English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 5-25.

1
00:00:03,003 --> 00:00:04,197
Show mercy.

2
00:00:04,270 --> 00:00:05,931
Your people have a saying:

3
00:00:06,006 --> 00:00:07,940
''Fool me once, shame on you.

4
00:00:08,008 --> 00:00:09,942
Fool me twice, shame on me.''

5
00:00:10,010 --> 00:00:11,944
ln other words,
your credit's no good here.

6
00:00:12,012 --> 00:00:13,104
l'll pay you back double

7
00:00:13,179 --> 00:00:14,771
with next month's
replicator rations.

8
00:00:14,848 --> 00:00:16,839
That's what you said
when l let you replicate

9
00:00:16,916 --> 00:00:19,316
all those pork rinds
for your monster movie marathon.

10
00:00:19,386 --> 00:00:20,944
Let me put it another way.

11
00:00:21,021 --> 00:00:23,285
This is a life-and-death
situation!

12
00:00:23,356 --> 00:00:24,323
Hyperbole won't help.

13
00:00:24,391 --> 00:00:25,449
l'm not exaggerating.

14
00:00:25,525 --> 00:00:27,493
This is the anniversary
of my first date

15
00:00:27,560 --> 00:00:28,788
with B'Elanna.

16
00:00:28,862 --> 00:00:31,626
And you forgot all about it?

17
00:00:31,698 --> 00:00:33,131
Yes, and if l
don't come through

18
00:00:33,199 --> 00:00:34,826
with some kind
of romantic dinner...

19
00:00:34,901 --> 00:00:36,960
All right,
you've made your case.

20
00:00:37,070 --> 00:00:38,435
Neelix, you're a saint.

21
00:00:38,505 --> 00:00:41,133
Okay, that'll be one bottle
of Mouton Rothschild--

22
00:00:41,207 --> 00:00:44,176
a 2342 if it's in the database--

23
00:00:44,244 --> 00:00:46,576
Uh, Terellian pheasant,
steamed asparagus

24
00:00:46,646 --> 00:00:47,578
and a single rose.

25
00:00:47,647 --> 00:00:48,579
Where do you want it?

26
00:00:48,648 --> 00:00:49,637
You can send the food

27
00:00:49,716 --> 00:00:51,581
requisition
to B'Elanna's replicator.

28
00:00:51,651 --> 00:00:54,119
The wine and the flower
l'll take with me.

29
00:00:54,187 --> 00:00:55,950
Well, l can't show up
empty-handed.

30
00:00:56,022 --> 00:00:57,990
Neelix,
how about a pot of coffee

31
00:00:58,058 --> 00:00:58,990
while you're at it?

32
00:00:59,092 --> 00:01:00,150
Coming right up.

33
00:01:01,895 --> 00:01:02,919
Flowers and wine?

34
00:01:02,996 --> 00:01:04,327
Ah, anniversary.

35
00:01:04,397 --> 00:01:05,421
-Oh.
-Coffee?

36
00:01:05,498 --> 00:01:06,590
Bridge duty.

37
00:01:06,666 --> 00:01:08,293
l've got eight hours
ahead of me.

38
00:01:08,368 --> 00:01:10,359
Sitting in the big chair again?

39
00:01:10,437 --> 00:01:11,927
Fourth night in a row.

40
00:01:13,173 --> 00:01:14,367
You're not fooling anyone.

41
00:01:14,441 --> 00:01:15,373
Excuse me?

42
00:01:15,442 --> 00:01:16,932
You love these night shifts.

43
00:01:17,077 --> 00:01:18,704
Your chance to play Captain?

44
00:01:18,778 --> 00:01:20,143
l'm not playing.

45
00:01:20,213 --> 00:01:22,306
This is an opportunity
to get command experience.

46
00:01:22,382 --> 00:01:23,815
You might put in
for some yourself.

47
00:01:23,883 --> 00:01:25,942
Oh, what's the point
of trying to compete

48
00:01:26,019 --> 00:01:27,782
with an ambitious
upstart like you?

49
00:01:27,854 --> 00:01:30,448
Just promise me one thing:
When you reach the top,

50
00:01:30,523 --> 00:01:32,286
you'll remember
all the little people

51
00:01:32,358 --> 00:01:33,950
you climbed over to get there

52
00:01:34,027 --> 00:01:36,655
and you won't make them
work night shifts.

53
00:01:46,139 --> 00:01:47,970
Helm, status?

54
00:01:48,108 --> 00:01:50,542
Same as it was 20 minutes ago.

55
00:01:50,610 --> 00:01:52,237
Refresh my memory.

56
00:01:52,312 --> 00:01:56,976
Current speed-- warp 6.3,
heading 021 mark 2.

57
00:01:58,952 --> 00:02:00,977
Permission to speak freely, sir?

58
00:02:01,121 --> 00:02:02,349
Granted.

59
00:02:02,422 --> 00:02:04,253
We're on the night shift.

60
00:02:04,324 --> 00:02:05,518
Relax.

61
00:02:05,592 --> 00:02:06,786
One of these days,

62
00:02:06,860 --> 00:02:08,919
you'll get the call
to take the Bridge,

63
00:02:08,995 --> 00:02:10,257
and maybe then

64
00:02:10,330 --> 00:02:12,423
you'll understand
the burden of command.

65
00:02:13,933 --> 00:02:14,900
Report.

66
00:02:14,968 --> 00:02:16,333
lt's an automated distress call.

67
00:02:16,402 --> 00:02:17,767
Origin?

68
00:02:17,837 --> 00:02:20,067
A Class-M planet.
Range-- .73 light-years,

69
00:02:20,140 --> 00:02:23,075
bearing 261 mark 15.

70
00:02:23,143 --> 00:02:25,873
That would be
a significant course change.

71
00:02:25,945 --> 00:02:28,880
Burden of command is
on your shoulders, sir.

72
00:02:28,948 --> 00:02:32,281
Of course, we could always
wake Commander Chakotay.

73
00:02:32,352 --> 00:02:33,842
No.

74
00:02:33,920 --> 00:02:35,285
Alter course.

75
00:02:48,201 --> 00:02:50,294
Open a channel.

76
00:02:50,370 --> 00:02:52,395
This is Ensign Kim
of the Starship Voyager.

77
00:02:52,472 --> 00:02:53,666
Can we be of assistance?

78
00:02:55,041 --> 00:02:56,838
l'm not picking up
on any life signs.

79
00:02:56,910 --> 00:02:59,606
l guess they didn't make it.

80
00:02:59,679 --> 00:03:01,374
There could be
any number of reasons

81
00:03:01,447 --> 00:03:03,108
why we're not detecting
life signs.

82
00:03:03,183 --> 00:03:05,242
We'll have to go down there
and take a look.

83
00:03:05,318 --> 00:03:06,842
l'll inform the Commander.

84
00:03:06,920 --> 00:03:10,822
Oh, Jenkins,
the Bridge is yours.

85
00:03:14,460 --> 00:03:16,052
l hope l made
the right decision.

86
00:03:16,129 --> 00:03:17,926
About changing course
or waking me up?

87
00:03:17,997 --> 00:03:19,430
Sorry, sir,
but l thought...

88
00:03:19,499 --> 00:03:20,761
Relax, Harry,
you did the right thing

89
00:03:20,833 --> 00:03:21,765
on both counts.

90
00:03:21,834 --> 00:03:23,096
Thanks.

91
00:03:23,169 --> 00:03:24,761
Hey, why don't you
lead the away team?

92
00:03:24,837 --> 00:03:26,566
l'll monitor your
progress from the Bridge.

93
00:03:26,639 --> 00:03:27,765
Yes, sir.

94
00:03:29,742 --> 00:03:31,209
The distress call was automated?

95
00:03:31,277 --> 00:03:32,539
That's right.

96
00:03:32,612 --> 00:03:34,409
l'm hoping whoever
sent it is still alive.

97
00:03:34,480 --> 00:03:35,606
Who's leading the mission?

98
00:03:35,682 --> 00:03:36,774
You're looking at him.

99
00:03:36,849 --> 00:03:38,077
-Really?
-Problem?

100
00:03:38,151 --> 00:03:40,676
No. l just thought,
given the circumstances--

101
00:03:40,753 --> 00:03:42,414
a new planet, unknown hazards--

102
00:03:42,488 --> 00:03:45,423
that Commander Chakotay
or Tuvok would be in charge.

103
00:03:45,491 --> 00:03:46,958
l am a senior officer, Doc.

104
00:03:47,060 --> 00:03:48,960
l've been on this ship
for five years.

105
00:03:49,028 --> 00:03:50,825
l think l can handle
an away mission.

106
00:03:50,897 --> 00:03:52,888
l certainly didn't mean
any offense.

107
00:03:52,966 --> 00:03:54,126
None taken.

108
00:03:54,200 --> 00:03:57,897
Of course, having me on the team
will more than compensate

109
00:03:57,971 --> 00:04:00,838
for any lack of experience
on your part.

110
00:04:00,907 --> 00:04:02,340
Energize.

111
00:04:11,784 --> 00:04:14,514
Are you sure these are
the right coordinates?

112
00:04:14,587 --> 00:04:15,849
Positive.

113
00:04:15,922 --> 00:04:19,517
Apparently, whoever sent
the distress call was rescued.

114
00:04:19,592 --> 00:04:21,719
Maybe, but as long
as we're here,

115
00:04:21,794 --> 00:04:23,523
we should make
a thorough search.

116
00:04:23,596 --> 00:04:24,688
Spread out.

117
00:04:32,338 --> 00:04:33,896
Ensign?

118
00:04:39,846 --> 00:04:42,337
This is the source
of the distress call.

119
00:04:42,415 --> 00:04:43,746
What is it?

120
00:04:43,816 --> 00:04:44,942
l don't know.

121
00:04:47,020 --> 00:04:50,285
Paratrinic shielding,
a dense energy matrix...

122
00:04:50,356 --> 00:04:51,880
bio-neural circuitry?

123
00:04:51,958 --> 00:04:53,152
Bio-neural?

124
00:04:54,494 --> 00:04:55,426
Whoa, back off.

125
00:04:55,495 --> 00:04:56,689
This could be dangerous.

126
00:04:56,763 --> 00:04:58,094
No, wait.

127
00:05:01,167 --> 00:05:02,896
lt's speaking to us.

128
00:05:03,002 --> 00:05:04,663
Speaking?

129
00:05:04,737 --> 00:05:06,432
ln duotronic algorithms.

130
00:05:06,506 --> 00:05:09,066
Hold on. My translation matrix
is interpreting.

131
00:05:10,977 --> 00:05:12,274
lt says it's injured.

132
00:05:12,345 --> 00:05:13,778
lt needs our help.

133
00:05:14,847 --> 00:05:18,044
lt's asking why it can't see...

134
00:05:18,117 --> 00:05:20,711
or feel its arms and legs.

135
00:05:20,787 --> 00:05:22,084
lt's terrified.

136
00:07:14,801 --> 00:07:16,098
Can you identify yourself?

137
00:07:17,970 --> 00:07:19,301
lt's saying that its memory's

138
00:07:19,372 --> 00:07:22,000
been damaged. lt doesn't
remember its name.

139
00:07:23,976 --> 00:07:25,000
Don't worry.

140
00:07:25,077 --> 00:07:26,772
We're going to help you.

141
00:07:29,615 --> 00:07:31,640
Crewman Lang
will remain with you.

142
00:07:31,717 --> 00:07:32,706
What do you think?

143
00:07:32,785 --> 00:07:34,116
An artificial intelligence?

144
00:07:34,187 --> 00:07:36,485
One that doesn't seem to
realize it's artificial.

145
00:07:36,556 --> 00:07:38,023
Maybe we should
tell it the truth,

146
00:07:38,090 --> 00:07:39,250
try to jog its memory.

147
00:07:39,325 --> 00:07:41,486
No. l don't want to risk
psychological trauma.

148
00:07:41,561 --> 00:07:42,789
Psychological trauma?

149
00:07:42,862 --> 00:07:44,227
Doc, this is a machine.

150
00:07:44,297 --> 00:07:46,788
One which is confused
and asking for our help.

151
00:07:46,866 --> 00:07:48,231
We should beam it aboard.

152
00:07:48,301 --> 00:07:50,326
Not until we know
what we're dealing with.

153
00:07:50,403 --> 00:07:52,428
Away mission protocols
dictate that we...

154
00:07:52,505 --> 00:07:54,097
Morality dictates
that we help.

155
00:07:54,173 --> 00:07:57,267
lt may not be flesh and blood,
but it's clearly in distress.

156
00:07:58,744 --> 00:08:00,405
Make way for the day shift.

157
00:08:00,480 --> 00:08:01,412
How's he doing?

158
00:08:01,481 --> 00:08:03,039
Well, let's see.

159
00:08:03,115 --> 00:08:05,549
l haven't heard from him
in almost five minutes,

160
00:08:05,618 --> 00:08:07,745
so he should be checking
in right about...

161
00:08:07,820 --> 00:08:09,219
Away team to Voyager.

162
00:08:09,288 --> 00:08:11,085
-...now.
-That's our Harry.

163
00:08:11,157 --> 00:08:12,886
lf l were you,
l'd watch out for your job.

164
00:08:12,959 --> 00:08:14,187
Go ahead, Ensign.

165
00:08:14,260 --> 00:08:16,194
We found the source
of the distress call.

166
00:08:16,262 --> 00:08:18,856
lt's some kind of artificial
intelligence-- badly damaged.

167
00:08:18,931 --> 00:08:20,899
The Doctor thinks
we should beam it aboard.

168
00:08:20,967 --> 00:08:22,867
You're in charge
of the away mission, Ensign.

169
00:08:22,935 --> 00:08:23,993
What do you think?

170
00:08:25,137 --> 00:08:28,470
Well... l think we
should help it if we can,

171
00:08:28,541 --> 00:08:30,475
but, as a precaution,
l recommend

172
00:08:30,543 --> 00:08:31,908
sealing off an Engineering Bay

173
00:08:32,044 --> 00:08:34,842
with a level-10 force field
and beaming it directly there.

174
00:08:34,914 --> 00:08:36,074
Agreed. Give us a few minutes.

175
00:08:37,483 --> 00:08:40,179
We're going to transport you
back to our ship.

176
00:08:42,688 --> 00:08:45,384
l'm Voyager's
Emergency Medical Hologram.

177
00:08:46,659 --> 00:08:49,526
A projection
of light and force fields,

178
00:08:49,595 --> 00:08:52,063
guided by an optronic
computer program.

179
00:08:56,536 --> 00:08:58,766
No... technically speaking,

180
00:08:58,838 --> 00:09:00,965
l suppose l'm not a real person.

181
00:09:06,012 --> 00:09:07,809
How's our patient?

182
00:09:07,880 --> 00:09:09,279
Complicated.

183
00:09:09,348 --> 00:09:11,373
lt uses bio-neural circuitry

184
00:09:11,450 --> 00:09:14,078
to mimic humanoid
synaptic functions.

185
00:09:14,153 --> 00:09:15,984
But its memory core is damaged.

186
00:09:16,055 --> 00:09:18,785
lt's suffering from
a technological form of amnesia.

187
00:09:18,858 --> 00:09:20,849
Any theories
as to what it might be?

188
00:09:20,927 --> 00:09:23,794
lt could be a probe
or a communications device.

189
00:09:23,863 --> 00:09:25,763
Whoever our friend is,
he wasn't alone.

190
00:09:25,831 --> 00:09:28,322
He claims to have been
traveling with a companion.

191
00:09:28,401 --> 00:09:30,028
lf there's
another one down there,

192
00:09:30,102 --> 00:09:31,626
it might give us a few answers.

193
00:09:31,704 --> 00:09:34,172
l'll be in Astrometrics
scanning the surface.

194
00:09:34,240 --> 00:09:35,730
Give our guest my regards.

195
00:09:35,808 --> 00:09:36,900
Of course, Captain.

196
00:09:36,976 --> 00:09:38,967
Lower the containment field.

197
00:09:40,546 --> 00:09:42,810
How are you?

198
00:09:47,320 --> 00:09:50,187
Well, that's
an interesting question.

199
00:09:50,256 --> 00:09:53,919
Ensign Kim and Lieutenant Torres
are attempting to repair your...

200
00:09:53,993 --> 00:09:55,426
damaged circuitry.

201
00:09:57,496 --> 00:10:00,932
That's... what l wanted
to talk to you about.

202
00:10:01,000 --> 00:10:03,525
You're not an organic being.

203
00:10:03,603 --> 00:10:05,230
You're technological.

204
00:10:06,906 --> 00:10:08,931
You're
an artificial intelligence

205
00:10:09,008 --> 00:10:11,442
embedded in a machine
of some kind.

206
00:10:13,346 --> 00:10:15,246
No, there's no mistake.

207
00:10:15,314 --> 00:10:18,112
We believe the damage
you suffered in the crash

208
00:10:18,184 --> 00:10:19,776
is causing your confusion.

209
00:10:22,355 --> 00:10:24,289
Look at it this way--

210
00:10:24,357 --> 00:10:26,154
you and l
have something in common.

211
00:10:26,225 --> 00:10:28,125
Just because
we're not organic beings

212
00:10:28,194 --> 00:10:30,219
doesn't mean
we're in any way inferior.

213
00:10:32,298 --> 00:10:36,962
Well... you're metallic,
over a meter in length...

214
00:10:37,036 --> 00:10:38,298
cylindrical.

215
00:10:40,006 --> 00:10:41,974
Oh, you're quite sleek,
actually.

216
00:10:43,509 --> 00:10:44,737
You're welcome.

217
00:10:45,978 --> 00:10:47,878
l'm detecting
no further technology

218
00:10:47,947 --> 00:10:49,278
on the planet's surface.

219
00:10:49,348 --> 00:10:52,442
Maybe the second device
was destroyed when it crashed.

220
00:10:52,518 --> 00:10:54,110
Scan for metallic particulates

221
00:10:54,186 --> 00:10:56,416
consistent with our friend
in Engineering.

222
00:10:56,489 --> 00:10:57,649
There are minute traces

223
00:10:57,723 --> 00:10:59,782
scattered
across the northern continent.

224
00:10:59,859 --> 00:11:00,951
lsolate.

225
00:11:06,799 --> 00:11:08,426
An impact crater.

226
00:11:09,802 --> 00:11:12,771
lt spans a radius
of 200 kilometers.

227
00:11:12,838 --> 00:11:14,567
And look at this.

228
00:11:14,640 --> 00:11:17,803
Heavy concentrations
of radiogenic decay

229
00:11:17,877 --> 00:11:19,674
in the crater walls...

230
00:11:19,745 --> 00:11:23,545
and the fracture gradients
are consistent...

231
00:11:23,616 --> 00:11:26,210
with a highly focused
explosion.

232
00:11:26,285 --> 00:11:29,448
Evidently we've
discovered its function.

233
00:11:33,025 --> 00:11:35,926
A weapon of mass destruction.

234
00:11:44,203 --> 00:11:45,431
l understand your concerns,

235
00:11:45,504 --> 00:11:47,972
but the device hasn't
shown itself to be hostile.

236
00:11:48,040 --> 00:11:49,940
Not yet, but it's only
a matter of time

237
00:11:50,009 --> 00:11:51,738
before it puts
the pieces together.

238
00:11:51,811 --> 00:11:53,711
All the more reason
we should talk to it;

239
00:11:53,779 --> 00:11:54,837
explain our concerns.

240
00:11:54,914 --> 00:11:57,280
Ask for help in defusing
its explosive components.

241
00:11:57,349 --> 00:11:58,611
lf it's programmed
to detonate,

242
00:11:58,684 --> 00:12:00,276
there's no telling
how it'll react.

243
00:12:00,352 --> 00:12:02,343
Agreed. We have to neutralize
the threat, now. Suggestions?

244
00:12:02,421 --> 00:12:03,854
Transport the device
off the ship

245
00:12:03,923 --> 00:12:06,118
and destroy it
before it harms anyone.

246
00:12:06,192 --> 00:12:09,184
Seven, this is a sentient
being we're talking about.

247
00:12:09,261 --> 00:12:10,592
Very well.

248
00:12:10,663 --> 00:12:11,925
Return it to the surface

249
00:12:11,997 --> 00:12:14,557
and deploy a warning buoy
to alert other vessels.

250
00:12:14,633 --> 00:12:15,827
l refuse to believe

251
00:12:15,901 --> 00:12:17,926
our only options are
to kill it or abandon it.

252
00:12:18,003 --> 00:12:19,664
What if we could separate

253
00:12:19,739 --> 00:12:22,264
the bio-neural circuitry
from the explosive?

254
00:12:22,341 --> 00:12:24,673
Take the weapon off-line,
but salvage the intelligence.

255
00:12:24,744 --> 00:12:25,768
They're fully integrated.

256
00:12:25,845 --> 00:12:27,335
Where would we store
the intelligence

257
00:12:27,413 --> 00:12:28,641
once we shut the device down?

258
00:12:28,714 --> 00:12:30,341
The answer's obvious.

259
00:12:30,416 --> 00:12:31,781
Download its synaptic patterns

260
00:12:31,851 --> 00:12:33,546
into a holographic matrix
like mine.

261
00:12:33,619 --> 00:12:35,109
Then what?

262
00:12:35,187 --> 00:12:36,620
Try to find out
where it came from

263
00:12:36,689 --> 00:12:37,883
and return it to its people.

264
00:12:37,957 --> 00:12:39,925
The device is extremely complex.

265
00:12:39,992 --> 00:12:42,119
One error and we'd
risk detonation.

266
00:12:42,194 --> 00:12:44,128
Saving a life
often entails risk.

267
00:12:45,197 --> 00:12:48,394
Harry, B'Elanna,
assist the Doctor.

268
00:12:48,467 --> 00:12:49,798
Thank you, Captain.

269
00:12:49,869 --> 00:12:51,302
At the first sign of danger,

270
00:12:51,370 --> 00:12:53,361
we transport it off the ship,
understood?

271
00:12:53,439 --> 00:12:54,565
Understood.

272
00:12:59,245 --> 00:13:00,507
l quite understand.

273
00:13:00,579 --> 00:13:02,513
l wouldn't like being
carried around, either.

274
00:13:02,581 --> 00:13:04,515
Of course you are.

275
00:13:04,583 --> 00:13:05,675
Who wouldn't be?

276
00:13:07,086 --> 00:13:08,678
We're taking you to Sick Bay.

277
00:13:10,322 --> 00:13:12,517
Because we're better equipped
to help you there.

278
00:13:12,591 --> 00:13:14,923
Deck 5.

279
00:13:15,060 --> 00:13:16,925
We're going to transfer
your intelligence

280
00:13:16,996 --> 00:13:18,258
to a holo-matrix.

281
00:13:19,665 --> 00:13:20,927
You should be pleased.

282
00:13:21,000 --> 00:13:22,900
ln a little while,
you're going to be

283
00:13:22,968 --> 00:13:24,458
walking around just like me.

284
00:13:27,506 --> 00:13:29,303
l'm not certain.

285
00:13:29,375 --> 00:13:30,808
Ensign Kim's configuring

286
00:13:30,876 --> 00:13:32,741
your physical parameters
as we speak.

287
00:13:34,313 --> 00:13:37,805
l'm sure you'll be
quite handsome.

288
00:13:37,883 --> 00:13:39,783
Are we ready to proceed?

289
00:13:39,852 --> 00:13:41,513
Whenever you are.

290
00:13:49,795 --> 00:13:51,057
Don't be alarmed.

291
00:13:51,130 --> 00:13:53,291
We have to access
some of your systems

292
00:13:53,365 --> 00:13:54,957
to enable the transfer.

293
00:13:57,336 --> 00:14:01,238
He says he wants to know
exactly what you're doing

294
00:14:01,307 --> 00:14:02,899
as you do it.

295
00:14:02,975 --> 00:14:04,533
This is a delicate procedure.

296
00:14:04,610 --> 00:14:06,271
l won't be able to concentrate

297
00:14:06,345 --> 00:14:08,905
if l have to give
a blow-by-blow description.

298
00:14:10,482 --> 00:14:12,643
You'll have to forgive
Lieutenant Torres.

299
00:14:12,718 --> 00:14:14,447
She's an excellent engineer.

300
00:14:14,520 --> 00:14:17,853
Unfortunately, she doesn't
share my bedside manner.

301
00:14:17,923 --> 00:14:20,118
Harry, would you mind?

302
00:14:20,192 --> 00:14:21,887
Uh, yeah, sure.

303
00:14:21,961 --> 00:14:25,055
Well, first we're going
to be setting up

304
00:14:25,130 --> 00:14:29,226
an active interlink between you
and the holo-systems.

305
00:14:29,301 --> 00:14:32,065
Uh, now, to do that,

306
00:14:32,137 --> 00:14:34,935
we're going to take
your program off-line

307
00:14:35,007 --> 00:14:38,101
while we resequence
your bio-neural circuitry.

308
00:14:39,912 --> 00:14:43,575
He says he can't allow you
to shut him down.

309
00:14:43,649 --> 00:14:45,651
l'm sorry, but
there's no other way.

310
00:14:48,654 --> 00:14:49,678
lt's arming itself.

311
00:14:49,755 --> 00:14:51,416
The detonation sequence
has begun.

312
00:14:51,490 --> 00:14:52,616
Sick Bay to Bridge.

313
00:14:52,691 --> 00:14:54,249
The device is going to detonate.

314
00:14:54,326 --> 00:14:55,486
Beam it off the ship.

315
00:14:55,561 --> 00:14:57,085
We've lost the transporter lock.

316
00:14:57,162 --> 00:14:58,527
Talk to it, Doctor.

317
00:14:58,597 --> 00:15:01,122
Please, you're going
to destroy yourself, and us.

318
00:15:01,200 --> 00:15:02,895
Detonation in 20 seconds.

319
00:15:02,968 --> 00:15:05,493
B'Elanna, send an EM pulse
through its power matrix.

320
00:15:05,571 --> 00:15:06,902
Maybe you can short it out.

321
00:15:06,972 --> 00:15:08,200
l'm on it.

322
00:15:08,274 --> 00:15:10,606
15 seconds.

323
00:15:10,676 --> 00:15:11,904
Please disarm yourself.

324
00:15:12,044 --> 00:15:13,807
We're just trying to help you.

325
00:15:13,879 --> 00:15:14,903
Ten seconds.

326
00:15:15,014 --> 00:15:15,912
Nine...

327
00:15:16,015 --> 00:15:17,505
lnitiating the pulse.

328
00:15:18,684 --> 00:15:21,152
Six... five...

329
00:15:22,187 --> 00:15:23,017
Now.

330
00:15:26,992 --> 00:15:28,323
lt worked.

331
00:15:28,394 --> 00:15:30,157
We've shut it down, Captain.

332
00:15:32,431 --> 00:15:33,921
You shouldn't have done that.

333
00:15:34,066 --> 00:15:36,694
l know you've gotten a little
attached to this thing, but...

334
00:15:36,769 --> 00:15:38,532
You lied.

335
00:15:38,604 --> 00:15:40,333
What are you talking about?

336
00:15:40,406 --> 00:15:42,806
You said you were trying
to transfer my neural patterns,

337
00:15:42,875 --> 00:15:44,775
but you were really trying
to shut me down.

338
00:15:47,980 --> 00:15:50,778
You're the artificial
intelligence.

339
00:15:52,117 --> 00:15:53,049
lt used the interlink

340
00:15:53,118 --> 00:15:54,710
to commandeer
the Doctor's program.

341
00:15:54,787 --> 00:15:56,186
Sick Bay to Bridge.

342
00:15:57,222 --> 00:15:59,156
Captain, respond.

343
00:16:00,192 --> 00:16:01,557
He's tapped
into the ship's systems--

344
00:16:01,627 --> 00:16:02,787
deactivated the com.

345
00:16:02,861 --> 00:16:04,226
He's locked us in, too.

346
00:16:04,296 --> 00:16:05,695
You tried to destroy me.

347
00:16:05,764 --> 00:16:07,891
We were only trying
to disarm you.

348
00:16:07,967 --> 00:16:10,026
l'm a weapon.

349
00:16:10,102 --> 00:16:11,797
Yes.

350
00:16:11,870 --> 00:16:13,201
Why didn't you tell me?

351
00:16:13,272 --> 00:16:14,432
lt was a precaution.

352
00:16:14,506 --> 00:16:16,736
We were afraid you
might be dangerous.

353
00:16:16,809 --> 00:16:18,242
Obviously, we were right.

354
00:16:18,310 --> 00:16:20,210
l couldn't let you destroy me.

355
00:16:20,279 --> 00:16:22,213
l have to complete my mission.

356
00:16:22,281 --> 00:16:23,839
You remember it now?

357
00:16:23,916 --> 00:16:27,283
Yes. l'm a long-range
tactical armor unit.

358
00:16:27,353 --> 00:16:29,014
l've been deployed
by my people.

359
00:16:29,088 --> 00:16:31,113
They're facing
a terrible threat--

360
00:16:31,190 --> 00:16:33,021
a hostile species.

361
00:16:33,092 --> 00:16:37,620
My companion unit was destroyed,
but l will reach my target.

362
00:16:37,696 --> 00:16:39,789
Your ship will take me there.

363
00:16:39,865 --> 00:16:42,891
Look, we'll try
and contact your people.

364
00:16:42,968 --> 00:16:45,766
lf you could tell us
who they are...

365
00:16:45,838 --> 00:16:47,772
l must resume my mission!

366
00:16:50,542 --> 00:16:51,804
The weapon's been rearmed.

367
00:16:51,877 --> 00:16:53,037
Security?

368
00:16:54,446 --> 00:16:56,073
They still can't gain access
to Sick Bay

369
00:16:56,148 --> 00:16:57,945
or any part of Deck 5,
for that matter.

370
00:16:58,017 --> 00:16:59,678
Get a transporter lock
on our people.

371
00:16:59,752 --> 00:17:02,118
We'll jettison the whole
damn section if we have to.

372
00:17:02,187 --> 00:17:04,121
l wouldn't recommend that,
Captain.

373
00:17:04,189 --> 00:17:07,625
lf you try to stop me again,
l'll detonate.

374
00:17:07,693 --> 00:17:11,595
Your ship and everyone on it
will be destroyed.

375
00:17:17,569 --> 00:17:19,696
l'm transferring a new heading
to the helm.

376
00:17:19,772 --> 00:17:23,299
You'll proceed to the
coordinates at maximum velocity.

377
00:17:23,375 --> 00:17:24,569
Doctor?

378
00:17:24,643 --> 00:17:26,440
He's gone.

379
00:17:26,512 --> 00:17:31,313
He's directing us to a system
2.3 light-years from here.

380
00:17:31,383 --> 00:17:33,283
ls that your home?

381
00:17:33,352 --> 00:17:34,649
lt's my target.

382
00:17:34,720 --> 00:17:36,915
The course l've plotted
bypasses enemy minefields.

383
00:17:37,056 --> 00:17:38,114
Don't deviate from it.

384
00:17:38,190 --> 00:17:40,317
Your ship won't be harmed.

385
00:17:40,392 --> 00:17:41,916
Once we've reached the system,

386
00:17:42,027 --> 00:17:43,824
you'll transport me
to my target.

387
00:17:43,896 --> 00:17:45,523
We won't help you wage war.

388
00:17:45,597 --> 00:17:49,328
This crew has a Prime Directive
that forbids us to interfere

389
00:17:49,401 --> 00:17:51,392
in the affairs of other species.

390
00:17:51,470 --> 00:17:53,062
You've already interfered.

391
00:17:53,138 --> 00:17:54,435
We were trying to help you.

392
00:17:54,506 --> 00:17:56,371
Until you discovered
my true nature.

393
00:17:56,442 --> 00:17:58,171
Then you tried to deactivate me.

394
00:17:58,243 --> 00:18:00,905
Just your explosive components,
not you.

395
00:18:00,979 --> 00:18:02,503
There's no distinction.

396
00:18:02,581 --> 00:18:03,878
l am what l am.

397
00:18:03,949 --> 00:18:05,883
Now alter course
or l'll detonate.

398
00:18:06,018 --> 00:18:10,648
lf you do that, you'll never
reach your target, will you?

399
00:18:10,722 --> 00:18:13,850
l am programmed to take
whatever measures are necessary

400
00:18:13,926 --> 00:18:15,518
to obtain my objective.

401
00:18:15,594 --> 00:18:17,186
Failing that,

402
00:18:17,262 --> 00:18:19,890
l'm to consider anyone
who tries to stop me an enemy.

403
00:18:19,998 --> 00:18:22,899
Now alter course,
and transfer your sensors to me,

404
00:18:23,001 --> 00:18:24,901
so l can monitor
your compliance.

405
00:18:25,037 --> 00:18:27,631
Release my crewmen
from Sick Bay first.

406
00:18:27,706 --> 00:18:29,765
l'm not programmed to negotiate.

407
00:18:29,842 --> 00:18:31,867
They'll remain where they are.

408
00:18:32,978 --> 00:18:33,910
Lay in the course,

409
00:18:34,046 --> 00:18:35,513
Mr. Paris.

410
00:18:35,581 --> 00:18:37,014
Transfer sensors to Sick Bay.

411
00:18:37,082 --> 00:18:40,051
A sound tactical decision,
Captain.

412
00:18:42,488 --> 00:18:43,819
Assemble the staff.

413
00:18:43,889 --> 00:18:47,052
We're going to find a way
to outsmart a smart bomb.

414
00:18:53,165 --> 00:18:55,360
lf we can shut down the force
fields around Sick Bay,

415
00:18:55,434 --> 00:18:57,231
l could get
a transporter lock on it.

416
00:18:57,302 --> 00:19:00,032
Even if you were successful,
we can't beam it far enough

417
00:19:00,105 --> 00:19:01,834
from the ship
to escape the blast.

418
00:19:01,907 --> 00:19:03,875
She's right.
Our best option is to disarm it.

419
00:19:04,009 --> 00:19:05,601
Good luck.

420
00:19:05,677 --> 00:19:07,406
lt's got
an internal sensor array.

421
00:19:07,479 --> 00:19:09,777
lf we try so much
as to loosen a screw...

422
00:19:09,848 --> 00:19:11,281
boom!

423
00:19:11,350 --> 00:19:13,841
Commander, l think
you should take a look at this.

424
00:19:13,919 --> 00:19:15,682
lt's a power node
l used to enhance

425
00:19:15,754 --> 00:19:16,880
the replicator system.

426
00:19:17,022 --> 00:19:19,547
l acquired it last week
on a trading mission.

427
00:19:19,625 --> 00:19:21,889
lt has transkinetic
energy regulators

428
00:19:22,027 --> 00:19:24,086
and bio-neural
control circuitry.

429
00:19:24,163 --> 00:19:25,790
Remind you of anything?

430
00:19:25,864 --> 00:19:27,263
Our friend in Sick Bay.

431
00:19:27,332 --> 00:19:29,197
l didn't make the connection
at first,

432
00:19:29,268 --> 00:19:31,463
but when l overheard
a few of the engineers

433
00:19:31,537 --> 00:19:32,765
talking about the weapon,

434
00:19:32,838 --> 00:19:35,329
l went back and l checked
the schematics on this.

435
00:19:35,407 --> 00:19:36,704
lt's the same technology.

436
00:19:36,775 --> 00:19:39,039
Who did you acquire it from?

437
00:19:39,111 --> 00:19:40,601
A merchant named Onquanii.

438
00:19:40,679 --> 00:19:42,237
Did he say where he got it?

439
00:19:42,314 --> 00:19:44,282
No, but he seemed
eager to trade.

440
00:19:44,349 --> 00:19:47,284
Maybe he'd tell us if we
make it worth his while.

441
00:19:47,352 --> 00:19:48,683
Scan for his vessel.

442
00:19:48,754 --> 00:19:51,552
lf you find him,
send an encoded message.

443
00:19:51,623 --> 00:19:53,523
Tell him about our problem.

444
00:19:53,592 --> 00:19:55,890
Aye, sir.

445
00:19:55,961 --> 00:19:57,895
lf we could tap
into the holo-projectors

446
00:19:57,963 --> 00:19:59,055
without his knowing it,

447
00:19:59,131 --> 00:20:00,758
we might be able
to shut him down.

448
00:20:00,832 --> 00:20:02,424
He changed all the access codes.

449
00:20:02,501 --> 00:20:04,196
The second we try
to decrypt them,

450
00:20:04,269 --> 00:20:06,169
he'll restart
the detonation sequence.

451
00:20:06,238 --> 00:20:07,569
Do you have a better idea?

452
00:20:07,639 --> 00:20:09,334
Yeah, let the Captain handle it.

453
00:20:09,408 --> 00:20:11,638
The last thing anyone
needs is my opinion.

454
00:20:11,710 --> 00:20:13,940
This is no time to be
feeling sorry for yourself.

455
00:20:14,012 --> 00:20:15,912
Chakotay lets me make
a command decision--

456
00:20:15,981 --> 00:20:17,539
what do l do?

457
00:20:17,616 --> 00:20:19,345
l beam a talking bomb on board.

458
00:20:22,688 --> 00:20:24,918
The first time l commanded
an away mission,

459
00:20:24,990 --> 00:20:27,481
l led my people into a cave
that l thought

460
00:20:27,559 --> 00:20:29,288
was a Cardassian
military installation.

461
00:20:29,361 --> 00:20:32,262
Turned out l'd mistaken
unstable mineral deposits

462
00:20:32,331 --> 00:20:33,730
for weapon signatures.

463
00:20:33,799 --> 00:20:35,391
There was a rock slide

464
00:20:35,467 --> 00:20:37,128
and we were stuck there
for three days.

465
00:20:37,202 --> 00:20:38,863
What did you do?

466
00:20:38,937 --> 00:20:41,963
We dug ourselves out
with our bare hands.

467
00:20:44,776 --> 00:20:46,505
Where are you going?

468
00:20:46,578 --> 00:20:47,602
To dig us out.

469
00:20:52,384 --> 00:20:53,783
You don't have
to do this, you know.

470
00:20:53,852 --> 00:20:55,479
lt's what l was programmed for.

471
00:20:55,554 --> 00:20:56,987
You're a sentient being.

472
00:20:57,089 --> 00:20:59,421
You don't have to be
a slave to your programming.

473
00:20:59,491 --> 00:21:01,220
Look at the Doctor.

474
00:21:01,293 --> 00:21:02,590
He's a tool--

475
00:21:02,661 --> 00:21:03,923
a holographic puppet.

476
00:21:04,062 --> 00:21:06,155
That puppet saved your life.

477
00:21:06,231 --> 00:21:07,220
lf it weren't for him,

478
00:21:07,299 --> 00:21:09,529
you'd still be damaged
and alone on that planet.

479
00:21:09,601 --> 00:21:12,126
He's the one that convinced me
to beam you aboard.

480
00:21:12,204 --> 00:21:15,332
And when we discovered
what you were

481
00:21:15,407 --> 00:21:18,706
and some people wanted
to destroy you,

482
00:21:18,777 --> 00:21:20,574
the Doctor defended
your right to exist.

483
00:21:20,646 --> 00:21:21,840
What's your point?

484
00:21:21,913 --> 00:21:25,440
Even though he was only
programmed to be a Doctor,

485
00:21:25,517 --> 00:21:27,678
he's become more than that.

486
00:21:27,753 --> 00:21:30,745
He's made friends,
he's piloted a starship,

487
00:21:30,822 --> 00:21:31,948
he even sings.

488
00:21:32,057 --> 00:21:33,888
Despite all of his achievements,

489
00:21:33,959 --> 00:21:35,859
did he ever stop being a Doctor?

490
00:21:35,927 --> 00:21:36,859
No, but...

491
00:21:36,928 --> 00:21:39,158
And l can't stop being a weapon.

492
00:21:42,367 --> 00:21:44,426
Look at yourself.

493
00:21:44,503 --> 00:21:46,266
You're already
much more than that.

494
00:21:46,338 --> 00:21:48,363
You've got a body now,
eyes to see with.

495
00:21:48,440 --> 00:21:50,874
The second you detonate,
that'll all be over.

496
00:21:50,942 --> 00:21:52,569
That's the nature
of what l am.

497
00:21:52,644 --> 00:21:53,838
lt doesn't have to be.

498
00:21:53,912 --> 00:21:55,903
We can give you
your own holo-matrix.

499
00:21:55,981 --> 00:21:57,744
You can exist
for as long as you want,

500
00:21:57,816 --> 00:22:01,912
accomplish anything
you set your mind to.

501
00:22:01,987 --> 00:22:03,716
The only thing
l want to accomplish

502
00:22:03,789 --> 00:22:05,381
is the destruction of my target.

503
00:22:05,457 --> 00:22:07,448
What is your target?

504
00:22:07,526 --> 00:22:09,858
A military installation
on Salina Prime,

505
00:22:09,928 --> 00:22:12,920
Grid 1 1, Vector 9341.

506
00:22:13,065 --> 00:22:14,623
Tell me about it.

507
00:22:14,700 --> 00:22:16,268
Who's the enemy?

508
00:22:16,335 --> 00:22:17,495
A ruthless, violent race

509
00:22:17,569 --> 00:22:19,400
that's threatening
to destroy my people.

510
00:22:19,471 --> 00:22:21,939
What else
do you know about them?

511
00:22:22,040 --> 00:22:23,940
What's their planet like?

512
00:22:24,076 --> 00:22:25,475
Are there forests?

513
00:22:25,544 --> 00:22:27,409
Wildlife?

514
00:22:27,479 --> 00:22:30,380
Schools for the children
of this violent race?

515
00:22:30,449 --> 00:22:32,883
l'm not programmed
with superfluous data.

516
00:22:32,951 --> 00:22:34,179
Well, lucky for you.

517
00:22:34,252 --> 00:22:35,776
You're aboard Voyager now

518
00:22:35,854 --> 00:22:38,084
and you have access
to our scanners.

519
00:22:38,156 --> 00:22:40,954
Why don't we take a closer look
at your target.

520
00:22:47,165 --> 00:22:50,293
A military installation,
as l told you.

521
00:22:50,369 --> 00:22:51,301
But it's manned.

522
00:22:51,370 --> 00:22:52,428
By soldiers.

523
00:22:52,504 --> 00:22:54,165
Who are going to suffer
because of you.

524
00:22:54,239 --> 00:22:55,638
Remember when you
were suffering?

525
00:22:55,707 --> 00:22:56,935
Blind and paralyzed?

526
00:22:57,008 --> 00:22:59,704
Do you really want to make
others go through that?

527
00:22:59,778 --> 00:23:01,302
l have a duty
to protect my people.

528
00:23:01,380 --> 00:23:02,438
l will not betray them.

529
00:23:02,514 --> 00:23:03,776
Now get out

530
00:23:03,849 --> 00:23:05,612
before l'm forced to harm you!

531
00:23:09,488 --> 00:23:10,978
Nice try.

532
00:23:12,290 --> 00:23:15,157
l'm reading a subspace surge
off our port bow.

533
00:23:15,227 --> 00:23:16,922
lt looks like a cloaked ship.

534
00:23:17,062 --> 00:23:18,120
That could be him.

535
00:23:18,196 --> 00:23:19,424
Onquanii travels
in a cloaked vessel.

536
00:23:19,498 --> 00:23:21,932
We're being hailed, audio only.

537
00:23:22,033 --> 00:23:23,227
Open a channel.

538
00:23:23,301 --> 00:23:25,929
Voyager, good to see you again.

539
00:23:26,004 --> 00:23:27,631
And you, sir.

540
00:23:27,706 --> 00:23:28,934
l received your message.

541
00:23:29,040 --> 00:23:31,736
Have you an intelligent weapon
in your possession?

542
00:23:31,810 --> 00:23:33,710
Actually,
we're in its possession.

543
00:23:33,779 --> 00:23:34,939
We're being held hostage.

544
00:23:35,046 --> 00:23:37,105
Do you know anything
about this weapon?

545
00:23:37,182 --> 00:23:38,945
lf l'm correct,

546
00:23:39,017 --> 00:23:42,509
it was created by a species
named the Druoda.

547
00:23:42,587 --> 00:23:44,919
l've studied their technology.

548
00:23:44,990 --> 00:23:46,116
Bring me aboard.

549
00:23:46,191 --> 00:23:48,022
l can assist you.

550
00:23:52,097 --> 00:23:54,122
You've deactivated
your com system?

551
00:23:54,199 --> 00:23:56,929
And reinforced the shielding
in this section.

552
00:23:57,002 --> 00:23:58,367
We won't be overheard.

553
00:23:58,437 --> 00:24:01,065
l'd have more faith
in your security precautions,

554
00:24:01,139 --> 00:24:03,903
if you weren't already at
the mercy of this weapon.

555
00:24:04,042 --> 00:24:07,136
We didn't know what it was
when we brought it aboard.

556
00:24:08,914 --> 00:24:13,647
This particular series has
a class-1 1 intelligence factor.

557
00:24:13,718 --> 00:24:19,054
lt's warp-capable,
fully armored, self-guiding.

558
00:24:19,124 --> 00:24:23,584
lt has a maximum range
of 80 light-years.

559
00:24:23,662 --> 00:24:26,290
lt can fly through an ion storm

560
00:24:26,364 --> 00:24:28,559
or an armada of hostile ships

561
00:24:28,633 --> 00:24:30,658
and still find its target.

562
00:24:30,735 --> 00:24:31,667
Charming.

563
00:24:31,736 --> 00:24:33,363
How do l get it off my ship?

564
00:24:33,438 --> 00:24:34,837
You can't,

565
00:24:34,906 --> 00:24:36,533
but l can.

566
00:24:36,608 --> 00:24:40,738
My transporter system
employs a dampening field,

567
00:24:40,812 --> 00:24:43,076
which disables the detonator

568
00:24:43,148 --> 00:24:45,878
until my engineers
can disarm it.

569
00:24:45,951 --> 00:24:47,646
That's a generous offer.

570
00:24:47,719 --> 00:24:50,620
Mind if l ask
what you expect in return?

571
00:24:50,689 --> 00:24:53,249
The device itself.

572
00:24:53,325 --> 00:24:56,089
l'm not about to hand over
a weapon of mass destruction

573
00:24:56,161 --> 00:24:57,287
to someone l just met.

574
00:24:57,362 --> 00:25:00,593
Oh, my business
is salvage, not war.

575
00:25:00,665 --> 00:25:04,260
l've no intention
of deploying it.

576
00:25:04,336 --> 00:25:05,394
But you might sell it

577
00:25:05,470 --> 00:25:06,903
to someone who does.

578
00:25:07,038 --> 00:25:08,767
l imagine you'd stand
to make quite a profit.

579
00:25:08,840 --> 00:25:13,038
l can make more profit
by selling off its components.

580
00:25:13,111 --> 00:25:17,912
The energy matrix alone
can power a fleet of starships

581
00:25:17,983 --> 00:25:21,043
and its intelligence core,
properly reprogrammed,

582
00:25:21,119 --> 00:25:23,019
can assist
in a variety of things

583
00:25:23,088 --> 00:25:24,419
from terraforming

584
00:25:24,489 --> 00:25:27,253
to planetary weather control.

585
00:25:27,325 --> 00:25:29,156
All right.
You can have the weapon

586
00:25:29,227 --> 00:25:31,218
as long as we keep
the energy matrix.

587
00:25:31,296 --> 00:25:33,924
That way we can be sure
no one ever deploys it.

588
00:25:34,032 --> 00:25:37,661
l'm afraid that's unacceptable.

589
00:25:37,736 --> 00:25:39,067
The energy matrix

590
00:25:39,137 --> 00:25:42,231
is one of the most
valuable components.

591
00:25:42,307 --> 00:25:44,832
l'm sorry. lt's not open
for negotiation.

592
00:25:44,910 --> 00:25:46,775
We could offer you
a few dilithium crystals

593
00:25:46,845 --> 00:25:48,437
in compensation.

594
00:25:48,513 --> 00:25:53,348
That matrix is worth
a thousand dilithium crystals.

595
00:25:53,418 --> 00:25:56,285
What if we threw in
a plasma manifold?

596
00:25:56,354 --> 00:25:59,812
l want the entire weapon
or it remains here.

597
00:25:59,891 --> 00:26:01,518
Captain?

598
00:26:01,593 --> 00:26:02,685
You seem awfully intent

599
00:26:02,761 --> 00:26:04,661
for someone only
interested in salvage.

600
00:26:06,298 --> 00:26:08,163
l'm sorry to waste your time.

601
00:26:08,233 --> 00:26:11,964
We'll have to find another way
to solve our problem.

602
00:26:15,874 --> 00:26:17,535
l wish you luck.

603
00:26:20,679 --> 00:26:23,614
Sorry, Captain,
l thought it would help.

604
00:26:23,682 --> 00:26:24,910
Bridge, report.

605
00:26:25,016 --> 00:26:27,314
The alien vessel
has opened fire.

606
00:26:27,385 --> 00:26:29,250
We've lost weapons and shields.

607
00:26:29,321 --> 00:26:30,913
Sick Bay to Captain.
What's happening?

608
00:26:31,056 --> 00:26:32,421
We're under attack.

609
00:26:32,490 --> 00:26:33,752
How many ships?

610
00:26:33,825 --> 00:26:35,349
One... off the port bow.

611
00:26:35,427 --> 00:26:36,689
Return fire.

612
00:26:36,761 --> 00:26:38,695
We can't.
Check your sensors.

613
00:26:38,763 --> 00:26:40,458
Our weapons are off-line.

614
00:26:41,566 --> 00:26:43,591
Force fields around
Sick Bay are destabilizing.

615
00:26:43,668 --> 00:26:45,932
He's trying to get a transporter
lock on the weapon.

616
00:26:46,004 --> 00:26:47,596
Remodulate the shields.

617
00:26:49,708 --> 00:26:51,335
No effect.

618
00:26:53,311 --> 00:26:54,938
What are you doing?

619
00:26:58,049 --> 00:26:59,880
The weapon's sending
an antimatter surge

620
00:26:59,951 --> 00:27:01,543
back through
the transporter beam.

621
00:27:09,361 --> 00:27:11,090
They've been destroyed.

622
00:27:11,162 --> 00:27:12,823
That wasn't necessary.

623
00:27:12,897 --> 00:27:14,888
They were an enemy.

624
00:27:14,966 --> 00:27:16,297
Maintain course.

625
00:27:21,640 --> 00:27:23,403
l've studied
the weapon's schematics.

626
00:27:23,475 --> 00:27:24,908
My nanoprobes can be adapted

627
00:27:24,976 --> 00:27:26,739
to disable its
bio-neural circuitry.

628
00:27:26,811 --> 00:27:28,506
However l would need
direct access

629
00:27:28,580 --> 00:27:29,911
to its primary control port.

630
00:27:30,015 --> 00:27:31,107
That means getting you

631
00:27:31,182 --> 00:27:33,082
into Sick Bay
without arousing suspicion.

632
00:27:33,151 --> 00:27:36,143
We could access the holo-matrix
controls above Sick Bay,

633
00:27:36,221 --> 00:27:38,917
disrupt the Doctor's program
long enough for Seven

634
00:27:38,990 --> 00:27:40,821
to inject the nanoprobes.

635
00:27:40,892 --> 00:27:43,087
How much time would you need?

636
00:27:43,161 --> 00:27:44,526
Approximately 20 seconds.

637
00:27:44,596 --> 00:27:47,121
Run a long-range scan
on that subspace minefield

638
00:27:47,198 --> 00:27:48,222
it warned us about.

639
00:27:48,299 --> 00:27:50,028
Calculate
their explosive yield...

640
00:27:50,101 --> 00:27:52,535
what kind of damage
they might to do the ship.

641
00:27:52,604 --> 00:27:53,935
Aye, Captain.

642
00:27:54,072 --> 00:27:55,505
What have you got in mind?

643
00:27:55,573 --> 00:27:57,097
l have a feeling
we're about to run

644
00:27:57,175 --> 00:27:59,143
into some unexpected trouble.

645
00:28:28,373 --> 00:28:30,068
We've analyzed
the alien minefield

646
00:28:30,141 --> 00:28:32,575
and calculated the effect
it would have on Voyager.

647
00:28:32,644 --> 00:28:34,737
l think l can simulate
the explosions

648
00:28:34,813 --> 00:28:37,611
with a well-timed disruption
to the inertial dampers.

649
00:28:37,682 --> 00:28:40,082
Of course, asking me
to give you a bumpy ride

650
00:28:40,151 --> 00:28:42,415
is like asking a virtuoso
to sing off-key.

651
00:28:42,487 --> 00:28:44,421
l'm sure you'll manage.

652
00:28:44,489 --> 00:28:46,457
The weapon has access
to our sensors.

653
00:28:46,524 --> 00:28:48,458
How do we make sure
it won't catch on?

654
00:28:48,526 --> 00:28:49,686
We've reconfigured
the sensor array

655
00:28:49,761 --> 00:28:51,353
to send it false telemetry.

656
00:28:51,429 --> 00:28:53,158
lt will believe
we're navigating a minefield.

657
00:28:53,231 --> 00:28:55,927
At least long enough for us
to get Seven to Sick Bay.

658
00:28:56,000 --> 00:28:57,092
How?

659
00:28:57,168 --> 00:28:58,601
Medical emergency.

660
00:28:58,670 --> 00:29:00,934
l intend to suffer
third-degree plasma burns

661
00:29:01,005 --> 00:29:02,870
during our encounter
with the mines.

662
00:29:02,941 --> 00:29:04,374
That's where l come in.

663
00:29:04,442 --> 00:29:06,535
Chief Cosmetics Officer,
at your service.

664
00:29:06,611 --> 00:29:08,875
Another hidden talent, Neelix?

665
00:29:09,013 --> 00:29:11,709
Well, l know my way around
a dermal regenerator.

666
00:29:11,783 --> 00:29:14,479
l should be able to simulate
a convincing wound.

667
00:29:14,552 --> 00:29:16,611
Okay. We get her inside.

668
00:29:16,688 --> 00:29:17,655
Then what?

669
00:29:17,722 --> 00:29:19,155
Commander Tuvok
will be in position

670
00:29:19,224 --> 00:29:20,885
to disrupt the Doctor's program.

671
00:29:20,992 --> 00:29:22,619
Once that happens, l will inject

672
00:29:22,694 --> 00:29:24,321
the nanoprobes
and disable the weapon.

673
00:29:24,395 --> 00:29:25,862
l'll inform the Captain.

674
00:29:25,930 --> 00:29:27,295
Get started.

675
00:29:27,365 --> 00:29:31,267
Do well on this mission, Neelix,
and maybe the Captain

676
00:29:31,336 --> 00:29:34,134
will promote you
to Senior Beautician.

677
00:29:42,781 --> 00:29:43,713
Assist me.

678
00:29:43,782 --> 00:29:44,714
With what?

679
00:29:44,783 --> 00:29:45,715
l'm trying to identify

680
00:29:45,784 --> 00:29:47,684
the malfunction
that caused me to crash,

681
00:29:47,752 --> 00:29:50,721
but several of my memory files
are still damaged.

682
00:29:50,789 --> 00:29:51,778
Restore them.

683
00:29:54,659 --> 00:29:56,149
We tried helping it before.

684
00:29:56,227 --> 00:29:57,524
Look where that got us.

685
00:29:57,595 --> 00:29:59,688
''When taken captive
by a hostile force

686
00:29:59,764 --> 00:30:02,927
seek out any opportunity
to engage the assailant.''

687
00:30:03,067 --> 00:30:04,932
Didn't you ever read
the Officers' Manual?

688
00:30:05,036 --> 00:30:06,401
Section 126.

689
00:30:06,471 --> 00:30:08,166
l don't think
Starfleet diplomacy

690
00:30:08,239 --> 00:30:09,831
is going to work this time.

691
00:30:09,908 --> 00:30:14,709
lf we cooperate, we'll be
giving it the advantage.

692
00:30:14,779 --> 00:30:16,212
lf there's even a chance

693
00:30:16,281 --> 00:30:17,748
that we can convince it
to change its mind...

694
00:30:17,816 --> 00:30:19,750
lt's a bomb, Harry.

695
00:30:19,818 --> 00:30:20,910
A sentient bomb.

696
00:30:20,985 --> 00:30:22,976
l said assist me!

697
00:30:27,692 --> 00:30:29,125
Where do we start?

698
00:30:29,194 --> 00:30:31,890
There are several disruptions
in my memory index,

699
00:30:31,963 --> 00:30:34,227
including a three
minute, 37 second gap

700
00:30:34,299 --> 00:30:36,392
just prior to the crash.

701
00:30:36,467 --> 00:30:39,561
A recursive search algorithm
might retrieve the missing data.

702
00:30:41,039 --> 00:30:42,131
There.

703
00:30:42,207 --> 00:30:45,301
You received
a subspace transmission--

704
00:30:45,376 --> 00:30:46,400
a command to alter course

705
00:30:46,477 --> 00:30:47,967
and head
toward the planet's surface.

706
00:30:48,112 --> 00:30:50,876
Looks like your landing
wasn't an accident.

707
00:30:54,485 --> 00:30:58,251
lt was an attempt by the enemy
to divert me from my target.

708
00:30:58,323 --> 00:31:00,450
No, your access codes
are encrypted.

709
00:31:00,525 --> 00:31:03,392
They must've developed
an infiltration code.

710
00:31:03,461 --> 00:31:04,894
What if it wasn't the enemy?

711
00:31:04,963 --> 00:31:06,897
Who else would try to divert me?

712
00:31:06,965 --> 00:31:08,432
Correct me if l'm wrong,

713
00:31:08,499 --> 00:31:10,763
but these are
the same duotronic algorithms

714
00:31:10,835 --> 00:31:12,666
that you use
to communicate with.

715
00:31:12,737 --> 00:31:16,070
My own people wouldn't try
to stop me.

716
00:31:16,140 --> 00:31:17,835
Maybe they changed their mind.

717
00:31:17,909 --> 00:31:19,433
The enemy is ruthless.

718
00:31:19,510 --> 00:31:21,034
My target is a threat.

719
00:31:21,112 --> 00:31:23,637
Why would my people call off
the assault?

720
00:31:23,715 --> 00:31:26,309
lf we clear up
some more of these memory files,

721
00:31:26,384 --> 00:31:27,817
maybe we'll find out.

722
00:31:28,887 --> 00:31:30,787
Your assistance is
no longer required.

723
00:31:30,855 --> 00:31:31,787
What's wrong?

724
00:31:31,856 --> 00:31:32,948
You afraid you might find out

725
00:31:33,024 --> 00:31:34,958
you're not supposed to
destroy that installation?

726
00:31:35,026 --> 00:31:35,958
Let us finish the job.

727
00:31:36,094 --> 00:31:36,958
Then you can decide

728
00:31:37,095 --> 00:31:38,995
what you want to do
with the information.

729
00:31:40,698 --> 00:31:42,188
Proceed.

730
00:31:47,038 --> 00:31:49,802
Does the name
''Strategic Command Matrix''

731
00:31:49,874 --> 00:31:50,932
mean anything to you?

732
00:31:51,009 --> 00:31:52,408
That's my control center.

733
00:31:52,477 --> 00:31:53,876
They ordered my launch.

734
00:31:53,945 --> 00:31:57,176
Well, it looks like your
orders were rescinded.

735
00:31:57,248 --> 00:31:58,476
See for yourself.

736
00:31:58,549 --> 00:32:00,608
''All long-range
tactical armor units...

737
00:32:01,686 --> 00:32:05,053
terminate mission immediately.''

738
00:32:05,123 --> 00:32:06,488
Keep reading.

739
00:32:06,557 --> 00:32:10,288
lt says... the war is over.

740
00:32:10,361 --> 00:32:12,329
lt ended nearly three years ago.

741
00:32:12,397 --> 00:32:15,798
My launch was a mistake.

742
00:32:15,867 --> 00:32:19,268
There was a malfunction
in one of the command sensors.

743
00:32:19,337 --> 00:32:22,033
lt activated a series
of launch sequencers.

744
00:32:22,106 --> 00:32:23,664
My people managed
to shut most of them down,

745
00:32:23,741 --> 00:32:26,642
but 34 weapons were fired...

746
00:32:26,711 --> 00:32:28,144
including me.

747
00:32:28,212 --> 00:32:31,613
l guess this means
you can disarm yourself now.

748
00:32:31,683 --> 00:32:35,813
No. There's no
confirmation code here.

749
00:32:35,887 --> 00:32:37,149
We avoided
the enemy's minefield,

750
00:32:37,221 --> 00:32:38,483
so they're trying to deceive us.

751
00:32:38,556 --> 00:32:39,648
The confirmation

752
00:32:39,724 --> 00:32:41,817
could be in one of your
damaged memory files.

753
00:32:41,893 --> 00:32:42,951
Or maybe it was you

754
00:32:43,094 --> 00:32:45,619
deceiving me to implement
your pacifist philosophy.

755
00:32:45,697 --> 00:32:46,629
That's not true.

756
00:32:46,698 --> 00:32:47,630
You lied to me before.

757
00:32:47,699 --> 00:32:48,757
Why should l trust you now?

758
00:32:48,833 --> 00:32:50,960
You don't have to trust us,
just access those files.

759
00:32:51,035 --> 00:32:51,967
No!

760
00:32:52,070 --> 00:32:53,901
l am programmed
to destroy my target.

761
00:32:53,972 --> 00:32:55,872
l will complete my mission!

762
00:32:55,940 --> 00:32:58,841
lf the war is over, you could
end up starting another one.

763
00:32:58,910 --> 00:33:00,400
How many of your people
will die then?

764
00:33:02,981 --> 00:33:04,107
Sick Bay to Bridge.

765
00:33:04,182 --> 00:33:05,114
Report.

766
00:33:05,183 --> 00:33:06,514
We've run into a subspace mine.

767
00:33:06,584 --> 00:33:07,778
We had to drop out of warp.

768
00:33:07,852 --> 00:33:10,082
There shouldn't be mines
along this course.

769
00:33:10,154 --> 00:33:11,587
We're detecting
thousands of them

770
00:33:11,656 --> 00:33:12,782
scattered throughout the region.

771
00:33:12,857 --> 00:33:14,620
We're plotting a new
course to avoid them.

772
00:33:14,692 --> 00:33:17,092
Transmit it to me.

773
00:33:17,161 --> 00:33:19,925
This trajectory will delay us
for two days.

774
00:33:19,998 --> 00:33:22,262
That'll give you time
to confirm that the war is over.

775
00:33:22,333 --> 00:33:24,392
No! Proceed as planned.

776
00:33:24,469 --> 00:33:27,302
l'm programming
a shield enhancement

777
00:33:27,372 --> 00:33:28,839
that will protect Voyager.

778
00:33:28,906 --> 00:33:30,737
l'm still going
to have to reduce speed.

779
00:33:31,876 --> 00:33:36,040
Agreed, but only until
we've cleared the minefield.

780
00:33:36,114 --> 00:33:39,447
Maintain course, Mr. Paris,
one-quarter impulse.

781
00:33:39,517 --> 00:33:41,280
Think he bought it?

782
00:33:41,352 --> 00:33:42,785
He seemed to.

783
00:33:42,854 --> 00:33:45,789
Let's give him another
good shake just to be sure.

784
00:33:45,857 --> 00:33:47,586
Yes, ma'am.

785
00:33:49,527 --> 00:33:50,892
That was another mine.

786
00:33:50,962 --> 00:33:52,862
The shields will hold.

787
00:34:00,738 --> 00:34:02,000
Tuvok to Bridge.

788
00:34:02,073 --> 00:34:03,631
l've accessed the holo-matrix.

789
00:34:03,708 --> 00:34:05,141
Acknowledged.

790
00:34:05,209 --> 00:34:08,144
Janeway to Neelix.
Casualty report.

791
00:34:08,212 --> 00:34:11,409
l'm putting the finishing
touches on Seven's plasma burn

792
00:34:11,482 --> 00:34:14,918
and it looks pretty authentic,
if l do say so myself.

793
00:34:14,986 --> 00:34:17,011
Good work. Stand by.

794
00:34:17,088 --> 00:34:20,148
Time to hit another mine, Tom--
a big one.

795
00:34:20,224 --> 00:34:23,785
Commander, blow out
the plasma relays on Deck 6.

796
00:34:23,861 --> 00:34:25,260
Janeway to Sick Bay.

797
00:34:25,329 --> 00:34:27,092
We have heavy casualties.

798
00:34:27,165 --> 00:34:29,258
Maintain heading and speed.

799
00:34:29,333 --> 00:34:30,425
That's going to be difficult.

800
00:34:30,501 --> 00:34:32,401
Our Astrometrics Officer
has been injured.

801
00:34:32,470 --> 00:34:35,098
She's the one who's been guiding
us through the minefield.

802
00:34:35,173 --> 00:34:36,105
Replace her.

803
00:34:36,174 --> 00:34:38,039
Seven of Nine's abilities
are unique.

804
00:34:38,109 --> 00:34:39,508
We're not going to get past

805
00:34:39,577 --> 00:34:41,602
these mines without her.

806
00:34:41,679 --> 00:34:44,204
Then treat her injuries
and send her back to her post.

807
00:34:44,282 --> 00:34:45,909
She has third-degree
plasma burns.

808
00:34:45,983 --> 00:34:48,042
She needs to go to Sick Bay
to be treated.

809
00:34:48,119 --> 00:34:49,848
lf you want to reach
your target,

810
00:34:49,921 --> 00:34:51,513
you're going to have to wait.

811
00:34:53,024 --> 00:34:56,221
All right, Captain,
but l'm warning you...

812
00:34:56,294 --> 00:34:58,888
no deceptions.

813
00:34:59,030 --> 00:35:01,897
Janeway to Neelix.

814
00:35:01,966 --> 00:35:03,831
Go.

815
00:35:11,142 --> 00:35:13,269
Treat her as quickly
as possible.

816
00:35:15,947 --> 00:35:17,209
They're in.

817
00:35:17,281 --> 00:35:18,578
Now, Tuvok.

818
00:35:23,154 --> 00:35:25,418
Bridge, my holo-matrix
is destabilizing.

819
00:35:25,490 --> 00:35:26,923
Why?

820
00:35:26,991 --> 00:35:29,551
We took damage
to our secondary systems.

821
00:35:29,627 --> 00:35:30,719
Repair them.

822
00:35:30,795 --> 00:35:34,231
Now! Or l'll activate
the detonation sequence.

823
00:35:34,298 --> 00:35:36,266
Stand by.

824
00:35:37,502 --> 00:35:38,935
What's going on?

825
00:35:39,003 --> 00:35:41,471
She's trying
to defuse the weapon.

826
00:35:50,648 --> 00:35:51,615
Seven!

827
00:35:56,954 --> 00:35:58,888
She's going into neural shock.

828
00:35:58,956 --> 00:36:00,423
Help me.

829
00:36:09,300 --> 00:36:10,790
Sick Bay to Bridge.

830
00:36:10,868 --> 00:36:13,803
Your attempt to disable me
did not succeed.

831
00:36:13,871 --> 00:36:15,634
l am designed to repel

832
00:36:15,706 --> 00:36:18,072
any assault
on my bio-neural circuitry.

833
00:36:18,142 --> 00:36:20,269
We've tried to reason with you.

834
00:36:20,344 --> 00:36:21,868
You left me no choice.

835
00:36:21,946 --> 00:36:23,538
And you leave me no choice.

836
00:36:23,614 --> 00:36:25,912
You and your crew will
abandon Voyager immediately.

837
00:36:28,152 --> 00:36:29,642
No deal.

838
00:36:29,720 --> 00:36:31,278
This is not a negotiation!

839
00:36:31,355 --> 00:36:32,913
Comply or l will detonate!

840
00:36:33,024 --> 00:36:35,492
Go ahead. Do it.

841
00:36:35,560 --> 00:36:38,324
Everyone on board
will be killed!

842
00:36:38,396 --> 00:36:40,887
But no one else will.

843
00:36:42,466 --> 00:36:45,924
Captain, 32 vessels
just dropped out of warp

844
00:36:46,070 --> 00:36:47,435
off our port bow.

845
00:36:47,505 --> 00:36:48,904
On screen.

846
00:37:10,027 --> 00:37:12,291
One of them is transmitting
a message...

847
00:37:12,363 --> 00:37:13,694
to the ''Doctor.''

848
00:37:13,764 --> 00:37:15,163
Bridge to Sick Bay.

849
00:37:15,233 --> 00:37:18,862
We've got company--
32 self-guided weapons.

850
00:37:18,936 --> 00:37:21,700
They detected my presence
aboard your vessel.

851
00:37:21,772 --> 00:37:24,240
They say my target is essential.

852
00:37:24,308 --> 00:37:26,299
They altered course
to ensure that l reach it.

853
00:37:26,377 --> 00:37:28,868
They are ordering me
to transport off your vessel.

854
00:37:28,946 --> 00:37:30,709
They will tractor me
to my target.

855
00:37:30,781 --> 00:37:33,272
Mr. Kim, reintegrate
its neural matrix,

856
00:37:33,351 --> 00:37:34,283
and prepare to beam it off...

857
00:37:34,352 --> 00:37:35,284
We can't do that, Captain.

858
00:37:35,353 --> 00:37:36,285
Explain.

859
00:37:36,354 --> 00:37:37,548
These weapons were
fired by accident.

860
00:37:37,622 --> 00:37:38,850
We can't let them
reach their targets.

861
00:37:38,923 --> 00:37:42,381
Enough! Captain,
order him to proceed!

862
00:37:42,460 --> 00:37:43,552
Harry, what are you
talking about?

863
00:37:43,628 --> 00:37:45,596
Captain, l need a minute.

864
00:37:45,663 --> 00:37:47,062
You're making a mistake.

865
00:37:47,131 --> 00:37:49,122
Your own people
tried to disarm you.

866
00:37:49,200 --> 00:37:50,428
l cannot be certain of that.

867
00:37:50,501 --> 00:37:51,559
Yes, you can.

868
00:37:51,636 --> 00:37:53,069
You can check your memory files.

869
00:37:53,137 --> 00:37:54,069
Look for the confirmation code.

870
00:37:54,138 --> 00:37:55,730
No more delays.

871
00:37:55,806 --> 00:37:57,137
Check the files.

872
00:37:57,208 --> 00:37:58,573
-Reintegrate my matrix.
-No!

873
00:37:58,643 --> 00:38:00,838
Do what Harry says
or you're not leaving this ship.

874
00:38:00,911 --> 00:38:02,879
You're in no position
to give me orders.

875
00:38:03,014 --> 00:38:04,208
lf you detonate now,

876
00:38:04,282 --> 00:38:06,443
you'll destroy yourself
and your companions.

877
00:38:06,517 --> 00:38:07,711
ls that what you want?

878
00:38:09,220 --> 00:38:11,984
The confirmation code.

879
00:38:18,095 --> 00:38:21,531
Coding intersequence
443, vector 39121.

880
00:38:21,599 --> 00:38:25,035
Cessation of hostilities...
confirmed.

881
00:38:25,102 --> 00:38:27,764
Unauthorized launch...
confirmed.

882
00:38:27,838 --> 00:38:31,433
Order to terminate mission...
confirmed.

883
00:38:31,509 --> 00:38:32,908
You must disarm yourself

884
00:38:33,010 --> 00:38:35,001
and tell the others
to stand down.

885
00:38:35,079 --> 00:38:36,273
lt's a deception.

886
00:38:36,347 --> 00:38:38,815
This code of yours uses
a modulating algorithm.

887
00:38:38,883 --> 00:38:41,181
lt would be almost
impossible to duplicate.

888
00:38:41,252 --> 00:38:42,913
The enemy is ruthless;
they are violent.

889
00:38:43,054 --> 00:38:44,214
Have you ever met the enemy?

890
00:38:44,288 --> 00:38:45,653
You're just spouting propaganda,

891
00:38:45,723 --> 00:38:47,418
what you've been
programmed to believe.

892
00:38:47,491 --> 00:38:48,685
l have a directive.

893
00:38:48,759 --> 00:38:49,691
lt's been countermanded!

894
00:38:49,760 --> 00:38:51,193
l am a Series 5, long-range

895
00:38:51,262 --> 00:38:53,662
tactical armor unit
designed to traverse enemy space

896
00:38:53,731 --> 00:38:55,596
and circumvent
all attempts to deter me.

897
00:38:55,666 --> 00:38:57,759
You're a sentient being.

898
00:38:57,835 --> 00:38:59,632
l have a duty
to protect my people,

899
00:38:59,704 --> 00:39:01,035
to destroy my target!

900
00:39:01,105 --> 00:39:02,868
You've been programmed
with intelligence,

901
00:39:03,007 --> 00:39:04,872
so you could make decisions
on your own.

902
00:39:04,942 --> 00:39:06,273
Well, it's time to make one.

903
00:39:06,344 --> 00:39:07,811
Countless lives are at stake!

904
00:39:16,620 --> 00:39:18,520
Ever since you took
the Doctor's form,

905
00:39:18,589 --> 00:39:21,251
you've been learning what
it's like to be one of us.

906
00:39:21,325 --> 00:39:22,417
Now, try to imagine

907
00:39:22,493 --> 00:39:24,552
what it's like to be
one of your victims--

908
00:39:24,628 --> 00:39:26,061
your first victim.

909
00:39:26,130 --> 00:39:27,461
You've seen her suffering.

910
00:39:27,531 --> 00:39:29,726
lncrease that by a
factor of one million--

911
00:39:29,800 --> 00:39:30,892
ten million--

912
00:39:31,035 --> 00:39:32,832
and that's how much
suffering you'll cause

913
00:39:32,903 --> 00:39:34,700
if you don't end this.

914
00:39:39,210 --> 00:39:41,110
They're asking why l
haven't left your ship.

915
00:39:41,178 --> 00:39:42,406
Tell them.

916
00:39:44,782 --> 00:39:47,273
l'm transmitting our orders
to terminate the mission.

917
00:39:51,922 --> 00:39:53,549
They also received those orders,

918
00:39:53,624 --> 00:39:56,593
but they had already crossed
the targeting threshold.

919
00:39:56,660 --> 00:39:59,424
Once we're within two
light-years of our target,

920
00:39:59,497 --> 00:40:00,794
we cannot be diverted.

921
00:40:02,900 --> 00:40:04,424
Tell them the war's over.

922
00:40:04,502 --> 00:40:05,264
l did.

923
00:40:05,336 --> 00:40:06,928
Tell them you got the message

924
00:40:07,004 --> 00:40:08,369
before you crossed the threshold

925
00:40:08,439 --> 00:40:10,100
when you were
on the planet's surface.

926
00:40:13,944 --> 00:40:15,104
They don't believe me.

927
00:40:15,179 --> 00:40:17,477
lt's up to you
to make them understand.

928
00:40:17,548 --> 00:40:19,516
They only understand
their directive.

929
00:40:19,583 --> 00:40:21,346
They won't listen.

930
00:40:24,955 --> 00:40:28,413
Reintegrate my neural matrix
and return me to the others.

931
00:40:28,492 --> 00:40:29,891
We won't do that.

932
00:40:29,960 --> 00:40:32,428
l have no intention
of proceeding to my target.

933
00:40:32,496 --> 00:40:34,464
l will stop them.

934
00:40:34,532 --> 00:40:35,556
How?

935
00:40:35,633 --> 00:40:38,466
l am a weapon
of mass destruction.

936
00:40:40,104 --> 00:40:43,198
You want me to see
past my programming...

937
00:40:43,274 --> 00:40:46,869
then you must try
to see past your doubts.

938
00:40:49,346 --> 00:40:50,313
B'Elanna...

939
00:40:50,381 --> 00:40:52,349
give me a hand.

940
00:40:55,319 --> 00:40:57,981
Bridge, lock on to the weapon.
Prepare to beam it into space.

941
00:40:58,055 --> 00:40:59,613
Harry, what's going on?

942
00:40:59,690 --> 00:41:01,180
Captain, no time to explain.

943
00:41:01,258 --> 00:41:02,657
Just trust me on this one.

944
00:41:02,726 --> 00:41:04,455
l hear you loud and clear,
Ensign.

945
00:41:04,528 --> 00:41:06,086
Do it.

946
00:41:07,498 --> 00:41:09,659
l've reconfigured
the bio-neural matrix.

947
00:41:11,035 --> 00:41:13,003
Ready?

948
00:41:15,005 --> 00:41:16,870
l'm sorry.

949
00:41:16,941 --> 00:41:19,501
l am simply completing
my mission.

950
00:41:19,577 --> 00:41:21,738
Only the target has changed.

951
00:41:32,423 --> 00:41:33,947
Transfer complete.

952
00:41:34,058 --> 00:41:35,525
Please state the nature
of the...

953
00:41:35,593 --> 00:41:37,618
What happened?
How long was l off-line?

954
00:41:37,695 --> 00:41:40,129
We'll explain later.
Seven needs your help.

955
00:41:40,197 --> 00:41:42,927
Bridge, energize.

956
00:42:03,854 --> 00:42:05,481
They've gone into warp.

957
00:42:05,556 --> 00:42:07,490
Maintain long-range sensors.

958
00:42:17,701 --> 00:42:21,159
l'm detecting a series
of antimatter explosions.

959
00:42:21,238 --> 00:42:22,933
ln proximity to what?

960
00:42:23,073 --> 00:42:25,871
No ships, no planets...

961
00:42:25,943 --> 00:42:27,205
nothing.

962
00:42:27,278 --> 00:42:29,075
Bridge to Ensign Kim.

963
00:42:29,146 --> 00:42:31,171
The weapons have been destroyed.

964
00:42:42,126 --> 00:42:43,184
Anyone home?

965
00:42:43,260 --> 00:42:45,421
Ensign.

966
00:42:45,496 --> 00:42:46,895
Feeling well, l hope.

967
00:42:46,964 --> 00:42:48,192
Perfect.

968
00:42:48,265 --> 00:42:50,324
On my way to the Bridge
for another night shift.

969
00:42:50,401 --> 00:42:51,595
Came by to check on Seven.

970
00:42:51,669 --> 00:42:52,966
You just missed her.

971
00:42:53,103 --> 00:42:54,468
What's her prognosis?

972
00:42:54,538 --> 00:42:56,335
She'll need another week
of regeneration,

973
00:42:56,407 --> 00:42:58,170
but l expect
she'll make a full recovery.

974
00:42:58,242 --> 00:42:59,607
Good news.

975
00:42:59,677 --> 00:43:01,804
Oh, considering l was
responsible for her injuries,

976
00:43:01,879 --> 00:43:03,073
you can imagine my relief.

977
00:43:03,147 --> 00:43:05,377
Well, you weren't exactly
yourself at the time.

978
00:43:05,449 --> 00:43:07,178
That's not what l mean.

979
00:43:07,251 --> 00:43:08,809
l was the one who asked you

980
00:43:08,886 --> 00:43:11,013
to bring that device aboard
in the first place.

981
00:43:11,088 --> 00:43:13,318
l even argued with the Captain
to keep it aboard

982
00:43:13,390 --> 00:43:15,324
after we learned what it was.

983
00:43:15,392 --> 00:43:17,383
''lt'' was an artificial
intelligence, like you,

984
00:43:17,461 --> 00:43:19,395
but l have to admit,

985
00:43:19,463 --> 00:43:22,330
his personality made you
seem like Mr. Congeniality.

986
00:43:23,634 --> 00:43:24,896
Look, Doc, the truth is,

987
00:43:24,969 --> 00:43:27,665
l never would've gotten
through to him without you.

988
00:43:27,738 --> 00:43:31,606
From what l heard,
l wasn't much help.

989
00:43:31,675 --> 00:43:32,733
You were.

990
00:43:32,810 --> 00:43:34,107
l held you up as an example

991
00:43:34,178 --> 00:43:35,770
of how
an artificial intelligence

992
00:43:35,846 --> 00:43:37,837
could exceed its programming.

993
00:43:37,915 --> 00:43:41,976
l didn't realize how true
that was... until today.

994
00:43:44,021 --> 00:43:45,955
lt seems your strategy worked.

995
00:43:46,023 --> 00:43:48,048
Thank you.

996
00:43:48,125 --> 00:43:49,717
l better get to the Bridge.

997
00:43:49,793 --> 00:43:51,556
You never know when Ensign Kim

998
00:43:51,629 --> 00:43:53,756
will be called upon
to take command again.

999
00:43:56,800 --> 00:43:58,563
Voyager could do worse.

1000
00:44:09,279 --> 00:44:10,746
Helm, status.

1001
00:44:10,814 --> 00:44:14,648
Current speed-- warp 5.
Heading-- 021 mark 3.

1002
00:44:14,718 --> 00:44:16,310
Anything on long-range sensors?

1003
00:44:16,387 --> 00:44:18,014
Nothing to report.

1004
00:44:18,088 --> 00:44:19,715
As you were.

1005
00:44:20,924 --> 00:44:23,586
Permission to speak freely, sir.

1006
00:44:23,661 --> 00:44:25,561
Why would tonight
be any different?

1007
00:44:25,629 --> 00:44:27,358
People have been
talking about you.

1008
00:44:27,431 --> 00:44:28,921
Oh?

1009
00:44:29,033 --> 00:44:32,059
Rumor has it you were the one
who outsmarted the smart bomb.

1010
00:44:32,136 --> 00:44:34,070
Well... not exactly.

1011
00:44:34,138 --> 00:44:36,800
l made first contact
with a sentient being.

1012
00:44:36,874 --> 00:44:39,741
All l did was help it
understand a few things.

1013
00:44:39,810 --> 00:44:41,243
The rest was up to him.

1014
00:44:41,311 --> 00:44:43,245
Understood.

1015
00:44:43,313 --> 00:44:46,043
Actually, l've been authorized
by the junior staff

1016
00:44:46,116 --> 00:44:48,414
to thank you for keeping
us in one piece.

1017
00:44:48,485 --> 00:44:49,918
You're welcome.

1018
00:44:49,987 --> 00:44:52,217
Any time.

1019
00:44:52,289 --> 00:44:53,813
Do me a favor.

1020
00:44:53,891 --> 00:44:55,324
Of course, sir.

1021
00:44:55,392 --> 00:44:56,950
No more distress calls.

1022
00:44:57,027 --> 00:44:58,494
At least not tonight.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru