English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 2-23.

1
00:00:18,840 --> 00:00:20,239
Sorry!

2
00:00:20,400 --> 00:00:22,994
Ensign Baytart
doesn't appreciate music.

3
00:00:23,160 --> 00:00:26,197
The fluid conduits running
through the walls conduct sound.

4
00:00:26,360 --> 00:00:28,316
You'd think they would've...

5
00:00:28,480 --> 00:00:31,870
The ship was built for combat, not music.

6
00:00:32,040 --> 00:00:34,474
Nobody figured we'd take long trips.

7
00:00:34,640 --> 00:00:38,713
- Where am I supposed to practise?
- How about the cargo bay?

8
00:00:38,880 --> 00:00:42,759
- Bad acoustics.
- We could get Baytart transferred.

9
00:00:44,200 --> 00:00:47,033
We couldn't do that. Could we?

10
00:00:48,400 --> 00:00:52,757
Tell your mother that's why you didn't
practice while you were gone.

11
00:00:54,040 --> 00:00:58,750
Look, I'm trying to prepare
for an important performance.

12
00:00:58,920 --> 00:01:02,879
Are we scheduled to rendezvous with the
Delta Quadrant Symphony Orchestra?

13
00:01:03,040 --> 00:01:06,919
No. Susan Nicoletti and I
are working on an orchestral program.

14
00:01:07,080 --> 00:01:11,949
Lieutenant Nicoletti? The one I've been
chasing for six months?

15
00:01:12,120 --> 00:01:16,830
- Cold hands? Cold heart?
- Not when she plays the oboe.

16
00:01:17,000 --> 00:01:20,549
Chakotay to all senior officers.
Please report to the bridge.

17
00:01:20,720 --> 00:01:25,714
You know, Harry, I've always wanted
to learn how to play the drums.

18
00:01:36,120 --> 00:01:40,033
I am picking up non-functional
communication satellites.

19
00:01:40,200 --> 00:01:43,875
Take us in closer.
Scan the surface.

20
00:01:47,920 --> 00:01:51,037
This used to be a major trading spot.

21
00:01:51,200 --> 00:01:55,034
- How long ago?
- I'm not sure. If I had to guess...

22
00:01:55,200 --> 00:01:59,512
A major solar flare occurred here
19 years ago.

23
00:02:00,520 --> 00:02:03,512
...l'd say about 19 years, more or less.

24
00:02:03,680 --> 00:02:07,036
- Looks like a glacial freeze.
- Caused by a solar flare

25
00:02:07,200 --> 00:02:10,670
that radically changed
the weather patterns.

26
00:02:10,840 --> 00:02:13,877
They were hit by magnetic storms
and radiation.

27
00:02:14,040 --> 00:02:18,158
- Those glaciers are receding.
- The biosphere is recovering.

28
00:02:18,320 --> 00:02:21,756
- Did anyone survive?
- I'm scanning the settlement.

29
00:02:21,920 --> 00:02:26,072
There's advanced technology,
warp reactors, subspace transmitters...

30
00:02:26,240 --> 00:02:28,356
but no lifesigns.

31
00:02:28,520 --> 00:02:31,239
Maybe they evacuated the planet.

32
00:02:31,400 --> 00:02:36,633
Evacuation would have been prevented
by the atmospheric disturbances.

33
00:02:36,800 --> 00:02:42,238
- What was the estimated population?
- Approximately 400,000.

34
00:02:42,400 --> 00:02:46,109
I'm picking up something
from the surface.

35
00:02:46,280 --> 00:02:49,033
I think we're being hailed.

36
00:04:35,800 --> 00:04:38,712
You said there weren't any lifesigns.

37
00:04:38,880 --> 00:04:42,270
There aren't. I scanned the surface.

38
00:04:42,760 --> 00:04:44,398
It must be an automated signal.

39
00:04:44,560 --> 00:04:46,915
Let's hear it.

40
00:04:47,080 --> 00:04:50,277
I'm Viorsa, The Kohl settlement planner.

41
00:04:50,440 --> 00:04:53,273
Your sensors activated this message.

42
00:04:53,440 --> 00:04:56,000
You must be aware of the catastrophic

43
00:04:56,160 --> 00:04:59,232
disaster that has destroyed our home.

44
00:04:59,400 --> 00:05:01,516
A few of us have survived

45
00:05:01,680 --> 00:05:03,671
in a state of artificial hibernation,

46
00:05:03,840 --> 00:05:05,956
programmed to end in 15 years

47
00:05:06,120 --> 00:05:08,429
from the date this was recorded.

48
00:05:08,600 --> 00:05:11,956
When the eco-recovery has begun,

49
00:05:12,120 --> 00:05:14,873
we will attempt to rebuild our settlement.

50
00:05:15,040 --> 00:05:19,397
Please don't interrupt our timetable.

51
00:05:20,760 --> 00:05:22,990
That should have ended four years ago.

52
00:05:23,160 --> 00:05:25,116
Looks like they didn't make it.

53
00:05:25,320 --> 00:05:28,232
Wouldn't your scans have picked up

54
00:05:28,400 --> 00:05:30,356
suppressed metabolic activity?

55
00:05:30,520 --> 00:05:34,354
I would think so. Unless...

56
00:05:35,360 --> 00:05:37,316
Checking below the surface.

57
00:05:37,480 --> 00:05:39,436
Nothing one kilometre down.

58
00:05:39,600 --> 00:05:42,876
Two kilometres. Wait a minute.

59
00:05:43,040 --> 00:05:44,996
I think I've got something.

60
00:05:45,160 --> 00:05:47,230
2.3 kilometres down.

61
00:05:47,400 --> 00:05:49,356
Faint biosignatures. Three humanoids.

62
00:05:49,520 --> 00:05:51,636
Can you detect a malfunction

63
00:05:51,800 --> 00:05:54,155
explaining why they didn't wake up?

64
00:05:54,320 --> 00:05:57,278
No. But there are two more

65
00:05:57,440 --> 00:05:59,590
humanoids who are dead.

66
00:06:00,880 --> 00:06:02,996
Are there any security systems?

67
00:06:03,160 --> 00:06:06,277
I don't want to set anything off.

68
00:06:06,440 --> 00:06:08,590
No weapons of any kind, Captain.

69
00:06:08,760 --> 00:06:11,069
It's safe to transport the pods here.

70
00:06:11,240 --> 00:06:13,196
If that is your intent.

71
00:06:13,360 --> 00:06:15,316
It is. Beam them to cargo bay 1.

72
00:06:15,480 --> 00:06:20,315
Mr Kim, you're with me. Janeway to Kes.
Bring your medkit to cargo bay 1.

73
00:06:30,800 --> 00:06:33,872
Two humanoids are dead,
three in deep stasis.

74
00:06:38,320 --> 00:06:40,754
Lifesigns apparently stable.

75
00:06:43,640 --> 00:06:46,074
Our messenger.

76
00:06:55,560 --> 00:06:58,154
Did the system break down?

77
00:06:58,320 --> 00:07:03,917
Not that I can see. I'm not reading
any failures in the hibernation pods.

78
00:07:06,040 --> 00:07:08,918
The circuitry
all seems to be functioning.

79
00:07:13,440 --> 00:07:17,592
Their brains are interconnected
in a complex sensory system

80
00:07:17,760 --> 00:07:20,718
controlled by this computer.

81
00:07:23,880 --> 00:07:28,954
- Captain, their minds are active.
- What do you mean?

82
00:07:29,120 --> 00:07:31,588
The readings suggest they're dreaming.

83
00:07:31,760 --> 00:07:34,354
But there's interactivity
with the computer.

84
00:07:34,520 --> 00:07:39,389
It's scanning their brain functions
and sending data back.

85
00:07:40,840 --> 00:07:44,674
Could it be generating
an artificial environment?

86
00:07:44,840 --> 00:07:47,434
Artificial environment?

87
00:07:47,600 --> 00:07:52,993
Years ago, Starfleet used a technology
to assist deep space travel.

88
00:07:53,160 --> 00:07:57,312
They kept the body in stasis,
but provided a mental landscape

89
00:07:57,480 --> 00:07:59,755
to keep the mind active and alert.

90
00:07:59,920 --> 00:08:03,071
A good way to wait out a disaster.

91
00:08:03,240 --> 00:08:06,038
It's as good a theory as any.

92
00:08:06,200 --> 00:08:09,829
So what went wrong?
Why are they still in there?

93
00:08:10,600 --> 00:08:14,559
The system should have brought them
out of hibernation four years ago.

94
00:08:14,720 --> 00:08:18,599
However, it wasn't left entirely
to the computer.

95
00:08:18,760 --> 00:08:24,312
The programmers wanted the people
to decide when it was safe to come out.

96
00:08:24,480 --> 00:08:29,190
A subroutine periodically displayed
atmospheric conditions to them.

97
00:08:29,360 --> 00:08:32,750
They should have realised that
the biosphere had recovered.

98
00:08:32,920 --> 00:08:35,912
Yes. This subroutine
has remained available to them

99
00:08:36,080 --> 00:08:38,150
since it was activated four years ago.

100
00:08:38,320 --> 00:08:41,437
- It's an escape hatch.
- Perhaps it has malfunctioned.

101
00:08:41,600 --> 00:08:44,672
No. That's what's so odd about this.

102
00:08:44,840 --> 00:08:47,718
As far as I can tell, it's working perfectly.

103
00:08:47,880 --> 00:08:50,633
- Then why don't they get out?
- I don't know.

104
00:08:50,800 --> 00:08:53,360
- Maybe they like it.
- I don't think so.

105
00:08:53,520 --> 00:08:57,798
- Doctor?
- The victims died from heart failure.

106
00:08:57,960 --> 00:09:01,873
- And there was prior neural trauma.
- What does that mean?

107
00:09:02,040 --> 00:09:05,191
It could be evidence of extreme fear.

108
00:09:05,360 --> 00:09:08,238
Maybe it was caused by the panic
of a heart attack.

109
00:09:08,400 --> 00:09:11,358
Readings suggest
an extended period of mental stress.

110
00:09:11,520 --> 00:09:13,476
We ought to get them out.

111
00:09:13,640 --> 00:09:16,916
Surely you're not suggesting
we unplug them?

112
00:09:17,080 --> 00:09:18,479
Why not?

113
00:09:18,640 --> 00:09:22,519
Because the three brains survival
has depended upon careful monitoring

114
00:09:22,680 --> 00:09:25,353
by a computer for 19 years.

115
00:09:25,520 --> 00:09:27,476
The Doc is right.

116
00:09:27,640 --> 00:09:30,996
I don't know how to disconnect them
without causing damage.

117
00:09:31,160 --> 00:09:34,436
- I don't know the system well enough.
- They know the system.

118
00:09:34,600 --> 00:09:38,309
- Let's ask them how to proceed.
- How?

119
00:09:38,480 --> 00:09:40,675
Implant a com-link in their brains?

120
00:09:40,840 --> 00:09:44,958
We have a means of communication.
The two unoccupied pods.

121
00:09:45,120 --> 00:09:50,114
We could add backup life support using
our own computer and technology.

122
00:09:50,760 --> 00:09:54,070
If that is the only way to help them,

123
00:09:54,680 --> 00:09:59,196
- I don't see any alternative.
- Neither do I.

124
00:10:00,840 --> 00:10:03,718
I'll be monitoring
your mental and physical functions.

125
00:10:03,880 --> 00:10:06,155
If we detect any unusual activity,

126
00:10:06,320 --> 00:10:09,437
you'll be transferred onto life support
and resuscitated.

127
00:10:09,600 --> 00:10:12,558
We've tapped into
the system's recall program.

128
00:10:12,720 --> 00:10:15,280
I'll give you five minutes
then bring you back.

129
00:10:15,440 --> 00:10:19,035
- Consider this a test run.
- Understood.

130
00:10:25,640 --> 00:10:28,234
Inducing primary stasis.

131
00:10:41,520 --> 00:10:44,159
Autonomic nervous system
link is secure.

132
00:10:44,320 --> 00:10:47,118
They're connecting to the system.

133
00:10:48,000 --> 00:10:51,675
- We made it.
- How do you feel?

134
00:10:54,200 --> 00:10:56,156
Normal.

135
00:11:17,440 --> 00:11:20,432
They must be computer-generated.

136
00:11:20,600 --> 00:11:23,273
- I don't see our people.
- Neither do I.

137
00:11:28,200 --> 00:11:30,555
Excuse me.

138
00:11:32,520 --> 00:11:35,432
We're trying to find some friends.

139
00:11:35,600 --> 00:11:37,955
That shouldn't be difficult.

140
00:11:38,120 --> 00:11:40,429
We're all friends here.

141
00:11:53,880 --> 00:11:56,440
- I'm sorry.
- I'm sorry.

142
00:11:56,600 --> 00:11:59,558
- I didn't mean to bump into you.
- You're new.

143
00:11:59,720 --> 00:12:01,676
Yes, we are.

144
00:12:01,840 --> 00:12:05,515
- Where are you from?
- Another town.

145
00:12:07,000 --> 00:12:09,798
There aren't any other towns.

146
00:12:12,960 --> 00:12:15,030
We're not getting very far.

147
00:12:16,360 --> 00:12:19,079
Perhaps I can help you.

148
00:12:20,560 --> 00:12:24,439
- You are looking for friends?
- That's right. Three of them.

149
00:12:24,600 --> 00:12:28,798
- And when you find these friends?
- We want to talk to them.

150
00:12:28,960 --> 00:12:31,679
Why talk when we can dance?

151
00:12:52,400 --> 00:12:55,312
- Let's get out of here.
- You got it.

152
00:12:56,480 --> 00:12:58,596
You.

153
00:13:04,320 --> 00:13:07,118
- Take him.
- Harry!

154
00:13:38,480 --> 00:13:40,755
Stop!

155
00:13:41,600 --> 00:13:44,558
They're aliens and they won't be alone.

156
00:13:44,720 --> 00:13:48,429
Kill them and their shipmates
will shut down the program.

157
00:13:49,320 --> 00:13:51,311
Let him go.

158
00:13:52,360 --> 00:13:56,638
We knew this would happen some day,
that a ship would find us.

159
00:13:56,800 --> 00:13:58,791
It was only a matter of time.

160
00:13:58,960 --> 00:14:01,520
Only a matter of time. Yes.

161
00:14:01,680 --> 00:14:03,910
Who knows
what kind of people they are,

162
00:14:04,080 --> 00:14:08,756
or what will happen
to this world if you hurt them?

163
00:14:08,920 --> 00:14:11,514
I do. I know.

164
00:14:13,240 --> 00:14:16,357
Bring them here.

165
00:14:18,960 --> 00:14:21,918
You're like me.
Little of this and little of that.

166
00:14:25,520 --> 00:14:27,476
My, what a temper.

167
00:14:27,640 --> 00:14:31,997
That's from your mother's side.
Yes, you see? I know everything.

168
00:14:32,160 --> 00:14:37,234
This is my world. My festival.
And you're here without an invitation.

169
00:14:37,400 --> 00:14:41,075
- What is this? Who is he?
- You will talk to me.

170
00:14:41,240 --> 00:14:45,233
I speak for them.
And I speak for you now.

171
00:14:45,400 --> 00:14:49,598
You don't understand or accept that yet.
But you will.

172
00:14:49,760 --> 00:14:55,198
Are you a life-form
or some kind of computer virus?

173
00:15:04,400 --> 00:15:07,119
Perhaps I'll be a virus today.

174
00:15:09,280 --> 00:15:13,831
This one's got a mind full of technical
and operational thoughts and ideas.

175
00:15:14,000 --> 00:15:16,958
- Harry knows viruses.
- Stop this.

176
00:15:23,920 --> 00:15:27,515
I know you came here to get them
and take them away.

177
00:15:29,080 --> 00:15:32,470
But if you do that, we'll all disappear.

178
00:15:34,520 --> 00:15:39,833
Disappear. Because you're characters
created by this program.

179
00:15:40,000 --> 00:15:45,996
Once their minds stop interacting with
the system, you won't exist anymore.

180
00:15:46,160 --> 00:15:51,473
See? The technical mind at work.
It seeks diagnostics, data analysis.

181
00:15:51,640 --> 00:15:55,349
Here's some more data
for your mind to analyse.

182
00:15:55,520 --> 00:16:01,470
Yes, I am merely what has been created
and is being created by his brain,

183
00:16:01,640 --> 00:16:04,712
his brain, her brain,

184
00:16:04,880 --> 00:16:09,590
and now yours and yours.

185
00:16:16,960 --> 00:16:20,350
What's this doing here now?
This is your work!

186
00:16:20,520 --> 00:16:24,911
That's our wake-up call. It's been
a real pleasure but we're leaving.

187
00:16:25,080 --> 00:16:27,036
Come on.

188
00:16:28,040 --> 00:16:30,190
If you leave, one of them will die.

189
00:16:31,600 --> 00:16:36,390
One of them will die.
Try it and see. If you leave... he dies.

190
00:16:36,560 --> 00:16:39,472
He can do it.
He's killed two of our colleagues.

191
00:16:39,640 --> 00:16:42,359
- How?
- I cut off their heads.

192
00:16:42,520 --> 00:16:47,116
- But none of this is real.
- As real as a nightmare.

193
00:16:47,280 --> 00:16:50,750
The two we found dead
both suffered heart attacks.

194
00:16:50,920 --> 00:16:54,037
Now what might cause a heart attack?

195
00:16:55,120 --> 00:16:57,315
Unmanageable stress, perhaps?

196
00:16:57,480 --> 00:17:01,189
Unmanageable fear?
The fear of losing a head, perhaps?

197
00:17:04,320 --> 00:17:07,073
You scared them to death.

198
00:17:11,880 --> 00:17:16,192
- What's taking so long?
- There's no interruption in brainwaves.

199
00:17:16,360 --> 00:17:20,148
Recall is functioning,
the window is open for them.

200
00:17:20,320 --> 00:17:24,472
The norepinephrine levels are rising.
They're well above baseline.

201
00:17:24,640 --> 00:17:27,996
These levels indicate abnormal stress.

202
00:17:28,800 --> 00:17:32,110
I'm going to try to bring them out
with our backup systems.

203
00:17:32,280 --> 00:17:34,840
Initiating resuscitation.

204
00:17:38,520 --> 00:17:40,556
The body temperature is rising.

205
00:17:43,240 --> 00:17:45,435
What happened?

206
00:17:45,600 --> 00:17:48,034
The bodies are returning to stasis.

207
00:17:48,200 --> 00:17:53,228
Someone is terminating the recall
command from inside the system.

208
00:17:56,000 --> 00:17:59,072
Very wise of you,
my technically-minded fellow.

209
00:17:59,240 --> 00:18:02,755
Now get rid of it. It's ruining the party.

210
00:18:02,920 --> 00:18:06,799
- That would be a mistake.
- A mistake if you refuse.

211
00:18:06,960 --> 00:18:11,033
- You'd be missing an opportunity.
- Trying to get the better of me?

212
00:18:11,200 --> 00:18:14,829
Trying to trick me?
I know everything you know.

213
00:18:15,000 --> 00:18:16,956
I know how much you miss Libby,

214
00:18:17,120 --> 00:18:20,829
how you can never hit G sharp
in the Mozart concerto.

215
00:18:21,000 --> 00:18:22,991
I know you're trying to defeat me.

216
00:18:23,160 --> 00:18:29,190
Fine. So you know. You'll also know that
what I'm about to tell you is the truth.

217
00:18:29,360 --> 00:18:32,238
- You'd be smart to let one of us go.
- Would I?

218
00:18:32,400 --> 00:18:37,110
Send the outside world a message.
Tell them your demands.

219
00:18:37,280 --> 00:18:41,592
- I have only one demand. To exist.
- Then let us tell them.

220
00:18:41,760 --> 00:18:44,991
Otherwise our people might shut down
the whole system.

221
00:18:45,160 --> 00:18:48,516
They won't let us stay in here for long.

222
00:18:57,400 --> 00:18:59,470
How did this happen?

223
00:18:59,640 --> 00:19:03,519
The system was designed
to respond to our thoughts

224
00:19:03,680 --> 00:19:06,274
and adjust the environment
to our wishes.

225
00:19:06,440 --> 00:19:10,558
- Who wished him up?
- It happened without us realising.

226
00:19:10,720 --> 00:19:12,950
All of us had fears about survival.

227
00:19:13,120 --> 00:19:16,192
We never anticipated the computer
would manifest them.

228
00:19:16,360 --> 00:19:19,318
Our only hope was that
someone like you would find us.

229
00:19:19,480 --> 00:19:23,473
It's as though he can read our minds.
He knows what we're thinking.

230
00:19:23,640 --> 00:19:30,034
He's generated by the system our brains
are monitored by, so in a way, he can.

231
00:19:30,200 --> 00:19:33,909
But there is a delay
before he knows what we're thinking.

232
00:19:34,080 --> 00:19:39,313
It takes a few minutes
for our brain activity to be processed.

233
00:19:39,480 --> 00:19:41,835
We've come to a decision.

234
00:19:42,000 --> 00:19:45,151
You leave. You stay.

235
00:19:45,320 --> 00:19:48,949
Tell Captain Janeway
that if we die, they die.

236
00:19:49,120 --> 00:19:53,830
Including you, dear Harry.
You become my best friend as of today.

237
00:19:54,000 --> 00:19:56,230
She would never kill you, would she?

238
00:19:56,400 --> 00:19:59,437
No. She's like a dear old mother to you.

239
00:20:00,400 --> 00:20:02,311
GO!

240
00:20:08,200 --> 00:20:10,509
Someone's activated recall.

241
00:20:10,680 --> 00:20:13,148
Captain, it's Lieutenant Torres.

242
00:20:15,760 --> 00:20:19,833
She should regain consciousness
in twelve minutes.

243
00:20:21,000 --> 00:20:24,834
At least we'll get the answers
to a few questions.

244
00:20:33,040 --> 00:20:36,350
Let's start with the obvious question -

245
00:20:36,520 --> 00:20:39,080
if they're demanding to exist,

246
00:20:39,240 --> 00:20:43,597
can we find a way to let them exist
in this artificial world of theirs?

247
00:20:43,760 --> 00:20:47,389
Not unless you leave one person
in stasis permanently.

248
00:20:47,560 --> 00:20:49,516
I concur.

249
00:20:49,680 --> 00:20:53,992
The computer uses feedback from
the brains to create the environment.

250
00:20:54,160 --> 00:20:57,516
Is there a way to speed up
resuscitation?

251
00:20:57,680 --> 00:21:01,434
More than a few minutes
would risk serious brain damage.

252
00:21:01,600 --> 00:21:04,194
Ten minutes would be
the best we could do.

253
00:21:04,360 --> 00:21:06,749
All the hostages could be killed.

254
00:21:06,920 --> 00:21:12,836
Then our first order of business
is to reduce the number of hostages.

255
00:21:13,000 --> 00:21:16,993
All we have to do now
is decide how to negotiate with...

256
00:21:18,240 --> 00:21:20,549
an emotion.

257
00:21:21,800 --> 00:21:26,157
With a manifestation... of fear.

258
00:21:26,320 --> 00:21:30,711
Fear is the most primitive, the most
primordial, of biological responses.

259
00:21:31,800 --> 00:21:35,429
The ability to recognise danger,
to fight it or run away from it -

260
00:21:35,600 --> 00:21:38,751
that's what fear gives us.

261
00:21:38,920 --> 00:21:41,878
But when fear holds you a hostage...

262
00:21:45,720 --> 00:21:48,075
how do you make it let go?

263
00:21:48,240 --> 00:21:50,959
Maybe we should try
to make them laugh.

264
00:21:51,120 --> 00:21:56,558
A good joke just...
seems to make a fear dissolve.

265
00:21:56,720 --> 00:21:58,676
It does in me, anyway.

266
00:21:58,840 --> 00:22:03,789
I think something more responsive
to the clown's demand.

267
00:22:06,120 --> 00:22:12,229
Maybe you can modify the system so
it can run without bioneural interaction.

268
00:22:12,400 --> 00:22:15,597
How do we negotiate without
sending in another hostage?

269
00:22:15,760 --> 00:22:20,595
Good question. We have to come up
with a safer method of communication.

270
00:22:22,240 --> 00:22:24,834
I regret very much
what has happened to you.

271
00:22:25,840 --> 00:22:29,071
You came to help.
You didn't deserve this.

272
00:22:32,960 --> 00:22:35,997
I regret so many things.

273
00:22:43,840 --> 00:22:48,834
Look, we don't have time for regret.

274
00:22:49,000 --> 00:22:52,595
My people are working on a way
to get us out of here.

275
00:22:52,760 --> 00:22:54,796
We have to help them if we can.

276
00:22:54,960 --> 00:22:58,509
You leave hope behind
after a few months of this.

277
00:23:04,000 --> 00:23:06,514
Why does he do it?

278
00:23:06,680 --> 00:23:10,673
We're his canvas. His blocks of marble.

279
00:23:12,000 --> 00:23:15,117
With us, he practises his ghastly art.

280
00:23:15,280 --> 00:23:19,193
Thinking about escape, are we, Harry?
Naughty, naughty.

281
00:23:19,360 --> 00:23:23,990
I don't like those thoughts.
We'll have to do something about them.

282
00:23:24,160 --> 00:23:26,549
He can't help thinking about getting out.

283
00:23:26,720 --> 00:23:29,439
He can!
You don't think about it anymore.

284
00:23:30,240 --> 00:23:33,869
Oh, but he's new. And you're old.

285
00:23:34,040 --> 00:23:37,157
New and old. Old and new.

286
00:23:37,320 --> 00:23:41,916
Then the answer is
to simply make you old, Harry.

287
00:23:45,000 --> 00:23:49,471
Are you afraid of growing
old, Harry? Is that what you fear?

288
00:23:49,640 --> 00:23:54,668
- Being cared for by nurses?
- Time for your medicine.

289
00:23:57,080 --> 00:24:00,959
You don't like being helpless, do you?

290
00:24:01,120 --> 00:24:03,395
You like to take care of yourself.

291
00:24:03,560 --> 00:24:08,350
Yes, I know how you hate to feel
like the baby on the crew.

292
00:24:15,920 --> 00:24:19,799
What's the matter, Harry?
Does my costume frighten you?

293
00:24:23,960 --> 00:24:26,235
Look at little Harry fly.

294
00:24:26,400 --> 00:24:29,358
There he goes!

295
00:24:31,360 --> 00:24:33,476
All right, that's enough.

296
00:24:44,560 --> 00:24:49,680
This is not reality. It's an illusion.

297
00:24:49,840 --> 00:24:53,879
When your only reality is an illusion,
then illusion is a reality.

298
00:24:56,560 --> 00:25:03,113
Like the man said, the only thing
we have to fear is fear itself.

299
00:25:03,280 --> 00:25:05,840
I thought we were going to be friends.

300
00:25:06,640 --> 00:25:08,596
Didn't want to do this.

301
00:25:08,760 --> 00:25:13,550
I didn't want to bring this up
but I know what really scares you.

302
00:25:13,720 --> 00:25:17,349
You were nine and your parents
took you to that colony -

303
00:25:17,520 --> 00:25:20,830
the radiation disaster
humanitarian mission -

304
00:25:21,000 --> 00:25:24,072
you visited a hospital, remember?

305
00:25:26,440 --> 00:25:30,797
You wandered off by yourself,
where you weren't supposed to be...

306
00:25:30,960 --> 00:25:32,996
The only thing we have to fear
is fear itself.

307
00:25:33,160 --> 00:25:39,110
You saw people and things you weren't
supposed to see. Sick and dying.

308
00:25:39,280 --> 00:25:43,159
The only thing we have to fear
is fear itself.

309
00:25:43,320 --> 00:25:45,754
The only thing we have to fear
is fear itself.

310
00:25:45,920 --> 00:25:49,549
And how about,
"There's no place like home".

311
00:25:51,280 --> 00:25:55,956
Try clicking your heels together.
Oh, but your legs are restrained.

312
00:25:56,120 --> 00:25:59,078
Just like that little girl
on the operating table.

313
00:26:00,280 --> 00:26:02,748
The doctor called for a scalpel.

314
00:26:03,960 --> 00:26:08,238
She looked at you,
her face filled with fear.

315
00:26:08,400 --> 00:26:11,597
Fear. Fear.

316
00:26:12,720 --> 00:26:15,598
Fear. Do you remember?

317
00:26:18,080 --> 00:26:21,470
Excuse me,
you're not holding that properly.

318
00:26:21,640 --> 00:26:25,030
Correct positioning
of the index finger is necessary.

319
00:26:27,080 --> 00:26:30,914
- Who are you?
- Captain Janeway's representative.

320
00:26:31,080 --> 00:26:33,196
I'm here to negotiate with you.

321
00:26:33,360 --> 00:26:36,750
- Are you well?
- Starting to feel better.

322
00:26:36,920 --> 00:26:41,471
You're different. I don't know anything
about you. You're not on the system.

323
00:26:41,640 --> 00:26:45,155
I'll tell you all about myself
some other time.

324
00:26:45,320 --> 00:26:48,312
I am here by a miracle of technology.

325
00:26:48,480 --> 00:26:50,835
Let's get down to the issues, shall we?

326
00:26:51,000 --> 00:26:54,117
How can I negotiate
if I don't know what you're thinking?

327
00:26:54,280 --> 00:26:57,238
I have a very trustworthy face.

328
00:26:57,400 --> 00:27:02,190
My captain will give you what you
ask for if you release all the hostages.

329
00:27:02,360 --> 00:27:04,590
Release the hostages?

330
00:27:04,800 --> 00:27:07,951
We would provide input
from a simulated brain.

331
00:27:08,120 --> 00:27:11,271
Simulated brain? Simulated?

332
00:27:11,440 --> 00:27:14,955
- I myself...
- It won't work. Tell him, Harry.

333
00:27:15,120 --> 00:27:17,714
- I don't know that.
- LIAR!

334
00:27:17,880 --> 00:27:20,235
Viorsa, get over here.

335
00:27:22,000 --> 00:27:25,993
- Tell him.
- It might require a recalibration of...

336
00:27:26,160 --> 00:27:29,994
LIAR! After all this time do you think
I can't tell when you lie?

337
00:27:32,440 --> 00:27:35,238
- The simulated brain...
- Would leave me at your mercy.

338
00:27:35,400 --> 00:27:37,595
No! They're staying.

339
00:27:37,760 --> 00:27:42,709
The captain will risk the hostages' lives
rather than leave them with you.

340
00:27:42,880 --> 00:27:44,916
Who is she to tell me what to do?

341
00:27:45,080 --> 00:27:48,117
She's the one
with the off switch in her hand.

342
00:27:48,280 --> 00:27:53,832
- She'd never kill Harry.
- I'd rather die than stay here with you.

343
00:27:54,000 --> 00:27:56,594
- She knows that.
- I won't let them go.

344
00:27:56,760 --> 00:28:00,594
- A compromise. Let some of them go.
- No.

345
00:28:00,760 --> 00:28:03,593
You only need one to survive.

346
00:28:03,760 --> 00:28:07,116
And if that one gets sick and dies?
No, I need them all.

347
00:28:07,280 --> 00:28:12,673
Now go away. And tell Captain Janeway
I'm disappointed. I expected more.

348
00:28:12,840 --> 00:28:15,673
- If we could just...
- Go away.

349
00:28:19,600 --> 00:28:22,797
- I'll be back.
- Go away.

350
00:28:28,240 --> 00:28:32,791
I'm sorry I don't live up to his
expectations. What do you think of him?

351
00:28:32,960 --> 00:28:36,669
Unstable. Unpredictable.
All you'd expect from fear.

352
00:28:36,840 --> 00:28:42,437
The longer this continues, the more likely
it is that he will harm the hostages.

353
00:28:42,600 --> 00:28:45,672
I agree. And I can't allow that to happen.

354
00:28:45,840 --> 00:28:49,879
We'll have to mount a rescue mission.

355
00:28:55,320 --> 00:28:58,471
If we do simply disconnect
the hostages...

356
00:28:58,640 --> 00:29:02,428
- There would be brain damage.
- How much? Could you repair it?

357
00:29:02,600 --> 00:29:06,991
Possibly, yes. Would Mr Kim
still be able to hold his clarinet?

358
00:29:07,160 --> 00:29:10,311
Possibly.
The brain is an interesting organ.

359
00:29:10,480 --> 00:29:13,472
Could we use a simulated brain
without the clown noticing?

360
00:29:13,640 --> 00:29:18,191
He'd notice. He was very smart
to reject a simulated brain.

361
00:29:18,360 --> 00:29:23,832
It wouldn't be the same. Artificial
intelligence can't replace brain functions.

362
00:29:24,000 --> 00:29:26,560
I'll choose not to take that personally.

363
00:29:26,720 --> 00:29:32,272
Mr Viorsa said there would be a way
to make a simulated brain function.

364
00:29:32,440 --> 00:29:37,230
He suggested it would take
a recalibration of the optronic pathways.

365
00:29:38,960 --> 00:29:44,637
But the optronic pathways have nothing
to do with the neural interface.

366
00:29:44,800 --> 00:29:48,759
- It doesn't make sense.
- Then why did he say it?

367
00:29:48,920 --> 00:29:52,151
How do the optronic pathways function
in this system?

368
00:29:52,320 --> 00:29:55,835
They control the basic elements
of the environment,

369
00:29:56,000 --> 00:29:59,959
access databanks that were
programmed when the system was new.

370
00:30:03,160 --> 00:30:06,357
If we interrupt the optronic pathways,

371
00:30:06,520 --> 00:30:12,356
we could disassemble that entire world
and its characters.

372
00:30:13,360 --> 00:30:16,909
If we can't remove the hostages
from the environment,

373
00:30:17,080 --> 00:30:21,596
then we remove the environment
from the hostages.

374
00:30:21,760 --> 00:30:24,911
How did Viorsa communicate this
without the clown knowing?

375
00:30:25,080 --> 00:30:28,516
Perhaps the clown's attention
was divided.

376
00:30:28,680 --> 00:30:32,355
And you're going to continue
to distract him.

377
00:30:32,520 --> 00:30:35,114
How long will this take?

378
00:30:35,280 --> 00:30:40,354
I'm not sure how many pathways there
are. And I'll have to do it manually.

379
00:30:40,520 --> 00:30:42,670
You'll only have a few minutes.

380
00:30:42,840 --> 00:30:48,790
Once fear knows what we're up to,
it'll be a race against time to save them.

381
00:30:48,960 --> 00:30:51,599
- Bravo.
- Go away.

382
00:30:51,760 --> 00:30:55,309
- I want to be alone.
- You're ruining the festival.

383
00:30:55,480 --> 00:30:58,153
Don't be a poop.

384
00:30:58,320 --> 00:31:02,074
- I'm feeling sorry for myself.
- Don't take it out on us.

385
00:31:02,240 --> 00:31:05,312
Take it out on them.

386
00:31:05,480 --> 00:31:08,711
You people. You wonderful people.

387
00:31:08,880 --> 00:31:14,000
My friends. You do know
how to make a man feel better.

388
00:31:14,160 --> 00:31:17,118
OK, then. What shall we play?

389
00:31:17,280 --> 00:31:19,874
The insect game!

390
00:31:23,440 --> 00:31:28,673
You again? You ruined my mood.
You and your sweet captain.

391
00:31:28,840 --> 00:31:34,631
- My "sweet captain" has a new offer.
- No simulated brains.

392
00:31:34,800 --> 00:31:37,633
The captain will give you
a cloaking device.

393
00:31:37,800 --> 00:31:41,793
I already have a cloaking device.
Thank you anyway.

394
00:31:41,960 --> 00:31:46,795
The device would shield you
from detection by any other visitors.

395
00:31:57,400 --> 00:32:03,236
There are 40 pathways to disable
but I can do it in two minutes.

396
00:32:03,400 --> 00:32:05,755
Good. Let's get started.

397
00:32:05,920 --> 00:32:10,311
We will return your computer system
to the locale where we found it.

398
00:32:10,480 --> 00:32:16,237
With the help of Mr Kim it will be easy
to install the cloaking device,

399
00:32:16,400 --> 00:32:19,198
which will ensure your safety
in the future.

400
00:32:19,360 --> 00:32:22,636
- Harry, is this possible?
- Yes.

401
00:32:22,800 --> 00:32:26,110
I don't know if I believe you.
I don't know yet.

402
00:32:26,280 --> 00:32:29,477
But I'll know soon. You can't fool me.

403
00:32:38,320 --> 00:32:42,313
What does she want in return?
And don't say the hostages.

404
00:32:42,480 --> 00:32:46,075
The captain's primary concern
is the hostages.

405
00:32:46,240 --> 00:32:51,030
She's so warm and noble. I'd love her
to come to one of my parties.

406
00:32:54,800 --> 00:32:58,679
What if I promised
to take good care of them?

407
00:32:58,840 --> 00:33:03,118
We could be more than friends.
We could be colleagues.

408
00:33:03,280 --> 00:33:05,430
I'm really not such a bad fella.

409
00:33:05,600 --> 00:33:10,469
- What's happening?
- You tricked me! It's an attack!

410
00:33:10,640 --> 00:33:13,996
It's an attack! Red Alert!

411
00:33:15,480 --> 00:33:19,359
You told them how it could be done!

412
00:33:19,520 --> 00:33:21,954
Take him.

413
00:33:27,680 --> 00:33:30,194
No! Please, no!

414
00:33:36,600 --> 00:33:39,512
- 22.
- More than halfway there.

415
00:33:39,680 --> 00:33:43,309
Viorsa's norepinephrine levels
are rising sharply.

416
00:33:43,480 --> 00:33:48,600
No, please! I didn't do anything!

417
00:33:52,040 --> 00:33:53,996
What is it?

418
00:33:54,160 --> 00:33:59,029
Some kind of protection device.
I'm locked out. I'll have to disable it.

419
00:34:26,960 --> 00:34:31,590
- His norepinephrine levels are critical.
- Just ten more pathways.

420
00:34:54,680 --> 00:34:57,353
He's dead. Massive heart failure.

421
00:35:01,120 --> 00:35:03,270
This one is approaching critical.

422
00:35:03,440 --> 00:35:06,591
You're next!

423
00:35:08,480 --> 00:35:10,755
Restore the entire program.

424
00:35:13,000 --> 00:35:18,154
- We lost.
- We've won!

425
00:35:18,320 --> 00:35:24,156
Start the music! Celebration!

426
00:35:24,320 --> 00:35:26,709
Celebration!

427
00:35:30,040 --> 00:35:34,033
Your decision saved the lives
of the other hostages.

428
00:35:34,200 --> 00:35:37,875
- You should take comfort from that.
- I don't.

429
00:35:39,560 --> 00:35:45,351
Have I misjudged him somehow?
Is there another way to reach him?

430
00:35:46,520 --> 00:35:51,196
Isn't there more to fear
than a simple demand to exist?

431
00:35:53,760 --> 00:35:56,354
Why do people enjoy dangerous sports?

432
00:35:56,520 --> 00:35:59,990
Or holodeck adventures
with the safety off?

433
00:36:00,160 --> 00:36:04,711
Why do children still
ride on roller coasters?

434
00:36:04,880 --> 00:36:07,440
Fear can provide pleasure.

435
00:36:07,600 --> 00:36:12,549
To seek fear is to seek the boundaries
of one's sensory experience.

436
00:36:12,720 --> 00:36:19,273
But what does fear seek...
at the end of the ride?

437
00:36:29,840 --> 00:36:33,719
We will have to punish you
for your captain's trick.

438
00:36:33,880 --> 00:36:37,589
To the winner go the spoils
and you are the spoils.

439
00:36:37,760 --> 00:36:41,036
We'll talk later. For now, enjoy yourself.

440
00:36:43,880 --> 00:36:47,714
- You know how to end a party.
- I don't get out much.

441
00:36:47,880 --> 00:36:50,599
- I bet.
- The captain has an ultimatum.

442
00:36:50,760 --> 00:36:55,515
Ultimatum?
She would give me an ultimatum?

443
00:36:57,760 --> 00:37:00,433
Did Napoleon give an ultimatum
after Waterloo?

444
00:37:00,600 --> 00:37:04,070
Did Chulak of Romulus give an ultimatum
after Galorndon Core?

445
00:37:04,240 --> 00:37:07,232
We won. We give the ultimatums.

446
00:37:07,400 --> 00:37:11,632
The captain will shut down the system
in one minute if you don't agree.

447
00:37:11,800 --> 00:37:15,349
And scramble my guests' brains?
I don't think so.

448
00:37:15,520 --> 00:37:22,358
52 seconds. She will risk brain damage
to the hostages to end this now.

449
00:37:23,400 --> 00:37:26,233
- What are her terms?
- 43 seconds.

450
00:37:26,400 --> 00:37:29,870
She will allow you to keep one person.

451
00:37:30,040 --> 00:37:32,349
One?! Never. I won't agree.

452
00:37:32,520 --> 00:37:35,273
You have 30 seconds
to avoid termination.

453
00:37:35,440 --> 00:37:37,556
I need more time to think.

454
00:37:37,720 --> 00:37:40,598
- Let me keep two.
- 20 seconds.

455
00:37:40,760 --> 00:37:46,073
There is another provision. The hostage
you may keep is Captain Janeway.

456
00:37:46,920 --> 00:37:49,559
She would choose to be with me?

457
00:37:49,720 --> 00:37:54,589
- Your time is up. Your answer, please?
- Yes.

458
00:37:54,760 --> 00:37:58,753
Captain, this is the Doctor.
I've returned to sickbay.

459
00:37:58,920 --> 00:38:01,992
Please turn to your Emergency Medical
Holographic channel.

460
00:38:02,160 --> 00:38:04,310
- Did he accept?
- Yes, Captain.

461
00:38:04,480 --> 00:38:06,550
Good work, Doctor.

462
00:38:06,720 --> 00:38:10,030
Would you like me to supervise
the evacuation of the hostages?

463
00:38:10,200 --> 00:38:14,876
You can help with the preparations
at this end. Janeway out.

464
00:38:15,040 --> 00:38:19,909
Initiate the recall subroutine
and prepare to begin resuscitation.

465
00:38:25,320 --> 00:38:29,518
Sparkling. I want everything sparkling
for her arrival.

466
00:38:31,200 --> 00:38:37,150
Harry, not so fast. They can't have you
until I have her. No more tricks.

467
00:38:44,560 --> 00:38:50,954
She's coming. I can feel the system
beginning to scan her brain.

468
00:38:52,440 --> 00:38:56,991
This is such an extraordinary gesture
she's making. I am so moved.

469
00:39:00,720 --> 00:39:05,316
- You don't believe it, do you?
- She would sacrifice herself for us.

470
00:39:05,480 --> 00:39:06,993
"Sacrifice herself"?

471
00:39:07,640 --> 00:39:10,393
You can be so cruel, Harry.
You don't appreciate my hospitality.

472
00:39:25,000 --> 00:39:29,676
You're here. You're actually here.
I don't believe it.

473
00:39:29,840 --> 00:39:33,071
The arrangement was that the others
would be released.

474
00:39:33,240 --> 00:39:37,074
How could you be so sure
I would keep my word?

475
00:39:37,240 --> 00:39:41,518
I've known fear.
It's a very healthy thing most of the time.

476
00:39:41,680 --> 00:39:47,232
You warn us of danger, remind us of
our limits, protect us from carelessness.

477
00:39:47,400 --> 00:39:50,517
I've learned to trust fear.

478
00:39:51,840 --> 00:39:55,628
Finally, someone who appreciates me!
Am I blushing?

479
00:39:55,800 --> 00:39:58,712
- Let them go.
- Yes, of course.

480
00:39:58,880 --> 00:40:01,872
You may depart. Farewell, my friends.

481
00:40:02,040 --> 00:40:06,192
Do come back and visit.
I'll always be here.

482
00:40:09,440 --> 00:40:12,637
- Recall activated.
- Body temperatures are rising.

483
00:40:12,800 --> 00:40:17,999
Initiating backup systems. They should
regain consciousness in ten minutes.

484
00:40:18,160 --> 00:40:21,038
We'll get you out of here, Captain.
I promise.

485
00:40:21,200 --> 00:40:24,033
That won't be necessary, but thank you.

486
00:40:27,400 --> 00:40:31,188
I can't wait to get to know you,
to make you a part of me.

487
00:40:31,360 --> 00:40:36,036
I understand it takes a few minutes
before you know my thoughts.

488
00:40:36,200 --> 00:40:39,510
- Is that true?
- An eternity of anticipation.

489
00:40:39,680 --> 00:40:43,150
- Then what happens?
- Then the fun begins.

490
00:40:43,320 --> 00:40:47,916
All systems functioning.
Resuscitation entering final warming.

491
00:40:48,080 --> 00:40:52,198
Biofunctions returning to normal.
Their own hearts are taking over.

492
00:40:52,360 --> 00:40:54,715
They don't need supplemental
life support.

493
00:40:54,880 --> 00:40:59,874
- Will you be honest with me?
- Fear is the most honest emotion.

494
00:41:01,440 --> 00:41:04,876
You want this to end as much as I do,
don't you?

495
00:41:05,040 --> 00:41:09,033
Don't even think about leaving.
I'm not going to let you go.

496
00:41:09,200 --> 00:41:12,272
Not after all this. Mirror?

497
00:41:13,880 --> 00:41:18,431
- Aren't we a beautiful couple, Captain?
- I'm not Captain Janeway.

498
00:41:18,600 --> 00:41:22,513
- Could have fooled me.
- I'm afraid I did.

499
00:41:22,680 --> 00:41:26,912
- Pardon?
- I'm a holographic image of the captain.

500
00:41:27,080 --> 00:41:30,868
I was sent here by the same technique
they used to send their doctor.

501
00:41:31,040 --> 00:41:34,589
I've been programmed to respond
as Janeway would.

502
00:41:34,760 --> 00:41:39,072
But I feel you. You're on the system.

503
00:41:39,240 --> 00:41:44,712
She is on the system, yes.
But not in stasis.

504
00:41:44,880 --> 00:41:49,078
The crew modified the pods so Janeway
could be connected to the system

505
00:41:49,240 --> 00:41:51,674
without entering this environment.

506
00:41:51,840 --> 00:41:56,834
You are able to sense her brain
activity without putting her in jeopardy.

507
00:41:57,040 --> 00:42:01,670
You will be able to confirm this when
you become aware of her thoughts.

508
00:42:18,640 --> 00:42:22,713
We both know that fear only exists
for one purpose.

509
00:42:22,880 --> 00:42:26,429
- To be conquered.
- She tricked me.

510
00:42:26,600 --> 00:42:31,276
Did she? Or was part of you
actually hoping to be defeated?

511
00:42:31,440 --> 00:42:33,908
Isn't that why you allowed her here?

512
00:42:34,080 --> 00:42:38,039
Because you sensed
she had the power to subdue you.

513
00:42:38,200 --> 00:42:43,479
No. She lied.
It was very un-Starfleet of her.

514
00:42:43,640 --> 00:42:48,236
Starfleet captains don't
easily succumb to fear.

515
00:42:51,120 --> 00:42:55,955
What will become of us... of me?

516
00:42:56,120 --> 00:43:01,240
Like all fear, you eventually vanish.

517
00:43:03,320 --> 00:43:06,756
- I'm afraid.
- I know.

518
00:43:09,120 --> 00:43:11,111
Drat.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru