --> 00:16:25,108
Yeah, parents are weird.

251
00:16:25,148 --> 00:16:27,759
They want you around,
but then all they do is ignore you.

252
00:16:27,799 --> 00:16:30,497
Mine really want me and they're
not even my real parents.

253
00:16:30,537 --> 00:16:34,297
I don't know if my real mum
ever loved me or not.

254
00:16:34,337 --> 00:16:38,420
Well, this is it.
Lank Street.

255
00:16:46,315 --> 00:16:49,167
It's the right name.

256
00:16:49,207 --> 00:16:52,557
That's where your mother lives.

257
00:16:52,597 --> 00:16:57,665
I don't want to go over just yet.
Let's just see it for a while.

258
00:17:01,005 --> 00:17:02,870
I understood
from your phone call

259
00:17:02,910 --> 00:17:05,253
that we were to have our photo
taken for a newspaper story.

260
00:17:05,293 --> 00:17:07,438
That's why we drive up
this morning.

261
00:17:07,478 --> 00:17:12,717
Well, it seems that the kids have
gone off on some sort of outing.

262
00:17:12,757 --> 00:17:16,066
Your daughter seems
to be very unsettled.

263
00:17:16,106 --> 00:17:19,890
Is there anything
troubling her?

264
00:17:21,360 --> 00:17:26,125
Is there somewhere
we can talk?

265
00:17:31,425 --> 00:17:33,281
Marie.

266
00:17:33,321 --> 00:17:36,215
Hello, Frank.

267
00:17:41,530 --> 00:17:45,500
These two girls of ours are very
independent, aren't they?

268
00:17:45,548 --> 00:17:48,325
Inherited from their mother.

269
00:17:51,555 --> 00:17:57,328
Would you really come back
to France if the girls want to go?

270
00:17:57,368 --> 00:18:02,128
Well, that's what
I told them both.

271
00:18:02,168 --> 00:18:04,338
And your life here?

272
00:18:04,378 --> 00:18:08,177
What would Dr. What's-his-name
think about it?

273
00:18:08,217 --> 00:18:10,770
If Maggie and Nikki want
to go back with you

274
00:18:10,810 --> 00:18:12,727
then my life is with them.

275
00:18:12,767 --> 00:18:14,230
I'm their mother.

276
00:18:29,515 --> 00:18:33,847
Didn't you ever get
the feeling that, well...

277
00:18:33,887 --> 00:18:37,188
they weren't
your real parents?

278
00:18:37,228 --> 00:18:39,835
When you've got
school and friends

279
00:18:39,875 --> 00:18:41,755
and all your stuff around you,

280
00:18:41,795 --> 00:18:44,407
everything seems normal.

281
00:18:44,447 --> 00:18:46,816
It never occurred to me.

282
00:18:46,856 --> 00:18:49,187
It must feel
pretty weird though.

283
00:18:49,227 --> 00:18:50,377
Hmm.

284
00:18:50,417 --> 00:18:54,930
Would you ever come and
live here... with your mum?

285
00:18:56,865 --> 00:19:00,220
I've been trying to imagine
this place as my home, and...

286
00:19:00,260 --> 00:19:02,167
I just can't.

287
00:19:02,207 --> 00:19:04,455
Cleo, she's coming out.

288
00:19:09,540 --> 00:19:11,260
Is that her?

289
00:19:11,300 --> 00:19:13,170
Is that your mum?

290
00:19:30,490 --> 00:19:34,790
Go, Cleo, this is your chance.

291
00:19:34,830 --> 00:19:38,110
Just go over
and say hello to her.

292
00:19:38,160 --> 00:19:40,175
Hurry up, she'll be gone.

293
00:19:43,925 --> 00:19:45,837
Go on.

294
00:19:45,877 --> 00:19:49,750
No. I just wanted to see her.

295
00:20:15,080 --> 00:20:20,385
It's not her real home, is it?

296
00:20:26,260 --> 00:20:29,010
Big smile!

297
00:20:30,470 --> 00:20:33,830
- Well, home?
- Yeah, home.

298
00:20:33,870 --> 00:20:35,768
Good bye, Cleo.

299
00:20:35,808 --> 00:20:36,710
See you, Cleo.

300
00:20:36,750 --> 00:20:37,846
Good bye.

301
00:20:37,886 --> 00:20:39,447
See you.

302
00:20:39,487 --> 00:20:41,945
- G'bye, Cleo.
- Bye.

303
00:20:42,490 --> 00:20:45,100
You do it.

304
00:20:45,140 --> 00:20:50,088
No, we both decided.

305
00:20:50,128 --> 00:20:54,462
Dad, Maggie and I have
something to tell you.

306
00:20:54,502 --> 00:20:59,735
We've sort of decided
about France.

307
00:21:06,660 --> 00:21:09,549
It's not really
our home anymore.

308
00:21:09,589 --> 00:21:14,330
We think we'd like to stay here.

309
00:21:19,920 --> 00:21:24,435
I think I understand you.

310
00:21:26,340 --> 00:21:30,890
Come on,
I'll take you a photo.

311
00:21:33,305 --> 00:21:35,455
Photo.

312
00:21:36,915 --> 00:21:38,766
You too, Marie.

313
00:21:38,806 --> 00:21:40,740
You too.

314
00:21:40,780 --> 00:21:44,350
This is a family photo.

315
00:21:46,960 --> 00:21:50,800
Oh, Tony, Mike,
it's a family photo.

316
00:21:51,780 --> 00:21:53,415
Come on.

 

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru