English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 4-17.

1
00:00:10,010 --> 00:00:11,534
Direct hit.

2
00:00:11,611 --> 00:00:16,310
The target buoy is solid
monotanium ten meters thick,

3
00:00:16,383 --> 00:00:18,977
shielded by a chromoelectric
force field.

4
00:00:19,085 --> 00:00:19,983
lmpressive.

5
00:00:20,086 --> 00:00:21,417
l'm glad you agree.

6
00:00:21,488 --> 00:00:22,887
lt's not wise
to travel this region

7
00:00:22,956 --> 00:00:24,514
without adequate defenses.

8
00:00:24,591 --> 00:00:25,990
l've seen scuttled ships

9
00:00:26,059 --> 00:00:28,152
with more firepower
than Voyager.

10
00:00:28,228 --> 00:00:29,695
l'm sure you have.

11
00:00:29,763 --> 00:00:31,128
lmagine what you'll

12
00:00:31,197 --> 00:00:33,256
be capable of once
the isokinetic cannon

13
00:00:33,333 --> 00:00:35,927
is integrated
into your defensive systems.

14
00:00:36,002 --> 00:00:38,994
One projectile
can penetrate the shields

15
00:00:39,105 --> 00:00:41,539
of any heavily- armored vessel.

16
00:00:41,608 --> 00:00:45,009
Hostile species will
know to avoid Voyager

17
00:00:45,078 --> 00:00:47,046
by reputation alone.

18
00:00:47,113 --> 00:00:48,944
You've made your point,
Mr. Kovin.

19
00:00:49,015 --> 00:00:51,176
l want the cannon.

20
00:00:53,520 --> 00:00:55,579
And l'm prepared to give you...

21
00:01:00,160 --> 00:01:03,254
astrometric charts
spanning 12 sectors.

22
00:01:03,329 --> 00:01:06,230
You'll find them
unusually precise.

23
00:01:06,299 --> 00:01:10,099
Even the most sophisticated
charts become obsolete.

24
00:01:10,170 --> 00:01:13,469
One random anomaly and they're
no longer accurate.

25
00:01:13,540 --> 00:01:18,443
However, l could be persuaded
if you were to include

26
00:01:18,511 --> 00:01:20,877
the mapping technology
that created them.

27
00:01:20,947 --> 00:01:21,879
Sorry.

28
00:01:21,948 --> 00:01:23,438
Our astrometric sensors

29
00:01:23,516 --> 00:01:25,746
were designed specifically
for this ship.

30
00:01:25,819 --> 00:01:27,343
They'd be of no use to you.

31
00:01:27,420 --> 00:01:29,513
What l can offer you

32
00:01:29,589 --> 00:01:33,252
is a generous supply
of isolinear processing chips.

33
00:01:33,326 --> 00:01:35,658
We'll even show you
how to integrate them

34
00:01:35,728 --> 00:01:37,992
into your existing
sensor technology.

35
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
How generous a supply?

36
00:01:40,633 --> 00:01:41,895
100 chips.

37
00:01:41,968 --> 00:01:42,992
150.

38
00:01:43,069 --> 00:01:44,036
1 15.

39
00:01:44,104 --> 00:01:45,036
125.

40
00:01:45,105 --> 00:01:46,037
Done.

41
00:01:46,106 --> 00:01:47,573
Escort our guest to Engineering.

42
00:01:47,640 --> 00:01:51,576
You'll be supervising
the installation of the cannon?

43
00:01:51,644 --> 00:01:54,613
Of course...
for a modest fee.

44
00:01:54,681 --> 00:01:57,445
Five additional chips.
No more.

45
00:01:57,517 --> 00:01:59,041
lt's good to see
the art of negotiation

46
00:01:59,119 --> 00:02:00,552
isn't lost on you, Captain.

47
00:02:04,724 --> 00:02:06,248
That guy is worse
than a Ferengi.

48
00:02:06,326 --> 00:02:09,124
Assign Seven of Nine
to work on this.

49
00:02:09,195 --> 00:02:11,390
She's got a knack
for adapting alien technology.

50
00:02:11,464 --> 00:02:13,159
Should l give her
complete access

51
00:02:13,233 --> 00:02:15,098
to the Engineering
control systems?

52
00:02:15,168 --> 00:02:17,295
l'm ready to give her
some latitude.

53
00:02:17,370 --> 00:02:19,361
She's been
behaving herself lately.

54
00:02:29,182 --> 00:02:30,672
What are you working on?

55
00:02:30,750 --> 00:02:32,809
l'm trying to decode the message

56
00:02:32,886 --> 00:02:34,751
Starfleet Command
sent us several weeks ago.

57
00:02:34,821 --> 00:02:36,311
Any progress?

58
00:02:36,389 --> 00:02:37,822
None.

59
00:02:37,891 --> 00:02:40,121
l'm working on a new
decryption algorithm.

60
00:02:40,193 --> 00:02:42,286
l'd like you to set
it aside for a while.

61
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
l have another assignment
for you.

62
00:02:43,863 --> 00:02:45,455
What is it?

63
00:02:45,532 --> 00:02:46,999
The Captain wants you
to help Kovin

64
00:02:47,066 --> 00:02:48,499
integrate the new weapon system.

65
00:02:48,568 --> 00:02:49,535
l'd rather not.

66
00:02:49,602 --> 00:02:50,762
l find him inefficient.

67
00:02:50,837 --> 00:02:51,804
Maybe so,

68
00:02:51,871 --> 00:02:53,998
but you seem
to work well with him.

69
00:02:54,073 --> 00:02:56,803
You've been asking
for more responsibilities.

70
00:02:56,876 --> 00:02:58,036
l thought you'd be pleased.

71
00:02:58,144 --> 00:02:59,941
The Captain gives me
greater liberty

72
00:03:00,013 --> 00:03:01,605
only when she needs
my expertise.

73
00:03:01,714 --> 00:03:03,341
You violated her trust

74
00:03:03,383 --> 00:03:06,443
and if you want it back,
you're going to have to earn it

75
00:03:06,519 --> 00:03:08,453
one step at a time.

76
00:03:15,495 --> 00:03:17,929
l will report to Engineering.

77
00:03:22,035 --> 00:03:24,731
You'll need to install
isolinear buffer circuits

78
00:03:24,804 --> 00:03:27,136
here and here.

79
00:03:27,207 --> 00:03:28,139
The main power relay

80
00:03:28,208 --> 00:03:30,176
should be protected
by a containment field.

81
00:03:30,243 --> 00:03:32,074
Unnecessary.
All the buffer circuits

82
00:03:32,145 --> 00:03:33,874
would have to fail
simultaneously

83
00:03:33,947 --> 00:03:35,107
for there to be any danger.

84
00:03:35,181 --> 00:03:37,877
We prefer to play it safe.

85
00:03:37,951 --> 00:03:40,784
l'll check the inventory logs
to see if we have

86
00:03:40,853 --> 00:03:42,013
a field generator available.

87
00:03:53,533 --> 00:03:55,296
What are you doing?

88
00:03:55,368 --> 00:03:57,962
l'm reconfiguring
the tactical control systems.

89
00:03:58,037 --> 00:04:00,005
The isokinetic
circuits requires

90
00:04:00,039 --> 00:04:01,563
a specialized protocol.

91
00:04:01,608 --> 00:04:02,768
Let me take care of it.

92
00:04:02,842 --> 00:04:04,104
That won't be necessary.

93
00:04:06,346 --> 00:04:09,873
No. No. The subroutines
need to be arranged

94
00:04:09,949 --> 00:04:11,576
in cascading sequence.

95
00:04:11,651 --> 00:04:12,879
Let me show you.

96
00:04:18,324 --> 00:04:19,848
Seven, stop.

97
00:06:15,341 --> 00:06:18,367
There's a hairline fracture
of the premaxilla bone.

98
00:06:18,444 --> 00:06:21,538
Do you see this, Captain?
She shattered it.

99
00:06:21,614 --> 00:06:22,774
lt's easily repaired.

100
00:06:22,849 --> 00:06:24,578
Do you have any idea
why Seven attacked you?

101
00:06:24,650 --> 00:06:25,582
lt was unprovoked.

102
00:06:25,651 --> 00:06:28,643
She came at me like an animal.

103
00:06:28,721 --> 00:06:30,621
Well, l wouldn't put it
like that.

104
00:06:31,591 --> 00:06:34,219
l was at another console
about ten meters away.

105
00:06:34,293 --> 00:06:36,693
l heard Kovin raise his voice
and when l looked around

106
00:06:36,763 --> 00:06:37,923
l saw that he was
holding her arm.

107
00:06:38,030 --> 00:06:40,055
l barely touched her!

108
00:06:40,133 --> 00:06:42,897
A gentle gesture
to move her out of my way,

109
00:06:42,969 --> 00:06:43,901
so l could get to the console.

110
00:06:43,970 --> 00:06:46,598
Then she turned on me,
attacked me.

111
00:06:46,672 --> 00:06:48,139
What did you say to her?

112
00:06:48,207 --> 00:06:49,299
l told her how to reconfigure

113
00:06:49,375 --> 00:06:51,935
the tactical control systems
properly.

114
00:06:52,044 --> 00:06:52,976
ls that all?

115
00:06:53,045 --> 00:06:54,410
That's all.

116
00:06:54,480 --> 00:06:56,778
And that's when she
knocked him down.

117
00:06:56,849 --> 00:06:59,340
Ashmore and l
had to hold her back.

118
00:06:59,419 --> 00:07:00,613
She would have killed me.

119
00:07:00,686 --> 00:07:01,846
That woman is dangerous.

120
00:07:01,954 --> 00:07:03,148
lt's a miracle you survived.

121
00:07:03,222 --> 00:07:05,053
Now, hold still or this
won't heal properly.

122
00:07:06,092 --> 00:07:07,423
Why are you
questioning me on this?

123
00:07:07,493 --> 00:07:09,154
You should be disciplining
your crew member.

124
00:07:09,228 --> 00:07:10,957
Believe me, l'll deal with it.

125
00:07:11,030 --> 00:07:12,861
Please accept
my sincere apology.

126
00:07:12,932 --> 00:07:13,956
Now, if you'll excuse me.

127
00:07:16,869 --> 00:07:18,097
Good as new.

128
00:07:23,709 --> 00:07:24,767
Come in.

129
00:07:33,920 --> 00:07:36,855
Here we are again.

130
00:07:36,923 --> 00:07:39,391
Oh, l'm tired of having
this conversation.

131
00:07:39,459 --> 00:07:40,653
You know what l'm going to say.

132
00:07:40,726 --> 00:07:42,057
l know how you're
going to respond,

133
00:07:42,128 --> 00:07:44,119
so it seems pointless
to say anything.

134
00:07:44,197 --> 00:07:46,495
Shall l consider
my privileges restricted

135
00:07:46,566 --> 00:07:48,557
and confine myself
to the cargo bay?

136
00:07:48,634 --> 00:07:49,931
l think we've established

137
00:07:50,002 --> 00:07:51,970
that traditional
disciplinary actions

138
00:07:52,038 --> 00:07:53,938
don't work with you.

139
00:07:54,006 --> 00:07:57,464
The question is:
What will?

140
00:07:57,543 --> 00:07:59,943
Are you asking for my opinion?

141
00:08:00,012 --> 00:08:01,411
l suppose l am...

142
00:08:01,447 --> 00:08:04,575
because frankly,
l'm running out of options.

143
00:08:04,617 --> 00:08:06,676
Throwing you in the brig
isn't going to solve anything.

144
00:08:06,752 --> 00:08:08,310
Neither is slapping you
on the wrist.

145
00:08:08,387 --> 00:08:10,378
And it's not as though
l don't understand

146
00:08:10,456 --> 00:08:11,753
your feelings about Kovin.

147
00:08:11,824 --> 00:08:14,019
There have been a few times
when l'd have liked

148
00:08:14,093 --> 00:08:15,185
to pop him in the nose myself,

149
00:08:15,261 --> 00:08:16,819
but you have to start
learning the difference

150
00:08:16,896 --> 00:08:20,559
between having an impulse
and acting on it.

151
00:08:20,633 --> 00:08:23,329
Does that make any sense to you?

152
00:08:24,637 --> 00:08:26,127
l believe so.

153
00:08:26,205 --> 00:08:27,968
l will give it more thought.

154
00:08:29,008 --> 00:08:31,374
Well, that's a start.

155
00:08:33,746 --> 00:08:36,579
l hear there was some excitement
this morning.

156
00:08:36,649 --> 00:08:39,914
When l started helping you
improve your social skills,

157
00:08:40,019 --> 00:08:43,147
l'm fairly certain l didn't
include a boxing lesson.

158
00:08:43,222 --> 00:08:45,156
You weren't hurt, were you?

159
00:08:45,224 --> 00:08:46,555
No.

160
00:08:47,960 --> 00:08:49,621
Still a bit tense?

161
00:08:50,830 --> 00:08:52,661
Perhaps.

162
00:08:52,732 --> 00:08:55,132
l understand
the burden you carry--

163
00:08:55,201 --> 00:08:57,294
constantly being obligated
to deal with those

164
00:08:57,370 --> 00:08:59,167
who fall short of excellence.

165
00:08:59,238 --> 00:09:01,570
l often find my own patience

166
00:09:01,641 --> 00:09:04,439
being tested by someone
like Mr. Kovin.

167
00:09:04,510 --> 00:09:06,774
Of course, l generally respond
with a devastating quip

168
00:09:06,846 --> 00:09:08,211
rather than a left hook.

169
00:09:11,117 --> 00:09:12,846
We must both accept
the fact that very few

170
00:09:12,952 --> 00:09:16,115
life- forms will ever meet
our high standards.

171
00:09:16,188 --> 00:09:19,521
So, when you get irritated
just try to be tolerant,

172
00:09:19,592 --> 00:09:22,789
and remember-- they can't
help being what they are.

173
00:09:22,862 --> 00:09:26,628
Hmm...l'm reading some
increased engramatic activity

174
00:09:26,699 --> 00:09:29,566
and your adrenaline levels
are slightly elevated.

175
00:09:29,635 --> 00:09:31,068
What does that indicate?

176
00:09:31,137 --> 00:09:34,072
lt's consistent with a state
of heightened tension.

177
00:09:34,140 --> 00:09:35,471
Lie down
and l'll run some scans.

178
00:09:37,176 --> 00:09:41,044
ln a typical human, l would
consider this a mood swing,

179
00:09:41,113 --> 00:09:43,547
but with your unique physiology,
l'd like to rule out

180
00:09:43,616 --> 00:09:45,607
the possibility
of a chemical imbalance.

181
00:09:52,258 --> 00:09:53,919
Have you been experiencing

182
00:09:53,993 --> 00:09:56,484
any other symptoms--
headaches, disorientation?

183
00:09:56,562 --> 00:09:58,359
No.

184
00:10:03,235 --> 00:10:06,329
Physiological scans seem normal.

185
00:10:06,405 --> 00:10:08,839
l'm going to check
your Borg implants now.

186
00:10:10,343 --> 00:10:12,538
Seven...what's wrong?

187
00:10:12,612 --> 00:10:14,477
Let me out.

188
00:10:14,547 --> 00:10:16,105
l will. Stay calm.

189
00:10:22,188 --> 00:10:23,815
No more procedures.

190
00:10:23,889 --> 00:10:25,413
- All right.
- Stay away!

191
00:10:25,491 --> 00:10:27,356
You mustn't do this.

192
00:10:27,426 --> 00:10:28,552
Do what?

193
00:10:28,628 --> 00:10:30,562
Seven, what are you
so afraid of?

194
00:10:32,698 --> 00:10:33,926
l don't know.

195
00:10:40,740 --> 00:10:42,867
She experienced an episode
of acute anxiety

196
00:10:42,942 --> 00:10:45,342
with all the trimmings--
intense apprehension,

197
00:10:45,411 --> 00:10:47,174
shortness of breath, dizziness.

198
00:10:47,246 --> 00:10:49,043
l finally managed to sedate her.

199
00:10:49,115 --> 00:10:52,050
Could this have been caused
by her cortical implants?

200
00:10:52,118 --> 00:10:53,210
l don't think so.

201
00:10:53,285 --> 00:10:55,719
l think the problem has to
do with memory suppression.

202
00:10:55,788 --> 00:10:58,188
l've detected
a high concentration

203
00:10:58,257 --> 00:11:00,817
of biogenic amines
in Seven's hippocampus--

204
00:11:00,893 --> 00:11:02,656
a substance l haven't
noticed before.

205
00:11:02,728 --> 00:11:04,889
lt's blocking several portions
of her memory center.

206
00:11:04,964 --> 00:11:06,056
Do you know where it came from?

207
00:11:06,132 --> 00:11:08,794
No, but it seems
to be dissipating.

208
00:11:08,868 --> 00:11:11,735
Seven's unusual behavior
may be the result

209
00:11:11,804 --> 00:11:13,863
of the blocked memories
beginning to surface--

210
00:11:13,939 --> 00:11:16,203
memories which she can't
identify yet.

211
00:11:16,275 --> 00:11:17,299
Can you treat her?

212
00:11:17,376 --> 00:11:18,343
Treatment would involve

213
00:11:18,411 --> 00:11:19,639
integrating
the repressed memories

214
00:11:19,712 --> 00:11:21,145
into Seven's consciousness.

215
00:11:21,213 --> 00:11:23,807
l may be able to use
a standard therapeutic

216
00:11:23,883 --> 00:11:25,282
regression technique.

217
00:11:25,351 --> 00:11:27,114
l wasn't aware
that you were programmed

218
00:11:27,186 --> 00:11:28,813
with psychotherapeutic
capabilities.

219
00:11:28,888 --> 00:11:31,550
l wasn't, but in the absence
of a Ship's Counselor,

220
00:11:31,624 --> 00:11:33,990
l've been developing
a psychiatric subroutine

221
00:11:34,060 --> 00:11:34,992
to add to my program.

222
00:11:35,094 --> 00:11:38,621
l'll be even more valuable
to you than l am now.

223
00:11:38,698 --> 00:11:40,063
Keep me informed, Doctor.

224
00:11:43,069 --> 00:11:44,934
Hmm.

225
00:11:45,104 --> 00:11:46,264
A Jungian therapist

226
00:11:46,338 --> 00:11:48,704
would attempt to retrieve
unconscious memories

227
00:11:48,774 --> 00:11:52,301
by exploring synchronicities
in recent events.

228
00:11:52,378 --> 00:11:54,437
On the other hand,
Amanin of Betazed

229
00:11:54,513 --> 00:11:58,040
would argue that a combination
of sensory isolation

230
00:11:58,117 --> 00:12:01,280
and focused breathing techniques
would be more effective.

231
00:12:01,353 --> 00:12:03,913
l've integrated
the finer points of both

232
00:12:04,023 --> 00:12:07,151
to create my own approach
to memory reconstruction.

233
00:12:07,226 --> 00:12:09,626
What does this approach involve?

234
00:12:09,695 --> 00:12:10,855
First, putting you at ease

235
00:12:10,930 --> 00:12:13,899
by performing the treatment
here in your own environment.

236
00:12:13,966 --> 00:12:15,058
Once the cortical probes

237
00:12:15,134 --> 00:12:17,102
have reinforced
the neural pathways,

238
00:12:17,169 --> 00:12:19,433
l'll use a directed
imagery technique

239
00:12:19,505 --> 00:12:21,234
to guide you
through the regression.

240
00:12:23,209 --> 00:12:24,676
You may proceed.

241
00:12:26,879 --> 00:12:28,972
Please close your eyes.

242
00:12:29,048 --> 00:12:31,175
Clear your mind.

243
00:12:31,250 --> 00:12:33,878
Try not to think or to analyze.

244
00:12:35,121 --> 00:12:36,952
My mind is now clear.

245
00:12:37,022 --> 00:12:40,981
Seven, this isn't
an exercise in efficiency.

246
00:12:41,060 --> 00:12:42,652
Close your eyes.

247
00:12:43,696 --> 00:12:46,187
Breathe deeply.

248
00:12:46,265 --> 00:12:49,200
Now concentrate
on the sound of my voice.

249
00:12:49,268 --> 00:12:51,099
Let go of the present.

250
00:12:51,170 --> 00:12:54,367
Leave the cargo bay behind.

251
00:12:54,440 --> 00:12:58,240
Allow yourself...
to drift.

252
00:13:01,747 --> 00:13:05,046
Describe the first image
that enters your mind.

253
00:13:07,853 --> 00:13:09,844
A medical tricorder.

254
00:13:09,922 --> 00:13:12,652
Duratanium casing.

255
00:13:12,725 --> 00:13:15,125
7. 6 centimeters
by 9. 8 centimeters

256
00:13:15,294 --> 00:13:17,888
by 3. 2 centimeters.

257
00:13:17,963 --> 00:13:19,590
Alpha- numeric display...

258
00:13:19,665 --> 00:13:21,496
That's enough.

259
00:13:21,567 --> 00:13:22,659
So...

260
00:13:24,904 --> 00:13:26,769
you're in Sick Bay.

261
00:13:26,839 --> 00:13:30,775
How does the tricorder
make you feel?

262
00:13:32,812 --> 00:13:34,473
lt disturbs me.

263
00:13:34,547 --> 00:13:35,878
Why does it disturb you?

264
00:13:35,948 --> 00:13:37,939
l'm afraid it will hurt me.

265
00:13:38,017 --> 00:13:39,382
ls there anything else there

266
00:13:39,451 --> 00:13:41,919
that causes you
to anticipate pain?

267
00:13:43,622 --> 00:13:45,214
The diagnostic bed.

268
00:13:45,291 --> 00:13:47,259
lt's closing around me.

269
00:13:47,326 --> 00:13:49,817
You feel restrained, confined.

270
00:13:49,895 --> 00:13:51,385
Yes. l am uneasy.

271
00:13:51,463 --> 00:13:52,430
About what?

272
00:13:56,769 --> 00:13:57,758
lt's Kovin.

273
00:13:57,837 --> 00:13:59,566
What is he doing?

274
00:13:59,638 --> 00:14:02,539
He's restraining me.

275
00:14:02,641 --> 00:14:05,576
l want to get away from him,
but l can't.

276
00:14:10,983 --> 00:14:13,474
Kovin's using some kind
of instrument on me.

277
00:14:18,591 --> 00:14:19,751
Seven?

278
00:14:20,793 --> 00:14:23,557
l didn't recall this before.

279
00:14:23,629 --> 00:14:25,221
Recall what?

280
00:14:25,297 --> 00:14:27,629
Kovin. He...

281
00:14:29,001 --> 00:14:31,663
he performed
a surgical procedure on me.

282
00:14:31,737 --> 00:14:34,706
He...extracted Borg technology

283
00:14:34,773 --> 00:14:36,070
from my body.

284
00:14:38,110 --> 00:14:40,442
He violated me.

285
00:14:45,551 --> 00:14:46,643
We're making progress.

286
00:14:46,719 --> 00:14:47,777
Now, tell me.

287
00:14:47,853 --> 00:14:49,844
This surgical procedure...

288
00:14:49,922 --> 00:14:51,913
when did it happen?

289
00:14:51,991 --> 00:14:52,923
l don't know.

290
00:14:52,992 --> 00:14:54,584
The details are vague.

291
00:14:54,660 --> 00:14:55,991
There are only images.

292
00:14:56,095 --> 00:14:57,790
And you're sure it was Kovin?

293
00:14:58,898 --> 00:15:00,525
Did you see Kovin?

294
00:15:00,599 --> 00:15:02,328
Yes.

295
00:15:02,401 --> 00:15:04,369
You said
he was restraining you,

296
00:15:04,436 --> 00:15:05,664
using an instrument

297
00:15:05,738 --> 00:15:07,501
- of some sort.
- He was.

298
00:15:07,573 --> 00:15:09,336
Were you on Voyager
when this happened?

299
00:15:11,043 --> 00:15:12,908
No.

300
00:15:12,978 --> 00:15:14,411
lt must have been when we were

301
00:15:14,480 --> 00:15:16,243
testing the weapons
on the surface.

302
00:15:16,315 --> 00:15:18,613
Then concentrate
on that away mission.

303
00:15:18,684 --> 00:15:22,120
Focus on the first image
that enters your mind.

304
00:15:26,258 --> 00:15:28,055
Describe it for me.

305
00:15:28,127 --> 00:15:29,788
A large granitic stone...

306
00:15:29,862 --> 00:15:32,524
approximately
one- half meter high.

307
00:15:32,598 --> 00:15:36,728
Now, allow that memory
to develop beyond the image.

308
00:15:36,802 --> 00:15:38,827
lntegrate it
into your consciousness.

309
00:15:38,904 --> 00:15:41,065
Let the memory take shape.

310
00:15:46,278 --> 00:15:48,371
l'm at the weapons range.

311
00:15:48,447 --> 00:15:49,846
Kovin had taken us there

312
00:15:49,915 --> 00:15:52,247
to evaluate various
handheld firearms

313
00:15:52,318 --> 00:15:54,081
he wished to offer in trade.

314
00:16:00,092 --> 00:16:03,220
He attempted to impress us
with a demonstration

315
00:16:03,295 --> 00:16:05,729
of the weapons'
destructive capabilities.

316
00:16:05,798 --> 00:16:09,029
My role was to provide
a more objective analysis.

317
00:16:09,101 --> 00:16:10,864
Terawatt powered
particle beam rifle.

318
00:16:10,970 --> 00:16:13,564
Four microsecond recharge cycle.

319
00:16:13,639 --> 00:16:15,436
Ten kilometer range.

320
00:16:15,507 --> 00:16:18,499
Definitely
not standard Starfleet issue.

321
00:16:18,577 --> 00:16:20,101
What do you think?

322
00:16:20,179 --> 00:16:23,910
72 percent fragmentation,
28 percent vaporization.

323
00:16:23,983 --> 00:16:26,679
Crude but efficient.

324
00:16:26,752 --> 00:16:29,448
lt's not as accurate
as our compression rifles,

325
00:16:29,521 --> 00:16:31,512
but it's a lot easier to handle.

326
00:16:31,590 --> 00:16:33,148
l wouldn't mind
carrying one of these

327
00:16:33,225 --> 00:16:35,125
the next time we run
into the Hirogen.

328
00:16:35,194 --> 00:16:37,754
The targeting mechanism
could be augmented

329
00:16:37,830 --> 00:16:40,390
with a thermal guidance sensor.

330
00:16:40,466 --> 00:16:42,866
That would increase
accuracy by 24 percent.

331
00:16:42,935 --> 00:16:44,527
l can do that now.

332
00:16:46,505 --> 00:16:48,063
Care to join me?

333
00:16:48,140 --> 00:16:49,368
You can make sure
that the adjustments

334
00:16:49,441 --> 00:16:51,068
are performed
to your specifications.

335
00:16:51,143 --> 00:16:52,872
lf you don't mind,

336
00:16:52,945 --> 00:16:54,674
l'd like to test
some of the other firearms.

337
00:16:54,747 --> 00:16:55,679
Go right ahead.

338
00:16:57,383 --> 00:16:58,941
This way.

339
00:17:02,421 --> 00:17:04,787
Kovin took me
to a small laboratory.

340
00:17:04,857 --> 00:17:06,552
Describe it.

341
00:17:06,625 --> 00:17:08,593
lt was poorly illuminated.

342
00:17:08,660 --> 00:17:12,118
l saw various instruments--
technology unfamiliar to me.

343
00:17:12,197 --> 00:17:15,428
l assumed this was where he
developed new weapon designs.

344
00:17:18,037 --> 00:17:20,267
This weapon is thoron- based.

345
00:17:20,339 --> 00:17:22,136
Most of these handheld
disruptors are.

346
00:17:22,207 --> 00:17:25,005
Thoron can be unstable
in weapons.

347
00:17:25,077 --> 00:17:27,102
Not if you polarize
the emitter matrix.

348
00:17:27,179 --> 00:17:29,670
That compensates
for any instabilities.

349
00:17:29,748 --> 00:17:32,012
Watch.

350
00:17:37,856 --> 00:17:39,881
What are you doing?

351
00:17:39,958 --> 00:17:41,892
He turned the weapon on me.

352
00:17:41,960 --> 00:17:43,655
He fired?

353
00:17:43,729 --> 00:17:45,560
Yes, l remember it now.

354
00:17:45,631 --> 00:17:47,155
What happened next?

355
00:17:49,201 --> 00:17:50,896
l'm not sure.

356
00:17:50,969 --> 00:17:52,459
Concentrate.

357
00:17:52,538 --> 00:17:55,029
See the laboratory in your mind.

358
00:17:56,208 --> 00:17:58,176
There was a light in my eyes.

359
00:18:02,147 --> 00:18:04,638
Was Kovin still
in the room with you?

360
00:18:04,716 --> 00:18:05,842
Yes.

361
00:18:05,918 --> 00:18:07,647
Restrain her. Quickly.

362
00:18:07,719 --> 00:18:10,279
And another Entharan
was assisting him.

363
00:18:11,790 --> 00:18:13,052
This is Borg technology.

364
00:18:13,125 --> 00:18:16,185
That's what l've been
telling you.

365
00:18:16,261 --> 00:18:17,990
Let me go.

366
00:18:18,063 --> 00:18:20,327
They bound me
to an examination table.

367
00:18:20,399 --> 00:18:21,764
What did they do to you?

368
00:18:21,834 --> 00:18:23,233
Did they scan you?

369
00:18:26,305 --> 00:18:29,763
The bio- ablation pump
is engaged and pressurized.

370
00:18:43,222 --> 00:18:45,656
The growth medium
is activating the implants.

371
00:18:45,724 --> 00:18:47,692
The nanoprobes are multiplying.

372
00:18:52,397 --> 00:18:54,388
They put a device near my head.

373
00:18:54,466 --> 00:18:57,196
They removed my ocular implant.

374
00:18:59,371 --> 00:19:01,100
And...

375
00:19:01,206 --> 00:19:04,107
some of the implants in my arm
were activated.

376
00:19:04,143 --> 00:19:06,043
Which ones?

377
00:19:06,111 --> 00:19:07,578
Can you be more specific?

378
00:19:07,646 --> 00:19:11,707
Use the maximum setting
of the metagenic pulse

379
00:19:11,783 --> 00:19:13,444
to stimulate the implants.

380
00:19:14,553 --> 00:19:17,488
The assimilation
tubules are ready.

381
00:19:17,556 --> 00:19:20,525
Prepare to harvest
the nanoprobes.

382
00:19:24,763 --> 00:19:26,856
They extracted nanoprobes

383
00:19:26,965 --> 00:19:28,990
through
my assimilation tubules.

384
00:19:29,067 --> 00:19:33,265
l was powerless...
unable to stop them.

385
00:19:33,338 --> 00:19:35,169
You couldn't be expected to.

386
00:19:35,240 --> 00:19:39,233
You were restrained.
Then what happened?

387
00:19:39,311 --> 00:19:41,745
They took the nanoprobes
to another subject--

388
00:19:41,813 --> 00:19:45,044
also restrained-- and they...

389
00:19:45,117 --> 00:19:46,516
they assimilated him.

390
00:19:52,524 --> 00:19:53,855
Well done.

391
00:19:58,864 --> 00:20:02,265
The next thing l remember,
l was back in Kovin's lab.

392
00:20:02,334 --> 00:20:04,564
He claimed the particle beam
rifle overloaded--

393
00:20:04,636 --> 00:20:07,628
that it burned my hand--
but it was a lie.

394
00:20:07,706 --> 00:20:09,367
They had attacked me.

395
00:20:09,441 --> 00:20:12,877
l'm sorry.
l should have been more careful.

396
00:20:14,513 --> 00:20:15,980
Do you have
a dermal regenerator?

397
00:20:16,048 --> 00:20:17,015
Of course.

398
00:20:27,893 --> 00:20:29,724
l'll inform the Captain.

399
00:20:38,170 --> 00:20:39,364
There's no doubt

400
00:20:39,438 --> 00:20:41,998
that Seven was the victim
of a brutal assault.

401
00:20:42,140 --> 00:20:43,038
How is she?

402
00:20:43,141 --> 00:20:45,006
As well as can be expected.

403
00:20:45,077 --> 00:20:46,942
She's regenerating
in her alcove.

404
00:20:47,012 --> 00:20:50,345
l predict her emotional recovery
will take some time.

405
00:20:50,415 --> 00:20:53,441
l certainly hope you intend
to hold Kovin responsible

406
00:20:53,518 --> 00:20:54,780
for what he's done.

407
00:20:54,853 --> 00:20:57,048
First, l want to know how much
of her story we can corroborate.

408
00:20:57,122 --> 00:20:58,487
Tom, you were with her
on the planet.

409
00:20:58,557 --> 00:21:00,548
How long was she alone
with Kovin?

410
00:21:00,626 --> 00:21:02,287
At least two hours.

411
00:21:02,361 --> 00:21:03,293
And when she came back,

412
00:21:03,362 --> 00:21:04,920
did she say anything
about what happened?

413
00:21:04,997 --> 00:21:07,227
Only that they'd finished
their work on the rifle.

414
00:21:07,299 --> 00:21:08,425
She seemed fine.

415
00:21:08,600 --> 00:21:10,329
Clearly, Mr. Kovin used
some artificial means

416
00:21:10,402 --> 00:21:12,393
to suppress her memory
of the event.

417
00:21:12,471 --> 00:21:14,735
That would explain
the unusual engramatic activity

418
00:21:14,806 --> 00:21:16,933
l found
in her neurological scans.

419
00:21:17,009 --> 00:21:18,476
Did you find
any other physical evidence

420
00:21:18,543 --> 00:21:20,841
of the medical procedures
she described?

421
00:21:20,912 --> 00:21:22,675
No.

422
00:21:22,748 --> 00:21:26,343
l suspect Mr. Kovin
used Seven's own nanoprobes

423
00:21:26,418 --> 00:21:28,443
to repair any cellular damage.

424
00:21:28,520 --> 00:21:31,683
She distinctly remembers
Kovin extracting them.

425
00:21:31,757 --> 00:21:35,318
You seen to be accepting Seven's
recovered memories as fact.

426
00:21:35,394 --> 00:21:36,793
Are you suggesting otherwise?

427
00:21:36,862 --> 00:21:38,796
Historically,
recovered memories

428
00:21:38,864 --> 00:21:40,126
have often proven unreliable.

429
00:21:40,198 --> 00:21:42,689
Yes, in cases where
a traumatic experience

430
00:21:42,768 --> 00:21:44,565
has been repressed for years.

431
00:21:44,636 --> 00:21:47,002
But we're dealing with
a very recent memory here

432
00:21:47,072 --> 00:21:49,336
that was blocked
by artificial means.

433
00:21:49,408 --> 00:21:50,773
When l removed that mechanism,

434
00:21:50,842 --> 00:21:52,776
Seven remembered everything
that happened.

435
00:21:52,844 --> 00:21:55,142
Human memory is rarely perfect.

436
00:21:55,213 --> 00:21:56,737
What are you saying, Tuvok?

437
00:21:56,815 --> 00:21:58,749
That Seven is making this up?

438
00:21:58,817 --> 00:22:01,012
No, but we must remember

439
00:22:01,119 --> 00:22:03,849
that she's experienced
hallucinatory images before.

440
00:22:03,889 --> 00:22:05,413
That was in direct response

441
00:22:05,490 --> 00:22:07,924
to a signal from the ship
where she was assimilated.

442
00:22:07,993 --> 00:22:10,052
She's not having
hallucinations now.

443
00:22:10,128 --> 00:22:11,720
She's remembering
what happened to her.

444
00:22:11,797 --> 00:22:12,923
l've confirmed this

445
00:22:13,031 --> 00:22:14,931
by analyzing the specific
engramatic activity

446
00:22:15,000 --> 00:22:15,932
in her hippocampus.

447
00:22:16,034 --> 00:22:17,934
We're not talking
about conjecture.

448
00:22:18,036 --> 00:22:19,128
We're talking about science.

449
00:22:19,204 --> 00:22:20,694
Let's not get bogged down.

450
00:22:22,741 --> 00:22:24,675
Seven has made
serious accusations

451
00:22:24,743 --> 00:22:26,176
and l won't dismiss them.

452
00:22:26,244 --> 00:22:28,610
lf Kovin assaulted her

453
00:22:28,680 --> 00:22:31,376
and took a sample
of her Borg technology,

454
00:22:31,450 --> 00:22:32,974
we can't stand by
and do nothing.

455
00:22:33,051 --> 00:22:35,212
ln the wrong hands,
a single nanoprobe

456
00:22:35,287 --> 00:22:36,845
could lead to disaster.

457
00:22:36,922 --> 00:22:38,981
Doctor, l want you
to keep searching

458
00:22:39,057 --> 00:22:42,185
for any physical evidence
to back up Seven's claim.

459
00:22:42,260 --> 00:22:43,887
l will talk to Kovin.

460
00:22:43,962 --> 00:22:45,520
Dismissed.

461
00:22:50,602 --> 00:22:52,797
This is offensive and absurd!

462
00:22:52,871 --> 00:22:54,338
She's obviously lying.

463
00:22:54,406 --> 00:22:56,499
Why would she do that?

464
00:22:56,575 --> 00:22:58,270
Maybe you can answer that.

465
00:22:58,343 --> 00:22:59,742
She's your crew member.

466
00:22:59,811 --> 00:23:00,778
First, she attacks me,

467
00:23:00,879 --> 00:23:03,040
then, she invents
these ridiculous stories

468
00:23:03,081 --> 00:23:04,810
and you try
to place the blame on me.

469
00:23:04,883 --> 00:23:07,215
ls this some kind
of negotiating tactic?

470
00:23:07,285 --> 00:23:08,411
l have no hidden agenda.

471
00:23:08,487 --> 00:23:10,546
l'm simply trying
to clarify what happened.

472
00:23:10,622 --> 00:23:11,589
l told you already.

473
00:23:11,656 --> 00:23:12,850
We went to my laboratory

474
00:23:12,924 --> 00:23:15,688
to adjust the guidance system
on the particle beam rifle.

475
00:23:15,761 --> 00:23:17,695
And that took two hours?

476
00:23:17,763 --> 00:23:20,425
She insisted
on absolute precision.

477
00:23:21,466 --> 00:23:23,627
We've confirmed
that Seven was exposed

478
00:23:23,702 --> 00:23:25,499
to an intense thoron discharge.

479
00:23:25,570 --> 00:23:28,562
She was-- after the rifle's
power cell overloaded.

480
00:23:28,640 --> 00:23:30,870
We reported the accident
immediately.

481
00:23:30,942 --> 00:23:34,309
She now remembers that you fired
the weapon at her deliberately.

482
00:23:34,379 --> 00:23:35,641
That's preposterous.

483
00:23:35,714 --> 00:23:36,908
The Doctor tells me

484
00:23:36,982 --> 00:23:39,610
the blast could have been enough
to render her unconscious.

485
00:23:39,684 --> 00:23:40,981
But it didn't.

486
00:23:41,052 --> 00:23:43,418
We were both startled
for a moment

487
00:23:43,488 --> 00:23:45,217
and after l apologized
for the accident,

488
00:23:45,290 --> 00:23:47,281
she asked if l had
a dermal regenerator,

489
00:23:47,359 --> 00:23:49,691
which l did,
and l used it on her arm--

490
00:23:49,761 --> 00:23:51,786
the one
with the mechanical implants.

491
00:23:51,863 --> 00:23:53,728
Which you recognized as Borg.

492
00:23:53,799 --> 00:23:55,596
l was aware she'd been a Borg.

493
00:23:55,667 --> 00:23:56,759
She told me herself.

494
00:23:56,835 --> 00:24:00,362
Did you ever express curiosity
in that technology

495
00:24:00,439 --> 00:24:01,872
or try to examine it

496
00:24:01,973 --> 00:24:03,201
more closely?

497
00:24:03,275 --> 00:24:04,333
No.

498
00:24:04,409 --> 00:24:07,003
You never considered
the potential value

499
00:24:07,078 --> 00:24:08,739
it might have as a weapon?

500
00:24:10,248 --> 00:24:12,443
ls that
what you think l've done?

501
00:24:12,517 --> 00:24:13,916
You may not realize

502
00:24:14,019 --> 00:24:16,647
how dangerous
Borg technology can be.

503
00:24:16,721 --> 00:24:18,484
lf you've taken
even a single nanoprobe,

504
00:24:18,557 --> 00:24:20,491
l need to know about it
right now.

505
00:24:20,559 --> 00:24:22,151
l haven't taken anything.

506
00:24:24,296 --> 00:24:26,457
l'd like to examine
your laboratory

507
00:24:26,531 --> 00:24:27,930
to be absolutely sure.

508
00:24:27,999 --> 00:24:29,296
No.

509
00:24:29,367 --> 00:24:31,426
This has already gone too far.

510
00:24:32,838 --> 00:24:35,068
Then l'll have to contact
the authorities.

511
00:24:35,140 --> 00:24:37,267
Maybe they'll be more helpful.

512
00:24:37,342 --> 00:24:39,401
Are you willing to risk
our trade agreement

513
00:24:39,478 --> 00:24:43,141
all on the basis
of one crew member's delusions?

514
00:24:43,215 --> 00:24:44,512
Yes.

515
00:24:44,583 --> 00:24:46,073
Now...

516
00:24:46,151 --> 00:24:49,120
are you going to cooperate
with our investigation?

517
00:24:50,956 --> 00:24:53,186
l don't seem
to have much choice.

518
00:25:01,967 --> 00:25:05,528
You stated that the rifle's
power cell overloaded

519
00:25:05,604 --> 00:25:07,572
as a result of a faulty
oscillator adjustment.

520
00:25:07,639 --> 00:25:09,766
That's right.

521
00:25:11,676 --> 00:25:15,806
Can you describe in more detail
how that occurred?

522
00:25:16,915 --> 00:25:19,884
l was showing her how to
polarize the emitter matrix.

523
00:25:19,951 --> 00:25:22,852
l must have tuned the induction
frequency too high.

524
00:25:22,921 --> 00:25:25,151
Were you unfamiliar
with that procedure?

525
00:25:25,223 --> 00:25:26,247
No.

526
00:25:26,324 --> 00:25:27,621
l have done it 100 times.

527
00:25:27,692 --> 00:25:29,057
lt was a careless mistake.

528
00:25:29,127 --> 00:25:31,095
How many times do l need
to apologize?

529
00:25:31,162 --> 00:25:33,460
l am not seeking
a statement of remorse.

530
00:25:33,532 --> 00:25:34,863
Then what do you want?

531
00:25:34,933 --> 00:25:36,833
Are you trying to catch me
in a lie?

532
00:25:36,902 --> 00:25:38,802
Trick me into confessing?

533
00:25:38,870 --> 00:25:41,668
You can't, because there's
nothing for me to confess!

534
00:25:41,740 --> 00:25:43,833
l haven't done anything wrong!

535
00:25:45,110 --> 00:25:47,601
One of our crew members
claims that you have.

536
00:25:50,615 --> 00:25:52,981
Your crew member,
Seven of Nine...

537
00:25:53,051 --> 00:25:55,349
she's very fortunate.

538
00:25:55,420 --> 00:25:56,978
How so?

539
00:25:57,088 --> 00:26:00,615
She has an entire crew
leaping to her defense.

540
00:26:00,692 --> 00:26:01,989
l have no one.

541
00:26:02,060 --> 00:26:05,427
The Entharan representative
will be here shortly.

542
00:26:05,497 --> 00:26:06,862
You mean the magistrate?

543
00:26:06,932 --> 00:26:09,196
He won't help me.

544
00:26:09,267 --> 00:26:12,168
He's more interested in
protecting diplomatic relations

545
00:26:12,237 --> 00:26:13,761
with people like you.

546
00:26:13,838 --> 00:26:16,671
Surely, he'll want to know
the truth.

547
00:26:16,741 --> 00:26:19,505
That's all we're seeking.

548
00:26:19,578 --> 00:26:20,636
You don't understand.

549
00:26:20,712 --> 00:26:24,011
On my world, we depend on trade
with alien species.

550
00:26:24,082 --> 00:26:27,882
There are strict protocols
about those relationships.

551
00:26:27,953 --> 00:26:31,855
Even being accused of violating
them is a serious offense.

552
00:26:31,923 --> 00:26:35,381
You will have the opportunity
to refute any charges.

553
00:26:35,460 --> 00:26:36,654
lt won't matter.

554
00:26:36,728 --> 00:26:39,196
Once they're made,
the damage is done.

555
00:26:39,264 --> 00:26:41,494
l won't be trusted any longer.

556
00:26:41,566 --> 00:26:43,033
l'll be ruined.

557
00:26:43,101 --> 00:26:45,501
Please...

558
00:26:45,570 --> 00:26:48,698
l never hurt your crew member.

559
00:26:50,375 --> 00:26:52,707
Don't do this.

560
00:26:52,777 --> 00:26:54,972
l'm afraid l have no choice.

561
00:26:55,080 --> 00:26:57,310
But l assure you

562
00:26:57,382 --> 00:26:59,077
our investigation
will be conducted

563
00:26:59,150 --> 00:27:01,345
in a fair and impartial manner.

564
00:27:01,453 --> 00:27:04,445
You strike me as a man
of your word.

565
00:27:06,625 --> 00:27:09,594
lf you tell me
l won't be prejudged,

566
00:27:09,661 --> 00:27:12,323
then l believe you.

567
00:27:19,904 --> 00:27:21,531
How are you feeling?

568
00:27:21,606 --> 00:27:23,233
l am undamaged.

569
00:27:23,308 --> 00:27:25,071
But how do you feel?

570
00:27:25,143 --> 00:27:29,637
Seven, your physical scars
have healed,

571
00:27:29,714 --> 00:27:32,410
but the psychological effects
are still there.

572
00:27:32,484 --> 00:27:34,076
You'll have to deal with them.

573
00:27:34,152 --> 00:27:35,585
For what purpose?

574
00:27:35,654 --> 00:27:37,212
ln order to heal.

575
00:27:37,288 --> 00:27:39,756
Kovin attacked you...

576
00:27:39,824 --> 00:27:42,292
violated your rights
as an individual.

577
00:27:42,360 --> 00:27:44,328
lt's important
that you recognize that

578
00:27:44,396 --> 00:27:46,921
so you can understand
any hostility or resentment

579
00:27:46,998 --> 00:27:48,363
you might be feeling.

580
00:27:48,433 --> 00:27:50,458
Resentment is a human trait.

581
00:27:50,535 --> 00:27:52,765
lt has no structure,
no function.

582
00:27:52,837 --> 00:27:54,395
l want no part of it.

583
00:27:54,472 --> 00:27:55,803
You're going to have
to begin accepting

584
00:27:55,874 --> 00:27:57,933
the fact that your
human feelings exist

585
00:27:58,009 --> 00:28:00,239
and that suppressing them
can damage you.

586
00:28:01,513 --> 00:28:04,141
lf l am not aware
of these feelings,

587
00:28:04,215 --> 00:28:05,739
how can l express them?

588
00:28:05,817 --> 00:28:07,307
Let me ask you this.

589
00:28:09,354 --> 00:28:11,185
What would have happened

590
00:28:11,256 --> 00:28:14,316
if Kovin had tried
to take Borg technology

591
00:28:14,392 --> 00:28:16,257
directly from the collective?

592
00:28:16,327 --> 00:28:17,851
He would have been assimilated.

593
00:28:17,962 --> 00:28:20,157
Precisely.
Which is why he chose you.

594
00:28:20,231 --> 00:28:23,098
He could get what he wanted
without running any risks.

595
00:28:25,403 --> 00:28:28,304
lt was my individuality
which made me vulnerable.

596
00:28:28,373 --> 00:28:29,499
Exactly.

597
00:28:31,276 --> 00:28:33,073
He violated that individuality.

598
00:28:33,144 --> 00:28:35,704
What he did is an affront
to everything you are--

599
00:28:35,780 --> 00:28:36,906
Borg and human.

600
00:28:37,015 --> 00:28:39,279
lt was the act of a coward.

601
00:28:39,350 --> 00:28:40,647
Yes!

602
00:28:40,719 --> 00:28:42,914
Someone who was
willing to use you

603
00:28:42,987 --> 00:28:44,113
in the cruelest way

604
00:28:44,189 --> 00:28:46,657
so that he could
create new weapons

605
00:28:46,725 --> 00:28:48,192
and sell them.

606
00:28:48,259 --> 00:28:52,855
l believe l am beginning
to experience anger.

607
00:28:52,931 --> 00:28:54,455
Anger toward Kovin.

608
00:28:54,532 --> 00:28:58,696
Good. That's a perfectly
healthy, normal response.

609
00:28:58,770 --> 00:29:00,431
And when Kovin
gets what he deserves,

610
00:29:00,538 --> 00:29:03,006
you're going to feel
much better.

611
00:29:06,144 --> 00:29:07,975
Right this way, Magistrate.

612
00:29:08,046 --> 00:29:09,570
My laboratory.

613
00:29:15,420 --> 00:29:17,650
There are no examination tables.

614
00:29:17,722 --> 00:29:19,383
l told you.
Just workbenches.

615
00:29:19,457 --> 00:29:21,220
ls this the entire facility?

616
00:29:21,292 --> 00:29:22,759
Yes.

617
00:29:22,827 --> 00:29:24,021
We should scan for signs

618
00:29:24,095 --> 00:29:26,427
that the room
may have been altered recently.

619
00:29:31,102 --> 00:29:32,763
During her regression,

620
00:29:32,837 --> 00:29:35,237
Seven described instruments
similar to these.

621
00:29:35,306 --> 00:29:36,398
Of course she did.

622
00:29:36,474 --> 00:29:37,498
She was here.

623
00:29:37,575 --> 00:29:39,133
She said a device

624
00:29:39,210 --> 00:29:42,646
like this was used
to remove her optic implant.

625
00:29:42,714 --> 00:29:44,181
That's a micro- caliper.

626
00:29:44,249 --> 00:29:46,444
l used it to remove the casings

627
00:29:46,518 --> 00:29:49,180
over the guidance system
on the particle beam rifle.

628
00:29:52,791 --> 00:29:55,351
And isn't this
an electrodynamic probe?

629
00:29:55,426 --> 00:29:57,018
Yes.

630
00:29:57,095 --> 00:29:59,529
Hmm.

631
00:29:59,597 --> 00:30:02,088
lt's equipped
with a monofilament stimulator.

632
00:30:02,167 --> 00:30:04,431
Could it be used to manipulate
the neurotransmitter levels

633
00:30:04,502 --> 00:30:05,560
in a human brain?

634
00:30:05,637 --> 00:30:06,899
Not as it is.

635
00:30:06,971 --> 00:30:08,598
But with the proper
modifications?

636
00:30:08,673 --> 00:30:09,662
With the proper modifications,

637
00:30:09,741 --> 00:30:11,265
l could reconfigure
your combadge

638
00:30:11,342 --> 00:30:12,934
to manipulate neurotransmitters.

639
00:30:13,077 --> 00:30:14,044
What's your point?

640
00:30:14,112 --> 00:30:15,579
l believe you've just made it.

641
00:30:21,986 --> 00:30:24,887
There's cellular residue
on many of these instruments.

642
00:30:24,956 --> 00:30:27,857
lt matches Seven's genome.

643
00:30:30,395 --> 00:30:31,726
With your permission, sir,

644
00:30:31,796 --> 00:30:33,696
l'd like to take these tools
back to Voyager

645
00:30:33,765 --> 00:30:35,824
where l can run
more conclusive scans.

646
00:30:35,900 --> 00:30:37,868
Take whatever you need.

647
00:30:37,936 --> 00:30:39,665
Doctor, there are a number

648
00:30:39,737 --> 00:30:42,399
of Borg nanoprobes
on the surface of this table.

649
00:30:42,473 --> 00:30:44,941
l'll just collect a sample.

650
00:30:52,183 --> 00:30:53,810
Hmm...

651
00:30:53,885 --> 00:30:57,048
That's where her arm was hit
when the rifle overloaded.

652
00:30:57,155 --> 00:30:58,713
The dispersal pattern
is consistent

653
00:30:58,790 --> 00:31:00,155
with a dermal rupture.

654
00:31:00,258 --> 00:31:02,818
These nanoprobes were
recently regenerated.

655
00:31:02,861 --> 00:31:05,329
lf this were nothing more
than cellular residue

656
00:31:05,396 --> 00:31:08,695
from Seven's injury,
the nanoprobes would be dormant.

657
00:31:08,766 --> 00:31:11,997
But these have been activated
in a very specific pattern.

658
00:31:13,037 --> 00:31:14,095
l have seen enough.

659
00:31:14,172 --> 00:31:17,573
Kovin, there is
sufficient evidence here

660
00:31:17,642 --> 00:31:20,634
to detain you pending
official proceedings.

661
00:31:20,712 --> 00:31:22,270
No.

662
00:31:22,347 --> 00:31:25,043
Please...no.

663
00:31:27,352 --> 00:31:28,319
Stay where you are.

664
00:31:28,386 --> 00:31:29,910
Kovin, don't...

665
00:31:29,988 --> 00:31:31,387
l trusted you.

666
00:31:31,456 --> 00:31:33,822
You said it would be
an impartial investigation,

667
00:31:33,892 --> 00:31:37,259
but you're all determined
to find what you want to find.

668
00:31:37,328 --> 00:31:39,228
Well, l'm not going
to let this happen.

669
00:31:44,836 --> 00:31:46,098
Tuvok to Voyager.

670
00:31:46,170 --> 00:31:47,159
Janeway here.

671
00:31:47,238 --> 00:31:49,604
Mr. Kovin has transported
out of the laboratory.

672
00:31:49,674 --> 00:31:51,266
Can you track
his present position?

673
00:31:51,342 --> 00:31:52,673
Stand by.

674
00:31:52,744 --> 00:31:55,474
l'm picking up
a transporter signature

675
00:31:55,546 --> 00:31:57,411
300 kilometers
above the surface.

676
00:31:57,482 --> 00:31:58,676
Captain, there's

677
00:31:58,750 --> 00:32:00,911
a ship powering its engines
at those coordinates.

678
00:32:01,019 --> 00:32:02,953
Magistrate, do you want us
to follow him?

679
00:32:02,987 --> 00:32:05,251
Yes...but l'd like
to join you.

680
00:32:05,323 --> 00:32:06,255
Very well.

681
00:32:06,324 --> 00:32:08,656
We'll beam you to Voyager.
Stand by.

682
00:32:13,231 --> 00:32:17,099
Kovin's ship is on a heading
of 18 mark 25.

683
00:32:17,168 --> 00:32:18,726
Set an intercept course.

684
00:32:18,803 --> 00:32:20,532
Get ready to lock on
a tractor beam.

685
00:32:20,605 --> 00:32:22,573
He's only at half impulse.

686
00:32:22,640 --> 00:32:24,335
His ship may not have
warp engines.

687
00:32:24,409 --> 00:32:27,242
We're at 9, 000 kilometers
and closing.

688
00:32:27,312 --> 00:32:29,041
l'm engaging the tractor beam.

689
00:32:34,986 --> 00:32:36,044
l can't find him.

690
00:32:37,088 --> 00:32:39,716
All of my sensor readings
have disappeared.

691
00:32:39,791 --> 00:32:40,917
He generated a photonic pulse.

692
00:32:40,992 --> 00:32:41,959
lt took them off- line.

693
00:32:42,026 --> 00:32:44,494
We'll have to reinitialize
the entire sensor array.

694
00:32:44,562 --> 00:32:45,529
Do it.

695
00:32:48,800 --> 00:32:52,531
Our investigation has suddenly
turned into a manhunt.

696
00:32:52,704 --> 00:32:53,568
The fact that he's running

697
00:32:53,638 --> 00:32:55,003
shows that he's got
something to hide.

698
00:32:55,106 --> 00:32:58,166
Until we find out what that is,
we can't risk letting him go.

699
00:33:05,416 --> 00:33:08,681
Captain's Log, Stardate 51679. 4.

700
00:33:08,753 --> 00:33:10,778
We've detected the warp
signature from Kovin's ship

701
00:33:10,855 --> 00:33:11,844
and we're now in pursuit.

702
00:33:11,923 --> 00:33:13,515
ln the meantime,

703
00:33:13,591 --> 00:33:16,856
Tuvok and l have been examining
the tools from Kovin's lab.

704
00:33:16,928 --> 00:33:18,919
This isn't getting us anywhere.

705
00:33:19,030 --> 00:33:22,363
Seven's cellular residue
is on every one of these,

706
00:33:22,433 --> 00:33:24,799
but that would be true
if she simply handled them.

707
00:33:24,869 --> 00:33:27,861
My examination of the rifle
is equally inconclusive.

708
00:33:27,939 --> 00:33:30,430
lt may have overloaded
accidentally...

709
00:33:30,508 --> 00:33:31,600
or not.

710
00:33:32,744 --> 00:33:35,542
l'm getting a bad feeling
about this, Tuvok.

711
00:33:35,613 --> 00:33:39,208
We aren't finding anything
that implicates Kovin.

712
00:33:39,283 --> 00:33:43,219
l told him our investigation
would be impartial.

713
00:33:43,287 --> 00:33:44,379
l believe it has been.

714
00:33:44,455 --> 00:33:45,717
lt has...

715
00:33:45,790 --> 00:33:48,554
but l'll admit l had some
preconceptions about him.

716
00:33:48,626 --> 00:33:52,118
They may have influenced
my judgment.

717
00:33:52,196 --> 00:33:54,164
The strongest evidence so far

718
00:33:54,232 --> 00:33:56,427
is the nanoprobes
the Doctor found.

719
00:33:56,501 --> 00:33:57,991
The fact that they
were regenerated

720
00:33:58,069 --> 00:34:00,537
suggests that Kovin was
experimenting with them.

721
00:34:00,638 --> 00:34:03,607
We don't know a great deal
about the interaction

722
00:34:03,641 --> 00:34:06,041
between nanoprobes
and Borg physiology.

723
00:34:06,110 --> 00:34:07,270
lt might be worthwhile

724
00:34:07,345 --> 00:34:09,813
to simulate the effect
of the rifle blast

725
00:34:09,881 --> 00:34:10,870
on Seven's arm

726
00:34:10,948 --> 00:34:12,882
and see what happens
to the nanoprobes.

727
00:34:12,950 --> 00:34:16,044
Good. Maybe that'll
give us some answers.

728
00:34:18,956 --> 00:34:21,049
ls this really necessary,
Captain?

729
00:34:21,125 --> 00:34:22,922
She's suffered
enough trauma already.

730
00:34:23,027 --> 00:34:24,619
We don't want
to make accusations

731
00:34:24,695 --> 00:34:25,855
against an innocent man.

732
00:34:25,930 --> 00:34:29,923
We have to do everything we can
to find some concrete evidence.

733
00:34:30,001 --> 00:34:31,696
He is not an innocent man.

734
00:34:31,769 --> 00:34:33,396
l know what he did to me.

735
00:34:33,471 --> 00:34:35,063
But we must have proof.

736
00:34:35,139 --> 00:34:37,767
And this experiment
may provide us with it.

737
00:34:37,842 --> 00:34:39,571
We've configured this hypospray

738
00:34:39,644 --> 00:34:41,805
to simulate the energy
of a thoron blast.

739
00:34:41,879 --> 00:34:44,245
We'll collect thin layers
of your skin tissue

740
00:34:44,315 --> 00:34:45,577
and examine the effects.

741
00:34:45,650 --> 00:34:46,810
lt won't be painful.

742
00:34:46,884 --> 00:34:49,216
l am not afraid.
l am angry.

743
00:34:49,287 --> 00:34:50,777
l know.
Try to be patient.

744
00:34:50,855 --> 00:34:53,323
We may have some answers soon.

745
00:34:56,160 --> 00:34:57,752
All right, let's see
what we've got.

746
00:35:18,883 --> 00:35:20,612
l think you better take a look.

747
00:35:31,028 --> 00:35:32,222
What do you see?

748
00:35:35,566 --> 00:35:39,195
The nanoprobes...
are regenerating

749
00:35:39,270 --> 00:35:40,464
in exactly the same pattern

750
00:35:40,538 --> 00:35:42,130
we saw
in Kovin's laboratory.

751
00:35:42,206 --> 00:35:44,674
lt appears to be
a spontaneous response

752
00:35:44,742 --> 00:35:45,766
which could have been caused

753
00:35:45,843 --> 00:35:47,640
by the energy released
from the thoron weapon.

754
00:35:47,712 --> 00:35:50,306
lt doesn't matter.
Kovin is guilty.

755
00:35:50,381 --> 00:35:51,871
Seven...

756
00:35:51,949 --> 00:35:53,473
there's no doubt in my mind

757
00:35:53,551 --> 00:35:54,779
that you believe
what you're saying,

758
00:35:54,852 --> 00:35:56,979
but is it possible--
just possible--

759
00:35:57,088 --> 00:35:59,249
that the memories you
and the Doctor recovered

760
00:35:59,323 --> 00:36:01,314
aren't accurate?

761
00:36:02,360 --> 00:36:03,725
How could that be?

762
00:36:03,794 --> 00:36:08,458
During your time with the Borg,
you were subjected to invasive

763
00:36:08,533 --> 00:36:10,023
medical procedures.

764
00:36:10,101 --> 00:36:11,864
You undoubtedly witnessed
other victims

765
00:36:11,936 --> 00:36:13,528
being assimilated.

766
00:36:13,604 --> 00:36:15,731
Could that be
what you're remembering?

767
00:36:17,542 --> 00:36:18,770
You know that's not right.

768
00:36:18,843 --> 00:36:19,867
Tell them.

769
00:36:20,011 --> 00:36:22,673
Everything led me to believe
that you were a victim.

770
00:36:22,747 --> 00:36:25,716
Your extreme response
to Kovin in Engineering,

771
00:36:25,783 --> 00:36:28,115
your irrational fear
when l was examining you...

772
00:36:28,186 --> 00:36:30,586
something prompted that
behavior, and l believed

773
00:36:30,655 --> 00:36:33,021
it was a repressed memory
of your ordeal

774
00:36:33,090 --> 00:36:34,182
with Kovin.

775
00:36:34,258 --> 00:36:35,555
That is what it was.

776
00:36:35,626 --> 00:36:39,426
But if l'm to be impartial,
l have to acknowledge

777
00:36:39,497 --> 00:36:42,557
that your neurology is still
something of a mystery to me.

778
00:36:42,633 --> 00:36:46,194
l can't be certain
what triggered those memories.

779
00:36:46,270 --> 00:36:48,704
And we can't ignore the fact

780
00:36:48,773 --> 00:36:51,469
that this evidence
supports Kovin's story...

781
00:36:51,542 --> 00:36:52,873
and not yours.

782
00:36:54,278 --> 00:36:57,076
You were the one who helped me
to understand what happened

783
00:36:57,148 --> 00:36:58,376
and now you're denying it.

784
00:36:58,449 --> 00:37:01,316
Seven, no one's abandoning you,
but we have to do what's right.

785
00:37:01,419 --> 00:37:03,910
We have to find Kovin
and tell him what we learned.

786
00:37:06,457 --> 00:37:08,118
The Doctor told me
l would feel better

787
00:37:08,192 --> 00:37:10,217
when Kovin gets
what he deserves.

788
00:37:11,295 --> 00:37:13,786
l want him to be punished.

789
00:37:13,864 --> 00:37:16,355
l won't settle
for anything less.

790
00:37:31,249 --> 00:37:32,341
Mr. Paris.

791
00:37:32,416 --> 00:37:33,906
He's in range.

792
00:37:34,018 --> 00:37:35,576
Visual.

793
00:37:35,653 --> 00:37:36,950
Hail him.

794
00:37:38,122 --> 00:37:39,783
No response.

795
00:37:39,857 --> 00:37:41,688
He's charging weapons.

796
00:37:41,759 --> 00:37:43,488
Open a channel--
all frequencies.

797
00:37:43,561 --> 00:37:45,722
Mr. Kovin,
this is Captain Janeway.

798
00:37:45,796 --> 00:37:49,061
We believe we've made a mistake
in accusing you.

799
00:37:49,133 --> 00:37:51,465
We only want to correct
the situation.

800
00:37:51,535 --> 00:37:53,526
Stand down your weapons.

801
00:37:55,339 --> 00:37:56,806
He's responding.

802
00:37:57,608 --> 00:37:58,836
Stop your pursuit.

803
00:37:58,909 --> 00:38:00,467
l can damage your ship.

804
00:38:00,578 --> 00:38:02,443
We're not here
to take you by force.

805
00:38:02,480 --> 00:38:04,277
Then let me go.

806
00:38:04,348 --> 00:38:05,280
Kovin, listen to me.

807
00:38:05,349 --> 00:38:07,613
The proceedings
must be resolved.

808
00:38:07,685 --> 00:38:09,175
This is a trap.

809
00:38:09,253 --> 00:38:10,618
No.

810
00:38:10,688 --> 00:38:13,122
We've discovered information
that supports your story.

811
00:38:13,190 --> 00:38:15,124
l don't believe you.

812
00:38:15,192 --> 00:38:17,160
We've reexamined the evidence.

813
00:38:17,228 --> 00:38:20,425
Finding the nanoprobes led us
to the wrong conclusion.

814
00:38:20,498 --> 00:38:23,399
We know now that your thoron
rifle did overload.

815
00:38:23,467 --> 00:38:24,627
Please...

816
00:38:28,639 --> 00:38:30,698
He's firing a spread
of photon pulses.

817
00:38:32,810 --> 00:38:34,277
Shields down to 82 percent.

818
00:38:35,279 --> 00:38:36,473
Back off.

819
00:38:36,547 --> 00:38:37,912
Give him some breathing room.

820
00:38:38,015 --> 00:38:40,245
He's coming about,
heading right for us.

821
00:38:44,989 --> 00:38:47,116
Direct hit to the power grid.

822
00:38:47,191 --> 00:38:49,125
lnnocent or not, he's going
to destroy your vessel.

823
00:38:49,193 --> 00:38:50,820
Captain?

824
00:38:50,895 --> 00:38:53,125
He's come under enough fire
from us already.

825
00:38:53,197 --> 00:38:54,858
Harry, try to beam him
off his ship.

826
00:38:54,932 --> 00:38:56,524
He's thrown up
a scattering field.

827
00:38:56,600 --> 00:38:57,760
l can't get a lock.

828
00:38:57,835 --> 00:38:59,268
Keep trying.

829
00:39:01,138 --> 00:39:02,571
Shields are down.

830
00:39:02,640 --> 00:39:05,404
He's shunting all power
to his photonic emitters.

831
00:39:05,476 --> 00:39:08,104
We must protect ourselves.
Disable his ship.

832
00:39:08,179 --> 00:39:10,807
No. Evasive maneuvers--
hard to port, full thrusters.

833
00:39:10,881 --> 00:39:12,041
Aye.

834
00:39:13,117 --> 00:39:16,280
l've almost got a lock on him--
a few more seconds.

835
00:39:16,354 --> 00:39:17,685
He's charging weapons again.

836
00:39:17,755 --> 00:39:19,848
Captain,
his emitters are overloading.

837
00:39:19,957 --> 00:39:21,857
All his systems
are destabilizing.

838
00:39:21,959 --> 00:39:22,857
Open a channel.

839
00:39:22,960 --> 00:39:25,190
Kovin, shut down
your scattering field.

840
00:39:25,262 --> 00:39:26,422
Let us beam you aboard.

841
00:39:27,832 --> 00:39:28,764
Kovin!

842
00:39:28,833 --> 00:39:29,765
He's firing.

843
00:39:37,341 --> 00:39:38,433
Harry?

844
00:39:40,177 --> 00:39:42,873
l can't find anything
to lock on to, Captain.

845
00:39:51,055 --> 00:39:53,580
There's nothing more
we could have done.

846
00:39:57,728 --> 00:39:59,252
Stand down Red Alert.

847
00:40:03,734 --> 00:40:07,363
Mr. Paris, set a course
back to the Entharan colony.

848
00:40:28,559 --> 00:40:33,656
Chief Medical Officer's Log,
Stardate 51658. 2.

849
00:40:33,731 --> 00:40:36,564
l've spent the past three days
being cross- examined

850
00:40:36,634 --> 00:40:38,602
by the Entharan authorities,

851
00:40:38,669 --> 00:40:41,661
but the matter
is finally resolved.

852
00:40:48,412 --> 00:40:49,709
Doctor.

853
00:40:49,780 --> 00:40:51,372
Yes.

854
00:40:51,449 --> 00:40:53,576
l'm here
for my weekly maintenance.

855
00:40:53,651 --> 00:40:55,141
Oh, of course.

856
00:40:55,219 --> 00:40:56,447
This way, please.

857
00:41:02,726 --> 00:41:03,920
Metabolic rate is stable.

858
00:41:03,994 --> 00:41:08,192
Electro- optic implant
is aligned.

859
00:41:09,533 --> 00:41:12,900
Your blood pressure
is...slightly off

860
00:41:12,970 --> 00:41:14,767
but within tolerance.

861
00:41:14,839 --> 00:41:15,931
You're in perfect health.

862
00:41:16,073 --> 00:41:16,937
See you next week.

863
00:41:17,074 --> 00:41:19,508
l do not feel perfect.

864
00:41:19,577 --> 00:41:21,670
What do you mean?

865
00:41:21,745 --> 00:41:25,237
l am preoccupied
by Kovin's death.

866
00:41:29,420 --> 00:41:31,354
Join the club.

867
00:41:31,422 --> 00:41:33,652
lt's all l can think about.

868
00:41:33,724 --> 00:41:36,090
As a Borg, l was responsible

869
00:41:36,160 --> 00:41:38,492
for the destruction
of countless millions

870
00:41:38,562 --> 00:41:39,654
and l felt nothing,

871
00:41:39,730 --> 00:41:41,391
but now...

872
00:41:41,465 --> 00:41:44,559
l regret the destruction
of this single being.

873
00:41:44,635 --> 00:41:46,728
lt's called remorse, Seven.

874
00:41:46,804 --> 00:41:50,638
lt comes into play
when you make a mistake...

875
00:41:50,708 --> 00:41:53,973
and you feel guilt
about what you've done.

876
00:41:54,044 --> 00:41:58,447
Another new emotion
for you to experience.

877
00:41:58,516 --> 00:42:02,179
l do not enjoy this remorse
any more than l enjoyed anger.

878
00:42:02,286 --> 00:42:04,083
Will the feeling subside?

879
00:42:04,121 --> 00:42:08,057
Yes...but not quickly.

880
00:42:08,125 --> 00:42:10,525
l would rather not have to wait.

881
00:42:10,594 --> 00:42:12,892
l'm afraid you don't
have much choice.

882
00:42:22,106 --> 00:42:23,971
But maybe l do.

883
00:42:25,576 --> 00:42:28,545
l've isolated the algorithms
responsible for my desire

884
00:42:28,612 --> 00:42:31,206
to expand beyond
my original programming.

885
00:42:32,917 --> 00:42:34,680
l want to delete them.

886
00:42:35,786 --> 00:42:37,117
Why?

887
00:42:37,187 --> 00:42:40,748
lt was my...urge to experiment,

888
00:42:40,824 --> 00:42:42,758
my infatuation
with improving myself

889
00:42:42,826 --> 00:42:44,259
that led to this tragedy.

890
00:42:45,963 --> 00:42:49,694
l fancied myself a psychologist,
a Ship's Counselor,

891
00:42:49,767 --> 00:42:52,565
but l wasn't prepared
for the complexities that come

892
00:42:52,636 --> 00:42:54,365
with such a responsibility.

893
00:42:54,438 --> 00:42:56,463
ln my enthusiasm
to help Seven of Nine,

894
00:42:56,540 --> 00:42:58,474
l lost my medical objectivity.

895
00:42:58,542 --> 00:43:00,976
l became
a self- righteous advocate.

896
00:43:01,078 --> 00:43:03,842
l didn't stop to think
for one second

897
00:43:03,881 --> 00:43:06,179
that l might be wrong.

898
00:43:08,519 --> 00:43:10,680
That mustn't happen again.

899
00:43:10,754 --> 00:43:12,915
You want to go back
to the state you were in

900
00:43:12,990 --> 00:43:15,049
when we first activated you?

901
00:43:15,125 --> 00:43:16,183
l'll still be capable

902
00:43:16,260 --> 00:43:18,626
of treating
any and all medical conditions,

903
00:43:18,696 --> 00:43:21,961
but without the risk
of overstepping my bounds.

904
00:43:23,167 --> 00:43:25,032
lt's for the best, Captain.

905
00:43:25,102 --> 00:43:27,127
Oh, l'm not so sure.

906
00:43:27,204 --> 00:43:29,934
This crew has benefited greatly

907
00:43:30,040 --> 00:43:32,600
from your improvements
over the years.

908
00:43:32,676 --> 00:43:34,610
Request denied.

909
00:43:34,678 --> 00:43:36,111
- Captain...
- l won't turn back

910
00:43:36,180 --> 00:43:38,341
the clock
because of one mistake...

911
00:43:38,415 --> 00:43:39,882
no matter how serious...

912
00:43:41,285 --> 00:43:43,913
and no matter
how you might feel.

913
00:43:52,630 --> 00:43:55,098
l'm a physician.

914
00:43:55,165 --> 00:43:58,191
l'm supposed to preserve life,
not destroy it.

915
00:44:00,037 --> 00:44:04,838
l can't live with the thought
that...l might do it again.

916
00:44:06,310 --> 00:44:07,777
With any luck...

917
00:44:09,079 --> 00:44:12,310
that knowledge will prevent it
from happening again.

918
00:44:12,383 --> 00:44:15,614
We all rallied around Seven,
Doctor, myself included.

919
00:44:18,288 --> 00:44:21,189
l wanted her to know that she
was part of this family,

920
00:44:21,258 --> 00:44:24,159
that we would support her,
fight for her no matter what.

921
00:44:24,228 --> 00:44:27,254
We let our good intentions
blind us.

922
00:44:28,632 --> 00:44:31,567
We all bear responsibility
for Kovin's death...

923
00:44:33,504 --> 00:44:35,563
and we all have to live with it.

924
00:44:37,775 --> 00:44:39,402
But to delete that burden

925
00:44:39,476 --> 00:44:42,502
would be the last thing
any of us should do.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru