English subtitles. Sky Trackers 1994 - Небесные странники. 4.

1
00:00:21,080 --> 00:00:23,960
SKY TRACKERS

2
00:00:26,940 --> 00:00:30,260
Episode 4
"TELL SOMEONE WHO CARES"

3
00:00:49,310 --> 00:00:51,070
Oh, stop staring!

4
00:00:51,110 --> 00:00:53,120
He's only doing it 'cause
he knows we're looking.

5
00:00:53,160 --> 00:00:55,010
'Cause he knows I am looking.

6
00:00:55,050 --> 00:00:56,400
Thanks Frank.

7
00:00:56,440 --> 00:00:58,260
The MRSA probably
made a meal of this.

8
00:00:58,300 --> 00:01:00,890
But there might be one or two
things that you can still use.

9
00:01:00,930 --> 00:01:02,340
Thanks for looking after them.

10
00:01:02,380 --> 00:01:04,730
Always had the feeling
you'd be back.

11
00:01:06,050 --> 00:01:08,420
Oh, it's harming.

12
00:01:08,460 --> 00:01:11,810
It's not a lot of fun living
in a different place each year.

13
00:01:13,090 --> 00:01:14,560
Look at this.

14
00:01:14,600 --> 00:01:17,400
I should hang on
to that old Fender.

15
00:01:17,440 --> 00:01:19,240
<i>"I went out to
the hazel wood,</i>

16
00:01:19,280 --> 00:01:22,560
<i>"Because a fire
was in my head,</i>

17
00:01:22,600 --> 00:01:25,540
<i>"And cut and peeled
the hazel wand,</i>

18
00:01:25,580 --> 00:01:28,280
<i>And hooked a berry
to a threat;"</i>

19
00:01:28,320 --> 00:01:29,890
That was Helen's
favourite poem.

20
00:01:29,930 --> 00:01:33,833
Helen loved Yeats.

21
00:01:33,873 --> 00:01:37,170
Better leave memories
where they belong, huh?

22
00:01:37,210 --> 00:01:39,350
Depends how well
you've dealt with them.

23
00:01:40,500 --> 00:01:42,750
I've had 8 years to get over it.

24
00:01:42,790 --> 00:01:44,210
And Mike?

25
00:01:44,250 --> 00:01:46,690
He hasn't mentioned
his mother in years.

26
00:01:48,190 --> 00:01:49,410
Hi, Dad.

27
00:01:52,580 --> 00:01:55,935
- All right.
- Thanks.

28
00:02:05,930 --> 00:02:08,895
What are these?

29
00:02:08,935 --> 00:02:13,705
Ah, gemstones.
Not worth much.

30
00:02:13,745 --> 00:02:15,415
Where'd you get 'em?

31
00:02:15,455 --> 00:02:18,945
Spot on Mitchell River.

32
00:02:18,985 --> 00:02:21,080
It's that where you're going now?

33
00:02:21,120 --> 00:02:22,990
Yep.

34
00:02:23,030 --> 00:02:25,293
You can come if you want.

35
00:02:25,333 --> 00:02:27,810
I don't think so.

36
00:02:27,850 --> 00:02:30,960
Might find some more.

37
00:02:31,000 --> 00:02:33,030
So how long you'll be there?

38
00:02:33,070 --> 00:02:36,290
Just overnight.

39
00:02:38,530 --> 00:02:40,430
I'd like it if you came.

40
00:02:40,470 --> 00:02:43,480
It'd be good if we spend
some time together.

41
00:02:43,520 --> 00:02:46,600
No, might to have a good time
is being here about myself.

42
00:02:46,640 --> 00:02:48,920
Just me and my guitar.

43
00:02:48,960 --> 00:02:51,680
No reason you can't
bring your guitar.

44
00:02:57,340 --> 00:02:59,320
Okay.

45
00:03:01,220 --> 00:03:04,570
Keys... Keys?

46
00:03:06,025 --> 00:03:09,860
- Dad.
- Oh, thanks.

47
00:03:15,140 --> 00:03:17,100
Ah, gotcha!

48
00:03:17,140 --> 00:03:19,955
See ya.

49
00:04:04,110 --> 00:04:06,510
<i>"It had become
a glimmering girl</i>

50
00:04:06,550 --> 00:04:09,010
<i>"With apple blossom
in her hair</i>

51
00:04:09,050 --> 00:04:11,770
<i>"Who called me
by my name and ran</i>

52
00:04:11,810 --> 00:04:15,460
<i>And faded through
the brightening air."</i>

53
00:04:52,600 --> 00:04:55,010
<i>"Though I am old
with wondering</i>

54
00:04:55,050 --> 00:04:58,170
<i>"Through hollow lands
and hilly lands,</i>

55
00:04:58,210 --> 00:05:00,920
<i>'I will find out where
she has gone,</i>

56
00:05:00,960 --> 00:05:04,760
<i>"And kiss her lips
and take her hands;</i>

57
00:05:04,800 --> 00:05:07,680
<i>"And walk among
long dappled grass,</i>

58
00:05:07,720 --> 00:05:11,938
<i>"And pluck till time
and times are done,</i>

59
00:05:11,978 --> 00:05:15,485
<i>"The silver apples
of the moon,</i>

60
00:05:15,525 --> 00:05:19,665
<i>The golden apples
of the sun."</i>

61
00:06:12,180 --> 00:06:14,900
Parts of the clouds
aren't raining,

62
00:06:14,940 --> 00:06:19,060
but precipitation is
dense in other areas.

63
00:06:19,100 --> 00:06:22,860
It looks very promising.

64
00:06:22,900 --> 00:06:26,710
Yes. I think we
should go flying.

65
00:06:26,750 --> 00:06:29,130
Okay. Bye-bye.

66
00:06:40,730 --> 00:06:43,965
You should knock.

67
00:06:44,005 --> 00:06:45,700
Mike rang.

68
00:06:45,740 --> 00:06:48,080
Why didn't you call me?

69
00:06:48,120 --> 00:06:51,390
Did. You must have had
wax in your ears.

70
00:06:51,430 --> 00:06:53,220
And what did he say?

71
00:06:53,260 --> 00:06:54,410
Not much.

72
00:06:56,450 --> 00:06:59,440
He said to meet him at the
far gate if you want to go riding.

73
00:07:00,710 --> 00:07:02,980
Girls, are you ready?
Come on.

74
00:07:03,020 --> 00:07:03,980
I'm not coming.

75
00:07:04,020 --> 00:07:05,900
Something important's come up.

76
00:07:07,280 --> 00:07:10,315
Maggie, come on.

77
00:08:28,630 --> 00:08:30,860
Tony could be
anywhere out there.

78
00:08:30,900 --> 00:08:33,120
Ah, tell someone who cares.

79
00:08:33,160 --> 00:08:34,990
He's probably home now.

80
00:08:35,030 --> 00:08:36,910
Fantastic, isn't it?

81
00:08:36,950 --> 00:08:39,330
Yeah, when are we
gonna do the stance?

82
00:08:39,370 --> 00:08:40,240
What?

83
00:08:40,280 --> 00:08:42,790
You know, the stance,
lopes, turns.

84
00:08:42,830 --> 00:08:45,070
Maggie said
you did great dive-bombs.

85
00:08:45,110 --> 00:08:46,585
What else did Maggie say?

86
00:08:46,625 --> 00:08:49,430
This is not a joyride.

87
00:08:49,470 --> 00:08:51,870
We're going to see
clouds with silver iodide,

88
00:08:51,910 --> 00:08:55,770
that access nuclear
for ice crystals to form.

89
00:08:55,810 --> 00:09:00,463
It's good and attracted the
water particles in the clouds.

90
00:09:00,503 --> 00:09:04,948
Oh, hold on.
This could get bumpy.

91
00:09:04,988 --> 00:09:06,205
Whoa!

92
00:09:06,245 --> 00:09:09,020
Sorry.

93
00:09:16,290 --> 00:09:18,290
It takes about half an hour

94
00:09:18,330 --> 00:09:19,770
from the time we'll see it

95
00:09:19,810 --> 00:09:22,700
for the molecules to grow
big enough to fall as rain.

96
00:09:59,080 --> 00:10:03,405
I'll be back in a few hours.
See ya, Mike.

97
00:10:04,810 --> 00:10:07,118
Keys...

98
00:10:07,158 --> 00:10:10,115
Keys, keys...

99
00:10:59,100 --> 00:11:01,340
No, I haven't heard from Dad.

100
00:11:01,380 --> 00:11:03,490
Why would he tell me
anything anyway?

101
00:11:03,530 --> 00:11:06,680
Well, he said he'd be back to help
me with a NASA infrared scope.

102
00:11:06,720 --> 00:11:08,840
Have you tried
his mobile phone?

103
00:11:08,880 --> 00:11:11,500
- Out of rang.
- There's a radio in his car.

104
00:11:11,540 --> 00:11:14,180
Out of order. That's why
he took his own phone.

105
00:11:14,220 --> 00:11:17,380
He's probably on his way back.
You know how he is forgetful.

106
00:11:17,420 --> 00:11:19,200
Brilliant people are like that.

107
00:11:19,240 --> 00:11:20,980
Maggie, I'm gonna get you.

108
00:11:21,020 --> 00:11:22,180
Well, when he gets back,

109
00:11:22,220 --> 00:11:24,090
you tell him that he can come
and have dinner with us

110
00:11:24,130 --> 00:11:27,525
after a shower, huh?

111
00:11:52,660 --> 00:11:54,160
Come on, Dad.

112
00:11:54,200 --> 00:11:57,350
<i>The mobile telephone you have
called has not responded.</i>

113
00:11:57,390 --> 00:11:59,970
<i>Please, call again shortly.
I repeat.</i>

114
00:12:00,010 --> 00:12:02,920
<i>The mobile telephone you have
called has not responded.</i>

115
00:12:02,960 --> 00:12:06,385
<i>Please, call again shortly.</i>

116
00:12:21,530 --> 00:12:24,180
Oh, I know I promised you
dinner at our house, but...

117
00:12:24,220 --> 00:12:26,140
We thought
you've been line on.

118
00:12:26,180 --> 00:12:29,368
It's still no word
from your dad?

119
00:12:29,408 --> 00:12:30,420
Nah.

120
00:12:30,460 --> 00:12:34,620
I don't think he'd be
driving in this weather.

121
00:12:34,660 --> 00:12:37,370
I used to have a rock band
when I was at university.

122
00:12:37,410 --> 00:12:39,970
Called "The Ever-Popular
Constellations".

123
00:12:40,010 --> 00:12:41,190
You made up that name?

124
00:12:41,230 --> 00:12:44,100
Well, they were called
"The Constellations".

125
00:12:44,140 --> 00:12:46,340
I made up
"The Ever-Popular" bit.

126
00:12:52,330 --> 00:12:53,450
You're pretty good.

127
00:12:53,490 --> 00:12:55,290
Do you think so?

128
00:12:55,330 --> 00:12:56,620
I don't believe this.

129
00:12:56,660 --> 00:12:58,750
We don't know where Dad is
or what's happened, and we're

130
00:12:58,790 --> 00:12:59,930
just standing around here.

131
00:12:59,970 --> 00:13:00,997
Now slow down, Mike.

132
00:13:01,037 --> 00:13:02,440
He should have been back today.

133
00:13:02,480 --> 00:13:03,840
There's no use panicking.

134
00:13:03,880 --> 00:13:05,308
There's not anything

135
00:13:05,348 --> 00:13:08,495
anyone of us can do
until it's light anyway.

136
00:13:08,535 --> 00:13:11,221
If he's not going back tomorrow,
we'll go and look for him.

137
00:13:11,261 --> 00:13:16,025
Don't you understand?
He may never come back!

138
00:13:46,660 --> 00:13:50,550
It was the same with Mum.

139
00:13:50,590 --> 00:13:54,020
She was a flying doctor nurse.

140
00:13:54,060 --> 00:13:59,690
One day she's just flew away
and never came back.

141
00:14:02,130 --> 00:14:05,340
We never found her.

142
00:14:05,380 --> 00:14:09,623
We looked for mounts.

143
00:14:09,663 --> 00:14:13,255
We couldn't find a plane.

144
00:14:15,460 --> 00:14:18,864
Maybe we can find out
where he is.

145
00:14:30,230 --> 00:14:32,057
Um, Mike.

146
00:14:32,097 --> 00:14:34,320
See if there's anything
in this box, and...

147
00:14:34,360 --> 00:14:38,075
Maggie, may as well
go home to bed.

148
00:14:38,115 --> 00:14:41,935
I'm here to help Mike, not you.

149
00:14:45,800 --> 00:14:49,140
Where did you find gemstones?

150
00:14:49,180 --> 00:14:53,355
I dunno. In rocks.

151
00:14:53,395 --> 00:14:56,795
What about rock outcrop?

152
00:14:56,835 --> 00:14:59,620
Like this one?

153
00:14:59,665 --> 00:15:02,058
Where was this taken?

154
00:15:02,098 --> 00:15:04,060
What were you doing?

155
00:15:04,100 --> 00:15:05,638
Saying cheese?

156
00:15:05,678 --> 00:15:08,567
I don't know. This is the
spot on the Mitchell River.

157
00:15:08,607 --> 00:15:10,366
It's where we always
used to camp.

158
00:15:10,406 --> 00:15:12,237
Okay.

159
00:15:12,277 --> 00:15:15,051
Well, look at the rocks.

160
00:15:15,091 --> 00:15:19,860
We might be able to pick out
rocks of that same size.

161
00:15:21,415 --> 00:15:23,340
It's 3D so the details
are really good.

162
00:15:23,380 --> 00:15:24,670
Wow!

163
00:15:24,710 --> 00:15:27,064
It's like looking at it
from the plane.

164
00:15:27,104 --> 00:15:29,200
They're that kind
hey actually are.

165
00:15:29,240 --> 00:15:30,506
Can I see?

166
00:15:30,546 --> 00:15:33,279
We are looking for a clearing
or something that could be

167
00:15:33,319 --> 00:15:38,060
a rock outcrop near river.

168
00:15:38,100 --> 00:15:42,483
Um... there.

169
00:15:42,523 --> 00:15:45,130
I can zoom in on that.

170
00:15:45,173 --> 00:15:46,602
Your mum was pretty.

171
00:15:50,100 --> 00:15:52,973
Yeah.

172
00:15:53,013 --> 00:15:56,340
I miss my dad too.

173
00:16:00,202 --> 00:16:04,040
58,46 northing.

174
00:16:04,080 --> 00:16:07,663
That's the last
of the coordinates.

175
00:16:07,703 --> 00:16:13,125
That's three possible
clearing with large rocks.

176
00:16:13,165 --> 00:16:18,870
This is a personal navigator,
a GPS. It's magic.

177
00:16:18,910 --> 00:16:21,700
If I program the latitude
and longitude into it

178
00:16:21,740 --> 00:16:22,762
and we go bush,

179
00:16:22,802 --> 00:16:25,740
it'll tell us our bearings
to the nearest 25 metres.

180
00:16:25,780 --> 00:16:28,076
It'll even tell us how long
we'll it take to get there.

181
00:16:28,116 --> 00:16:29,180
Great.

182
00:16:29,220 --> 00:16:30,157
Still here?

183
00:16:30,197 --> 00:16:32,340
Come on.
Time to go to bed.

184
00:16:32,380 --> 00:16:35,120
We've contacted
Police Search and Rescue.

185
00:16:35,160 --> 00:16:37,788
They're on standby
awaiting our call tomorrow.

186
00:16:37,828 --> 00:16:40,245
In the morning we'll let your
dad ring them back, okay?

187
00:16:40,285 --> 00:16:42,915
Nikki, come on.

188
00:16:57,344 --> 00:16:59,028
Mike?

189
00:16:59,068 --> 00:17:00,650
Thank you, Nikki.

190
00:17:00,690 --> 00:17:02,650
It's cool.

191
00:17:21,301 --> 00:17:22,688
Nikki!

192
00:17:22,728 --> 00:17:23,740
What?

193
00:17:23,780 --> 00:17:26,738
It's Mike. Come on.

194
00:17:26,778 --> 00:17:28,250
Look.

195
00:17:37,650 --> 00:17:39,800
You'll get into serious trouble.

196
00:17:39,840 --> 00:17:41,530
But it's stealing!

197
00:17:43,130 --> 00:17:45,520
Mike, don't. Please!

198
00:18:23,760 --> 00:18:25,167
<i>Mike, can you hear me?</i>

199
00:18:25,207 --> 00:18:28,277
<i>Wherever you are,
stop driving now.</i>

200
00:18:28,317 --> 00:18:30,448
<i>Think of Maggie and Nikki.</i>

201
00:18:30,488 --> 00:18:32,070
<i>We don't want anyone hurt.</i>

202
00:18:32,110 --> 00:18:34,116
<i>Just stop.</i>

203
00:18:34,156 --> 00:18:36,752
<i>Call me and we'll
come and find you.</i>

204
00:18:47,930 --> 00:18:50,197
I'll try the radio again.

205
00:18:50,237 --> 00:18:53,113
Mike, Nikki,
can you hear me?

206
00:18:53,153 --> 00:18:54,485
Hello?

207
00:18:55,820 --> 00:18:58,730
They communicate
almost as well as Tony.

208
00:19:05,578 --> 00:19:07,157
Still nothing?

209
00:19:07,197 --> 00:19:08,858
We have to wait
until the satellite passes

210
00:19:08,898 --> 00:19:10,560
overhead before
we can pick up the signal.

211
00:19:10,600 --> 00:19:11,780
When is that gonna be?

212
00:19:11,820 --> 00:19:14,670
Well, it depends.
Every 3 minutes.

213
00:19:14,710 --> 00:19:16,770
It's been that long already.

214
00:19:16,810 --> 00:19:18,202
Well, maybe we have
to get up higher?

215
00:19:18,242 --> 00:19:19,590
I thought you knew
what you were doing.

216
00:19:19,630 --> 00:19:21,531
- I do.
- I'll go.

217
00:19:21,571 --> 00:19:23,935
I'll go.

218
00:19:25,900 --> 00:19:28,360
She's bossy, isn't she?

219
00:19:42,680 --> 00:19:45,200
We're about
6 kilometres too far west.

220
00:19:48,442 --> 00:19:49,957
Mike!

221
00:19:57,557 --> 00:19:59,130
Don't you do
anything silly, Mike

222
00:19:59,170 --> 00:20:00,707
Run, Mike! Run!

223
00:20:00,747 --> 00:20:03,557
You're not going to find him
on your own. Don't be silly.

224
00:20:41,220 --> 00:20:46,795
Perseverance.
That's all it takes.

225
00:21:04,280 --> 00:21:09,045
Ah, this is his car.

226
00:21:12,200 --> 00:21:14,490
- Hi, Tony!
- Hi!

227
00:21:14,530 --> 00:21:17,560
- Are you all right?
- Yeah.

228
00:21:17,600 --> 00:21:21,003
Wow, welcoming committee.

229
00:21:21,043 --> 00:21:24,140
You're a hard man
to contact, Tony.

230
00:21:24,180 --> 00:21:28,235
I can say the same
about you, Frank.

231
00:21:28,275 --> 00:21:30,850
I hoped, you all didn't worry.

232
00:21:30,890 --> 00:21:34,970
Well, some more than others.

233
00:21:42,880 --> 00:21:45,815
Mike, what's wrong?

234
00:21:45,855 --> 00:21:49,175
You didn't come back
when you said you would.

235
00:21:49,215 --> 00:21:53,277
I tried to contact you.
Hey, I wanted you to come.

236
00:21:53,317 --> 00:21:54,829
This is where we used to come

237
00:21:54,869 --> 00:21:57,047
every second weekend
with your mother.

238
00:21:57,087 --> 00:21:58,995
Don't you remember, huh?

239
00:21:59,035 --> 00:22:02,926
All I can remember is that
my mum didn't come back.

240
00:22:02,966 --> 00:22:05,580
Mike, Mike...

241
00:22:07,550 --> 00:22:10,668
Oh, what happened?

242
00:22:10,708 --> 00:22:14,040
My ankle, I'm afraid.

243
00:22:14,080 --> 00:22:19,293
Well, we make a great
search-and-rescue team, Marie.

244
00:22:19,333 --> 00:22:21,690
I knew we'd find Tony.

245
00:22:21,730 --> 00:22:24,590
Yeah? Well, maybe we
should have left him here.

246
00:22:24,635 --> 00:22:27,461
Maybe you don't mean that.

 

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru