English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 3-26.

1
00:00:04,280 --> 00:00:07,795
We are the Borg.
Existence as you know it is over.

2
00:00:07,960 --> 00:00:12,476
We will add your biological and
technological distinctiveness to ours.

3
00:00:12,640 --> 00:00:14,596
Resistance is...

4
00:02:03,400 --> 00:02:07,393
The Cardinal is a thief.

5
00:02:07,560 --> 00:02:10,472
I delivered two portraits of his nephew

6
00:02:10,640 --> 00:02:12,596
more than three months ago,

7
00:02:12,760 --> 00:02:14,716
to be depicted in the heroic mode

8
00:02:14,880 --> 00:02:17,348
of an Hercules or an Achilles,

9
00:02:17,520 --> 00:02:19,476
so specified our contract.

10
00:02:19,640 --> 00:02:24,395
I complied, making that young fool
of a nephew look far more heroic

11
00:02:24,560 --> 00:02:26,516
than nature ever intended.

12
00:02:26,680 --> 00:02:32,437
An act on my part greater than anything
accomplished by Hercules or Achilles.

13
00:02:32,600 --> 00:02:34,556
And what have I, Leonardo da Vinci,

14
00:02:34,720 --> 00:02:36,392
received in payment?

15
00:02:36,560 --> 00:02:40,997
- The Cardinal's eternal gratitude?
- <i>Esatto!</i>

16
00:02:41,160 --> 00:02:44,152
In other words, less than nothing.

17
00:02:44,320 --> 00:02:46,276
All the more reason why you

18
00:02:46,440 --> 00:02:48,396
should accept my proposal.

19
00:02:48,560 --> 00:02:51,757
The money is beside the point.
Catarina, is it?

20
00:02:51,920 --> 00:02:54,718
I'm only asking for a corner, one bench,

21
00:02:54,880 --> 00:02:59,396
a place to work on my own projects,
paintings, sculptures.

22
00:02:59,560 --> 00:03:02,472
Just being in your company is inspiring.

23
00:03:02,640 --> 00:03:06,076
Flattery, Catarina,
is also beside the point.

24
00:03:06,240 --> 00:03:10,358
Besides, I prefer my solitude.

25
00:03:15,760 --> 00:03:19,355
- What will you call it?
- The Arm Of Hephaestus.

26
00:03:19,520 --> 00:03:21,476
The god of the forge.

27
00:03:21,640 --> 00:03:26,236
Every blacksmith who has swung a
hammer will thank me for this creation.

28
00:03:26,400 --> 00:03:31,793
Someone once said, "All invention
is but an extension of the body of man."

29
00:03:33,280 --> 00:03:37,637
Do not think that just because
I have enjoyed your visit today

30
00:03:37,800 --> 00:03:42,078
that I am prepared to turn
my workshop into a traveller's inn.

31
00:03:44,640 --> 00:03:48,713
- Here, let me help you.
- You will get covered in goose grease.

32
00:03:48,880 --> 00:03:50,836
It's good for the skin.

33
00:03:52,200 --> 00:03:57,479
Let's see if we can find his big brother.
Hopefully, he'll be stronger.

34
00:04:10,920 --> 00:04:12,876
Is this a flying machine?

35
00:04:13,040 --> 00:04:15,952
I thought my imagination
takes flight easily,

36
00:04:16,120 --> 00:04:18,714
so my body can do the same.
I was wrong.

37
00:04:20,680 --> 00:04:23,990
It's this flapping approach.

38
00:04:24,160 --> 00:04:29,234
You designed your machine to mimic
the way a bat or a sparrow flies.

39
00:04:29,400 --> 00:04:31,994
- So?
- So what if you based it...

40
00:04:34,040 --> 00:04:36,031
...on the hawk instead?

41
00:04:38,000 --> 00:04:40,514
The hawk.

42
00:04:40,680 --> 00:04:44,468
A creature that glides through the air.

43
00:04:50,440 --> 00:04:55,514
We will design a new machine.
And you, Catarina, will help me fly it.

44
00:04:55,680 --> 00:04:58,797
- I'll need someplace to work.
- A corner?

45
00:04:58,960 --> 00:05:01,554
- One workbench?
- That would be fine.

46
00:05:01,720 --> 00:05:04,837
Ten scudi a week
and provide your own materials.

47
00:05:05,000 --> 00:05:09,039
Seven. And I might need to borrow
a few things, on occasion.

48
00:05:09,200 --> 00:05:12,590
- Then we have an agreement.
- Chakotay to Janeway.

49
00:05:12,760 --> 00:05:14,716
We need you in engineering.

50
00:05:14,880 --> 00:05:17,633
- There's something you should see.
- On my way.

51
00:05:18,600 --> 00:05:20,556
Computer, end program.

52
00:05:22,400 --> 00:05:24,356
- What is it?
- Bad news.

53
00:05:24,520 --> 00:05:27,114
The probe we sent out
stopped transmitting.

54
00:05:27,280 --> 00:05:29,874
I thought it was
the communications grid,

55
00:05:30,040 --> 00:05:33,635
then I cleared up the telemetry.
Take a look at this.

56
00:05:40,960 --> 00:05:44,794
This could be it, Captain. Borg space.

57
00:05:46,040 --> 00:05:48,998
We don't know
how many vessels are out there,

58
00:05:49,160 --> 00:05:51,469
but their space appears to be vast.

59
00:05:51,640 --> 00:05:55,076
It includes thousands of solar systems,
all Borg.

60
00:05:55,240 --> 00:05:58,277
We are entering
the heart of their territory.

61
00:05:58,440 --> 00:06:02,718
There's no going around it,
but there may be a way through it.

62
00:06:05,240 --> 00:06:07,356
Before the probe was disabled,

63
00:06:07,520 --> 00:06:11,593
it picked up a narrow corridor
of space devoid of Borg activity.

64
00:06:11,760 --> 00:06:14,069
We called it the Northwest Passage.

65
00:06:14,240 --> 00:06:17,789
But it is filled
with gravimetric distortions,

66
00:06:17,960 --> 00:06:20,269
caused by quantum singularities.

67
00:06:20,440 --> 00:06:23,238
Better to ride the rapids
than face the hive.

68
00:06:23,400 --> 00:06:29,157
We'll set a course for it and go into
Tactical Alert. What about weapons?

69
00:06:29,320 --> 00:06:32,437
Phaser banks are reprogrammed
to a rotating modulation.

70
00:06:32,600 --> 00:06:36,639
- But the Borg will adapt quickly.
- We can use every edge. Ensign?

71
00:06:36,800 --> 00:06:41,635
The sensors will scan for transwarp
signatures. An early warning system.

72
00:06:41,800 --> 00:06:44,553
Good work.
Doctor, how is the medical front?

73
00:06:44,720 --> 00:06:48,793
I've analysed the Borg corpse
we recovered three months ago.

74
00:06:48,960 --> 00:06:52,430
I'm close to understanding
their assimilation technology

75
00:06:52,600 --> 00:06:54,955
and I may be able
to create a medical defence.

76
00:06:55,120 --> 00:06:57,680
Redouble your efforts. Top priority.

77
00:06:57,840 --> 00:07:00,991
Neelix, can we resupply
the ship any time soon?

78
00:07:01,160 --> 00:07:05,073
No problem. I plan to extend
our food and replicator rations.

79
00:07:05,240 --> 00:07:10,633
We have to act fast. The Borg
have captured one of our probes.

80
00:07:10,800 --> 00:07:16,033
They know we're out here. We'll do all
we can to avoid a direct confrontation,

81
00:07:16,200 --> 00:07:20,716
but if and when we do engage the Borg,
I'm confident we'll be ready.

82
00:07:21,920 --> 00:07:25,071
I have faith
in each and every one of you.

83
00:07:26,600 --> 00:07:28,909
Let's do it.

84
00:07:34,160 --> 00:07:36,469
Ensign, on the double!

85
00:07:38,120 --> 00:07:40,076
Coming through.

86
00:07:47,000 --> 00:07:49,719
Cut down the time taken
to seal off the decks.

87
00:07:49,880 --> 00:07:54,396
- In case we take on uninvited guests?
- Increase force field magnitudes.

88
00:07:56,120 --> 00:08:01,240
These injection tubules are the first step
in their assimilation process.

89
00:08:01,400 --> 00:08:04,710
They release nanoprobes
into the bloodstream.

90
00:08:04,880 --> 00:08:08,031
Maybe we can develop
a protective shielding.

91
00:08:08,200 --> 00:08:13,672
Unlikely. The tubules can penetrate
any known alloy or energy field.

92
00:08:13,840 --> 00:08:17,435
Which means our battle
must be waged inside the body.

93
00:08:20,200 --> 00:08:25,433
The first tissue attacked is the victim's
blood. Assimilation is instantaneous.

94
00:08:25,600 --> 00:08:28,478
They take over blood cell functions,
like a virus.

95
00:08:28,640 --> 00:08:31,632
We should try to enhance
the immune system,

96
00:08:31,800 --> 00:08:34,917
to create an assimilation antibody.

97
00:08:35,080 --> 00:08:37,913
I doubt we can destroy the nanoprobes,

98
00:08:38,080 --> 00:08:40,594
but we may be able to slow them down.

99
00:08:41,640 --> 00:08:44,916
Let's try a submicron dissection
on the probes,

100
00:08:45,080 --> 00:08:48,629
see if we can discover
the assimilation mechanism.

101
00:08:55,440 --> 00:08:57,590
Kes, is something wrong?

102
00:08:58,640 --> 00:09:00,596
Kes?

103
00:09:00,760 --> 00:09:05,550
- I saw Borg.
- You've had a telepathic experience?

104
00:09:05,720 --> 00:09:09,554
There were bodies,
dozens of them dead.

105
00:09:19,280 --> 00:09:22,158
- How's Kes?
- Unsettled and uncertain.

106
00:09:22,320 --> 00:09:25,630
She has experienced
several telepathic visions

107
00:09:25,800 --> 00:09:29,156
about the death of Borg
and Voyager's destruction.

108
00:09:29,320 --> 00:09:31,834
- Premonitions?
- Possibly.

109
00:09:32,000 --> 00:09:36,790
We can't just ignore her intuition,
but I see no reason to alter our plan.

110
00:09:36,960 --> 00:09:38,916
I want you to keep an eye on...

111
00:09:39,080 --> 00:09:41,992
Sensors are picking up
transwarp signatures,

112
00:09:42,160 --> 00:09:45,038
5.8 light years distant,
closing from behind.

113
00:09:45,200 --> 00:09:47,589
- Red Alert.
- Evasive manoeuvres.

114
00:09:50,840 --> 00:09:53,752
- What's happening?
- We dropped out of warp.

115
00:09:53,920 --> 00:09:57,151
- Engineering, what's going on?
- I'm not sure.

116
00:09:57,320 --> 00:10:01,029
Subspace turbulence is preventing us
from creating a warp field.

117
00:10:01,200 --> 00:10:04,272
- Turbulence increasing.
- Two Borg vessels.

118
00:10:04,440 --> 00:10:06,590
Make that three.

119
00:10:06,760 --> 00:10:09,718
Four. No, five.

120
00:10:11,600 --> 00:10:16,037
Fifteen Borg vessels.
Distance, 2.1 light years and closing.

121
00:10:16,200 --> 00:10:18,430
Shields to maximum.
Stand by all weapons.

122
00:10:18,600 --> 00:10:21,114
- They're in visual range.
- On screen.

123
00:10:25,080 --> 00:10:26,559
My God!

124
00:10:36,960 --> 00:10:39,155
Captain.

125
00:10:40,200 --> 00:10:43,636
I'm picking up a polaron beam.
We're being scanned.

126
00:10:48,520 --> 00:10:50,476
Think good thoughts.

127
00:10:54,320 --> 00:10:57,437
The last cube has rejoined the others.

128
00:11:05,640 --> 00:11:08,757
- Did we sustain any damage?
- No. Shields held.

129
00:11:08,920 --> 00:11:12,595
Warp engines on-line.
All primary systems are stable.

130
00:11:12,760 --> 00:11:18,756
Stand down Red Alert. Harry, maintain
a sensor lock on that Borg armada.

131
00:11:18,920 --> 00:11:23,710
They seemed to be in quite a hurry.
I'd like to know what they're up to.

132
00:11:23,880 --> 00:11:28,670
I'll take this near miss as a good omen.
Resume our course, Mr Paris.

133
00:11:28,840 --> 00:11:32,515
If we needed evidence we entered
Borg space, we just got it.

134
00:11:32,680 --> 00:11:34,636
I'll be in my Ready Room.

135
00:11:48,960 --> 00:11:51,474
Yes, come in.

136
00:11:52,600 --> 00:11:56,036
We completed the latest sensor sweep.
So far, so good.

137
00:11:56,200 --> 00:12:00,557
- The passage is clear of Borg activity.
- I want to see a tactical update.

138
00:12:02,600 --> 00:12:08,869
By my calculation, we haven't eaten
since last night. Join me for dinner?

139
00:12:09,040 --> 00:12:11,952
I'm not hungry.
I've got a lot of work to do.

140
00:12:12,840 --> 00:12:14,193
I see.

141
00:12:14,360 --> 00:12:19,150
I've been looking through log entries
of captains who encountered the Borg.

142
00:12:19,320 --> 00:12:23,393
I've gone over every engagement,
from when Q flung the Enterprise

143
00:12:23,560 --> 00:12:27,633
into the path of that first cube
to the massacre at Wolf 359.

144
00:12:27,800 --> 00:12:32,078
Every battle, anything that might
give me an insight into them.

145
00:12:32,800 --> 00:12:36,236
- And?
- In the words of Jean-Luc Picard...

146
00:12:37,280 --> 00:12:42,070
"In their collective state,
the Borg are utterly without mercy,

147
00:12:42,240 --> 00:12:46,074
"driven by one will alone,
the will to conquer.

148
00:12:46,240 --> 00:12:50,313
"They are beyond redemption,
beyond reason."

149
00:12:50,480 --> 00:12:54,519
And then there's Captain Amasov
of the Endeavour.

150
00:12:54,680 --> 00:13:00,550
"The Borg are as close to pure evil
as any race we've ever encountered."

151
00:13:00,720 --> 00:13:03,188
- What's so funny?
- Nothing.

152
00:13:03,360 --> 00:13:06,477
You're smiling.
I've said something amusing.

153
00:13:06,640 --> 00:13:09,279
- You sounded just like Amasov.
- What?

154
00:13:09,440 --> 00:13:12,750
While you read his log,
you used his inflections.

155
00:13:12,920 --> 00:13:16,674
- I did not.
- Before that, you did a good Picard.

156
00:13:16,840 --> 00:13:20,469
- Did I?
- It's nothing to be ashamed about.

157
00:13:20,640 --> 00:13:25,156
Echoing the Greats. Ensign Hickman
does a passable Janeway.

158
00:13:27,160 --> 00:13:30,914
If we survive the next few days,
I'll have a chat with him.

159
00:13:31,080 --> 00:13:36,871
Imitating the Captain? Surely that
violates some kind of Starfleet protocol.

160
00:13:41,760 --> 00:13:43,955
This day was inevitable.

161
00:13:44,120 --> 00:13:49,513
We all knew it and we've all tried
to prepare for the challenge ahead.

162
00:13:52,280 --> 00:13:55,033
But at what point is the risk too great?

163
00:13:56,200 --> 00:13:59,909
At what point
do we retreat to friendly territory?

164
00:14:00,080 --> 00:14:04,153
Could the crew accept
living in the Delta Quadrant?

165
00:14:04,320 --> 00:14:08,029
I keep looking to all these captains,
my comrades in arms.

166
00:14:09,000 --> 00:14:11,719
But the truth is I'm alone.

167
00:14:11,880 --> 00:14:15,953
If that moment comes,
we'll face it together.

168
00:14:16,120 --> 00:14:18,236
And we'll make the right decision.

169
00:14:19,080 --> 00:14:21,230
You're not alone, Kathryn.

170
00:14:23,600 --> 00:14:27,036
Three years ago,
I didn't even know your name.

171
00:14:27,200 --> 00:14:29,953
Today I can't imagine a day
without you.

172
00:14:30,120 --> 00:14:32,634
Captain Janeway to the bridge.

173
00:14:38,400 --> 00:14:41,358
- Gentlemen.
- Something odd is going on.

174
00:14:41,520 --> 00:14:43,750
Borg power signatures
have terminated.

175
00:14:43,920 --> 00:14:45,956
- All of them?
- Dead in the water.

176
00:14:46,120 --> 00:14:48,111
- 5.2 light years away.
- Cause?

177
00:14:48,280 --> 00:14:50,032
Unknown.

178
00:14:51,080 --> 00:14:53,389
- Mr Paris.
- Captain?

179
00:14:54,600 --> 00:14:57,797
Set a course for their position.
Warp two.

180
00:15:03,000 --> 00:15:07,596
- We're approaching the ships.
- Slow to impulse. On screen.

181
00:15:14,400 --> 00:15:18,757
- Lifesigns?
- A few, but they're erratic.

182
00:15:18,920 --> 00:15:23,516
I'm detecting two residual
weapons signatures in the debris.

183
00:15:24,640 --> 00:15:28,474
One is Borg,
the other is of unknown origin.

184
00:15:28,640 --> 00:15:30,835
Who could do this to the Borg?

185
00:15:41,720 --> 00:15:45,395
Someone more powerful
than the Borg? Hard to imagine.

186
00:15:45,560 --> 00:15:47,869
But they did it. Fifteen Cubes.

187
00:15:48,040 --> 00:15:52,477
We might have just found our ticket
through Borg space, an ally.

188
00:15:52,640 --> 00:15:56,872
Let's not jump to conclusions.
Scan the vicinity for vessels.

189
00:15:57,960 --> 00:16:01,953
- There are none.
- Hold on. I'm picking up bio-readings.

190
00:16:02,120 --> 00:16:04,918
They're coming
from the hull of a Borg ship.

191
00:16:05,080 --> 00:16:07,036
Let's see it.

192
00:16:09,240 --> 00:16:11,549
Magnify, Mr Kim.

193
00:16:12,560 --> 00:16:15,711
It's organic,
but our sensors can't penetrate it.

194
00:16:15,880 --> 00:16:19,429
- Send a standard greeting.
- No response.

195
00:16:19,600 --> 00:16:23,036
Is it a space-dwelling organism
or biological weapon?

196
00:16:23,200 --> 00:16:27,990
What weapon could destroy the Borg?
Can we beam it away from the ship?

197
00:16:28,160 --> 00:16:31,789
- I can't get a lock on it.
- Tractor beam?

198
00:16:31,960 --> 00:16:33,916
No effect.

199
00:16:34,080 --> 00:16:37,436
Whatever it is,
it's impervious to our technology.

200
00:16:37,600 --> 00:16:42,390
Tuvok, are you reading
an atmosphere in the cube?

201
00:16:42,560 --> 00:16:44,118
Affirmative.

202
00:16:44,280 --> 00:16:46,236
Commander Chakotay.

203
00:16:48,560 --> 00:16:52,712
I want you to take an away team inside.
Get a scan of the biomass.

204
00:16:52,880 --> 00:16:55,633
There are unstable Borg lifesigns.

205
00:16:55,800 --> 00:17:01,033
We'll keep an active transporter lock
and pull you out at any sign of trouble.

206
00:17:02,840 --> 00:17:04,956
Tuvok, Harry, you're with me.

207
00:17:36,120 --> 00:17:38,076
This way.

208
00:17:52,520 --> 00:17:57,389
Lower your phasers. If we don't appear
threatening, they should ignore us.

209
00:17:57,560 --> 00:18:00,677
Looks like they're a little preoccupied.

210
00:18:28,840 --> 00:18:32,913
The alien bio-readings
are getting stronger. We're close.

211
00:18:43,960 --> 00:18:45,916
Commander.

212
00:18:51,080 --> 00:18:53,958
- Curious.
- That's not the word I had in mind.

213
00:18:54,120 --> 00:18:57,999
Those bodies are reminiscent
of one of Kes's premonitions.

214
00:18:58,160 --> 00:19:00,958
Didn't Kes say we were all going to die?

215
00:19:03,200 --> 00:19:05,156
Let's keep moving.

216
00:19:34,960 --> 00:19:39,476
It looks like the biomass
dissolved through the Borg hull.

217
00:19:39,640 --> 00:19:42,757
This Borg is trying to assimilate it.

218
00:19:42,920 --> 00:19:45,593
Doesn't look like he's having much luck.

219
00:19:49,240 --> 00:19:51,196
A chamber is beyond here,

220
00:19:51,360 --> 00:19:55,558
40 metres wide, high concentrations
of antimatter particles.

221
00:19:55,720 --> 00:19:59,190
- It looks like a warp propulsion system.
- It's a ship?

222
00:19:59,360 --> 00:20:03,751
Some species use organic-based
vessels. The Breen, for example.

223
00:20:03,920 --> 00:20:07,469
There doesn't seem
to be anybody inside.

224
00:20:07,640 --> 00:20:10,757
- Chakotay to Voyager.
- Go ahead, Commander.

225
00:20:10,920 --> 00:20:14,037
We've found
an entrance to the biomass.

226
00:20:14,200 --> 00:20:17,397
We think it is a ship.
Permission to go inside?

227
00:20:17,560 --> 00:20:21,792
- Granted.
- Harry, that's a Borg distribution node.

228
00:20:21,960 --> 00:20:26,875
Download their tactical database. It
might have a record of what happened.

229
00:20:27,040 --> 00:20:28,996
Tuvok.

230
00:21:00,560 --> 00:21:04,838
They seem to be organic conduits,
carrying electrodynamic fluid.

231
00:21:05,000 --> 00:21:08,117
- Maybe an energy source.
- Maybe.

232
00:21:10,200 --> 00:21:13,988
This looks like a binary matrix,
laced with neuropeptides.

233
00:21:14,160 --> 00:21:16,151
Could be their computer core.

234
00:21:53,240 --> 00:21:56,357
This damage was caused
by a Borg disruptor beam.

235
00:21:56,520 --> 00:21:59,398
The wall appears
to be regenerating itself.

236
00:22:08,080 --> 00:22:10,036
Commander.

237
00:22:37,680 --> 00:22:39,636
- Kes?
- Harry's in danger.

238
00:22:39,800 --> 00:22:42,314
- Get them out!
- Sickbay to Janeway.

239
00:22:42,480 --> 00:22:44,436
Commander!

240
00:22:48,840 --> 00:22:52,037
There's something in here
and it's not the Borg.

241
00:22:52,200 --> 00:22:56,273
- It's within 20 meters.
- Perhaps the pilot has returned.

242
00:22:56,440 --> 00:22:59,034
- Voyager to away team.
- Go ahead.

243
00:22:59,200 --> 00:23:02,158
Stand by for transport.
We're getting you out.

244
00:23:02,320 --> 00:23:04,754
- Good idea.
- Energise.

245
00:23:04,920 --> 00:23:07,229
- I can't get a lock.
- What is it?

246
00:23:07,400 --> 00:23:10,198
Bioelectric interference
from something.

247
00:23:12,480 --> 00:23:15,199
It's within seven metres.
Let's get out.

248
00:23:17,440 --> 00:23:21,718
- Narrow the confinement beam.
- No effect.

249
00:23:21,880 --> 00:23:24,599
- I'm going to try a skeletal lock.
- A what?

250
00:23:24,760 --> 00:23:27,957
I can get a lock on minerals
in their bone tissue.

251
00:23:28,120 --> 00:23:30,236
I just came up with it.

252
00:23:44,120 --> 00:23:47,430
- It's five metres away and closing.
- From where?

253
00:23:59,480 --> 00:24:01,436
I've got them.

254
00:24:01,600 --> 00:24:06,628
A skeletal lock? We'll have to add
that one to the transporter manual.

255
00:24:06,800 --> 00:24:11,715
Captain, the bio-ship is powering up,
like it's charging a weapon.

256
00:24:14,760 --> 00:24:17,672
Mr Paris, get us out of here.
Maximum warp.

257
00:24:43,680 --> 00:24:45,875
The alien ship is not pursuing.

258
00:24:49,400 --> 00:24:52,517
- Kes?
- I could hear its thoughts.

259
00:24:52,680 --> 00:24:56,753
The pilot of the bio-ship was trying
to communicate with me.

260
00:24:57,800 --> 00:25:02,828
They're telepathic. I've been aware
of the premonitions for some time.

261
00:25:03,000 --> 00:25:06,754
It's not the Borg
we should be worried about, it's them.

262
00:25:06,920 --> 00:25:09,229
What did it say to you?

263
00:25:09,400 --> 00:25:11,356
It said...

264
00:25:13,080 --> 00:25:16,311
..."The weak will perish".

265
00:25:25,600 --> 00:25:28,910
Captain's log, stardate 50984.3.

266
00:25:29,080 --> 00:25:32,629
It's been 12 hours since
our confrontation with the life-form.

267
00:25:33,680 --> 00:25:38,834
We're not being pursued and we've had
no further encounters with the Borg.

268
00:25:39,000 --> 00:25:41,150
I've decided to hold our course.

269
00:25:41,320 --> 00:25:44,756
The passage is only a day away
and I won't allow fear

270
00:25:44,920 --> 00:25:49,948
to undermine this crew's sense
of purpose, even if that fear is justified.

271
00:25:55,360 --> 00:25:57,271
The infection is spreading.

272
00:25:57,440 --> 00:26:00,796
What began with a few cells
contaminating the wound

273
00:26:00,960 --> 00:26:03,190
is now infusing every bodily system.

274
00:26:03,360 --> 00:26:06,079
It looks like he's being transformed.

275
00:26:06,240 --> 00:26:11,712
Not exactly. The alien cells are
consuming his body from the inside out.

276
00:26:11,880 --> 00:26:15,429
In essence, Mr Kim is being eaten alive.

277
00:26:16,480 --> 00:26:19,358
- He's conscious.
- I gave him a sedative.

278
00:26:19,520 --> 00:26:24,548
But it was rejected. Every treatment
I've tried has been neutralised.

279
00:26:30,160 --> 00:26:32,116
These are alien cells.

280
00:26:33,160 --> 00:26:36,914
Each one contains more than
100 times the DNA of a human cell.

281
00:26:37,080 --> 00:26:42,313
The most densely coded life-form I've
seen. I would need years to decipher it.

282
00:26:42,480 --> 00:26:46,075
They have
an extraordinary immune response.

283
00:26:46,240 --> 00:26:49,357
Anything that penetrates
the cell membrane,

284
00:26:49,520 --> 00:26:53,069
chemical, biological, technological.

285
00:26:55,080 --> 00:26:59,676
It's instantly destroyed. That's why
the Borg can't assimilate them.

286
00:26:59,840 --> 00:27:03,674
Resistance in this case is far from futile.

287
00:27:03,840 --> 00:27:08,630
Nevertheless, I believe Borg technology
holds the key to saving Mr Kim.

288
00:27:08,800 --> 00:27:12,270
- How so?
- I hope to unleash an army

289
00:27:12,440 --> 00:27:16,877
of Borg nanoprobes into his
bloodstream to eradicate the infection.

290
00:27:18,000 --> 00:27:22,755
I've been analysing the nanoprobes.
They're efficient assimilators.

291
00:27:22,920 --> 00:27:28,278
I admire the workmanship.
But they're no match for the alien cells.

292
00:27:28,440 --> 00:27:34,834
I dissected a nanoprobe and managed
to access its re-coding mechanism.

293
00:27:35,000 --> 00:27:40,313
I programmed it to emit electrochemical
signatures the same as the alien cells.

294
00:27:40,480 --> 00:27:45,349
The probe can do its work
without being detected. Observe.

295
00:27:45,520 --> 00:27:49,479
The alien cells are oblivious
to the probe until it's too late.

296
00:27:49,640 --> 00:27:52,552
But I've only created a few prototypes.

297
00:27:53,840 --> 00:27:58,356
I'll need several days to modify enough
nanoprobes to cure Ensign Kim.

298
00:27:58,520 --> 00:28:02,399
- Does Harry have several days?
- I wish I knew.

299
00:28:11,040 --> 00:28:15,636
Fight it, Harry. That's an order.

300
00:28:19,000 --> 00:28:21,878
We analysed the Borg's tactical
database.

301
00:28:22,040 --> 00:28:25,191
They refer to these new aliens
as Species 8472.

302
00:28:25,360 --> 00:28:29,114
Over five months, the Borg have been
attacked 12 times.

303
00:28:29,280 --> 00:28:33,876
- They were defeated swiftly.
- They have very little information.

304
00:28:34,040 --> 00:28:37,635
Is anything known
about where they come from?

305
00:28:37,800 --> 00:28:39,756
I'm afraid so.

306
00:28:42,560 --> 00:28:44,516
Get the captain.

307
00:28:46,440 --> 00:28:48,635
The Northwest Passage.

308
00:28:48,800 --> 00:28:53,874
- It's clear of Borg activity for a reason.
- I'm detecting 133 bio-ships.

309
00:28:54,040 --> 00:28:56,554
- More are approaching.
- From where?

310
00:28:56,720 --> 00:28:59,314
They are coming from
a quantum singularity.

311
00:28:59,480 --> 00:29:02,995
- Localising gravimetric distortions.
- On screen.

312
00:29:08,760 --> 00:29:12,833
- Kes, anything?
- Yes, I can hear them.

313
00:29:17,040 --> 00:29:20,157
They're in a place
where they're all alone.

314
00:29:20,320 --> 00:29:23,437
- A parallel universe?
- I don't know.

315
00:29:24,840 --> 00:29:27,752
I feel malevolence, a cold hatred.

316
00:29:28,800 --> 00:29:33,316
"The weak will perish." It's an invasion.

317
00:29:34,400 --> 00:29:38,996
- They intend to destroy everything.
- Reverse course, maximum warp.

318
00:29:39,160 --> 00:29:42,835
Five light years out. Hold position.
Maintain Red Alert.

319
00:29:43,800 --> 00:29:45,518
Commander.

320
00:29:53,640 --> 00:29:57,076
That moment we spoke about, it's here.
Any thoughts?

321
00:29:57,240 --> 00:30:00,118
Flying into that corridor
would mean death.

322
00:30:00,280 --> 00:30:04,034
Agreed. The Northwest Passage
is no longer an option.

323
00:30:04,200 --> 00:30:09,035
So now the choice is between facing
the Borg, or finding a nice planet

324
00:30:09,200 --> 00:30:12,749
in the Delta Quadrant
and giving up on ever getting home.

325
00:30:12,920 --> 00:30:17,550
We wouldn't be giving up.
We may find another way home.

326
00:30:19,920 --> 00:30:24,391
I'm not ready to tell the crew
we're quitting. Not yet.

327
00:30:24,560 --> 00:30:30,954
- There must be an alternative.
- You haven't slept in two days.

328
00:30:31,120 --> 00:30:34,112
Try getting some rest
and clearing your head.

329
00:30:34,280 --> 00:30:39,308
We're safe for the moment. We can tell
the crew tomorrow if we have to.

330
00:30:39,480 --> 00:30:41,436
See you in the morning.

331
00:31:07,920 --> 00:31:09,876
Maestro?

332
00:31:13,760 --> 00:31:15,716
Leonardo?

333
00:31:21,400 --> 00:31:26,030
- Am I disturbing you?
- What do you see?

334
00:31:27,280 --> 00:31:30,158
A wall with candlelight reflecting on it.

335
00:31:31,560 --> 00:31:33,710
Why? What do you see?

336
00:31:34,720 --> 00:31:37,029
A flock of starlings,

337
00:31:37,200 --> 00:31:43,833
the leaves of an oak, a horse's tail,
a thief with a noose around his neck...

338
00:31:47,240 --> 00:31:52,268
...and a wall
with the candlelight reflecting on it.

339
00:31:54,680 --> 00:32:01,392
There are times, Catarina, when I am
transfixed by a shadow on the wall,

340
00:32:01,560 --> 00:32:04,358
or the splashing of water
against a stone.

341
00:32:04,520 --> 00:32:08,035
I stare at it, the hours pass,

342
00:32:08,200 --> 00:32:11,875
the world around me drops away,

343
00:32:12,040 --> 00:32:15,476
replaced by worlds being created

344
00:32:15,640 --> 00:32:20,111
and destroyed by my imagination.

345
00:32:21,640 --> 00:32:24,757
A way to focus the mind.

346
00:32:24,920 --> 00:32:28,629
Sit and tell me why you have come.

347
00:32:36,480 --> 00:32:41,395
There's a path before me,
the only way home.

348
00:32:41,560 --> 00:32:46,918
And on either side, mortal enemies
bent on destroying each other.

349
00:32:47,080 --> 00:32:51,631
If I attempt to pass through them,
I'll be destroyed as well.

350
00:32:51,800 --> 00:32:57,750
But if I turn around, that would end
all hope of ever getting home.

351
00:32:58,800 --> 00:33:03,920
And no matter how much I try to focus
my mind, I can't see an alternative.

352
00:33:05,240 --> 00:33:10,997
When one's imagination
cannot provide an answer,

353
00:33:11,160 --> 00:33:14,232
one must seek out
a greater imagination.

354
00:33:15,600 --> 00:33:20,310
There are times when even
I find myself kneeling in prayer.

355
00:33:21,360 --> 00:33:25,558
I must deliver a <i>bronzetto</i>
to the monks at Santa Croce.

356
00:33:25,720 --> 00:33:27,870
Come with me, Catarina.

357
00:33:29,560 --> 00:33:34,475
We will wake the Abbot,
visit the chapel and appeal to God.

358
00:33:34,640 --> 00:33:38,189
Somehow, I don't think
that's going to work for me.

359
00:33:46,920 --> 00:33:50,799
But there is an alternative
I hadn't considered.

360
00:33:52,520 --> 00:33:55,637
What if I made an appeal...

361
00:33:57,000 --> 00:33:59,309
...to the devil?

362
00:34:03,520 --> 00:34:08,310
- An alliance with the Borg?
- More like an exchange.

363
00:34:08,480 --> 00:34:12,439
We offer them a way to defeat
their new enemy and, in return,

364
00:34:12,600 --> 00:34:15,273
we get safe passage
through their space.

365
00:34:15,440 --> 00:34:20,639
In developing a treatment for Harry, the
doctor found a way to attack the aliens.

366
00:34:20,800 --> 00:34:24,475
It's still experimental.
I've only made a few prototypes.

367
00:34:24,640 --> 00:34:27,837
If we teach the Borg
how to modify their nanoprobes,

368
00:34:28,000 --> 00:34:30,798
they can create a weapon
to fight the aliens.

369
00:34:30,960 --> 00:34:33,076
In theory, yes.

370
00:34:33,240 --> 00:34:35,390
It's clear from the Borg database

371
00:34:35,560 --> 00:34:38,996
that they know practically nothing
about Species 8472.

372
00:34:39,160 --> 00:34:43,312
What they can't assimilate,
they can't understand.

373
00:34:43,480 --> 00:34:49,430
But we don't assimilate. We investigate.
In this case, that's given us an edge.

374
00:34:49,600 --> 00:34:52,353
We've discovered
something they need.

375
00:34:52,520 --> 00:34:55,637
But the Borg aren't known
for their diplomacy.

376
00:34:55,800 --> 00:34:58,189
How can we expect them
to cooperate?

377
00:34:58,360 --> 00:35:03,559
If what I've learned from the aliens is
true, the Borg are losing this conflict.

378
00:35:03,720 --> 00:35:06,393
The Borg are no different than we are.

379
00:35:06,560 --> 00:35:12,112
They're trying to survive. They won't
refuse an offer that will help them.

380
00:35:12,280 --> 00:35:17,195
Won't the Borg attempt to take the
information by assimilating Voyager?

381
00:35:17,360 --> 00:35:19,874
That won't get them anywhere.

382
00:35:20,040 --> 00:35:24,397
You're the only one with knowledge
of the nanoprobe modifications.

383
00:35:24,560 --> 00:35:28,439
Transfer all that research
into your holo-matrix.

384
00:35:28,600 --> 00:35:30,556
You're my guarantee.

385
00:35:30,720 --> 00:35:36,716
If the Borg threaten us, we'll erase
your program. But it won't come to that.

386
00:35:36,880 --> 00:35:41,078
It's in the collective's interest
to cooperate.

387
00:35:41,240 --> 00:35:43,390
Voyager is only one ship.

388
00:35:43,560 --> 00:35:47,712
Our safe passage is a small price
to pay for what we're offering.

389
00:35:50,040 --> 00:35:52,713
- Assist the Doctor.
- Aye, Captain.

390
00:35:52,880 --> 00:35:57,954
Mr Paris, locate the nearest
Borg vessel and lay in a course.

391
00:35:58,120 --> 00:36:01,715
- They shouldn't be difficult to find.
- Yes, ma'am.

392
00:36:03,040 --> 00:36:04,393
Dismissed.

393
00:36:11,080 --> 00:36:13,150
You were awfully quiet.

394
00:36:14,400 --> 00:36:19,190
I didn't want the others to hear this,
but I think this is too great a risk.

395
00:36:19,360 --> 00:36:21,316
How so?

396
00:36:21,480 --> 00:36:26,952
There's a story I heard as a child,
a parable, and I never forgot it.

397
00:36:27,120 --> 00:36:32,513
A scorpion was walking by a river bank,
wondering how to get to the other side.

398
00:36:32,680 --> 00:36:34,636
Suddenly, he saw a fox.

399
00:36:34,800 --> 00:36:38,873
He asked the fox to take him
on his back across the river.

400
00:36:39,040 --> 00:36:45,434
The fox said, "No. If I do that,
you'll sting me and I'll drown."

401
00:36:47,040 --> 00:36:51,318
The scorpion assured him,
"If I did that, we'd both drown."

402
00:36:51,480 --> 00:36:55,598
So the fox thought about it
and finally agreed.

403
00:36:55,760 --> 00:37:00,788
So the scorpion climbed up on his back
and the fox began to swim.

404
00:37:00,960 --> 00:37:05,511
But halfway across the river,
the scorpion stung him.

405
00:37:05,680 --> 00:37:10,310
As the poison filled his veins,
the fox turned to the scorpion and said,

406
00:37:10,480 --> 00:37:14,393
"Why did you do that?
Now you'll drown, too."

407
00:37:14,560 --> 00:37:18,678
"I couldn't help it", said the scorpion.
"It's my nature."

408
00:37:20,960 --> 00:37:23,793
I understand the risk.

409
00:37:25,120 --> 00:37:30,148
I'm not proposing we change the nature
of the beast, but this is unique.

410
00:37:30,320 --> 00:37:35,519
They have never been so threatened.
We can take advantage of that.

411
00:37:35,680 --> 00:37:40,117
If we negotiate an exchange, will they
keep up their end of the bargain?

412
00:37:40,280 --> 00:37:43,158
It could take months
to cross Borg territory.

413
00:37:43,320 --> 00:37:46,835
We'd face thousands of systems,
millions of vessels.

414
00:37:47,000 --> 00:37:49,514
But we've got them over a barrel.

415
00:37:49,680 --> 00:37:53,229
We don't need to give them information
until we're safe.

416
00:37:53,400 --> 00:37:56,039
We just need courage
to see this through.

417
00:37:56,200 --> 00:38:01,035
There is the courage to accept some
situations are beyond your control.

418
00:38:02,120 --> 00:38:05,874
- Not every problem has a solution.
- Should we turn around?

419
00:38:06,040 --> 00:38:09,589
We should get out of harm's way.
Let them fight it out.

420
00:38:09,760 --> 00:38:12,718
There's plenty of Delta Quadrant
to explore.

421
00:38:12,880 --> 00:38:17,670
- We may find another way home.
- Or something a year down the road.

422
00:38:17,840 --> 00:38:22,630
After Species 8472 gets through with
the Borg, we could be in the line of fire

423
00:38:22,800 --> 00:38:26,395
and we'll have missed the opportunity
that exists now.

424
00:38:26,560 --> 00:38:29,677
- How much is our safety worth?
- What do you mean?

425
00:38:29,840 --> 00:38:33,719
We'd be giving an advantage
to a race who murdered billions.

426
00:38:33,880 --> 00:38:38,635
We'd be helping the Borg assimilate
a species just to get home. It's wrong!

427
00:38:38,800 --> 00:38:41,917
Tell that to Harry Kim.
He's barely alive.

428
00:38:42,080 --> 00:38:46,870
Maybe helping to assimilate them
isn't a bad idea. This could be a favour.

429
00:38:47,040 --> 00:38:51,830
I don't think you believe that.
You're struggling to justify your plan,

430
00:38:52,000 --> 00:38:57,836
because your desire to get this crew
home is blinding you. I know you.

431
00:38:58,000 --> 00:39:02,915
Sometimes you don't know
when to step back.

432
00:39:03,960 --> 00:39:06,599
- Do you trust me?
- That isn't the issue.

433
00:39:06,760 --> 00:39:11,788
It is. Yesterday you were saying we'd
face this together. You'd be at my side.

434
00:39:11,960 --> 00:39:15,270
I have to tell you what I believe.
I'm no good if I don't.

435
00:39:15,440 --> 00:39:20,230
I appreciate that, but the time for debate
is over. I've made my decision.

436
00:39:20,400 --> 00:39:23,551
Now, do I have your support?

437
00:39:25,160 --> 00:39:29,950
You're the captain. I'm the first officer.
I'll follow your orders.

438
00:39:30,120 --> 00:39:33,351
But my belief
is we're making a fatal mistake.

439
00:39:35,640 --> 00:39:38,552
Then I guess I am alone, after all.

440
00:39:40,680 --> 00:39:42,033
Dismissed.

441
00:39:56,000 --> 00:40:00,198
There are three planets in this system.
Inhabitants all Borg.

442
00:40:00,360 --> 00:40:03,796
- A vessel is approaching.
- All stop. Shields up.

443
00:40:09,680 --> 00:40:12,956
- They're hailing us.
- Open a channel.

444
00:40:13,120 --> 00:40:16,715
We are the Borg.
You will be assimilated.

445
00:40:16,880 --> 00:40:21,431
- Resistance is futile.
- We're locked onto their tractor beam.

446
00:40:21,600 --> 00:40:26,720
Borg vessel, this is Captain Janeway
of the starship Voyager.

447
00:40:26,880 --> 00:40:33,228
I have tactical information about
Species 8472. I want to negotiate.

448
00:40:33,400 --> 00:40:37,871
Negotiation is irrelevant.
You will be assimilated.

449
00:40:42,240 --> 00:40:46,472
Borg vessel, what you're receiving
is a sample of our knowledge.

450
00:40:46,640 --> 00:40:51,316
If you don't disengage your tractor
beam, I will destroy that data.

451
00:40:51,480 --> 00:40:54,790
You have ten seconds to comply.

452
00:40:58,400 --> 00:41:03,952
You're in danger of being defeated.
You can't risk losing this information.

453
00:41:04,120 --> 00:41:06,554
Disengage your tractor...

454
00:41:09,480 --> 00:41:11,436
State your demands.

455
00:41:13,960 --> 00:41:16,633
I want safe passage
through your space.

456
00:41:16,800 --> 00:41:21,635
Once my ship is beyond Borg territory,
I'll give you our research.

457
00:41:21,800 --> 00:41:25,998
Unacceptable.
Our space is vast.

458
00:41:26,160 --> 00:41:29,470
Your passage
would require too much time.

459
00:41:29,640 --> 00:41:31,870
We need the technology now.

460
00:41:33,160 --> 00:41:36,914
If I give it to you now,
you'll assimilate us.

461
00:41:37,080 --> 00:41:40,834
Species 8472 must be stopped.

462
00:41:41,000 --> 00:41:45,994
Our survival is your survival.
Give us the technology.

463
00:41:48,520 --> 00:41:50,590
No.

464
00:41:50,760 --> 00:41:54,833
Safe passage first, or no deal.

465
00:41:57,880 --> 00:41:59,836
State your proposal.

466
00:42:00,000 --> 00:42:03,117
Let's work together,
combine our resources.

467
00:42:03,280 --> 00:42:08,479
Even if we give you the technology
now, you'll still need time to develop it.

468
00:42:09,520 --> 00:42:14,071
By working together,
we can create a weapon more quickly.

469
00:42:15,120 --> 00:42:18,908
If you escort us through your space,
we can perfect it...

470
00:42:24,680 --> 00:42:28,958
- Where did that ship come from?
- A quantum singularity has appeared.

471
00:42:29,120 --> 00:42:31,236
The bio-ship is going to the planet.

472
00:42:31,400 --> 00:42:34,233
Borg shields weakening.
We could break free.

473
00:42:34,400 --> 00:42:37,756
- Can you get a lock on the captain?
- Not yet.

474
00:42:37,920 --> 00:42:42,072
There are nine more bio-ships
coming out of the singularity.

475
00:43:01,960 --> 00:43:03,916
What's going on?

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru