English subtitles. Sky Trackers 1994 - Небесные странники. 5.

1
00:00:21,040 --> 00:00:23,860
SKY TRACKERS

2
00:00:26,870 --> 00:00:30,220
Episode 5
"THE BIG SKIP"

3
00:01:05,060 --> 00:01:08,035
<i>Je t'aime!</i>

4
00:01:18,900 --> 00:01:21,953
Sorry, I'm late.

5
00:01:21,993 --> 00:01:24,390
We're about do a math test.

6
00:01:24,430 --> 00:01:28,230
Oh, I'll come back later.

7
00:01:47,410 --> 00:01:49,210
<i>Je t'aime.</i>

8
00:01:50,600 --> 00:01:52,458
<i>"While the world turns</i>

9
00:01:52,498 --> 00:01:54,380
<i>"And the stars shine</i>

10
00:01:54,420 --> 00:01:56,405
<i>You will always be
my Valentine".</i>

11
00:02:24,752 --> 00:02:26,400
Hello, darling.

12
00:02:26,440 --> 00:02:28,080
Hi, Mum.
Hi, Nikki.

13
00:02:28,120 --> 00:02:31,943
- Want a little snack?
- No thanks, Mum.

14
00:02:31,983 --> 00:02:34,430
- Want a snack?
- Yeah.

15
00:02:45,860 --> 00:02:47,866
<i>"Don't know about
this Valentine,</i>

16
00:02:47,906 --> 00:02:50,340
<i>"but I'll be yours
if you'll be mine.</i>

17
00:02:50,380 --> 00:02:54,330
<i>To Nikki. Loves Mike".</i>

18
00:02:54,370 --> 00:02:57,960
This is fun, he thinks.

19
00:03:09,035 --> 00:03:11,128
What's this,
some sort of dance?

20
00:03:11,168 --> 00:03:13,720
I wish you were dead.

21
00:03:13,767 --> 00:03:16,050
Well, that's nothing new.

22
00:03:16,090 --> 00:03:18,336
What's the matter with Maggie?

23
00:03:22,160 --> 00:03:27,488
They're for me!
The flowers for me!

24
00:03:27,528 --> 00:03:30,585
Aren't they beautiful?

25
00:03:38,260 --> 00:03:42,078
You can't stay
up there all night.

26
00:03:42,118 --> 00:03:44,555
Maggie!

27
00:03:46,300 --> 00:03:49,594
Come down and we'll talk.

28
00:03:51,270 --> 00:03:53,450
How could she think
they were for her?

29
00:03:53,490 --> 00:03:55,261
Who would give her flowers?

30
00:03:55,301 --> 00:03:59,393
No one.
That's exactly my point.

31
00:03:59,433 --> 00:04:03,268
But then who would
give you flowers?

32
00:04:03,308 --> 00:04:05,917
I've got lots of admires!

33
00:04:05,957 --> 00:04:09,157
Oh really? Like who?

34
00:04:09,197 --> 00:04:11,387
Mike?

35
00:04:11,427 --> 00:04:13,560
These things are private.

36
00:04:13,600 --> 00:04:15,925
Oh.

37
00:04:15,965 --> 00:04:18,058
It was Mike, all right?

38
00:04:21,240 --> 00:04:23,845
Goodnight.

39
00:04:29,730 --> 00:04:31,580
<i>Help!</i>

40
00:04:32,800 --> 00:04:34,170
Hello?

41
00:04:34,210 --> 00:04:36,443
Hello, come in.

42
00:04:36,483 --> 00:04:39,120
<i>Help, help!</i>

43
00:04:39,160 --> 00:04:41,760
Who are you?
Can you hear me?

44
00:04:41,800 --> 00:04:43,591
<i>Yes!</i>

45
00:04:43,631 --> 00:04:45,061
What's your name?

46
00:04:45,101 --> 00:04:47,087
<i>Athos.</i>

47
00:04:47,127 --> 00:04:50,497
Athos, Athos, Athos...

48
00:04:50,537 --> 00:04:52,650
<i>Daddy is hurt!</i>

49
00:04:52,690 --> 00:04:53,952
Where are you?

50
00:04:53,992 --> 00:04:56,447
<i>I don't know.
It's sandiest.</i>

51
00:04:56,487 --> 00:04:59,420
Sandiest...
Beach?

52
00:04:59,460 --> 00:05:01,080
<i>I'm scared!</i>

53
00:05:01,120 --> 00:05:04,373
Don't be scared, Athos.
Tell me what...

54
00:05:04,413 --> 00:05:05,834
What was that?

55
00:05:05,874 --> 00:05:08,700
<i>There's lightening.
I'm scared!</i>

56
00:05:08,740 --> 00:05:11,680
<i>Please, help me.
Daddy-- he's hurt!</i>

57
00:05:11,720 --> 00:05:15,985
Come in, Athos.
Come in, please!

58
00:05:28,370 --> 00:05:30,590
We even it out
to the coast guard too.

59
00:05:30,630 --> 00:05:34,167
No reports of anyone missing
and no one else heard it.

60
00:05:34,207 --> 00:05:36,800
Well, maybe no one
else was listening!

61
00:05:36,840 --> 00:05:38,173
Maggie, please.

62
00:05:38,213 --> 00:05:39,997
She wouldn't be making this up.

63
00:05:40,037 --> 00:05:41,916
If she says she
heard something...

64
00:05:41,956 --> 00:05:44,183
It, uh, might have been a hoax.

65
00:05:44,223 --> 00:05:46,193
Wouldn't be the first time

66
00:05:46,233 --> 00:05:48,727
when kids are playing
around CB's canal.

67
00:05:48,767 --> 00:05:50,547
Or that can be a nuisance.

68
00:05:50,587 --> 00:05:53,576
I wasn't playing and
I'm not making it up!

69
00:05:53,616 --> 00:05:56,544
Maggie,
we believe you.

70
00:05:57,660 --> 00:06:00,215
We believe you.

71
00:06:02,853 --> 00:06:04,634
- Hi.
- Hi.

72
00:06:05,706 --> 00:06:07,904
Um, thanks for the flowers.

73
00:06:09,408 --> 00:06:11,927
- Thanks for the card.
- What card?

74
00:06:11,967 --> 00:06:13,434
Valentine card.

75
00:06:14,437 --> 00:06:16,144
What Valentine card?

76
00:06:17,733 --> 00:06:19,312
You...

77
00:06:19,930 --> 00:06:21,887
Didn't you put
a card in my desk?

78
00:06:21,927 --> 00:06:23,776
No.

79
00:06:24,293 --> 00:06:26,420
You must have
a secret admire.

80
00:06:27,960 --> 00:06:30,505
You don't believe me, do you?

81
00:06:30,545 --> 00:06:33,000
And nobody else
saws either.

82
00:06:33,040 --> 00:06:35,029
- Hi, Maggie.
- Drop dead!

83
00:06:38,760 --> 00:06:40,287
Mike.

84
00:06:40,327 --> 00:06:42,439
She is the phantom
card sender.

85
00:06:42,479 --> 00:06:43,410
What?

86
00:06:44,250 --> 00:06:47,690
My first-ever Valentine
from a 9-year-old?

87
00:06:48,590 --> 00:06:50,507
Forget that.

88
00:06:50,547 --> 00:06:52,830
No one's ever given me
the flowers before.

89
00:06:52,870 --> 00:06:53,893
Nikki, Mike.

90
00:07:05,280 --> 00:07:06,908
What are you doing?

91
00:07:06,948 --> 00:07:09,090
Maggie says something
about lightening.

92
00:07:09,130 --> 00:07:13,075
Whoever it was,
he was scared.

93
00:07:13,115 --> 00:07:18,478
No storms last night.
Nothing in the database.

94
00:07:18,518 --> 00:07:23,510
It's not like Maggie to make
something like this up, is it?

95
00:07:23,550 --> 00:07:25,695
Unless...

96
00:07:25,735 --> 00:07:28,580
Maybe it's because of Mike.

97
00:07:28,625 --> 00:07:32,458
Maggie is crazy about Mike.
She even sent him a Valentine.

98
00:07:32,498 --> 00:07:34,650
That's why she thought
the flowers were for her.

99
00:07:36,290 --> 00:07:39,647
Oh, she's jealous to him?

100
00:07:39,687 --> 00:07:42,800
What am I saying?
She's only 9 years old.

101
00:07:42,840 --> 00:07:45,417
Exactly. And Mike is 14.

102
00:07:45,457 --> 00:07:47,760
She's desperate for
him to notice her.

103
00:07:47,800 --> 00:07:49,927
Was it ridiculous?

104
00:07:49,967 --> 00:07:53,547
So you honestly think she's
doing all this for attention?

105
00:07:53,587 --> 00:07:55,116
It's obvious, isn't it?

106
00:07:55,156 --> 00:07:57,291
I hate you! I hate you!

107
00:07:57,331 --> 00:07:58,697
Oh, Maggie, darling.

108
00:07:58,737 --> 00:08:00,700
It's not my fault
Mike gave me flowers.

109
00:08:00,740 --> 00:08:03,947
You don't believe me
either, no one does!

110
00:08:03,987 --> 00:08:07,957
Maggie! Maggie!

111
00:08:07,997 --> 00:08:09,417
Go away!

112
00:08:09,457 --> 00:08:12,065
When I was your age,
there was this boy...

113
00:08:12,105 --> 00:08:14,597
This isn't about Mike, Mum.

114
00:08:14,637 --> 00:08:15,626
I'm not lying.

115
00:08:15,666 --> 00:08:17,867
I know, sweetheart.
But...

116
00:08:17,907 --> 00:08:21,240
Do you think I care about
some dumb old flowers?

117
00:08:21,280 --> 00:08:24,116
All I care about is that
someone's in trouble.

118
00:08:24,156 --> 00:08:26,400
The policeman is going
to look into it.

119
00:08:26,440 --> 00:08:27,494
No, he's not!

120
00:08:27,534 --> 00:08:29,797
He doesn't believe me.
I know what I heard.

121
00:08:29,837 --> 00:08:31,469
Maggie, come down.
Please.

122
00:08:31,509 --> 00:08:32,667
- No!
- Yes!

123
00:08:32,707 --> 00:08:34,346
No!

124
00:09:01,696 --> 00:09:04,112
Oh, hey you.

125
00:09:05,640 --> 00:09:08,097
Quite,
the tree-dwelling-liar bird.

126
00:09:08,137 --> 00:09:10,095
Shut up, Nikki!

127
00:09:10,135 --> 00:09:11,200
Shut up yourself.

128
00:09:11,240 --> 00:09:14,208
- See you later, Nikki.
- See ya.

129
00:09:22,050 --> 00:09:24,757
Maggie, come and eat with us.

130
00:09:24,797 --> 00:09:27,349
You now her, Mum, she's a pine.

131
00:09:27,389 --> 00:09:29,660
- Veronique.
- She is.

132
00:09:29,700 --> 00:09:31,548
She was spying on Mike and I.

133
00:09:31,588 --> 00:09:33,863
I was not.

134
00:09:33,903 --> 00:09:35,990
She's jealous.

135
00:09:36,036 --> 00:09:37,930
I told you, she's just
doing it for attention.

136
00:09:37,970 --> 00:09:40,626
- Oh, shut up!
- Enough.

137
00:09:40,666 --> 00:09:42,246
Mum.

138
00:09:42,286 --> 00:09:45,100
While the world turns
and the stars shine,

139
00:09:45,140 --> 00:09:48,715
you will always be
my porcupine.

140
00:09:49,980 --> 00:09:52,397
Hey, what's all this about?

141
00:09:52,437 --> 00:09:54,940
It's just a silly poem
Maggie wrote Mike.

142
00:09:54,980 --> 00:09:58,198
Except for the porcupine bit.
That was mine.

143
00:09:58,238 --> 00:10:00,770
You know, I expected
better from you.

144
00:10:00,810 --> 00:10:03,475
Why do you think Mike sent
you the flowers, huh?

145
00:10:03,515 --> 00:10:07,950
It was because of
Maggie's silly poem.

146
00:10:23,620 --> 00:10:25,710
I'm sorry.

147
00:10:27,155 --> 00:10:29,540
Maggie?

148
00:10:31,320 --> 00:10:33,767
I'm sorry, all right?

149
00:10:33,807 --> 00:10:36,673
I've been very sincere.

150
00:10:36,713 --> 00:10:39,505
Whenever you heard me
sound so sincere.

151
00:10:41,536 --> 00:10:43,560
Do you have to do that?

152
00:10:44,110 --> 00:10:48,378
I'm only doing it for attention.

153
00:10:48,418 --> 00:10:50,345
Maggie, I'm sorry
about what I said.

154
00:10:50,385 --> 00:10:53,707
You think I'm lying too,
don't you?

155
00:10:53,747 --> 00:10:55,177
No, I don't.

156
00:10:55,217 --> 00:10:58,497
I wouldn’t lie just because of
some dumb old flowers.

157
00:10:58,537 --> 00:11:01,200
I heard a kid in trouble,
real trouble.

158
00:11:01,240 --> 00:11:03,843
Hey, I believe you.

159
00:11:03,883 --> 00:11:06,687
Maybe it was a hoax.
It doesn't make you a lair.

160
00:11:06,727 --> 00:11:08,360
And what if it wasn't a hoax?

161
00:11:08,400 --> 00:11:10,887
What if there's someone out
there and we do nothing about it

162
00:11:10,927 --> 00:11:12,000
and they die?

163
00:11:12,040 --> 00:11:13,892
All right.

164
00:11:13,932 --> 00:11:15,930
What do you want me to do?

165
00:11:19,010 --> 00:11:23,870
Well, now that you
mentioned that...

166
00:11:35,520 --> 00:11:38,563
Maggie, can we go inside?

167
00:11:38,603 --> 00:11:41,401
The reception is
better out here.

168
00:11:41,441 --> 00:11:44,533
Yeah, it's crystal clear.

169
00:11:44,573 --> 00:11:46,689
Maggie, it's nearly midnight.

170
00:11:46,729 --> 00:11:49,986
So? Are you going to
turn into a vampire?

171
00:11:50,026 --> 00:11:51,703
An ice cube.

172
00:11:51,743 --> 00:11:53,152
You know,
I can't feel my feet.

173
00:11:53,192 --> 00:11:55,987
They only end of your legs.

174
00:11:56,027 --> 00:11:58,858
<i>Help, please!
Can someone hear me?</i>

175
00:11:58,898 --> 00:12:00,251
Yes, Athos.

176
00:12:00,291 --> 00:12:03,468
Receiving you, go ahead.

177
00:12:03,508 --> 00:12:07,340
Athos, this is Maggie.
Are you in trouble?

178
00:12:07,380 --> 00:12:08,933
<i>Daddy's hurt.
He's stuck.</i>

179
00:12:08,973 --> 00:12:10,360
Where? Where he's stuck?

180
00:12:10,400 --> 00:12:11,516
<i>Under the wheel.</i>

181
00:12:11,556 --> 00:12:12,368
Where?

182
00:12:12,408 --> 00:12:14,547
Do you heard?
Under the wheel.

183
00:12:14,587 --> 00:12:16,887
No, where are they?

184
00:12:16,927 --> 00:12:19,120
Athos, where are you?

185
00:12:19,160 --> 00:12:21,952
You've got to tell Maggie
where you are.

186
00:12:21,992 --> 00:12:23,322
<i>Maggie!</i>

187
00:12:23,362 --> 00:12:25,230
Come in, Athos, come in!

188
00:12:25,270 --> 00:12:26,689
<i>Hello, Maggie.</i>

189
00:12:26,729 --> 00:12:32,775
<i>We're in an area
that is hilly and sandy.</i>

190
00:12:36,730 --> 00:12:39,520
Well, as long as we can get
into the Bureau of Meteorology,

191
00:12:39,560 --> 00:12:41,692
we just narrow down and
go and look up the storms.

192
00:12:41,732 --> 00:12:45,248
Hey, what are you doing?

193
00:12:45,288 --> 00:12:47,688
Maggie did hear someone
calling for help.

194
00:12:47,728 --> 00:12:49,275
A kid, I heard it too.

195
00:12:49,315 --> 00:12:50,597
Did you tell anyone?

196
00:12:50,637 --> 00:12:53,660
What's the point?
They won't believe us.

197
00:12:54,290 --> 00:12:57,000
I believe you.

198
00:12:57,040 --> 00:12:58,860
I knew you would.

199
00:13:00,430 --> 00:13:03,505
Oh, please!

200
00:13:15,397 --> 00:13:17,550
We're in.
Bureau of Meteorology.

201
00:13:17,590 --> 00:13:18,574
How'd you do it?

202
00:13:18,614 --> 00:13:22,168
I used Mum's access code.

203
00:13:22,208 --> 00:13:25,280
Yeah well,
what are we looking for?

204
00:13:25,329 --> 00:13:27,829
Lightening strikes
two nights ago.

205
00:13:33,888 --> 00:13:36,060
There, the 10th.

206
00:13:37,237 --> 00:13:38,438
Victorian coast.

207
00:13:38,478 --> 00:13:41,206
- Watch the screen.
- What for?

208
00:13:41,246 --> 00:13:43,220
Orange patches-- the storms.

209
00:13:46,234 --> 00:13:48,553
Yeah, I'm looking...

210
00:13:48,593 --> 00:13:50,390
Nothing's happening.

211
00:13:50,430 --> 00:13:53,260
It's because there weren't
any storms on the 10th.

212
00:13:53,300 --> 00:13:55,584
Come on, Nik,
let's go for a ride.

213
00:13:55,624 --> 00:13:58,762
Do you mind?
This is important.

214
00:13:58,802 --> 00:13:59,835
How about here?

215
00:13:59,875 --> 00:14:03,490
- It's too far west.
- Try it anyway.

216
00:14:08,370 --> 00:14:10,400
Nope.

217
00:14:13,600 --> 00:14:16,353
- How about up here?
- Oh, forget it!

218
00:14:16,393 --> 00:14:19,366
CB signals don't go that far.

219
00:14:19,406 --> 00:14:21,097
Come on, Nikki, let's go.

220
00:14:21,137 --> 00:14:22,498
Try it!

221
00:14:22,538 --> 00:14:26,145
- Maggie, there's really...
- Please!

222
00:14:36,661 --> 00:14:38,549
We did our best.

223
00:14:38,589 --> 00:14:42,875
Do you wanna come
for a ride with us?

224
00:14:50,540 --> 00:14:52,693
Nikki!

225
00:14:52,733 --> 00:14:54,680
Maggie, there's no use.

226
00:14:54,720 --> 00:14:56,765
Look!

227
00:15:00,640 --> 00:15:03,480
Storms.

228
00:15:05,440 --> 00:15:06,922
Lightening!

229
00:15:11,216 --> 00:15:13,569
Central Australia?

230
00:15:13,609 --> 00:15:15,259
Oh! Come off here.

231
00:15:15,299 --> 00:15:17,652
That's over 2000
kilometres away.

232
00:15:17,692 --> 00:15:20,166
Radio signals can bounce off
the upper atmosphere.

233
00:15:20,206 --> 00:15:22,192
Sometimes they ravel
thousands of kilometres

234
00:15:22,232 --> 00:15:23,860
especially at night.

235
00:15:23,900 --> 00:15:25,292
So?

236
00:15:25,332 --> 00:15:29,395
So maybe we can
establish a relay.

237
00:15:37,240 --> 00:15:38,440
Okay, guys.

238
00:15:38,480 --> 00:15:45,195
All we've got to do is find a low
orbiting satellite with a CB band.

239
00:15:45,235 --> 00:15:48,135
Hi, Daniel, how are you?

240
00:15:52,800 --> 00:15:55,785
- Hi, kids.
- Hi.

241
00:15:59,040 --> 00:16:00,640
Okay.

242
00:16:02,040 --> 00:16:03,969
Satellite directory.

243
00:16:04,009 --> 00:16:06,381
Quick! Hurry up!

244
00:16:06,421 --> 00:16:08,753
Come on!

245
00:16:08,793 --> 00:16:11,120
- It's gotta be here.
- Come on.

246
00:16:11,160 --> 00:16:14,035
- Hurry up!
- Okay.

247
00:16:14,075 --> 00:16:16,980
- The satellite Marconi.
- Yes! Okay.

248
00:16:17,027 --> 00:16:17,818
Guess what?

249
00:16:17,858 --> 00:16:19,670
It's got an alternate
that picks up SB.

250
00:16:19,710 --> 00:16:20,840
Great.

251
00:16:20,880 --> 00:16:22,567
Marconi access code...

252
00:16:22,607 --> 00:16:23,457
Yes.

253
00:16:23,497 --> 00:16:31,450
QULOS109ALFABX27-AZ881.

254
00:16:31,490 --> 00:16:32,510
I can't paper it.

255
00:16:32,550 --> 00:16:33,930
Giles is coming.
Quick. Get out!

256
00:16:33,970 --> 00:16:35,904
- Hang on, I've just gotta
keep this. - Now!

257
00:16:45,600 --> 00:16:47,460
- Hi, Mr. Giles.
- G'morning.

258
00:16:47,500 --> 00:16:49,580
- Hi.
- Hi.

259
00:16:50,660 --> 00:16:52,290
Did you get it?

260
00:16:52,330 --> 00:16:54,000
I couldn't. I think
we should get...

261
00:16:54,040 --> 00:17:04,433
QULOS109ALFABX27-AZ881.

262
00:17:04,473 --> 00:17:06,780
How'd you remember it?

263
00:17:06,826 --> 00:17:08,099
Can't everyone?

264
00:17:08,139 --> 00:17:10,248
No, they can't did it.

265
00:17:10,288 --> 00:17:20,416
QULOS109ALFABX27-AZ881.

266
00:17:20,456 --> 00:17:22,893
Oh, that is fantastic, Maggie.

267
00:17:22,933 --> 00:17:25,980
Don't try to flatter me.
It won't work.

268
00:17:26,020 --> 00:17:27,997
- Battle stations.
- What?

269
00:17:28,037 --> 00:17:30,300
Marconi is about
to pass over Australia.

270
00:17:30,340 --> 00:17:34,205
I've got 8 seconds
to sample relay.

271
00:17:47,205 --> 00:17:49,520
Quick! Satellite start its pass.

272
00:17:49,567 --> 00:17:52,010
Go, go! You've got
less then a minute.

273
00:17:52,050 --> 00:17:53,740
Come in, Athos!

274
00:17:53,780 --> 00:17:55,740
Come in if you can hear me.

275
00:17:55,780 --> 00:17:59,145
Come in if you can't!

276
00:18:00,680 --> 00:18:03,298
<i>Hello, is anyone there?</i>

277
00:18:03,338 --> 00:18:03,840
Athos.

278
00:18:03,880 --> 00:18:06,290
Athos, is that really you?

279
00:18:06,330 --> 00:18:08,300
<i>Yes, I can hear you.</i>

280
00:18:09,240 --> 00:18:11,789
Are you in Central Australia?

281
00:18:11,829 --> 00:18:13,480
<i>I don't know!</i>

282
00:18:13,520 --> 00:18:15,408
The number plates.
Ask him that.

283
00:18:15,448 --> 00:18:16,340
Okay, okay!

284
00:18:16,380 --> 00:18:18,577
What are the number
plates on your car?

285
00:18:18,617 --> 00:18:20,129
<i>It's a truck.</i>

286
00:18:20,169 --> 00:18:23,132
Quick, the number plates,
what are they?

287
00:18:23,172 --> 00:18:26,085
<i>I'll go look.</i>

288
00:18:31,728 --> 00:18:33,249
<i>Hello, Maggie?</i>

289
00:18:33,289 --> 00:18:34,437
I'm here!

290
00:18:34,477 --> 00:18:36,816
<i>It's IOB 167.</i>

291
00:18:38,750 --> 00:18:41,178
Come in, come in, Athos!

292
00:18:41,218 --> 00:18:42,980
We're out of time.

293
00:18:43,020 --> 00:18:44,553
I need the audio trace.

294
00:18:44,593 --> 00:18:48,078
Come in, Athos.
Come in, if you can hear me.

295
00:18:48,118 --> 00:18:49,880
Did you get it?

296
00:18:51,740 --> 00:18:53,180
Yep!

297
00:18:54,150 --> 00:18:55,810
Yes!

298
00:18:57,160 --> 00:18:59,163
Maggie, who are you ringing?

299
00:18:59,203 --> 00:19:01,711
Who do you think?
The police.

300
00:19:01,751 --> 00:19:07,815
I'm gonna tell that dumb old
sergeant that it wasn't a hoax.

301
00:19:12,150 --> 00:19:15,550
Otherwise, you'll burn it.
That's why it didn't work.

302
00:19:15,590 --> 00:19:17,070
- Oh!
- Sorry, Mum!

303
00:19:17,110 --> 00:19:19,070
Marconi is about
to make another pass.

304
00:19:19,110 --> 00:19:20,606
- Come on, Nik!
- No time to explain.

305
00:19:20,646 --> 00:19:23,800
Tony, we tracked the signal.
And they dying.

306
00:19:23,840 --> 00:19:26,270
They crushed!
You've got to help 'em!

307
00:19:26,310 --> 00:19:27,700
Look, what we found.

308
00:19:27,740 --> 00:19:29,320
Hurry up!

309
00:19:29,360 --> 00:19:31,610
Keep going! Keep going!
We need your help!

310
00:19:31,650 --> 00:19:33,980
Okay, we're gonna make
a cross-reference.

311
00:19:43,680 --> 00:19:44,770
Marie.

312
00:19:44,810 --> 00:19:50,530
I'll try and patch the audio trace
through that computer, okay?

313
00:19:53,470 --> 00:19:55,638
- You got it?
- Uh...

314
00:19:55,678 --> 00:19:57,440
Yep, got it.

315
00:19:57,480 --> 00:20:00,430
Good, we should pick up
the down link at any moment.

316
00:20:01,710 --> 00:20:03,970
Athos, Athos, can you hear me?

317
00:20:05,290 --> 00:20:07,800
The satellite started its run.
You should begin it.

318
00:20:07,840 --> 00:20:09,765
- Start recording!
- Okay.

319
00:20:09,805 --> 00:20:12,460
Athos, are you in the desert?

320
00:20:13,410 --> 00:20:16,230
<i>I'm really hot and thirsty.</i>

321
00:20:16,270 --> 00:20:17,740
The signal trace has kicked in.

322
00:20:18,230 --> 00:20:21,430
- Keep him talking, Maggie.
- Continuously.

323
00:20:21,470 --> 00:20:23,420
Get him to count.
Anything.

324
00:20:23,460 --> 00:20:25,158
Okay.

325
00:20:25,198 --> 00:20:27,660
Athos, can you count to 10?

326
00:20:27,700 --> 00:20:30,761
<i>Of course I can.
Even past 10.</i>

327
00:20:30,801 --> 00:20:32,005
Show me.

328
00:20:32,045 --> 00:20:34,010
This bit might be a prank.

329
00:20:34,050 --> 00:20:35,850
- Just ask about number plates.
- That's what I'm doing.

330
00:20:36,280 --> 00:20:38,394
...3, 4, 5...

331
00:20:38,434 --> 00:20:39,850
Signal is picking.

332
00:20:39,890 --> 00:20:41,590
- Looking good.
- What is that mean?

333
00:20:41,630 --> 00:20:43,270
When the signal picks,

334
00:20:43,310 --> 00:20:45,480
cross-reference would be
where it picked on the last pass.

335
00:20:45,520 --> 00:20:47,480
Bingo! It's where they are.

336
00:20:47,520 --> 00:20:48,992
Sounds easy.

337
00:20:49,032 --> 00:20:52,325
We're loosing him!

338
00:20:52,365 --> 00:20:54,050
Keep counting, Athos!

339
00:20:54,090 --> 00:20:57,120
Hey, right. Thanks.

340
00:20:57,160 --> 00:20:59,340
IOB 167.

341
00:20:59,380 --> 00:21:02,220
The truck registered
to Peterson's Transport.

342
00:21:02,260 --> 00:21:04,347
Due in Alice Springs two
days ago and didn't make it.

343
00:21:04,387 --> 00:21:05,977
I told you!

344
00:21:06,017 --> 00:21:07,082
Did you get it?

345
00:21:09,550 --> 00:21:12,080
Yep, I got it.
Standing by.

346
00:21:15,510 --> 00:21:17,280
Onto count of 3.

347
00:21:18,130 --> 00:21:21,120
1, 2, 3.

348
00:21:30,700 --> 00:21:32,357
Yes!

349
00:21:32,397 --> 00:21:33,819
Yeah, we got it!

350
00:21:33,859 --> 00:21:37,120
I'll get Search and Rescue.

351
00:21:47,290 --> 00:21:51,535
<i>We found the vehicle.
I saw the movement.</i>

352
00:21:54,700 --> 00:21:58,008
<i>Beside it a boy.
He looks okay.</i>

353
00:21:58,048 --> 00:22:01,150
<i>Report, I'm landing.</i>

354
00:22:10,990 --> 00:22:13,455
- They found 'em.
- Yes!

355
00:22:13,495 --> 00:22:15,650
We did it!

356
00:22:17,930 --> 00:22:20,350
Well, we made a pretty good team.

357
00:22:20,390 --> 00:22:23,003
Maggie, you did it.

358
00:22:23,043 --> 00:22:27,540
This is so dump.

 

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru