1
00:00:20,653 --> 00:00:21,585
Seven of Nine.
2
00:00:21,654 --> 00:00:23,349
How's my favorite Borg today?
3
00:00:23,423 --> 00:00:25,653
Annoyed. ln the future,
4
00:00:25,725 --> 00:00:28,387
you will announce your presence
before entering this room.
5
00:00:28,461 --> 00:00:30,554
Sorry. l guess
l should have knocked first.
6
00:00:30,630 --> 00:00:31,858
Are we ready to leave?
7
00:00:31,931 --> 00:00:34,957
Yes. According to sensors,
spatial conditions are ripe.
8
00:00:35,135 --> 00:00:36,693
A spontaneous protonebula
could emerge
9
00:00:36,803 --> 00:00:37,963
within the next 20 minutes.
10
00:00:38,071 --> 00:00:39,698
Mr. Paris is expecting us.
11
00:00:41,207 --> 00:00:43,801
Hmm. Not a bad-looking
hologram.
12
00:00:50,650 --> 00:00:52,242
This should be exciting,
don't you think?
13
00:00:52,318 --> 00:00:54,718
lt's an astronomical survey,
nothing more.
14
00:00:54,788 --> 00:00:57,222
What is your function
on this mission?
15
00:00:57,290 --> 00:00:58,450
My function is to study
16
00:00:58,525 --> 00:01:00,186
the nebula's effects
on the crew.
17
00:01:00,260 --> 00:01:02,524
We may be dealing with
new forms of radiation.
18
00:01:02,595 --> 00:01:04,790
l can't wait to see one
of these clouds take shape.
19
00:01:04,864 --> 00:01:06,195
l hear they're quite beautiful.
20
00:01:06,266 --> 00:01:08,097
l brought along
a holo-imaging device
21
00:01:08,201 --> 00:01:09,361
to take a few snapshots.
22
00:01:09,469 --> 00:01:10,766
This isn't shore leave.
23
00:01:10,870 --> 00:01:12,895
There will be no time
for recreational activities.
24
00:01:13,039 --> 00:01:15,530
The Borg--
party poopers of the galaxy.
25
00:01:15,642 --> 00:01:18,805
Tomorrow, we'll start you
on a new social exercise--
26
00:01:18,878 --> 00:01:20,436
developing your joie de vivre.
27
00:01:31,591 --> 00:01:32,580
Sorry about that.
28
00:01:32,659 --> 00:01:34,627
Just a little
spatial turbulence--
29
00:01:34,694 --> 00:01:36,127
nothing to worry about.
30
00:01:38,364 --> 00:01:39,296
Oh!
31
00:01:39,365 --> 00:01:40,696
Hello there.
32
00:01:40,767 --> 00:01:41,961
l don't know about you,
33
00:01:42,102 --> 00:01:44,502
but l've got a case
of class-2 claustrophobia.
34
00:01:44,571 --> 00:01:47,631
Ah, l remember it well.
35
00:01:47,740 --> 00:01:48,707
Lieutenant?
36
00:01:48,808 --> 00:01:50,469
Oh, that's what Starfleet cadets
37
00:01:50,543 --> 00:01:52,408
used to call
these class-2 shuttles--
38
00:01:52,479 --> 00:01:55,676
fast, maneuverable...
but not built for comfort.
39
00:01:55,748 --> 00:01:56,840
They used to shoehorn
40
00:01:56,916 --> 00:01:59,384
half a dozen cadets
into one of these things
41
00:01:59,452 --> 00:02:00,419
for weeks at a time.
42
00:02:00,487 --> 00:02:01,977
You did not want to be around
43
00:02:02,055 --> 00:02:03,750
when they opened up
that airlock.
44
00:02:03,823 --> 00:02:05,882
Perhaps you should design
a new shuttle--
45
00:02:05,992 --> 00:02:07,220
larger, more efficient.
46
00:02:07,293 --> 00:02:09,227
Not a bad idea.
47
00:02:13,433 --> 00:02:16,334
l'm reading plasma surges
off the port bow.
48
00:02:21,174 --> 00:02:22,835
All stop.
49
00:02:22,909 --> 00:02:24,376
Keep our distance.
50
00:02:26,813 --> 00:02:28,508
Seven, move over by the helm.
51
00:02:28,581 --> 00:02:30,276
l want to get a group shot.
52
00:02:30,350 --> 00:02:31,339
l'm busy.
53
00:02:31,417 --> 00:02:32,406
And smile
54
00:02:32,485 --> 00:02:33,884
like l know you can.
55
00:02:38,291 --> 00:02:39,315
What was that?
56
00:02:39,392 --> 00:02:40,484
Another plasma surge.
57
00:02:40,560 --> 00:02:41,549
lt's massive.
58
00:02:41,628 --> 00:02:42,925
Tom, back us off.
59
00:02:50,236 --> 00:02:52,261
We're caught
in the gravimetric shear.
60
00:02:52,372 --> 00:02:54,237
Engines are down.
61
00:02:55,575 --> 00:02:57,406
We're receiving a distress call
from the away team.
62
00:02:57,477 --> 00:03:00,344
They've been engulfed
in the shear line of the nebula.
63
00:03:00,413 --> 00:03:01,437
Full impulse.
64
00:03:01,514 --> 00:03:02,879
Bridge to Transporter Room 1.
65
00:03:02,949 --> 00:03:04,507
Stand by
for emergency beam-out.
66
00:03:05,618 --> 00:03:06,880
l've got a partial lock on them,
67
00:03:07,020 --> 00:03:08,453
but unless the shuttle
clears that nebula...
68
00:03:08,521 --> 00:03:10,250
lt won't.
They've lost propulsion.
69
00:03:10,323 --> 00:03:12,018
Then it's going
to be a rough transport.
70
00:03:12,091 --> 00:03:13,786
Energize.
71
00:03:19,232 --> 00:03:21,427
l'm having trouble
separating their patterns.
72
00:03:21,534 --> 00:03:23,058
Reset the pattern buffers.
73
00:03:24,938 --> 00:03:26,064
The signals are clearing.
74
00:03:30,376 --> 00:03:31,434
Everyone all right?
75
00:03:39,152 --> 00:03:40,915
My emitter-- it's been damaged.
76
00:03:40,987 --> 00:03:43,888
l'll transfer your program
back to Sick Bay.
77
00:03:43,957 --> 00:03:45,356
Hang on.
78
00:03:56,903 --> 00:03:59,667
Sick Bay to Transporter Room 1.
Report.
79
00:03:59,772 --> 00:04:01,831
lt looks like
some of your emitter circuits
80
00:04:01,941 --> 00:04:03,408
were fused during transport.
81
00:04:03,476 --> 00:04:04,568
Can you repair it?
82
00:04:04,644 --> 00:04:07,408
Most likely.
l'll need to run a diagnostic.
83
00:04:07,480 --> 00:04:08,469
Most likely?
84
00:04:08,548 --> 00:04:09,572
Relax, Doctor.
85
00:04:09,649 --> 00:04:11,640
l'll keep you posted.
Mulcahey?
86
00:04:20,193 --> 00:04:24,186
Computer, run
diagnostic routine Alpha-3-6.
87
00:04:24,264 --> 00:04:26,357
Diagnostic in progress.
88
00:04:26,432 --> 00:04:29,799
First thing in the morning,
l want you to check the results.
89
00:04:29,902 --> 00:04:31,597
l'll be here bright and early.
90
00:06:32,425 --> 00:06:34,052
Captain's Log, supplemental.
91
00:06:34,127 --> 00:06:37,324
This protonebula seems to have
a mind of its own.
92
00:06:37,397 --> 00:06:40,195
lt's still expanding,
with no end in sight.
93
00:06:40,266 --> 00:06:43,167
We're holding at a safe distance
to monitor its growth.
94
00:06:45,338 --> 00:06:46,896
Rise and shine, Lieutenant.
95
00:06:52,412 --> 00:06:53,436
lt's 0600 hours.
96
00:06:53,513 --> 00:06:55,174
Early bird gets the gagh.
97
00:06:58,551 --> 00:06:59,518
What do you want?
98
00:06:59,585 --> 00:07:00,779
''Good morning'' would be nice,
99
00:07:00,853 --> 00:07:02,548
but l'd settle
for my mobile emitter.
100
00:07:02,622 --> 00:07:04,647
Do we have an ETA
on those repairs?
101
00:07:04,724 --> 00:07:07,625
Go away.
102
00:07:07,693 --> 00:07:09,490
Can't you at least
give me a prognosis?
103
00:07:16,002 --> 00:07:18,869
The one day l get to sleep in...
104
00:07:18,938 --> 00:07:21,600
You're worried about a few more
seconds of unconsciousness?
105
00:07:21,707 --> 00:07:22,867
My freedom is at stake.
106
00:07:25,378 --> 00:07:27,938
Computer, activate sonic shower.
107
00:07:36,289 --> 00:07:37,551
One more thing, Lieutenant.
108
00:07:37,623 --> 00:07:39,215
l was thinking.
109
00:07:39,292 --> 00:07:40,554
Hey!
110
00:07:40,626 --> 00:07:42,184
l'm a doctor, not a Peeping Tom.
111
00:07:42,261 --> 00:07:43,888
lt's nothing
l haven't seen before.
112
00:07:44,030 --> 00:07:45,793
l was thinking,
113
00:07:45,865 --> 00:07:47,059
if you brought the emitter
to Sick Bay,
114
00:07:47,133 --> 00:07:48,566
we could work on it together.
115
00:07:48,668 --> 00:07:49,635
l have prepared a...
116
00:07:49,735 --> 00:07:51,396
Hello? B'Elanna?
117
00:08:02,215 --> 00:08:05,241
Regeneration cycle incomplete.
118
00:08:11,991 --> 00:08:14,050
Commander.
119
00:08:14,126 --> 00:08:15,286
How'd you sleep?
120
00:08:15,361 --> 00:08:16,953
Well enough.
121
00:08:17,029 --> 00:08:18,496
What's new?
122
00:08:18,564 --> 00:08:19,963
That nebula's expanding
123
00:08:20,032 --> 00:08:22,830
at a rate of 8,000
cubic kilometers per hour.
124
00:08:22,935 --> 00:08:25,028
l've had to adjust course
1 1 times.
125
00:08:25,137 --> 00:08:27,071
Sounds like you're enjoying
the big chair.
126
00:08:27,139 --> 00:08:28,868
lt's not a bad way
to spend the night.
127
00:08:28,975 --> 00:08:30,636
l hear you've been doing
a fine job.
128
00:08:30,710 --> 00:08:31,677
The crew's impressed.
129
00:08:31,744 --> 00:08:34,008
ls it true you make them
call you ''Captain Kim''?
130
00:08:34,080 --> 00:08:35,172
Sir?
131
00:08:35,248 --> 00:08:36,306
Good morning.
132
00:08:36,382 --> 00:08:38,145
That remains to be seen.
133
00:08:38,217 --> 00:08:39,548
Problem?
134
00:08:39,619 --> 00:08:42,179
The proximity transceiver
in my cranial implant
135
00:08:42,255 --> 00:08:43,244
has been activated.
136
00:08:43,322 --> 00:08:45,688
That could indicate
a Borg presence nearby.
137
00:08:45,758 --> 00:08:46,884
Harry?
138
00:08:47,026 --> 00:08:48,857
l've been running
sensor sweeps all night.
139
00:08:48,928 --> 00:08:51,158
l haven't seen anything.
140
00:08:51,230 --> 00:08:53,425
Perhaps the nebula
is masking a vessel.
141
00:08:53,499 --> 00:08:54,557
No, not a chance.
142
00:08:54,634 --> 00:08:56,761
A ship wouldn't last
ten seconds in there--
143
00:08:56,869 --> 00:08:58,029
not even a Borg cube.
144
00:08:58,137 --> 00:08:59,434
Maybe it's a false alarm.
145
00:08:59,472 --> 00:09:01,337
Your transceiver
could be malfunctioning.
146
00:09:01,507 --> 00:09:03,338
lt is possible.
147
00:09:03,409 --> 00:09:05,070
Why don't you pay a visit
to Sick Bay?
148
00:09:05,144 --> 00:09:07,874
ln the meantime, we'll redouble
our scans, just to be sure.
149
00:09:10,182 --> 00:09:11,376
Very well.
150
00:09:14,120 --> 00:09:15,712
l'll get the scans underway.
151
00:09:15,788 --> 00:09:18,120
lf you don't mind
being an ensign again.
152
00:09:59,065 --> 00:10:00,657
Seven?
153
00:10:00,733 --> 00:10:04,567
My proximity transceiver
activated again.
154
00:10:07,073 --> 00:10:09,132
Looks like someone's
rerouting power
155
00:10:09,241 --> 00:10:11,436
from the warp conduits.
156
00:10:11,510 --> 00:10:12,602
To where?
157
00:10:12,678 --> 00:10:16,409
Deck 8, Section 22,
the science lab.
158
00:10:16,482 --> 00:10:18,575
Bridge to science lab.
159
00:10:18,651 --> 00:10:21,142
Ensign Mulcahey, respond.
160
00:10:21,220 --> 00:10:22,710
Harry.
161
00:10:24,724 --> 00:10:28,353
Sensors are being deflected
by some kind of force field.
162
00:10:28,427 --> 00:10:31,521
Commander, the force field
has a Borg signature.
163
00:10:31,597 --> 00:10:32,689
Red Alert.
164
00:10:32,765 --> 00:10:34,198
Captain to the Bridge.
165
00:10:34,266 --> 00:10:36,131
Tuvok, take a security team
to the science lab.
166
00:10:36,235 --> 00:10:37,259
Chakotay to Seven of Nine.
167
00:10:37,370 --> 00:10:38,769
lt looks like you were right.
168
00:10:38,838 --> 00:10:41,671
We've detected Borg on the
ship-- Deck 8, science lab.
169
00:10:41,741 --> 00:10:43,003
How many drones?
170
00:10:43,142 --> 00:10:44,871
Unknown.
Tuvok's headed there now.
171
00:10:44,944 --> 00:10:46,775
l will join him.
172
00:10:46,846 --> 00:10:49,144
The science lab?
173
00:10:49,215 --> 00:10:51,046
My mobile emitter's in there.
174
00:11:19,779 --> 00:11:23,806
This technology resembles
a Borg maturation chamber,
175
00:11:23,883 --> 00:11:27,114
but many of the components
are unfamiliar.
176
00:11:27,186 --> 00:11:28,585
Commander!
177
00:11:34,627 --> 00:11:36,959
He was punctured
by an extraction tubule.
178
00:11:37,063 --> 00:11:39,827
lt removed a tissue sample.
179
00:11:39,899 --> 00:11:42,891
There are residual nanoprobes
surrounding the wound.
180
00:11:45,805 --> 00:11:48,831
Their encoding sequences
are identical to my own.
181
00:11:48,941 --> 00:11:51,375
Your nanoprobes? How?
182
00:11:52,812 --> 00:11:55,212
l don't know.
183
00:11:55,281 --> 00:11:57,044
Take him to Sick Bay.
184
00:12:11,831 --> 00:12:14,299
What are you doing?
185
00:12:14,366 --> 00:12:17,062
l will be recognized as Borg.
186
00:12:44,797 --> 00:12:47,357
A drone...
187
00:12:47,433 --> 00:12:50,061
but unlike any l've ever seen.
188
00:12:50,169 --> 00:12:53,297
lt appears to be
in the fetal stage.
189
00:12:55,107 --> 00:12:56,438
l don't understand.
190
00:12:56,509 --> 00:12:57,908
The Borg assimilate.
191
00:12:57,977 --> 00:13:00,639
They do not reproduce
in this fashion.
192
00:13:17,062 --> 00:13:18,859
Where did it come from?
193
00:13:18,931 --> 00:13:21,866
l believe it was created here
in the science lab.
194
00:13:21,934 --> 00:13:24,459
When the away team
beamed back to Voyager,
195
00:13:24,570 --> 00:13:26,299
there was a transporter
malfunction.
196
00:13:26,405 --> 00:13:29,374
Our patterns merged briefly.
197
00:13:29,441 --> 00:13:31,671
lt is possible that
some of my nanoprobes
198
00:13:31,744 --> 00:13:33,769
infected the Doctor's
mobile emitter.
199
00:13:33,846 --> 00:13:35,541
They began to assimilate.
200
00:13:35,614 --> 00:13:36,581
Yes.
201
00:13:36,649 --> 00:13:37,877
Nanoprobes are encoded
202
00:13:37,950 --> 00:13:40,282
to utilize any technology
they encounter.
203
00:13:40,352 --> 00:13:42,684
Once it assimilated
the emitter, it began
204
00:13:42,755 --> 00:13:44,450
to transform
this diagnostic station.
205
00:13:44,523 --> 00:13:45,581
When Ensign Mulchaey
206
00:13:45,658 --> 00:13:48,092
entered the room,
they sampled his DNA.
207
00:13:48,160 --> 00:13:50,390
Using his genetic code
as a template
208
00:13:50,462 --> 00:13:51,895
to create a life-form.
209
00:13:59,305 --> 00:14:02,741
The drone has increased in mass
by 17 percent.
210
00:14:02,842 --> 00:14:06,972
lts maturation rate is 25 times
that of a conventional Borg.
211
00:14:07,046 --> 00:14:11,574
Tuvok, erect a level-10
force field around this section.
212
00:14:11,650 --> 00:14:14,050
Post round-the-clock security.
213
00:14:14,119 --> 00:14:17,384
You intend to let it mature?
214
00:14:17,456 --> 00:14:19,185
The alternative is
to pull the plug
215
00:14:19,258 --> 00:14:20,885
and l'm not prepared
to do that--
216
00:14:20,993 --> 00:14:22,460
not unless l have to.
217
00:14:22,528 --> 00:14:24,052
Resume your analysis.
218
00:14:24,129 --> 00:14:25,187
l want to know
219
00:14:25,264 --> 00:14:26,993
exactly what we're
dealing with here.
220
00:14:27,066 --> 00:14:28,761
Or should l say whom?
221
00:14:28,868 --> 00:14:31,632
Yes, Captain.
222
00:14:35,908 --> 00:14:38,035
l've adapted
the astrometric sensors
223
00:14:38,110 --> 00:14:40,169
to penetrate
the Borg force field.
224
00:14:40,246 --> 00:14:42,806
l thought you said
this thing was a fetus.
225
00:14:42,882 --> 00:14:44,213
An hour ago, it was.
226
00:14:44,283 --> 00:14:46,945
The drone has entered
the fourth phase of gestation.
227
00:14:47,052 --> 00:14:50,613
ln human terms, it is
a child of six years.
228
00:14:50,689 --> 00:14:53,590
You mean a boy of six years.
229
00:14:53,659 --> 00:14:55,786
From what l can tell,
the drone is male.
230
00:14:55,861 --> 00:14:58,091
Seven, route your sensor data
to Sick Bay.
231
00:14:58,163 --> 00:15:00,154
l want to run
a few medical scans.
232
00:15:00,232 --> 00:15:02,666
Stand by.
233
00:15:04,803 --> 00:15:08,534
Well, he appears to be human
for the most part.
234
00:15:08,607 --> 00:15:11,405
Borg implants
comprise approximately
235
00:15:11,477 --> 00:15:13,741
27 percent of his body.
236
00:15:13,812 --> 00:15:15,177
Curious.
237
00:15:15,247 --> 00:15:18,011
His body plating is composed
of poly-deutonic alloy.
238
00:15:18,083 --> 00:15:20,483
Just like my mobile emitter.
239
00:15:20,552 --> 00:15:23,521
The nanoprobes must have
extrapolated that technology.
240
00:15:23,589 --> 00:15:25,523
lt could explain
his unique design.
241
00:15:25,591 --> 00:15:27,024
Wait a second.
242
00:15:27,092 --> 00:15:29,617
The Doctor's emitter came
from the 29th century.
243
00:15:29,695 --> 00:15:32,459
lt's 500 years more advanced
than anything we've got.
244
00:15:32,531 --> 00:15:34,590
lt is logical to assume
this drone
245
00:15:34,667 --> 00:15:36,157
will be equally advanced.
246
00:15:36,268 --> 00:15:38,862
A 29th-century Borg.
247
00:15:38,971 --> 00:15:40,165
ln essence.
248
00:15:40,272 --> 00:15:42,206
l've located my mobile emitter.
249
00:15:42,274 --> 00:15:44,902
lt's embedded
in his cerebral cortex.
250
00:15:46,111 --> 00:15:47,908
The emitter has been adapted
to function
251
00:15:47,980 --> 00:15:49,675
as part of his
central nervous system.
252
00:15:49,748 --> 00:15:51,375
lt controls
all autonomic functions.
253
00:15:51,450 --> 00:15:53,577
That means we can't remove it...
254
00:15:53,652 --> 00:15:55,779
not without killing the drone.
255
00:15:55,854 --> 00:15:58,254
Has it contacted
the Borg collective?
256
00:15:58,324 --> 00:16:00,724
No. l have dampened
its proximity transceiver.
257
00:16:00,793 --> 00:16:02,021
For now.
258
00:16:02,094 --> 00:16:04,153
What about when it grows up?
259
00:16:09,335 --> 00:16:11,826
Reactive body armor?
260
00:16:11,971 --> 00:16:13,996
Multidimensional adaptability?
261
00:16:14,106 --> 00:16:15,869
lnternal transporter nodes?
262
00:16:15,975 --> 00:16:17,875
The drone possesses
superior technology.
263
00:16:18,010 --> 00:16:20,171
lt will fully mature
in less than two hours.
264
00:16:20,245 --> 00:16:22,611
However, its Borg shielding
is not yet active.
265
00:16:22,681 --> 00:16:25,878
We can still terminate it,
but we must act quickly.
266
00:16:26,018 --> 00:16:27,315
Hold on a minute, Seven.
267
00:16:27,386 --> 00:16:28,853
l want some answers first.
268
00:16:28,921 --> 00:16:30,582
What normally happens
when a drone
269
00:16:30,656 --> 00:16:32,624
disengages
from the maturation chamber?
270
00:16:32,691 --> 00:16:34,625
lt awaits instructions
from the collective.
271
00:16:34,693 --> 00:16:38,220
So without those instructions,
it has no designation, right?
272
00:16:38,297 --> 00:16:39,730
No purpose.
273
00:16:39,798 --> 00:16:41,060
Correct.
274
00:16:41,133 --> 00:16:45,399
lf we can keep him from
interfacing with the collective,
275
00:16:45,504 --> 00:16:47,938
maybe we can give him a purpose.
276
00:16:48,073 --> 00:16:48,937
Captain...
277
00:16:49,074 --> 00:16:52,271
This is the most advanced drone
ever to exist.
278
00:16:52,344 --> 00:16:54,642
We could teach him
our values, Seven.
279
00:16:57,416 --> 00:16:59,350
We could show him what it
means to be an individual.
280
00:16:59,418 --> 00:17:00,885
lf we fail...
281
00:17:01,020 --> 00:17:02,817
if the drone were
to be assimilated,
282
00:17:02,955 --> 00:17:05,287
the collective would
become far more powerful.
283
00:17:05,357 --> 00:17:07,655
What l'm proposing is
the only defense we have
284
00:17:07,726 --> 00:17:10,320
against that possibility,
short of murder
285
00:17:10,396 --> 00:17:12,921
and that's an order
l'd prefer not to give.
286
00:17:14,066 --> 00:17:18,127
As l recall, Seven,
there were a few crew members
287
00:17:18,237 --> 00:17:21,832
who had similar doubts
about you.
288
00:17:21,940 --> 00:17:23,100
The situation is different.
289
00:17:23,175 --> 00:17:24,164
ls it?
290
00:17:24,276 --> 00:17:25,709
A Borg?
291
00:17:25,778 --> 00:17:27,439
Disconnected
from the collective?
292
00:17:27,513 --> 00:17:29,413
Unsure of its identity.
293
00:17:29,481 --> 00:17:31,039
A potential threat.
294
00:17:31,116 --> 00:17:33,346
But we succeeded.
295
00:17:33,419 --> 00:17:35,887
We're going to pull
the same trick again.
296
00:17:35,954 --> 00:17:38,718
Only this time, you're
going to be the teacher.
297
00:17:38,791 --> 00:17:42,386
l am to instruct the drone
in the ways of humanity.
298
00:17:42,461 --> 00:17:45,624
Think of it as first contact...
299
00:17:45,697 --> 00:17:48,530
and you are our ambassador.
300
00:18:12,357 --> 00:18:15,520
Maturation cycle is complete.
301
00:18:26,805 --> 00:18:28,363
We are Borg.
302
00:18:28,474 --> 00:18:30,601
State our designation.
303
00:18:30,676 --> 00:18:32,007
Designation is irrelevant.
304
00:18:32,077 --> 00:18:33,738
You are not part
of the collective.
305
00:18:33,812 --> 00:18:35,143
You are an individual.
306
00:18:35,214 --> 00:18:37,011
You will receive
your instructions from me.
307
00:18:37,082 --> 00:18:39,710
lnsufficient.
308
00:18:39,785 --> 00:18:42,049
You must comply.
309
00:18:42,121 --> 00:18:44,089
lnsufficient.
310
00:18:45,457 --> 00:18:47,425
We are Borg.
311
00:18:49,528 --> 00:18:51,553
My designation is Seven of Nine,
312
00:18:51,630 --> 00:18:54,155
Tertiary Adjunct
of Unimatrix Zero One.
313
00:18:54,233 --> 00:18:56,428
But you may call me
Seven of Nine.
314
00:18:56,535 --> 00:18:57,797
Seven of Nine.
315
00:18:57,903 --> 00:19:00,303
You will comply
with my commands.
316
00:19:00,405 --> 00:19:02,373
Seven of Nine.
317
00:19:02,441 --> 00:19:04,272
Yes.
318
00:19:04,343 --> 00:19:05,742
We are not Borg.
319
00:19:05,811 --> 00:19:07,540
We are individuals.
320
00:19:07,613 --> 00:19:09,240
Do you understand?
321
00:19:09,314 --> 00:19:11,612
State our designation.
322
00:19:11,683 --> 00:19:14,083
Apparently not.
323
00:19:14,153 --> 00:19:16,053
The drone's responses
are programmed.
324
00:19:16,121 --> 00:19:18,112
lt doesn't understand
what l'm saying.
325
00:19:18,190 --> 00:19:22,559
l must initiate
a direct neural interface.
326
00:19:22,628 --> 00:19:24,186
Are you sure that's wise?
327
00:19:24,263 --> 00:19:27,824
There is no other way
for me to communicate with it.
328
00:19:27,900 --> 00:19:29,868
Proceed.
329
00:19:33,839 --> 00:19:35,739
You will not be harmed.
330
00:19:37,509 --> 00:19:40,273
Resistance is futile.
331
00:19:47,819 --> 00:19:50,617
l am providing it
with instructions.
332
00:19:53,926 --> 00:19:55,518
lt understands.
333
00:19:58,330 --> 00:20:01,094
The drone is probing
my neural pathways.
334
00:20:03,268 --> 00:20:05,828
lt is trying to assimilate
all of my knowledge.
335
00:20:05,938 --> 00:20:07,906
l cannot disengage the link.
336
00:20:09,741 --> 00:20:12,005
Terminate interface!
337
00:20:13,979 --> 00:20:17,312
You must comply.
338
00:20:17,382 --> 00:20:18,872
You are hurting me.
339
00:20:24,389 --> 00:20:26,584
l will comply.
340
00:20:38,337 --> 00:20:39,702
Daily Log, Seven of Nine.
341
00:20:39,771 --> 00:20:42,205
l've activated the drone's
linguistic database.
342
00:20:42,274 --> 00:20:44,572
lt is now capable
of assimilating information.
343
00:20:44,643 --> 00:20:47,111
A direct neural link
is too dangerous.
344
00:20:47,179 --> 00:20:49,773
So l've decided to use
Borg data nodes.
345
00:20:49,848 --> 00:20:52,612
Special delivery--
two Borg data nodes.
346
00:20:52,684 --> 00:20:54,208
More?
347
00:20:54,286 --> 00:20:57,153
Link them to the data port.
348
00:20:57,222 --> 00:20:58,655
How many Borg hitchhikers
349
00:20:58,724 --> 00:21:00,954
are we going to pick up
on this trip?
350
00:21:01,059 --> 00:21:03,254
Maybe this is
the collective's new strategy.
351
00:21:03,328 --> 00:21:04,795
They don't assimilate anymore.
352
00:21:04,863 --> 00:21:06,660
They just show up
and look helpless.
353
00:21:06,732 --> 00:21:07,858
Now, B'Elanna...
354
00:21:07,933 --> 00:21:10,424
We don't know what this drone
will turn into.
355
00:21:10,502 --> 00:21:12,766
lt's gone from infant
to adult in one day.
356
00:21:12,871 --> 00:21:15,840
lt will become
what we help it to become.
357
00:21:15,907 --> 00:21:17,465
How Starfleet of you.
358
00:21:17,576 --> 00:21:18,907
Seven of Nine to Neelix.
359
00:21:18,977 --> 00:21:20,103
Neelix here.
360
00:21:20,178 --> 00:21:22,112
Report to the science lab
immediately.
361
00:21:22,180 --> 00:21:23,545
Bring the first data node.
362
00:21:23,615 --> 00:21:24,877
On my way.
363
00:21:37,796 --> 00:21:39,457
We are Borg.
364
00:21:39,531 --> 00:21:41,965
State our designation.
365
00:21:42,100 --> 00:21:44,660
l have compiled information
into this data node
366
00:21:44,770 --> 00:21:47,238
for you to assimilate.
367
00:21:47,306 --> 00:21:48,739
We do not understand.
368
00:21:48,807 --> 00:21:51,742
You will, but first
you must assimilate this data.
369
00:21:51,810 --> 00:21:53,107
Come here.
370
00:21:55,013 --> 00:21:56,105
Comply.
371
00:21:59,718 --> 00:22:01,242
Give me your arm.
372
00:22:07,693 --> 00:22:10,491
lnject the data node
with an assimilation tubule--
373
00:22:10,562 --> 00:22:13,087
this access port.
374
00:22:13,165 --> 00:22:14,860
We do not understand.
375
00:22:47,199 --> 00:22:49,497
Your designation
is Seven of Nine.
376
00:22:49,601 --> 00:22:50,625
Yes.
377
00:22:50,736 --> 00:22:53,967
Your designation is Neelix--
Talaxian.
378
00:22:54,139 --> 00:22:55,834
That's me.
379
00:22:58,477 --> 00:23:01,275
This is a laboratory
on a vessel.
380
00:23:01,346 --> 00:23:03,541
The Starship Voyager.
381
00:23:03,615 --> 00:23:05,640
l am traveling through
interstellar space.
382
00:23:05,717 --> 00:23:06,979
Yes.
383
00:23:09,221 --> 00:23:10,415
Why?
384
00:23:10,489 --> 00:23:12,787
This is a ship of exploration.
385
00:23:14,326 --> 00:23:15,884
l am an explorer.
386
00:23:16,027 --> 00:23:17,255
We all are.
387
00:23:17,329 --> 00:23:18,660
We are Borg.
388
00:23:18,730 --> 00:23:20,163
Well, no.
389
00:23:20,232 --> 00:23:21,893
You are a unique individual,
390
00:23:22,000 --> 00:23:23,490
one of many on Voyager.
391
00:23:23,602 --> 00:23:25,536
This is not a Borg collective.
392
00:23:25,604 --> 00:23:28,573
Do you understand?
393
00:23:28,673 --> 00:23:30,641
lndividual.
394
00:23:30,709 --> 00:23:32,336
My thoughts are my own.
395
00:23:32,411 --> 00:23:33,639
Precisely.
396
00:23:33,712 --> 00:23:36,579
l wish to assimilate
more information.
397
00:23:36,648 --> 00:23:37,808
Not yet.
398
00:23:37,883 --> 00:23:39,510
Your neural pathways
require time
399
00:23:39,584 --> 00:23:40,949
to process the information.
400
00:23:41,019 --> 00:23:43,351
You will need
to regenerate soon.
401
00:23:43,422 --> 00:23:45,481
l will adapt one of the alcoves
402
00:23:45,557 --> 00:23:47,855
in our cargo bay
to your technology.
403
00:23:47,926 --> 00:23:50,724
Take the drone to the Doctor
for medical analysis.
404
00:23:50,796 --> 00:23:52,024
Go with him.
405
00:23:58,336 --> 00:23:59,462
All members of this crew
406
00:23:59,571 --> 00:24:03,632
must report to the Sick Bay
for evaluation.
407
00:24:07,179 --> 00:24:09,477
When l am finished here,
l will join you.
408
00:24:15,754 --> 00:24:18,086
Duranium hull.
409
00:24:18,156 --> 00:24:20,056
Plasma-based power distribution.
410
00:24:20,125 --> 00:24:22,423
Tricylic life-support systems.
411
00:24:22,494 --> 00:24:24,485
Artificial gravity plating.
412
00:24:24,563 --> 00:24:26,258
Oh, right on all counts.
413
00:24:26,331 --> 00:24:29,164
Systems analysis
appears to be your forte.
414
00:24:29,267 --> 00:24:31,633
You should think about a future
in starship operations.
415
00:24:31,736 --> 00:24:32,703
Human female.
416
00:24:32,771 --> 00:24:34,238
Very good.
417
00:24:34,339 --> 00:24:36,273
She was frightened by me.
418
00:24:36,341 --> 00:24:37,865
Why do you say that?
419
00:24:37,976 --> 00:24:40,706
l detected an elevation
in her pheromonal response.
420
00:24:40,779 --> 00:24:42,770
Well, you're new around here.
421
00:24:42,848 --> 00:24:45,180
An unfamiliar face takes
some getting used to.
422
00:24:45,250 --> 00:24:47,650
l remember when l first
came aboard Voyager.
423
00:24:47,719 --> 00:24:49,949
l provoked a few
strange reactions myself.
424
00:24:50,055 --> 00:24:51,579
l still do from time to time.
425
00:24:51,656 --> 00:24:53,624
l mean, just look at me--
whiskers and spots.
426
00:24:53,692 --> 00:24:55,455
Were people afraid
of you as well?
427
00:24:55,527 --> 00:24:56,960
Well, no.
428
00:24:57,028 --> 00:24:59,087
Do they fear me
because l am Borg?
429
00:24:59,164 --> 00:25:02,133
Sometimes Borg can be
a little intimidating.
430
00:25:02,234 --> 00:25:03,633
Don't take it personally.
431
00:25:03,735 --> 00:25:05,532
l want to know more
about the collective.
432
00:25:05,637 --> 00:25:07,696
You do?
Well, of course you do.
433
00:25:07,806 --> 00:25:09,034
Tell me about the Borg.
434
00:25:09,107 --> 00:25:10,131
Oh, what's to tell?
435
00:25:10,242 --> 00:25:12,733
You've seen one cybernetically
enhanced species,
436
00:25:12,844 --> 00:25:14,141
you've seen them all.
437
00:25:14,212 --> 00:25:16,874
You'll have plenty of time
to learn all about them,
438
00:25:17,015 --> 00:25:19,483
but first, you have
to give yourself a chance
439
00:25:19,551 --> 00:25:21,348
to adapt to life
here on Voyager.
440
00:25:21,419 --> 00:25:22,681
Now, Mister...?
441
00:25:22,754 --> 00:25:23,846
Gosh, l'm sorry.
442
00:25:23,922 --> 00:25:25,856
ln all the excitement,
l forgot your name.
443
00:25:25,924 --> 00:25:27,551
l do not have a name.
444
00:25:27,626 --> 00:25:29,389
Well, every individual
needs a name.
445
00:25:29,461 --> 00:25:31,895
We can't just run around
calling you ''the drone.''
446
00:25:32,030 --> 00:25:33,793
That's not very interesting,
is it?
447
00:25:33,865 --> 00:25:36,527
Seven of Nine tells me
my designation is irrelevant.
448
00:25:36,635 --> 00:25:37,829
l disagree.
449
00:25:37,936 --> 00:25:39,904
You should choose
a name for yourself,
450
00:25:40,005 --> 00:25:41,836
something that defines
who you are.
451
00:25:41,907 --> 00:25:43,772
After all,
there's only one of you.
452
00:25:43,842 --> 00:25:45,173
One.
453
00:25:45,243 --> 00:25:46,972
Oh, here we are-- Sick Bay.
454
00:25:50,348 --> 00:25:51,610
Good morning.
455
00:25:51,683 --> 00:25:54,049
You are the Emergency
Medical Hologram.
456
00:25:54,119 --> 00:25:55,882
And you are very observant.
457
00:25:55,954 --> 00:25:57,615
Step this way, please.
458
00:25:57,689 --> 00:26:00,021
l have to get back to Mess Hall.
459
00:26:00,091 --> 00:26:01,854
There's nothing to worry about.
460
00:26:01,927 --> 00:26:03,690
The Doctor is going
to run a few scans.
461
00:26:03,762 --> 00:26:05,525
You'll be finished
before you know it.
462
00:26:05,597 --> 00:26:07,428
l will comply.
463
00:26:10,669 --> 00:26:13,001
lt's a noninvasive
biomedical scan.
464
00:26:13,071 --> 00:26:14,732
You won't feel a thing.
465
00:26:16,474 --> 00:26:18,840
Your central nervous system
is functioning normally,
466
00:26:18,910 --> 00:26:20,537
but l'm picking up
some degradation
467
00:26:20,612 --> 00:26:22,011
in your neural pathways.
468
00:26:22,080 --> 00:26:24,605
You'll need to regenerate soon.
469
00:26:24,683 --> 00:26:26,674
My central nervous
system is regulated
470
00:26:26,751 --> 00:26:28,013
by your mobile emitter.
471
00:26:28,086 --> 00:26:31,180
That's right.
472
00:26:31,256 --> 00:26:32,746
Your mobile emitter
is more advanced
473
00:26:32,824 --> 00:26:34,018
than these diagnostic tools.
474
00:26:34,092 --> 00:26:35,992
Far more advanced.
475
00:26:36,061 --> 00:26:38,825
lt's technology that came
from the 29th century,
476
00:26:38,897 --> 00:26:40,364
400 years in the future.
477
00:26:40,432 --> 00:26:42,491
l am an advanced form of life.
478
00:26:42,601 --> 00:26:43,659
Yes.
479
00:26:43,768 --> 00:26:44,996
l am unique.
480
00:26:45,103 --> 00:26:46,161
Mm-hmm.
481
00:26:46,271 --> 00:26:47,738
Describe my origins.
482
00:26:47,839 --> 00:26:48,771
Oh, it's a long story.
483
00:26:48,840 --> 00:26:49,772
l wish to hear it.
484
00:26:49,841 --> 00:26:50,705
Another time.
485
00:26:50,775 --> 00:26:52,800
l wish to hear the story now.
486
00:26:56,147 --> 00:26:58,547
ln a nutshell, there was
a transporter malfunction.
487
00:26:58,617 --> 00:27:01,848
My emitter fused with several
of Seven of Nine's...
488
00:27:01,953 --> 00:27:03,443
nanoprobes.
489
00:27:03,488 --> 00:27:05,649
l was an accident.
490
00:27:05,724 --> 00:27:08,955
Call it ''a random convergence
of technologies.''
491
00:27:09,027 --> 00:27:11,188
Am l unwelcome here?
492
00:27:13,732 --> 00:27:15,700
On the contrary.
493
00:27:15,767 --> 00:27:18,827
Our primary mission is
to explore new forms of life.
494
00:27:18,970 --> 00:27:20,870
You may have been unexpected,
495
00:27:20,939 --> 00:27:23,407
but, given time,
l am sure you'll make
496
00:27:23,508 --> 00:27:25,032
a fine addition to the crew.
497
00:27:25,143 --> 00:27:27,338
After all, you've got
my mobile emitter
498
00:27:27,412 --> 00:27:28,674
driving your neocortex
499
00:27:28,747 --> 00:27:30,715
so you're bound to make
a dazzling impression.
500
00:27:33,785 --> 00:27:35,446
That's called a joke.
501
00:27:35,520 --> 00:27:38,284
Joke: A verbal comment
or gesture
502
00:27:38,356 --> 00:27:40,415
designed to provoke laughter.
503
00:27:40,492 --> 00:27:43,256
l see you've got your
mother's sense of humor.
504
00:27:48,333 --> 00:27:51,393
Deck 1 1, Section 32,
Main Engineering.
505
00:27:51,503 --> 00:27:52,629
That is the...
506
00:27:52,737 --> 00:27:53,669
Warp core.
507
00:27:53,738 --> 00:27:55,729
Fueled by a matter/
antimatter reaction,
508
00:27:55,840 --> 00:27:59,276
which produces a maximum output
of 4,000 teradynes per second,
509
00:27:59,377 --> 00:28:02,369
providing power for faster-
than-light propulsion.
510
00:28:02,480 --> 00:28:03,412
Correct.
511
00:28:03,448 --> 00:28:05,348
This isn't a classroom, Seven.
512
00:28:05,417 --> 00:28:08,215
Lieutenant B'Elanna Torres,
Chief Engineer--
513
00:28:08,286 --> 00:28:09,617
Klingon-human hybrid.
514
00:28:09,688 --> 00:28:10,814
She possesses
extensive knowledge
515
00:28:10,922 --> 00:28:12,048
of this vessel's systems
516
00:28:12,123 --> 00:28:14,523
as well as
a volatile temperament.
517
00:28:14,592 --> 00:28:17,993
Volatile: English adjective
meaning ''readily vaporizable
518
00:28:18,063 --> 00:28:21,521
''at low temperature;
easily aroused,
519
00:28:21,599 --> 00:28:22,930
tending to violent eruption.''
520
00:28:23,034 --> 00:28:23,966
Very good.
521
00:28:24,035 --> 00:28:25,263
You get a gold star.
522
00:28:25,370 --> 00:28:27,338
Our presence here is authorized.
523
00:28:27,405 --> 00:28:28,269
The Captain asked me
524
00:28:28,339 --> 00:28:30,000
to familiarize the drone
with Voyager.
525
00:28:30,075 --> 00:28:32,202
Well, how about
familiarizing him
526
00:28:32,277 --> 00:28:33,972
with the airponics bay?
527
00:28:34,045 --> 00:28:35,876
l have got one hour
to come up with a way
528
00:28:35,980 --> 00:28:38,312
to predict the expansion rate
of this protonebula
529
00:28:38,383 --> 00:28:41,079
or Janeway's going to pull
the plug on the entire survey.
530
00:28:41,152 --> 00:28:42,414
Do you mind?
531
00:28:42,487 --> 00:28:44,148
lf you apply
a multispatial algorithm,
532
00:28:44,222 --> 00:28:46,452
it will accurately predict
the rate of expansion.
533
00:28:46,524 --> 00:28:48,424
l can demonstrate.
534
00:28:52,230 --> 00:28:54,061
All right.
535
00:29:04,442 --> 00:29:06,740
Amazing.
536
00:29:12,150 --> 00:29:13,276
Greetings.
537
00:29:13,351 --> 00:29:14,875
Our designation...
538
00:29:17,655 --> 00:29:20,021
My designation is One.
539
00:29:20,091 --> 00:29:22,082
How are you today?
540
00:29:22,160 --> 00:29:24,560
l'm just fine, thank you.
541
00:29:24,629 --> 00:29:25,653
One?
542
00:29:25,730 --> 00:29:27,425
He requested a designation.
543
00:29:27,499 --> 00:29:29,160
''One'' seemed appropriate.
544
00:29:29,234 --> 00:29:32,328
And how are you today, One?
545
00:29:32,437 --> 00:29:34,928
Well... thank you,
Captain Janeway.
546
00:29:35,039 --> 00:29:36,370
Adapting to life on Voyager?.
547
00:29:36,441 --> 00:29:37,635
Yes.
548
00:29:37,709 --> 00:29:38,869
To date l've assimilated
549
00:29:38,943 --> 00:29:40,877
47 billion teraquads
of information
550
00:29:40,979 --> 00:29:44,210
on a vast variety of subjects,
including particle physics,
551
00:29:44,282 --> 00:29:47,274
comparative humanoid anatomy,
warp field theory...
552
00:29:47,352 --> 00:29:50,253
and the culinary delights
of the Delta Quadrant.
553
00:29:50,321 --> 00:29:53,813
Mr. Neelix. They've been
spending time together.
554
00:29:53,892 --> 00:29:56,588
ls your assessment
of me complete?
555
00:29:56,661 --> 00:30:00,028
Am l... sufficient?
556
00:30:00,098 --> 00:30:01,326
Why, yes.
557
00:30:01,399 --> 00:30:02,559
More that sufficient.
558
00:30:02,634 --> 00:30:04,898
ln fact, l'd say you were
making excellent progress,
559
00:30:05,003 --> 00:30:06,527
but this isn't
an assessment, One.
560
00:30:06,638 --> 00:30:07,935
l simply wanted to meet you.
561
00:30:08,006 --> 00:30:10,236
With your permission,
l would like to be excused.
562
00:30:10,308 --> 00:30:12,105
l've agreed to assist
Lieutenant Torres.
563
00:30:12,177 --> 00:30:13,838
She wishes to increase
the efficiency
564
00:30:13,912 --> 00:30:15,106
of the Bussard collectors.
565
00:30:15,180 --> 00:30:16,442
Permission granted.
566
00:30:22,520 --> 00:30:24,750
You've done a remarkable job.
567
00:30:24,823 --> 00:30:26,552
Thank you.
568
00:30:26,624 --> 00:30:27,784
Not only has he absorbed
569
00:30:27,859 --> 00:30:30,555
an incredible amount of
knowledge in a matter of days,
570
00:30:30,628 --> 00:30:33,153
but he seems to be
fitting in with the crew
571
00:30:33,231 --> 00:30:35,461
and developing
a distinct personality.
572
00:30:35,533 --> 00:30:37,899
He is adapting quickly.
573
00:30:38,002 --> 00:30:40,971
Then why do l get the feeling
something's bothering you?
574
00:30:42,407 --> 00:30:44,932
He has been expressing
curiosity about the Borg.
575
00:30:45,043 --> 00:30:46,840
Ah...
576
00:30:46,911 --> 00:30:49,573
and you're worried
that if he learns about them
577
00:30:49,647 --> 00:30:52,411
he may be drawn
to the collective.
578
00:30:52,483 --> 00:30:53,472
Yes.
579
00:30:54,786 --> 00:30:57,346
Maybe we should tell him
what he wants to know.
580
00:30:57,422 --> 00:30:59,617
l'd rather he learn
about the Borg from us
581
00:30:59,691 --> 00:31:00,783
than the collective.
582
00:31:00,892 --> 00:31:03,554
The lure of perfection
is powerful, Captain.
583
00:31:03,595 --> 00:31:05,995
He may be tempted
to seek out the Borg.
584
00:31:06,064 --> 00:31:08,760
That would pose
a grave tactical risk.
585
00:31:11,169 --> 00:31:13,137
Well, we can delay
telling him for now,
586
00:31:13,238 --> 00:31:14,637
but keep in mind,
587
00:31:14,706 --> 00:31:16,901
the drone is becoming
an individual.
588
00:31:16,975 --> 00:31:19,944
Seven, he has the right to know.
589
00:31:20,011 --> 00:31:23,174
Sooner or later, we'll have
to answer his questions.
590
00:31:27,185 --> 00:31:29,176
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2--
591
00:31:29,254 --> 00:31:31,347
used for the storage
of spare components
592
00:31:31,422 --> 00:31:32,616
and surplus materials.
593
00:31:32,690 --> 00:31:34,658
lt is also where l regenerate.
594
00:31:34,726 --> 00:31:36,557
You will reside here with me.
595
00:31:36,628 --> 00:31:38,425
l wish to assimilate
more information.
596
00:31:38,496 --> 00:31:40,691
You've assimilated
enough for one day.
597
00:31:40,765 --> 00:31:44,599
You've also provided invaluable
assistance to the Voyager crew.
598
00:31:44,702 --> 00:31:46,169
You have exceeded expectations.
599
00:31:46,271 --> 00:31:49,104
Then expectations
were insufficient.
600
00:31:49,173 --> 00:31:51,903
A simple ''thank you''
would suffice.
601
00:31:51,976 --> 00:31:53,238
Thank you?
602
00:31:53,311 --> 00:31:55,506
A customary expression
of gratitude.
603
00:31:55,580 --> 00:31:58,242
l paid you a compliment.
604
00:31:58,316 --> 00:31:59,783
We must regenerate.
605
00:32:01,753 --> 00:32:04,449
This technology does not conform
with Starfleet parameters.
606
00:32:04,522 --> 00:32:05,614
Correct.
607
00:32:05,690 --> 00:32:07,658
l am Borg.
608
00:32:07,725 --> 00:32:09,818
This technology is Borg.
609
00:32:09,894 --> 00:32:12,658
We must regenerate.
610
00:32:12,730 --> 00:32:14,630
l wish to assimilate
all available data
611
00:32:14,699 --> 00:32:15,825
pertaining to the Borg.
612
00:32:15,900 --> 00:32:17,731
Step into the alcove.
613
00:32:24,642 --> 00:32:27,440
No. You must face outward.
614
00:32:33,885 --> 00:32:36,479
Computer, activate
regeneration cycle
615
00:32:36,554 --> 00:32:38,852
alcoves beta and gamma.
616
00:32:41,292 --> 00:32:42,589
Seven of Nine.
617
00:32:44,562 --> 00:32:45,893
Yes.
618
00:32:45,964 --> 00:32:48,091
Thank you.
619
00:32:54,205 --> 00:32:56,264
We must regenerate.
620
00:33:19,897 --> 00:33:22,730
A Borg proximity signal
has been detected.
621
00:33:22,800 --> 00:33:27,897
Origin:
Unimatrix 325, grid 006.
622
00:33:28,072 --> 00:33:31,007
Alter course to intercept.
623
00:33:45,023 --> 00:33:46,081
Captain?
624
00:33:46,157 --> 00:33:49,388
The drone transmitted
a Borg proximity signal.
625
00:33:49,460 --> 00:33:50,552
Wake him.
626
00:34:03,975 --> 00:34:06,068
You contacted the collective.
627
00:34:06,144 --> 00:34:07,076
No.
628
00:34:07,145 --> 00:34:08,612
Check his transceiver.
629
00:34:08,679 --> 00:34:12,080
You deactivated my transceiver
two days ago.
630
00:34:17,288 --> 00:34:19,756
lt appears your cranial
implants have adapted
631
00:34:19,824 --> 00:34:21,815
and created
a secondary transceiver.
632
00:34:21,893 --> 00:34:24,293
A Borg fail-safe device.
633
00:34:24,362 --> 00:34:25,590
Precisely.
634
00:34:25,663 --> 00:34:27,460
Have you detected any vessels?
635
00:34:27,532 --> 00:34:30,899
Long-range sensors
picked up a transwarp conduit.
636
00:34:31,035 --> 00:34:32,764
A ship is approaching.
637
00:34:32,870 --> 00:34:34,098
Time to intercept?
638
00:34:34,205 --> 00:34:36,730
Approximately three hours.
639
00:34:36,841 --> 00:34:38,604
The Borg?
640
00:34:38,676 --> 00:34:40,143
Yes.
641
00:34:41,446 --> 00:34:43,107
l wish to meet them.
642
00:34:43,181 --> 00:34:44,443
Seven...
643
00:34:48,519 --> 00:34:50,680
l think it's time
we showed our drone
644
00:34:50,755 --> 00:34:52,382
what the Borg are all about.
645
00:35:01,532 --> 00:35:05,161
The Borg have assimilated
thousands of species.
646
00:35:05,269 --> 00:35:06,827
Correct.
647
00:35:06,938 --> 00:35:09,168
What becomes of those species?
648
00:35:09,240 --> 00:35:11,401
Their neural pathways
are restructured
649
00:35:11,476 --> 00:35:13,706
and linked to a single
collective mind--
650
00:35:13,778 --> 00:35:14,870
the hive.
651
00:35:14,946 --> 00:35:17,710
Their bodies are augmented
with cybernetic technology.
652
00:35:17,782 --> 00:35:20,876
They become drones.
653
00:35:20,952 --> 00:35:23,648
l wish to experience
the hive mind.
654
00:35:23,721 --> 00:35:26,451
lf you did that,
you'd no longer be unique.
655
00:35:26,524 --> 00:35:29,618
The Borg would destroy
your individuality.
656
00:35:29,694 --> 00:35:31,889
And that is...
657
00:35:32,029 --> 00:35:33,360
undesirable?
658
00:35:33,431 --> 00:35:34,864
Very. The Borg are
659
00:35:34,932 --> 00:35:38,390
the most destructive force
we've ever encountered.
660
00:35:38,469 --> 00:35:41,529
They've assimilated
billions of individuals
661
00:35:41,639 --> 00:35:42,833
against their will.
662
00:35:44,742 --> 00:35:47,040
You were assimilated.
663
00:35:47,111 --> 00:35:49,306
My link to the collective
was severed.
664
00:35:49,380 --> 00:35:53,373
When you were in the collective,
you assimilated others.
665
00:35:53,451 --> 00:35:54,941
Yes.
666
00:35:56,420 --> 00:35:58,786
You call the Borg destructive.
667
00:35:58,856 --> 00:36:00,483
Seven of Nine is not.
668
00:36:00,591 --> 00:36:02,991
That's because she's regained
her individuality.
669
00:36:03,027 --> 00:36:04,654
But if the Borg had the chance,
670
00:36:04,729 --> 00:36:06,663
they'd take it away
from her again.
671
00:36:06,731 --> 00:36:09,825
They'd assimilate
everyone on Voyager.
672
00:36:12,036 --> 00:36:14,869
With your advanced technology...
673
00:36:14,972 --> 00:36:17,873
the collective would become
even more destructive.
674
00:36:17,975 --> 00:36:20,307
We have to prevent that
from happening,
675
00:36:20,378 --> 00:36:22,209
but we can't do it without you.
676
00:36:22,280 --> 00:36:24,771
We need your abilities
to enhance our defenses.
677
00:36:24,849 --> 00:36:27,409
Shields, weapons...
678
00:36:27,485 --> 00:36:30,249
Will you help us resist them?
679
00:36:32,857 --> 00:36:34,757
Seven of Nine...
680
00:36:34,825 --> 00:36:38,022
do you wish to rejoin
the collective?
681
00:36:43,067 --> 00:36:46,434
Voyager is my collective.
682
00:36:48,005 --> 00:36:51,532
l will need time
to assimilate this information.
683
00:36:52,643 --> 00:36:54,076
All hands to battle stations.
684
00:36:54,145 --> 00:36:56,079
A Borg vessel is approaching.
685
00:36:56,147 --> 00:36:58,308
We just ran out of time.
686
00:37:06,824 --> 00:37:09,816
Seven of Nine,
l'm detecting irregularities
687
00:37:09,961 --> 00:37:12,054
in my autonomic
nervous system--
688
00:37:12,129 --> 00:37:15,326
cardiovascular excitation,
vasoconstriction...
689
00:37:15,399 --> 00:37:18,300
You're experiencing
an emotion-- anxiety.
690
00:37:18,402 --> 00:37:19,630
lt is only temporary.
691
00:37:19,737 --> 00:37:23,195
Anxiety: A state
of apprehension caused by fear.
692
00:37:23,307 --> 00:37:25,707
The Borg usually elicit
this response in others.
693
00:37:25,776 --> 00:37:27,869
Are you experiencing
anxiety as well?
694
00:37:27,945 --> 00:37:30,209
Yes. Along with every
crew member on Voyager.
695
00:37:30,281 --> 00:37:31,646
Because they fear assimilation?
696
00:37:31,716 --> 00:37:32,648
Correct.
697
00:37:32,717 --> 00:37:34,207
We are needed on the Bridge.
698
00:37:34,285 --> 00:37:35,309
Deck 1.
699
00:37:38,689 --> 00:37:40,088
Seven of Nine.
700
00:37:40,157 --> 00:37:41,886
Yes?
701
00:37:42,026 --> 00:37:43,857
What will happen now?
702
00:37:43,928 --> 00:37:46,658
We will engage the Borg.
703
00:37:46,731 --> 00:37:48,790
Will Voyager be destroyed?
704
00:37:52,737 --> 00:37:54,705
The Borg are powerful,
705
00:37:54,772 --> 00:37:57,240
but Captain Janeway
is a resourceful leader.
706
00:37:57,341 --> 00:37:58,740
We will resist.
707
00:37:58,809 --> 00:38:01,277
Resistance is futile.
708
00:38:03,281 --> 00:38:05,112
Perhaps.
709
00:38:14,425 --> 00:38:16,450
The Borg vessel's
moving into range.
710
00:38:16,527 --> 00:38:17,994
On screen.
711
00:38:21,499 --> 00:38:23,228
Long-range tactical vessel.
712
00:38:23,301 --> 00:38:25,292
Transwarp capability.
713
00:38:25,369 --> 00:38:27,030
Ablative hull armor.
714
00:38:27,138 --> 00:38:28,503
We're being scanned.
715
00:38:28,572 --> 00:38:30,369
They're preparing to attack.
716
00:38:30,441 --> 00:38:33,342
You must help us
enhance our shields.
717
00:38:33,411 --> 00:38:36,608
This station will give you
access to the shield generators.
718
00:38:36,681 --> 00:38:38,273
They are hailing us.
719
00:38:38,349 --> 00:38:40,874
Open a channel.
720
00:38:40,951 --> 00:38:42,612
We are the Borg.
721
00:38:42,687 --> 00:38:44,552
You will be assimilated.
722
00:38:44,622 --> 00:38:47,989
Resistance is futile.
Resistance is futile.
723
00:38:48,059 --> 00:38:50,994
l can hear them...
in my mind.
724
00:38:53,431 --> 00:38:55,422
They've locked on
a tractor beam.
725
00:38:55,499 --> 00:38:58,559
The collective is calling to me.
726
00:38:58,669 --> 00:38:59,931
l hear it, too.
727
00:39:01,539 --> 00:39:04,133
Billions of voices
speaking as one.
728
00:39:10,147 --> 00:39:13,514
We must resist that voice.
729
00:39:13,584 --> 00:39:16,417
The crew of Voyager will be
destroyed if we don't.
730
00:39:22,893 --> 00:39:25,418
Our shields are remodulating.
731
00:39:30,868 --> 00:39:32,460
We've broken free.
732
00:39:32,570 --> 00:39:33,969
Can you enhance our phasers?
733
00:39:34,038 --> 00:39:36,006
Yes.
734
00:39:36,073 --> 00:39:37,472
Do it.
735
00:39:37,541 --> 00:39:40,874
When he's finished,
target their propulsion system.
736
00:39:40,978 --> 00:39:43,310
Be prepared to jump to warp,
Mr. Paris.
737
00:39:45,416 --> 00:39:47,077
Enhancements complete.
738
00:39:47,151 --> 00:39:48,516
You may fire.
739
00:39:54,091 --> 00:39:55,285
What happened?
740
00:39:55,359 --> 00:39:58,351
They inverted our phaser beam
with a feedback pulse.
741
00:39:58,429 --> 00:40:00,897
They just took out
our warp drive.
742
00:40:00,998 --> 00:40:02,727
Your technology is limited.
743
00:40:02,800 --> 00:40:04,597
l cannot enhance it further.
744
00:40:06,003 --> 00:40:08,164
l must interface
with the collective.
745
00:40:08,272 --> 00:40:10,206
l can disrupt their vessel
from within.
746
00:40:10,274 --> 00:40:12,538
They will try to assimilate you.
747
00:40:12,610 --> 00:40:14,840
They will fail.
748
00:40:19,417 --> 00:40:20,884
Harry, lock on to the drone.
749
00:40:20,951 --> 00:40:22,578
That won't be necessary.
750
00:40:26,357 --> 00:40:29,224
He's inside the sphere.
751
00:40:29,293 --> 00:40:30,817
We are the Borg.
752
00:40:30,895 --> 00:40:33,227
You will be assimilated.
753
00:40:33,297 --> 00:40:35,288
My technology is superior.
754
00:40:35,366 --> 00:40:37,960
Stop your attack
or l will destroy you.
755
00:40:38,068 --> 00:40:40,161
Your technological
distinctiveness
756
00:40:40,271 --> 00:40:42,762
will be added to our own.
757
00:40:42,873 --> 00:40:44,534
Resistance is futile.
758
00:40:48,078 --> 00:40:50,308
Shields down to 29 percent!
759
00:40:58,456 --> 00:41:01,789
He's accessing
their navigational controls.
760
00:41:12,102 --> 00:41:14,570
lt's heading directly
for the nebula.
761
00:41:14,672 --> 00:41:17,641
lf they get too close,
their hull will collapse.
762
00:41:19,577 --> 00:41:21,704
Terminate your interface.
763
00:41:38,162 --> 00:41:40,562
Stand down Red Alert.
764
00:41:40,631 --> 00:41:42,724
Tuvok, secure all stations.
765
00:41:42,800 --> 00:41:45,769
Organize damage control
teams, Chakotay.
766
00:41:49,507 --> 00:41:53,671
Captain, l'm reading a life-sign
in the debris.
767
00:41:53,744 --> 00:41:55,541
lt's the drone.
He survived.
768
00:42:01,552 --> 00:42:04,020
He's erected
a multispatial force field
769
00:42:04,088 --> 00:42:07,057
around his body...
but it is weakening.
770
00:42:07,124 --> 00:42:09,183
Get a lock on him.
Beam him to Sick Bay.
771
00:42:14,565 --> 00:42:15,657
Damage?
772
00:42:15,733 --> 00:42:17,132
Several of his implants
were fused
773
00:42:17,234 --> 00:42:18,997
in the explosion,
but they're regenerating.
774
00:42:19,103 --> 00:42:21,264
His biological systems
are a different story.
775
00:42:21,372 --> 00:42:23,135
Severe trauma
to the cerebral cortex,
776
00:42:23,207 --> 00:42:24,174
internal bleeding.
777
00:42:24,275 --> 00:42:25,674
He needs immediate surgery.
778
00:42:26,844 --> 00:42:28,744
The sphere?
779
00:42:28,812 --> 00:42:30,507
Destroyed.
780
00:42:30,581 --> 00:42:32,515
You were successful.
781
00:42:32,583 --> 00:42:39,216
While l was linked to the Borg,
l could hear their thoughts...
782
00:42:39,290 --> 00:42:41,952
their objectives.
783
00:42:42,092 --> 00:42:45,391
They are aware
of my existence.
784
00:42:45,462 --> 00:42:47,521
They will pursue me.
785
00:42:47,598 --> 00:42:48,895
lrrelevant.
786
00:42:48,966 --> 00:42:50,228
They will fail.
787
00:42:50,334 --> 00:42:51,494
l need to get started.
788
00:42:51,602 --> 00:42:53,797
No. l should not exist.
789
00:42:53,904 --> 00:42:55,769
l was an accident--
790
00:42:55,839 --> 00:42:59,639
a random convergence
of technologies.
791
00:42:59,710 --> 00:43:01,678
You are unique.
792
00:43:01,779 --> 00:43:05,180
l was never meant to be.
793
00:43:05,215 --> 00:43:09,049
As long as l exist,
you are in danger.
794
00:43:09,119 --> 00:43:13,055
All life on Voyager
is in danger.
795
00:43:13,123 --> 00:43:14,715
We can talk about this later.
796
00:43:17,761 --> 00:43:19,729
Allow the Doctor to proceed.
797
00:43:21,966 --> 00:43:23,729
Lower the force field.
798
00:43:23,801 --> 00:43:25,496
His synapses are failing.
799
00:43:25,603 --> 00:43:28,094
You must comply.
800
00:43:28,205 --> 00:43:29,570
l will not.
801
00:43:30,941 --> 00:43:32,909
You must comply.
802
00:43:33,043 --> 00:43:34,169
Please.
803
00:43:37,281 --> 00:43:38,771
You are hurting me.
804
00:43:40,551 --> 00:43:42,485
You will adapt.
805
00:44:02,906 --> 00:44:04,635
l'm sorry.
|