English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 5-6.

1
00:01:30,323 --> 00:01:32,291
We're here.

2
00:03:38,284 --> 00:03:40,445
The glacial fractures
are stable.

3
00:03:42,622 --> 00:03:44,749
We're clear to beam inside.

4
00:03:44,824 --> 00:03:46,655
Acknowledged.

5
00:04:00,206 --> 00:04:02,436
Not exactly the way
l remember it.

6
00:04:26,232 --> 00:04:28,359
Power grid's been destroyed.

7
00:04:28,468 --> 00:04:32,700
Neural gel packs-- frozen solid.

8
00:04:32,805 --> 00:04:36,434
Decks 9 through 14
are now Deck 10.

9
00:04:36,509 --> 00:04:37,874
They've been compacted.

10
00:04:37,944 --> 00:04:40,174
Looks like they hit the ice
at full impulse.

11
00:04:41,981 --> 00:04:43,505
The EMH?

12
00:04:43,583 --> 00:04:45,050
l'm trying to access Sick Bay.

13
00:04:45,118 --> 00:04:46,608
The relays aren't responding.

14
00:04:46,686 --> 00:04:47,948
l'm losing the interface.

15
00:04:48,021 --> 00:04:49,113
Reset the power cell.

16
00:04:54,694 --> 00:04:55,820
Come on!

17
00:04:55,895 --> 00:04:57,055
Let's get moving.

18
00:04:57,130 --> 00:04:58,722
Keep an open com-link.

19
00:06:31,491 --> 00:06:32,685
Chakotay to Tessa.

20
00:06:32,759 --> 00:06:33,817
Go ahead.

21
00:06:33,893 --> 00:06:35,383
l found her.

22
00:06:35,461 --> 00:06:37,793
Lock on to the transporter relay
and beam her to the lab.

23
00:06:37,864 --> 00:06:38,796
Stand by.

24
00:06:38,865 --> 00:06:40,127
Make it quick.

25
00:06:40,199 --> 00:06:43,794
This isn't exactly
a happy reunion.

26
00:06:43,903 --> 00:06:45,530
l've got a lock.

27
00:06:52,879 --> 00:06:54,346
Please state the nature of...

28
00:06:54,414 --> 00:06:55,403
Long time no see.

29
00:06:55,481 --> 00:06:56,413
Ensign.

30
00:06:56,482 --> 00:06:57,414
l go by Harry now.

31
00:06:57,483 --> 00:06:58,415
lt's a long story.

32
00:06:58,484 --> 00:06:59,951
Where's your mobile emitter?

33
00:07:00,019 --> 00:07:01,850
What's happened to the ship?
The crew?

34
00:07:01,921 --> 00:07:03,013
No time. The emitter.

35
00:07:03,089 --> 00:07:04,317
lt's in here, but...

36
00:07:06,592 --> 00:07:07,820
Here.

37
00:07:07,960 --> 00:07:09,222
Slap it on and let's go.

38
00:07:09,295 --> 00:07:11,525
Wait. l demand an explanation.

39
00:07:11,597 --> 00:07:14,293
l'll give you one.

40
00:07:14,400 --> 00:07:16,868
We're here to change history.

41
00:07:53,339 --> 00:07:57,537
Ladies and gentlemen, please...

42
00:07:57,610 --> 00:07:58,838
may l introduce

43
00:07:58,911 --> 00:08:02,574
the next generation
of instellar propulsion--

44
00:08:02,648 --> 00:08:06,584
the quantum slipstream drive.

45
00:08:08,654 --> 00:08:12,488
Four years, two months,
1 1 days--

46
00:08:12,558 --> 00:08:14,549
that's precisely how long

47
00:08:14,627 --> 00:08:17,152
Voyager's been
in the Delta Quadrant.

48
00:08:17,230 --> 00:08:18,663
And during that time,

49
00:08:18,731 --> 00:08:21,666
we've advanced
the frontiers of exploration

50
00:08:21,767 --> 00:08:24,133
and, more importantly,
we've survived.

51
00:08:24,203 --> 00:08:25,693
Hear, hear.

52
00:08:25,805 --> 00:08:27,705
Now it's time to go home.

53
00:08:29,342 --> 00:08:31,401
Enjoy the celebration,
but keep in mind,

54
00:08:31,477 --> 00:08:34,241
we've still got a lot of work
to do before tomorrow's flight.

55
00:08:34,313 --> 00:08:36,213
Go easy on that champagne,
Lieutenant.

56
00:08:37,917 --> 00:08:39,384
Quantum matrix...

57
00:08:39,452 --> 00:08:40,612
Benamite crystals...

58
00:08:40,686 --> 00:08:41,880
Borg technology...

59
00:08:41,988 --> 00:08:44,013
Can you imagine
what Starfleet is going to say?

60
00:08:44,090 --> 00:08:45,682
l don't think
we'll hear any complaints.

61
00:08:45,758 --> 00:08:47,521
The Federation's
first slipstream drive--

62
00:08:47,593 --> 00:08:49,720
they'll probably nominate us
for the Cochrane Medal of Honor.

63
00:08:49,795 --> 00:08:51,626
l'll start working
on my acceptance speech.

64
00:08:51,697 --> 00:08:53,562
''l'd like to thank
the Borg collective...''

65
00:08:53,633 --> 00:08:54,565
Dinner plans?

66
00:08:54,634 --> 00:08:56,226
Nothing special.
Date with a replicator.

67
00:08:56,335 --> 00:08:57,302
Cancel it.
That's an order.

68
00:08:57,370 --> 00:08:58,837
Aye, Captain.

69
00:08:59,906 --> 00:09:00,964
Lieutenant?

70
00:09:01,073 --> 00:09:02,335
Lieutenant.

71
00:09:02,408 --> 00:09:04,069
Excuse me.

72
00:09:04,143 --> 00:09:07,510
My contribution
to the slipstream drive.

73
00:09:07,580 --> 00:09:09,104
Thanks.
What is it?

74
00:09:09,181 --> 00:09:11,809
A Talaxian furfly.

75
00:09:11,951 --> 00:09:15,216
An old spacefaring tradition
among my people.

76
00:09:15,288 --> 00:09:17,813
lf one of these creatures
stowed away on your ship,

77
00:09:17,890 --> 00:09:20,290
it was a sign of good fortune.

78
00:09:20,359 --> 00:09:22,350
l had this little fellow
preserved.

79
00:09:22,428 --> 00:09:25,056
He hung in my engine room
for six years.

80
00:09:26,632 --> 00:09:27,997
Cute.

81
00:09:28,100 --> 00:09:31,467
Mr. Neelix, you are an unending
source of astonishment.

82
00:09:31,537 --> 00:09:32,902
Why, thank you, Mr. Vulcan.

83
00:09:42,582 --> 00:09:44,277
Seven?

84
00:09:44,350 --> 00:09:47,842
My visual processors
and motor cortex--

85
00:09:47,920 --> 00:09:50,354
they are malfunctioning.

86
00:09:50,423 --> 00:09:53,290
Sounds like a problem
with your cortical implant.

87
00:09:53,359 --> 00:09:54,485
We'd better have a look.

88
00:09:56,329 --> 00:09:57,455
Hold still.

89
00:09:57,530 --> 00:09:59,361
l cannot comply.

90
00:09:59,432 --> 00:10:00,990
You're intoxicated.

91
00:10:01,067 --> 00:10:02,364
lmpossible.

92
00:10:02,468 --> 00:10:05,096
Your blood synthehol level
is .05 percent.

93
00:10:05,204 --> 00:10:07,434
How many glasses of champagne
did you consume?

94
00:10:07,506 --> 00:10:08,700
One.

95
00:10:08,808 --> 00:10:10,776
Obviously, the Borg
can't hold their liquor.

96
00:10:10,876 --> 00:10:11,900
Come to Sick Bay.

97
00:10:12,044 --> 00:10:13,944
l'll give you some inaprovaline
to counteract the effects.

98
00:10:14,046 --> 00:10:16,412
l was simply trying
to perfect my social skills

99
00:10:16,482 --> 00:10:17,915
as you instructed me to do.

100
00:10:17,984 --> 00:10:19,383
And you're doing a fine job.

101
00:10:21,654 --> 00:10:22,621
You have always been

102
00:10:22,688 --> 00:10:24,485
of enormous assistance
to me, Doctor.

103
00:10:24,557 --> 00:10:26,821
You... you are my mentor.

104
00:10:26,892 --> 00:10:28,154
Yes.

105
00:10:28,227 --> 00:10:31,685
We are as one.
We are as one.

106
00:10:34,800 --> 00:10:36,131
Did you see that?

107
00:10:36,235 --> 00:10:37,293
Hmm.

108
00:10:37,403 --> 00:10:40,930
l think our drone did
a little too much celebrating.

109
00:10:41,040 --> 00:10:43,008
Speaking of which, when are
you going to join the party?

110
00:10:43,109 --> 00:10:45,077
ln a minute.

111
00:10:45,177 --> 00:10:48,510
You're running a warp core
diagnostic now?

112
00:10:48,581 --> 00:10:52,677
Harry, l think
we built an Edsel.

113
00:10:52,752 --> 00:10:53,844
A what?

114
00:10:53,919 --> 00:10:57,013
A lemon;
a disaster waiting to happen.

115
00:10:57,156 --> 00:11:00,421
l ran a simulation last night

116
00:11:00,493 --> 00:11:02,893
and l discovered
a .42 phase variance

117
00:11:03,029 --> 00:11:04,894
in the slipstream threshold.

118
00:11:05,031 --> 00:11:07,898
.42?
So it'll be a bumpy ride.

119
00:11:08,067 --> 00:11:09,056
We've flown through worse.

120
00:11:09,168 --> 00:11:10,533
lf we get knocked out of
that slipstream mid-flight...

121
00:11:11,904 --> 00:11:14,429
it could overload
the quantum matrix.

122
00:11:14,540 --> 00:11:15,939
Did you tell the Captain?

123
00:11:16,008 --> 00:11:17,305
Not yet.

124
00:11:17,376 --> 00:11:19,276
l didn't want to spoil
the festivities

125
00:11:19,345 --> 00:11:20,403
until l was sure.

126
00:11:20,479 --> 00:11:22,913
Tom, if it'll make you
feel better,

127
00:11:22,982 --> 00:11:24,609
we'll go
to the holodeck right now,

128
00:11:24,684 --> 00:11:26,151
run a few more simulations.

129
00:11:26,218 --> 00:11:27,708
lt's probably
just a sensor glitch.

130
00:11:28,754 --> 00:11:30,745
We're at full impulse.

131
00:11:30,823 --> 00:11:33,053
Engaging slipstream drive.

132
00:11:33,125 --> 00:11:35,286
Quantum field is stable.

133
00:11:35,361 --> 00:11:37,261
Deflector at maximum.

134
00:11:37,329 --> 00:11:42,665
Slipstream velocity
in four, three, two...

135
00:11:46,105 --> 00:11:47,231
Power output is steady.

136
00:11:47,339 --> 00:11:49,773
Quantum field is holding.

137
00:11:49,842 --> 00:11:52,208
Shields down to 73 percent.

138
00:11:52,278 --> 00:11:53,472
Looking good.

139
00:11:53,546 --> 00:11:55,173
Keep that deflector aligned
and we should be...

140
00:11:57,283 --> 00:11:59,274
We've got a phase variance--
point one.

141
00:11:59,351 --> 00:12:00,477
Point two.

142
00:12:00,553 --> 00:12:02,487
Remodulate the deflector.

143
00:12:02,555 --> 00:12:04,352
No effect.
Point four.

144
00:12:04,423 --> 00:12:05,856
l'm shutting down the drive.

145
00:12:05,925 --> 00:12:07,586
No, wait. l want to invert
the quantum field.

146
00:12:07,660 --> 00:12:08,888
lt's no use.

147
00:12:08,961 --> 00:12:10,929
That slipstream is collapsing.

148
00:12:12,965 --> 00:12:15,331
lnertial dampers are off-line.

149
00:12:15,434 --> 00:12:16,901
Warning.
Hull breach on Deck 10.

150
00:12:16,969 --> 00:12:18,493
We're losing
structural integrity.

151
00:12:18,604 --> 00:12:20,572
Computer, freeze program!

152
00:12:23,175 --> 00:12:24,870
One more time.
l think if we reroute

153
00:12:24,944 --> 00:12:26,741
emergency power to the deflector
a little earlier...

154
00:12:26,812 --> 00:12:27,870
lt won't help.

155
00:12:27,947 --> 00:12:28,914
Computer,

156
00:12:28,981 --> 00:12:30,642
restart simulation
at time index...

157
00:12:30,716 --> 00:12:32,115
Computer, belay that order.

158
00:12:32,184 --> 00:12:33,481
lt's no use, Harry.

159
00:12:33,552 --> 00:12:34,712
We can't just give up.

160
00:12:34,787 --> 00:12:37,187
23 simulations, 23 catastrophes.

161
00:12:37,256 --> 00:12:39,156
This is no sensor glitch.

162
00:12:42,695 --> 00:12:44,322
We've got to tell them.

163
00:12:44,396 --> 00:12:45,590
That can't be right.

164
00:12:45,664 --> 00:12:48,292
We tested this engine
molecule by molecule.

165
00:12:48,367 --> 00:12:49,800
l'm sorry, B'Elanna.

166
00:12:49,902 --> 00:12:52,200
l wish to examine
the results of the simulation.

167
00:12:52,271 --> 00:12:53,966
Holodeck 2--
run them for yourself.

168
00:12:54,140 --> 00:12:57,007
That is, if you don't mind being
vaporized a few dozen times.

169
00:12:57,143 --> 00:12:58,872
l looked at their findings,
Captain.

170
00:12:58,944 --> 00:13:00,969
lf we try to take
that flight in the morning,

171
00:13:01,046 --> 00:13:02,843
we'll be in escape pods
by afternoon.

172
00:13:02,915 --> 00:13:05,577
lt would appear we have
no choice but to cancel it.

173
00:13:05,651 --> 00:13:09,109
Either that or...

174
00:13:09,188 --> 00:13:11,019
we can try it Harry's way.

175
00:13:11,090 --> 00:13:13,058
Ensign?

176
00:13:16,562 --> 00:13:17,586
l've got an idea.

177
00:13:17,663 --> 00:13:19,790
lt's tricky,
but l think it could work.

178
00:13:19,865 --> 00:13:22,732
The trouble begins about
17 seconds into the flight.

179
00:13:22,835 --> 00:13:24,427
The phase variance kicks in

180
00:13:24,537 --> 00:13:26,402
and the slipstream
becomes unstable.

181
00:13:26,472 --> 00:13:28,440
What we need is
someone in a shuttle

182
00:13:28,507 --> 00:13:30,668
to ride the rapids
in front of Voyager.

183
00:13:30,743 --> 00:13:31,903
Yes.

184
00:13:31,977 --> 00:13:34,377
They could map the threshold
of the slipstream

185
00:13:34,446 --> 00:13:35,538
as it's forming

186
00:13:35,614 --> 00:13:37,741
and send the phase corrections
back to us.

187
00:13:37,817 --> 00:13:39,580
That is a great idea, Harry.

188
00:13:39,652 --> 00:13:42,450
Now, here's the tricky part.

189
00:13:44,190 --> 00:13:45,589
The shuttle will only be

190
00:13:45,658 --> 00:13:47,785
a couple of seconds
ahead of Voyager.

191
00:13:47,860 --> 00:13:49,521
That doesn't give
auto-navigation

192
00:13:49,595 --> 00:13:50,857
much time to compensate.

193
00:13:50,930 --> 00:13:53,091
Tom?

194
00:13:53,165 --> 00:13:54,792
Couple of seconds?

195
00:13:54,867 --> 00:13:56,357
We can do this, Captain.

196
00:13:56,435 --> 00:13:57,663
Put me on that shuttle.

197
00:13:57,770 --> 00:14:00,000
l'll get Voyager
through the slipstream.

198
00:14:03,676 --> 00:14:05,234
What choice do we have?

199
00:14:05,311 --> 00:14:06,573
Take the drive off-line?

200
00:14:06,645 --> 00:14:08,135
Months of work for nothing?

201
00:14:08,214 --> 00:14:10,444
We built a highly experimental
piece of technology.

202
00:14:10,516 --> 00:14:11,881
There were bound to be setbacks.

203
00:14:12,017 --> 00:14:14,349
The benamite crystals
at the heart of this engine

204
00:14:14,420 --> 00:14:15,887
have already started to decay.

205
00:14:15,955 --> 00:14:19,288
lt could take years
to synthesize more.

206
00:14:19,358 --> 00:14:22,293
l don't know
about the rest of you,

207
00:14:22,361 --> 00:14:24,056
but l didn't do all this work

208
00:14:24,129 --> 00:14:28,122
just to be stopped
by a .42 phase variance.

209
00:14:28,234 --> 00:14:29,701
No offense, Captain.

210
00:14:29,768 --> 00:14:31,998
None taken.

211
00:14:32,104 --> 00:14:34,402
All right, Mr. Kim...

212
00:14:34,473 --> 00:14:36,703
you've convinced me.

213
00:14:36,775 --> 00:14:38,037
Prepare a flight plan

214
00:14:38,110 --> 00:14:40,544
and have it on my desk
within the hour.

215
00:14:40,613 --> 00:14:42,376
Yes, ma'am.

216
00:14:42,448 --> 00:14:44,643
l'll let you know what l decide.

217
00:14:54,526 --> 00:14:55,550
Come in.

218
00:14:57,496 --> 00:15:00,260
Commander, l hope
you've got an appetite.

219
00:15:00,332 --> 00:15:02,357
Famished, but l assumed
you called me here

220
00:15:02,468 --> 00:15:04,163
to talk about
the slipstream flight.

221
00:15:04,270 --> 00:15:06,568
No reason to cancel
our dinner plans.

222
00:15:08,207 --> 00:15:09,265
l've programmed a dish

223
00:15:09,375 --> 00:15:11,536
my grandmother used
to make back on Earth--

224
00:15:11,610 --> 00:15:13,407
vegetable biryani.

225
00:15:13,479 --> 00:15:15,106
Sounds delicious.

226
00:15:15,180 --> 00:15:16,613
l didn't know you could cook.

227
00:15:16,682 --> 00:15:19,810
Normally, l draw the line
at a pot of coffee,

228
00:15:19,885 --> 00:15:21,819
but tonight
is a special occasion.

229
00:15:21,887 --> 00:15:23,821
Oh?

230
00:15:23,889 --> 00:15:25,880
Our last night
in the Delta Quadrant.

231
00:15:25,991 --> 00:15:27,720
l'd say that's special enough.

232
00:15:28,794 --> 00:15:31,422
You've made your decision.

233
00:15:31,497 --> 00:15:33,522
We launch tomorrow at 0800.

234
00:15:33,599 --> 00:15:35,590
You and Harry
will take the Delta Flyer.

235
00:15:35,701 --> 00:15:37,396
Voyager will be
right behind you.

236
00:15:40,339 --> 00:15:42,466
The crew will be pleased.

237
00:15:42,574 --> 00:15:44,371
You can give them
the news yourself...

238
00:15:44,443 --> 00:15:46,411
after dessert.

239
00:15:49,615 --> 00:15:51,048
What about you, Chakotay?

240
00:15:51,116 --> 00:15:52,947
What do you think
about my decision?

241
00:15:57,022 --> 00:15:59,456
l've analyzed
Harry's flight plan.

242
00:15:59,525 --> 00:16:01,117
The theory is sound,

243
00:16:01,226 --> 00:16:02,853
but there are just
too many variables.

244
00:16:02,962 --> 00:16:05,055
lf something goes wrong
in that slipstream...

245
00:16:05,130 --> 00:16:07,530
This could be our only chance
to use the quantum drive.

246
00:16:07,599 --> 00:16:10,227
True, but if you
showed this data

247
00:16:10,336 --> 00:16:12,361
to any Starfleet engineer,

248
00:16:12,471 --> 00:16:15,531
they'd think we were
out of our minds.

249
00:16:15,641 --> 00:16:17,165
We can find another way home.

250
00:16:17,276 --> 00:16:18,504
We've waited this long.

251
00:16:18,577 --> 00:16:20,568
Long enough.
We've waited long enough.

252
00:16:23,349 --> 00:16:26,250
l know it's a risk...

253
00:16:26,318 --> 00:16:29,412
probably our biggest one yet...

254
00:16:29,488 --> 00:16:31,080
but l'm willing to take it.

255
00:16:31,156 --> 00:16:32,418
Are you with me?

256
00:16:32,491 --> 00:16:34,982
Always.

257
00:16:40,232 --> 00:16:42,200
Speaking of risks...

258
00:16:44,636 --> 00:16:47,537
are you ready to try
some home cooking?

259
00:16:47,606 --> 00:16:49,574
l'll alert Sick Bay.

260
00:17:09,762 --> 00:17:11,127
15 years?

261
00:17:11,196 --> 00:17:12,823
Give or take a few weeks.

262
00:17:12,965 --> 00:17:13,954
Where are we?

263
00:17:14,033 --> 00:17:16,831
ln the Takara sector
just outside the Alpha Quadrant.

264
00:17:16,935 --> 00:17:17,867
The crew?

265
00:17:17,936 --> 00:17:19,096
Except for us... dead.

266
00:17:19,204 --> 00:17:20,535
We think Captain Janeway

267
00:17:20,606 --> 00:17:23,404
tried to make an emergency
landing on this planet.

268
00:17:23,475 --> 00:17:25,875
The ship must have been
too heavily damaged.

269
00:17:26,011 --> 00:17:27,808
They were all killed on impact.

270
00:17:27,880 --> 00:17:29,677
You've been buried
inside a glacier

271
00:17:29,748 --> 00:17:31,181
for the past 15 years.

272
00:17:31,250 --> 00:17:35,243
You two were here,
on the Delta Flyer

273
00:17:35,320 --> 00:17:36,753
ahead of Voyager.

274
00:17:36,822 --> 00:17:38,255
You made it.

275
00:17:38,323 --> 00:17:39,881
All the way back to Earth.

276
00:17:39,992 --> 00:17:41,425
We got home, Doc,

277
00:17:41,493 --> 00:17:44,656
and all it took was killing
everyone we cared about.

278
00:17:44,730 --> 00:17:45,594
Harry.

279
00:17:46,932 --> 00:17:49,366
Starfleet certainly took
their time finding us.

280
00:17:49,468 --> 00:17:51,368
Starfleet...

281
00:17:51,437 --> 00:17:55,168
Starfleet gave up their search
for Voyager over nine years ago.

282
00:17:55,240 --> 00:17:57,265
We had to find you on our own.

283
00:17:57,376 --> 00:18:01,813
Well, l don't know what
to say except... thank you.

284
00:18:01,914 --> 00:18:05,179
l suppose l'd have stayed
in that deep freeze forever.

285
00:18:05,250 --> 00:18:07,184
We're not here
to salvage your program.

286
00:18:07,252 --> 00:18:10,085
We're here to prevent this
disaster from ever happening.

287
00:18:10,155 --> 00:18:12,089
You see, Doc,

288
00:18:12,157 --> 00:18:15,320
15 years ago, l miscalculated
the slipstream threshold

289
00:18:15,394 --> 00:18:18,659
and transmitted the wrong phase
corrections to Voyager.

290
00:18:18,730 --> 00:18:20,163
Boom.

291
00:18:20,232 --> 00:18:22,291
They were knocked
out of the slipstream

292
00:18:22,401 --> 00:18:23,766
and sent to an icy death.

293
00:18:23,869 --> 00:18:25,234
''Thank you, Ensign Kim.''

294
00:18:25,304 --> 00:18:27,829
But l've had a long time
to rethink my mistake,

295
00:18:27,973 --> 00:18:31,204
and now l know how to fix it.

296
00:18:31,276 --> 00:18:35,144
So... we're going
to send Voyager

297
00:18:35,214 --> 00:18:37,580
a new set of phase corrections.

298
00:18:39,218 --> 00:18:41,743
lsn't it a little late for that?

299
00:18:41,820 --> 00:18:44,482
We've found a way to communicate
with Voyager in the past,

300
00:18:44,556 --> 00:18:45,716
just before the accident.

301
00:18:45,791 --> 00:18:47,053
Better late than never.

302
00:18:47,126 --> 00:18:49,424
A message back through time?

303
00:18:49,495 --> 00:18:50,484
Exactly.

304
00:18:50,562 --> 00:18:51,494
How?

305
00:18:58,871 --> 00:19:00,168
l don't understand.

306
00:19:00,272 --> 00:19:02,900
One of her cranial implants
is a transceiver

307
00:19:02,975 --> 00:19:04,340
designed to communicate
with other drones.

308
00:19:04,409 --> 00:19:05,341
That's right.

309
00:19:05,410 --> 00:19:07,469
lt's called
an interplexing beacon.

310
00:19:07,546 --> 00:19:08,979
We want you
to extract the beacon

311
00:19:09,047 --> 00:19:10,776
and determine
its translink frequency.

312
00:19:10,849 --> 00:19:12,248
That shouldn't be a problem.

313
00:19:12,317 --> 00:19:14,217
She looks reasonably
well-preserved.

314
00:19:14,286 --> 00:19:16,948
Good. That'll tell us
where to send the message.

315
00:19:17,022 --> 00:19:19,991
Now, the hard part--
we need to know when to send it.

316
00:19:20,058 --> 00:19:22,549
Can you access
Seven's chronometric node

317
00:19:22,628 --> 00:19:25,290
and pinpoint the exact moment
her cybernetic implants

318
00:19:25,364 --> 00:19:27,696
disengaged
from her organic systems?

319
00:19:27,766 --> 00:19:29,097
Her time of death?

320
00:19:29,201 --> 00:19:30,828
Down to the millisecond,
if possible.

321
00:19:31,003 --> 00:19:32,493
l'll see what l can do.

322
00:19:32,604 --> 00:19:34,572
l told you he'd come in handy.

323
00:19:36,408 --> 00:19:37,466
You said you'd found a way

324
00:19:37,576 --> 00:19:39,237
to communicate
with Seven in the past.

325
00:19:39,311 --> 00:19:40,278
How?

326
00:19:43,782 --> 00:19:47,183
Behold...
Salvage Component 36698--

327
00:19:47,252 --> 00:19:49,880
a Borg temporal transmitter.

328
00:19:50,022 --> 00:19:52,286
Starfleet lntelligence found it

329
00:19:52,357 --> 00:19:54,723
in the wreckage of a Borg cube
in the Beta Quadrant.

330
00:19:54,793 --> 00:19:55,885
We stole it.

331
00:19:59,598 --> 00:20:00,690
Trouble.

332
00:20:00,766 --> 00:20:03,098
Long-range sensors are picking
up a Federation vessel.

333
00:20:03,202 --> 00:20:04,226
How much time do we have?

334
00:20:04,336 --> 00:20:06,395
l entered a low orbit
and remodulated our shields,

335
00:20:06,505 --> 00:20:08,564
but it won't be long
before they find us.

336
00:20:08,674 --> 00:20:10,039
Six hours if we're lucky.

337
00:20:10,108 --> 00:20:11,735
Let me get this straight...

338
00:20:11,810 --> 00:20:13,744
you're fugitives?

339
00:20:13,812 --> 00:20:15,643
''Galaxy's Most Wanted.''

340
00:20:15,714 --> 00:20:17,909
We stole the Delta Flyer, too...

341
00:20:17,983 --> 00:20:19,951
right out
of a Federation shipyard.

342
00:20:20,085 --> 00:20:22,076
We're wanted on two counts
of high treason

343
00:20:22,154 --> 00:20:25,180
and conspiracy to violate
the Temporal Prime Directive.

344
00:20:25,257 --> 00:20:26,724
Wonderful.

345
00:20:26,792 --> 00:20:28,657
Out of the icebox
and into the fire.

346
00:20:28,727 --> 00:20:30,661
We don't have time for this.
Get started.

347
00:20:30,729 --> 00:20:32,287
Aye, sir.

348
00:20:32,364 --> 00:20:33,626
We still have to retrieve
those sensor logs.

349
00:20:33,699 --> 00:20:34,666
Get ready.

350
00:20:40,239 --> 00:20:41,331
Hello, Doctor.

351
00:20:41,440 --> 00:20:42,464
Do l know you?

352
00:20:42,574 --> 00:20:44,974
No, but l feel
like we're old friends.

353
00:20:45,043 --> 00:20:46,010
Tessa Omond.

354
00:20:46,078 --> 00:20:47,545
Hello.

355
00:20:47,613 --> 00:20:50,878
lt's an honor to finally meet
Voyager's infamous EMH.

356
00:20:50,949 --> 00:20:52,473
''lnfamous''?

357
00:20:52,551 --> 00:20:54,143
l've told her
a few horror stories.

358
00:20:54,219 --> 00:20:57,814
Actually, they've always
spoken very highly of you.

359
00:20:57,889 --> 00:20:59,823
Uh-huh... and how did
you get involved

360
00:20:59,891 --> 00:21:01,256
with Bonnie and Clyde here?

361
00:21:01,360 --> 00:21:04,295
Oh, l've had an interest
in Voyager for a long time.

362
00:21:04,329 --> 00:21:05,762
They're having sex.

363
00:21:05,831 --> 00:21:07,492
Pardon?

364
00:21:07,566 --> 00:21:09,500
Chakotay and Tess.

365
00:21:09,601 --> 00:21:11,762
They're a couple;
joined at the hip.

366
00:21:13,171 --> 00:21:14,638
The truth is, Doctor,

367
00:21:14,706 --> 00:21:17,607
l didn't want Chakotay or Harry
to have to face this alone.

368
00:21:17,676 --> 00:21:18,904
l thought l could help.

369
00:21:21,346 --> 00:21:22,335
Ready?

370
00:21:22,414 --> 00:21:23,438
Stay warm.

371
00:21:35,727 --> 00:21:37,922
These controls
are a little clumsy.

372
00:21:37,996 --> 00:21:40,897
l thought you said this ship
was state of the art.

373
00:21:40,966 --> 00:21:42,160
lt was at the time.

374
00:21:42,267 --> 00:21:44,394
l've located the sensor logs,

375
00:21:44,503 --> 00:21:48,098
but... the computer
is denying me access.

376
00:21:51,043 --> 00:21:54,069
My command codes should
still carry some weight.

377
00:22:03,789 --> 00:22:07,748
Hmm... looks like there's
an active file here.

378
00:22:08,960 --> 00:22:11,895
...but should our luck run out,
l'd like to say for the record

379
00:22:11,963 --> 00:22:14,431
that the crew of Voyager acted
with distinction and valor.

380
00:22:18,804 --> 00:22:20,738
You okay?

381
00:22:22,407 --> 00:22:24,068
Yes.

382
00:22:26,378 --> 00:22:28,642
lt's just...

383
00:22:28,714 --> 00:22:31,512
the last time
l was in this chair,

384
00:22:31,583 --> 00:22:33,710
they were all here...

385
00:22:33,785 --> 00:22:35,616
alive.

386
00:22:39,124 --> 00:22:41,251
We're here to get them back.

387
00:22:45,197 --> 00:22:46,960
Can l see that tricorder?

388
00:22:59,578 --> 00:23:00,977
lt's downloading.

389
00:23:01,079 --> 00:23:02,910
Give it a minute.

390
00:23:07,819 --> 00:23:10,344
l don't supposed we have time
for a tour?

391
00:23:10,422 --> 00:23:12,356
Afraid not.

392
00:23:12,424 --> 00:23:17,157
Besides,
l left my quarters a mess.

393
00:23:19,831 --> 00:23:24,063
ln just a few hours,
if all goes as planned,

394
00:23:24,169 --> 00:23:26,501
we'll have changed history.

395
00:23:26,571 --> 00:23:30,063
The past 15 years... erased.

396
00:23:30,175 --> 00:23:32,575
We don't have to do this.

397
00:23:32,644 --> 00:23:34,737
Now you tell me.

398
00:23:34,813 --> 00:23:37,111
l'm serious.

399
00:23:37,182 --> 00:23:41,346
So am l, and l have
no intentions of backing out.

400
00:23:47,426 --> 00:23:49,053
Chakotay...

401
00:23:51,496 --> 00:23:53,964
Look at me...

402
00:23:54,065 --> 00:23:56,966
last minute jitters,
cold feet...

403
00:23:57,135 --> 00:23:59,467
l don't know what to call it.

404
00:23:59,538 --> 00:24:00,903
Ridiculous, isn't it?

405
00:24:01,006 --> 00:24:04,169
After all these years,
working toward this moment

406
00:24:04,209 --> 00:24:08,043
and when it finally comes,

407
00:24:08,113 --> 00:24:11,514
all l can think about
is losing you.

408
00:24:11,583 --> 00:24:15,144
Your heart has always
been here, on Voyager.

409
00:24:15,220 --> 00:24:17,313
That'll never change.

410
00:24:17,389 --> 00:24:19,949
This is where you belong.

411
00:24:22,227 --> 00:24:23,990
And who knows?

412
00:24:24,062 --> 00:24:26,496
Maybe we'll meet someday.

413
00:24:26,565 --> 00:24:29,728
But if we don't...?

414
00:24:29,835 --> 00:24:32,326
Then l'll miss you all the same.

415
00:24:37,943 --> 00:24:39,911
...means all of that
has changed.

416
00:24:40,045 --> 00:24:42,138
You owe me one.

417
00:24:42,214 --> 00:24:44,944
Mr. Kim, your assistance,
please.

418
00:24:45,016 --> 00:24:46,677
Got to go.

419
00:24:51,890 --> 00:24:53,517
What was that all about?

420
00:24:53,592 --> 00:24:54,616
Oh, nothing.

421
00:24:54,693 --> 00:24:55,887
Letter to a friend.

422
00:24:55,961 --> 00:24:57,053
How does it look?

423
00:24:57,128 --> 00:24:58,925
No damage to the infrastructure,

424
00:24:58,997 --> 00:25:00,760
but l'll need an isoprobe.

425
00:25:00,866 --> 00:25:03,130
Way ahead of you, Doc.

426
00:25:08,373 --> 00:25:12,036
So, what was it like,
your homecoming?

427
00:25:12,110 --> 00:25:16,638
Antimatter fireworks,
longwinded dignitaries,

428
00:25:16,715 --> 00:25:18,649
a Vulcan children's choir.

429
00:25:18,717 --> 00:25:21,515
Oh, we got medals
pinned to our tunics.

430
00:25:21,586 --> 00:25:24,817
Chakotay gave a speech
commemorating the Voyager crew.

431
00:25:24,890 --> 00:25:26,824
Brought a tear
to everyone's eye.

432
00:25:26,892 --> 00:25:30,157
Admiral Maclntyre even wanted me
to marry his daughter.

433
00:25:30,228 --> 00:25:34,460
At least you weren't buried
under 20 meters of ice.

434
00:25:36,234 --> 00:25:39,761
You don't know how many times
l wished l was.

435
00:25:41,640 --> 00:25:44,131
l suppose
it must have been difficult

436
00:25:44,242 --> 00:25:49,202
with all your friends
and colleagues left behind.

437
00:25:51,883 --> 00:25:53,748
''Survivor guilt.''

438
00:25:53,818 --> 00:25:55,786
Yeah. l heard a lot about that

439
00:25:55,854 --> 00:25:58,288
from the counselors
back at Headquarters.

440
00:25:58,356 --> 00:26:02,122
''You must learn to accept
the fact that you lived.

441
00:26:02,193 --> 00:26:04,184
''Embrace life.

442
00:26:04,262 --> 00:26:06,287
Move forward.''

443
00:26:06,364 --> 00:26:09,390
l signed on to the first
deep space vessel

444
00:26:09,501 --> 00:26:10,968
l could find.

445
00:26:11,036 --> 00:26:12,833
We tried to calculate
where Voyager

446
00:26:13,004 --> 00:26:15,404
might have fallen
out of the slipstream.

447
00:26:15,473 --> 00:26:17,202
Four years of searching.

448
00:26:17,275 --> 00:26:18,674
We were close.

449
00:26:18,743 --> 00:26:20,176
l could feel it.

450
00:26:20,245 --> 00:26:22,770
Then, Starfleet Command
said it was time

451
00:26:22,847 --> 00:26:23,871
to end the search.

452
00:26:24,015 --> 00:26:26,745
''Low probability of success.''

453
00:26:26,818 --> 00:26:30,345
All those admirals who shook
my hand at the homecoming--

454
00:26:30,422 --> 00:26:33,323
l went to see
every last one of them...

455
00:26:33,391 --> 00:26:36,519
begged them
to keep the search alive.

456
00:26:36,595 --> 00:26:38,028
Pretty soon

457
00:26:38,096 --> 00:26:40,758
even Admiral Maclntyre
stopped returning my calls.

458
00:26:40,832 --> 00:26:44,131
So l resigned from Starfleet.

459
00:26:47,072 --> 00:26:49,097
For the record,

460
00:26:49,207 --> 00:26:55,339
Seven's translink
frequency is 108.44236000.

461
00:26:56,414 --> 00:26:58,211
Could be our lucky number.

462
00:26:58,283 --> 00:27:00,217
l'm encoding it now.

463
00:27:00,285 --> 00:27:04,221
When did you embark
on your life of crime?

464
00:27:06,992 --> 00:27:10,325
The second l heard
about this little gem.

465
00:27:11,396 --> 00:27:13,261
Mr. Kim, did you ever stop

466
00:27:13,331 --> 00:27:16,164
to think about what you're
trying to do here?

467
00:27:16,267 --> 00:27:19,031
Altering the timeline
may make things worse.

468
00:27:19,137 --> 00:27:21,037
At least
you and Chakotay survived.

469
00:27:21,106 --> 00:27:22,368
Why tempt fate?

470
00:27:22,440 --> 00:27:24,374
This ''timeline'' only exists

471
00:27:24,442 --> 00:27:26,740
because l made a mistake
15 years ago.

472
00:27:26,811 --> 00:27:29,575
The crew trusted in me
and l let them down.

473
00:27:30,615 --> 00:27:32,048
Tactical alert.

474
00:27:32,117 --> 00:27:36,144
Vessel approaching,
bearing 184 mark 7.

475
00:27:43,662 --> 00:27:44,720
They've found us.

476
00:27:44,796 --> 00:27:46,161
Chakotay.

477
00:27:46,231 --> 00:27:47,357
Go ahead.

478
00:27:47,432 --> 00:27:49,491
Starfleet's
on an intercept course.

479
00:27:49,601 --> 00:27:51,034
lt's now or never.

480
00:27:51,102 --> 00:27:52,569
We're on our way.

481
00:27:55,373 --> 00:27:57,898
lf you're having doubts,
let me know.

482
00:27:58,076 --> 00:28:00,067
l'll take your program off-line.

483
00:28:01,446 --> 00:28:05,610
But if you're with us,
we tempt fate together.

484
00:28:07,952 --> 00:28:10,318
To aid an honorable thief

485
00:28:10,388 --> 00:28:14,586
or to spend eternity
in cybernetic oblivion?

486
00:28:14,659 --> 00:28:17,685
Let's tempt fate.

487
00:28:28,673 --> 00:28:32,666
Captain's Log, Stardate 52143.6.

488
00:28:32,777 --> 00:28:34,836
With any luck, my next log entry

489
00:28:34,913 --> 00:28:36,881
will be made
in the Alpha Quadrant,

490
00:28:37,015 --> 00:28:40,075
but should our luck run out,
l'd like to say for the record

491
00:28:40,151 --> 00:28:43,382
that the crew of Voyager acted
with distinction and valor.

492
00:28:43,455 --> 00:28:44,786
Shield generators?

493
00:28:44,856 --> 00:28:46,380
On line.

494
00:28:46,458 --> 00:28:47,720
Plasma flow?

495
00:28:47,792 --> 00:28:49,020
Stable.

496
00:28:49,094 --> 00:28:50,061
Com-link?

497
00:28:50,128 --> 00:28:51,618
Secure.

498
00:28:51,696 --> 00:28:52,390
Lunch?

499
00:28:53,631 --> 00:28:55,064
Salami sandwiches.

500
00:28:56,434 --> 00:28:58,026
Feel up to this, Ensign?

501
00:28:58,136 --> 00:28:59,728
Yes, sir.

502
00:28:59,838 --> 00:29:01,738
Chakotay to Voyager.

503
00:29:01,840 --> 00:29:02,807
We're ready.

504
00:29:02,874 --> 00:29:05,638
All hands, this is the Captain.

505
00:29:05,710 --> 00:29:08,178
Take your stations,

506
00:29:08,246 --> 00:29:11,238
secure all systems,

507
00:29:11,316 --> 00:29:14,251
and stand by
for the jump to slipstream.

508
00:29:19,023 --> 00:29:21,321
l've established a telemetry
link with the shuttle.

509
00:29:21,392 --> 00:29:23,189
Match their course and speed.

510
00:29:30,301 --> 00:29:31,529
They're gaining on us.

511
00:29:31,636 --> 00:29:33,365
200,000 kilometers and closing.

512
00:29:33,471 --> 00:29:35,439
You call these
evasive maneuvers?

513
00:29:35,540 --> 00:29:37,405
l'm doing my best.

514
00:29:37,475 --> 00:29:39,067
Harry, status?

515
00:29:39,144 --> 00:29:41,374
The Borg transmitter's on line,
but l'm still waiting

516
00:29:41,446 --> 00:29:43,607
for the Doctor to give me
the temporal coordinates.

517
00:29:43,681 --> 00:29:44,978
Just a few more minutes.

518
00:29:45,049 --> 00:29:45,981
Speed it up.

519
00:29:46,050 --> 00:29:47,677
We've got a Galaxy-class
starship on our tail.

520
00:29:47,752 --> 00:29:49,219
l'm working as fast as l can.

521
00:29:49,287 --> 00:29:50,879
They're hailing us.

522
00:29:50,955 --> 00:29:52,582
You want to talk to them?

523
00:29:52,657 --> 00:29:55,091
lt could buy us some time.

524
00:29:55,160 --> 00:29:57,060
Open a channel.

525
00:29:57,128 --> 00:30:00,325
This is Captain La Forge
of the Starship Challenger.

526
00:30:00,398 --> 00:30:02,093
You seem to be in quite a hurry.

527
00:30:02,167 --> 00:30:03,327
You could say that.

528
00:30:03,434 --> 00:30:04,799
Why don't you

529
00:30:04,903 --> 00:30:07,201
shut down those impulse engines,
drop your shields

530
00:30:07,272 --> 00:30:09,069
and let's talk about this
face-to-face?

531
00:30:09,140 --> 00:30:10,732
Mind if l take a rain check?

532
00:30:10,842 --> 00:30:12,571
As a matter of fact, l do.

533
00:30:12,644 --> 00:30:14,475
We know what you're
about to attempt

534
00:30:14,546 --> 00:30:15,945
and we can't let that happen,

535
00:30:16,047 --> 00:30:19,073
so the Federation Council is
willing to make you an offer--

536
00:30:19,150 --> 00:30:22,210
hand over the Borg transmitter,
stand down your vessel

537
00:30:22,287 --> 00:30:24,778
and the charges of conspiracy
will be dropped.

538
00:30:24,856 --> 00:30:26,289
That's not much of an offer.

539
00:30:26,357 --> 00:30:27,824
lf we succeed, those charges

540
00:30:27,892 --> 00:30:29,917
will never have existed
in the first place.

541
00:30:29,994 --> 00:30:32,929
lf you succeed, countless lives
will be affected.

542
00:30:32,997 --> 00:30:36,524
We're here to save 150 lives--
our crew.

543
00:30:36,634 --> 00:30:37,965
l understand and l might

544
00:30:38,069 --> 00:30:40,970
be doing the same thing
if l were in your position,

545
00:30:41,039 --> 00:30:43,007
but l've got my own crew
to protect,

546
00:30:43,074 --> 00:30:45,008
not to mention
15 years of history,

547
00:30:45,076 --> 00:30:48,910
so... l'm asking you again.

548
00:30:48,980 --> 00:30:52,313
Stand down
and return the transmitter.

549
00:30:52,383 --> 00:30:54,544
You know l can't do that.

550
00:30:54,619 --> 00:30:56,678
And you know
l have to try to stop you.

551
00:30:56,754 --> 00:30:58,517
Yes, l know.

552
00:30:58,590 --> 00:31:00,023
Good luck.

553
00:31:00,058 --> 00:31:02,083
Same to you.

554
00:31:06,364 --> 00:31:08,195
They're targeting our engines.

555
00:31:08,266 --> 00:31:09,665
Shields to full.

556
00:31:09,734 --> 00:31:11,292
Stand by weapons.

557
00:31:17,408 --> 00:31:18,841
Voyager to Chakotay.

558
00:31:18,910 --> 00:31:20,070
Yes, ma'am.

559
00:31:20,144 --> 00:31:22,112
Prepare to enter the slipstream.

560
00:31:22,180 --> 00:31:24,307
Acknowledged.

561
00:31:24,382 --> 00:31:26,043
Engage.

562
00:31:28,052 --> 00:31:34,287
Slipstream velocity
in four, three, two...

563
00:31:41,332 --> 00:31:43,163
Shields down to 62 percent.

564
00:31:43,268 --> 00:31:45,896
Return fire.

565
00:31:46,004 --> 00:31:48,404
Direct hit.
No effect on their shields.

566
00:31:48,473 --> 00:31:50,532
We're no match for them,
Chakotay.

567
00:31:50,642 --> 00:31:51,666
Keep trying.

568
00:31:53,945 --> 00:31:55,173
l don't mean to be a pest,

569
00:31:55,246 --> 00:31:56,941
but we're losing power
back here.

570
00:31:57,015 --> 00:31:58,812
Hold on. We're switching
to emergency backup.

571
00:32:00,585 --> 00:32:01,882
Thank you.

572
00:32:02,020 --> 00:32:05,353
Doc, l need those
temporal coordinates now.

573
00:32:05,423 --> 00:32:07,220
Badgering me won't help.

574
00:32:08,960 --> 00:32:10,860
l'm detecting a phase variance--

575
00:32:10,929 --> 00:32:14,262
point one, point two...

576
00:32:14,332 --> 00:32:15,094
Helm?

577
00:32:15,166 --> 00:32:16,690
l'm still waiting for Harry.

578
00:32:16,801 --> 00:32:17,893
Point three.

579
00:32:18,002 --> 00:32:18,900
Voyager to Delta Flyer.

580
00:32:19,003 --> 00:32:20,766
We need those corrections

581
00:32:20,872 --> 00:32:22,669
or we'll have
to shut down the drive.

582
00:32:22,740 --> 00:32:23,900
We're on it, Captain.

583
00:32:25,877 --> 00:32:27,936
The threshold is fluctuating.

584
00:32:28,012 --> 00:32:31,413
Okay. l can do this.

585
00:32:31,482 --> 00:32:35,612
l'm compensating
for the spatial gradients...

586
00:32:35,687 --> 00:32:39,179
Deflector geometry stable.

587
00:32:40,992 --> 00:32:42,755
Got it!

588
00:32:44,195 --> 00:32:46,595
l'm receiving
the phase corrections.

589
00:32:46,664 --> 00:32:48,928
The phase variance
is decreasing.

590
00:32:49,033 --> 00:32:50,432
Shields are holding.

591
00:32:50,535 --> 00:32:53,299
Looks like we're on our way.

592
00:32:53,404 --> 00:32:55,964
Phase variance is increasing.

593
00:32:56,140 --> 00:32:59,200
Point three... point four.

594
00:32:59,277 --> 00:33:00,437
Harry, what's happening?

595
00:33:00,545 --> 00:33:03,275
The phase variance
is still increasing.

596
00:33:03,314 --> 00:33:04,872
l-l'm not sure, Captain.

597
00:33:04,949 --> 00:33:06,348
lt should be working.

598
00:33:06,417 --> 00:33:07,543
l need an answer, Harry.

599
00:33:07,618 --> 00:33:08,949
We're running out of time.

600
00:33:10,855 --> 00:33:13,255
Let me try
recalibrating the sensors.

601
00:33:13,324 --> 00:33:15,918
l might be overcompensating
for the variance in the...

602
00:33:18,963 --> 00:33:20,328
We've lost our com-link.

603
00:33:20,398 --> 00:33:22,662
Telemetry's down, too.

604
00:33:22,734 --> 00:33:24,759
The slipstream's destabilizing.

605
00:33:24,869 --> 00:33:26,302
Shut down the drive!

606
00:33:26,371 --> 00:33:27,599
l can't.

607
00:33:27,705 --> 00:33:29,935
There's some kind of overload
in the quantum matrix.

608
00:33:30,041 --> 00:33:31,099
l've lost helm control.

609
00:33:32,210 --> 00:33:33,643
l have it.

610
00:33:33,711 --> 00:33:35,372
Her cybernetic systems
were terminated

611
00:33:35,446 --> 00:33:38,108
on Stardate 52164.3,

612
00:33:38,182 --> 00:33:41,515
Borg time index 9.43852.

613
00:33:44,422 --> 00:33:47,414
You're encoding the transmitter
for time index 9.40?

614
00:33:47,492 --> 00:33:48,789
Uh-huh.

615
00:33:48,860 --> 00:33:50,828
That's less than four minutes
before Voyager was destroyed.

616
00:33:50,895 --> 00:33:52,453
Cutting it a little close,
aren't we?

617
00:33:52,530 --> 00:33:54,464
This is no ordinary
phone call, Doc.

618
00:33:54,532 --> 00:33:55,760
We're talking to yesterday.

619
00:33:55,833 --> 00:33:56,925
Timing is everything.

620
00:33:57,035 --> 00:33:59,333
l want to make sure Seven
of Nine gets the information

621
00:33:59,437 --> 00:34:00,495
at just the right moment.

622
00:34:02,073 --> 00:34:03,506
There.

623
00:34:06,244 --> 00:34:08,940
l'm bringing up
the new phase corrections.

624
00:34:11,349 --> 00:34:14,147
This was where l failed
15 years ago, Doc.

625
00:34:14,218 --> 00:34:16,652
This time will be different.

626
00:34:23,828 --> 00:34:25,796
Captain, l am receiving
a transmission.

627
00:34:25,863 --> 00:34:27,490
You said the com-link was down.

628
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
lt is.

629
00:34:28,766 --> 00:34:30,097
The signal is being routed

630
00:34:30,201 --> 00:34:31,896
through one
of my cranial implants.

631
00:34:32,036 --> 00:34:35,005
lt contains
a new set of phase corrections.

632
00:34:35,106 --> 00:34:37,267
Does Harry know how to access
your Borg systems?

633
00:34:37,341 --> 00:34:38,569
No.

634
00:34:38,643 --> 00:34:40,338
He must have figured out a way.

635
00:34:40,411 --> 00:34:41,673
Enter the corrections.

636
00:34:43,714 --> 00:34:46,478
They're not compensating
for the phase variance.

637
00:34:46,551 --> 00:34:48,246
The slipstream is collapsing.

638
00:34:48,319 --> 00:34:49,786
Full power to the deflector.

639
00:34:49,854 --> 00:34:51,549
No effect.

640
00:34:51,622 --> 00:34:54,090
Our hull is buckling.

641
00:34:54,158 --> 00:34:55,887
Shields at maximum.
Hold her steady, Tom.

642
00:34:55,960 --> 00:34:58,087
lt's no use.
We're losing attitude control.

643
00:34:59,197 --> 00:35:02,223
lnertial dampers off-line!

644
00:35:02,333 --> 00:35:03,425
What about the Delta Flyer?.

645
00:35:03,501 --> 00:35:04,729
There is no sign of them.

646
00:35:04,836 --> 00:35:06,633
They must have remained
in the slipstream.

647
00:35:08,072 --> 00:35:10,632
Voyager's been thrown
into normal space.

648
00:35:10,741 --> 00:35:12,106
Alter our slipstream course.

649
00:35:12,176 --> 00:35:13,438
We've got to go back.

650
00:35:13,511 --> 00:35:14,773
We can't.

651
00:35:14,846 --> 00:35:17,815
Even if they survived reentry
at this velocity, we wouldn't.

652
00:35:17,882 --> 00:35:19,873
What are you saying?
We've got to find them!

653
00:35:20,017 --> 00:35:21,951
Ensign, there's no choice.

654
00:35:33,164 --> 00:35:36,759
Captain, we're just a few
parsecs from the Alpha Quadrant.

655
00:35:36,868 --> 00:35:39,359
Not exactly how l wanted
to cross the finish line.

656
00:35:39,470 --> 00:35:41,665
Hull breach
on Decks 5 through 10.

657
00:35:41,772 --> 00:35:43,364
We're losing life support.

658
00:35:44,809 --> 00:35:45,935
lf we don't land the ship,

659
00:35:46,077 --> 00:35:47,738
we're risking
structural collapse.

660
00:35:49,247 --> 00:35:52,842
l'm reading a planet
nine million kilometers ahead.

661
00:35:52,917 --> 00:35:55,477
lt's Class-L.

662
00:35:55,553 --> 00:35:56,315
Do it.

663
00:36:01,325 --> 00:36:03,816
We're coming in too fast.
Reverse thrusters.

664
00:36:03,961 --> 00:36:07,124
All hands, brace for impact!

665
00:36:31,789 --> 00:36:33,051
We're still here.

666
00:36:33,124 --> 00:36:34,819
Why are we still here?

667
00:36:34,892 --> 00:36:35,950
Mr. Kim?

668
00:36:37,528 --> 00:36:39,223
The new phase corrections
didn't work.

669
00:36:39,297 --> 00:36:40,662
Are you certain?

670
00:36:40,731 --> 00:36:42,722
lf Voyager had gotten
through safely,

671
00:36:42,800 --> 00:36:45,462
we wouldn't still be here
trying to save them.

672
00:36:45,570 --> 00:36:47,060
The transmitter's functioning.

673
00:36:47,171 --> 00:36:49,639
Seven must have received
our message.

674
00:36:49,740 --> 00:36:51,674
Chakotay, problems!

675
00:36:51,742 --> 00:36:52,709
l can see that.

676
00:36:54,845 --> 00:36:55,812
Our engines are down.

677
00:36:55,913 --> 00:36:58,177
They're locking on to us
with a tractor beam.

678
00:36:58,249 --> 00:36:59,409
Full thrusters.

679
00:37:00,685 --> 00:37:01,982
No effect.

680
00:37:04,355 --> 00:37:06,550
Do we have enough power
to send a plasma surge

681
00:37:06,624 --> 00:37:09,184
through their tractor beam;
break ourselves free?

682
00:37:09,260 --> 00:37:10,488
l think so,

683
00:37:10,561 --> 00:37:12,688
but the EPS relays
have taken heavy damage.

684
00:37:12,763 --> 00:37:14,924
lt could destabilize
the warp core.

685
00:37:14,999 --> 00:37:16,967
lf you want to beam
over to that ship,

686
00:37:17,034 --> 00:37:18,126
l'll understand.

687
00:37:18,236 --> 00:37:20,796
And let you have all the fun?

688
00:37:23,341 --> 00:37:26,777
Harry, we just bought you
a few more minutes.

689
00:37:26,844 --> 00:37:27,868
Acknowledged.

690
00:37:28,012 --> 00:37:29,411
l'm no time travel expert,

691
00:37:29,480 --> 00:37:31,539
but can't we just
call Voyager again?

692
00:37:31,616 --> 00:37:33,311
The past isn't going anywhere.

693
00:37:33,384 --> 00:37:34,510
That's not going to help

694
00:37:34,585 --> 00:37:36,382
if we don't know
what to tell them.

695
00:37:42,026 --> 00:37:44,153
The slipstream
kinetics look right.

696
00:37:44,228 --> 00:37:47,095
Hyperdimensional
progressions... perfect.

697
00:37:48,566 --> 00:37:51,296
Maybe it's
the deflector geometry.

698
00:37:57,642 --> 00:37:58,631
We're free.

699
00:37:58,743 --> 00:38:00,574
The EPS relays are overloading.

700
00:38:00,678 --> 00:38:03,476
Harry, we're looking
at a possible core breach

701
00:38:03,514 --> 00:38:05,175
in less than three minutes.

702
00:38:05,249 --> 00:38:07,308
How's it coming back there?

703
00:38:07,385 --> 00:38:09,546
Great! Just great!

704
00:38:09,620 --> 00:38:11,918
lt took me ten years
to make these corrections.

705
00:38:11,989 --> 00:38:13,388
l can't fix it in three minutes!

706
00:38:13,457 --> 00:38:14,617
You've got to try!

707
00:38:14,692 --> 00:38:17,752
l can't!
lt's not working.

708
00:38:17,828 --> 00:38:19,318
Why won't it work?!

709
00:38:21,732 --> 00:38:22,824
l killed them!

710
00:38:22,900 --> 00:38:23,992
Control yourself.

711
00:38:24,101 --> 00:38:25,591
They trusted me,
and l killed them!

712
00:38:25,703 --> 00:38:28,263
Mr. Kim! l didn't spend all
those years in an ice bucket,

713
00:38:28,372 --> 00:38:30,272
so l could listen
to you berate yourself.

714
00:38:30,341 --> 00:38:32,275
lf you want to wallow
in self-pity, fine!

715
00:38:32,343 --> 00:38:33,605
Do it on your own time!

716
00:38:33,678 --> 00:38:36,340
Don't you see?
History's repeating itself.

717
00:38:36,414 --> 00:38:39,542
l destroyed Voyager once,
and l'm doing it again!

718
00:38:39,617 --> 00:38:42,780
Somebody has got to knuckle
down and change history

719
00:38:42,853 --> 00:38:44,343
and that somebody is you.

720
00:38:44,422 --> 00:38:46,890
lt can't be done, Doc.
l told you.

721
00:38:47,024 --> 00:38:50,255
No, you told me, you can't
correct their phase variance.

722
00:38:50,328 --> 00:38:52,023
All right.
We have to accept that.

723
00:38:52,096 --> 00:38:54,189
But what about
sending Voyager a warning?

724
00:38:54,265 --> 00:38:57,701
ls there a way to get them
to abort the slipstream flight?

725
00:38:57,802 --> 00:38:59,963
Yes. Yes!

726
00:39:00,071 --> 00:39:01,504
l could send a phase correction

727
00:39:01,572 --> 00:39:03,540
which would disperse
the slipstream entirely.

728
00:39:03,607 --> 00:39:04,801
lf we can't get the crew home,

729
00:39:04,875 --> 00:39:06,172
at least
we can save their lives!

730
00:39:06,243 --> 00:39:09,337
Warning. Warp core breach
in 60 seconds.

731
00:39:09,413 --> 00:39:11,347
Can you eject the core?

732
00:39:11,415 --> 00:39:12,507
No.

733
00:39:12,583 --> 00:39:13,914
Emergency systems are off-line.

734
00:39:13,984 --> 00:39:15,542
La Forge to Delta Flyer.

735
00:39:15,619 --> 00:39:18,679
Our sensors are reading
an overload in your warp matrix.

736
00:39:18,756 --> 00:39:20,018
Lower your shields.

737
00:39:20,091 --> 00:39:21,581
We'll beam you out of there.

738
00:39:21,659 --> 00:39:25,823
l appreciate the offer, Captain,
but the answer's no.

739
00:39:25,963 --> 00:39:28,022
l suggest you get
to a safe distance.

740
00:39:28,099 --> 00:39:32,433
Warning. Warp core breach
in 45 seconds.

741
00:39:32,536 --> 00:39:35,232
Harry, now would be a good time.

742
00:39:36,874 --> 00:39:39,536
Mr. Kim!

743
00:39:39,610 --> 00:39:41,077
lt's losing power.

744
00:39:42,780 --> 00:39:45,374
Warning. Warp core breach
in 30 seconds.

745
00:39:45,449 --> 00:39:46,381
Your emitter.

746
00:39:46,450 --> 00:39:47,542
lt's got its own power source.

747
00:39:47,618 --> 00:39:48,550
Would it be enough?

748
00:39:48,619 --> 00:39:50,416
lt's our only chance.

749
00:39:51,522 --> 00:39:52,887
Glad you could join us, Doc.

750
00:39:52,957 --> 00:39:54,083
lt's been a pleasure.

751
00:39:56,460 --> 00:39:59,827
Warning. Warp core breach
in 15 seconds.

752
00:40:01,365 --> 00:40:03,890
Chakotay,
l'm giving this one more try.

753
00:40:04,068 --> 00:40:10,337
Warning. Warp core breach
in ten, nine, eight, seven, six,

754
00:40:10,408 --> 00:40:14,469
five, four, three, two, one...

755
00:40:14,545 --> 00:40:15,739
Yes!

756
00:40:22,019 --> 00:40:24,112
Captain, l am receiving
a transmission.

757
00:40:24,188 --> 00:40:25,815
l thought you said
the com-link was down.

758
00:40:25,890 --> 00:40:27,050
lt is.

759
00:40:27,124 --> 00:40:28,716
The signal is being routed

760
00:40:28,793 --> 00:40:30,761
through one
of my cranial implants.

761
00:40:30,828 --> 00:40:33,319
lt contains
a new set of phase corrections.

762
00:40:33,397 --> 00:40:35,558
Does Harry know how to access
your Borg systems?

763
00:40:35,633 --> 00:40:36,793
No.

764
00:40:36,867 --> 00:40:38,494
He must have figured out a way.

765
00:40:38,602 --> 00:40:40,001
Enter the corrections.

766
00:40:43,507 --> 00:40:46,169
Captain, the quantum drive
just went off-line.

767
00:40:46,243 --> 00:40:47,870
We're dropping to impulse.

768
00:40:47,945 --> 00:40:50,607
Captain,
we've lost the slipstream.

769
00:40:57,688 --> 00:40:59,349
The slipstream collapsed.

770
00:40:59,423 --> 00:41:01,891
We were thrown out right along
with Voyager.

771
00:41:02,026 --> 00:41:02,993
Our com system's back up.

772
00:41:03,060 --> 00:41:03,992
Delta Flyer to Voyager.

773
00:41:04,061 --> 00:41:05,153
What happened?

774
00:41:05,229 --> 00:41:07,663
You miscalculated, Harry.

775
00:41:07,731 --> 00:41:09,460
We entered
the exact phase corrections

776
00:41:09,533 --> 00:41:10,761
you sent to Seven of Nine.

777
00:41:10,868 --> 00:41:13,564
They shut down
the quantum drive.

778
00:41:13,671 --> 00:41:15,104
Captain,

779
00:41:15,172 --> 00:41:17,970
l didn't send any corrections
to Seven of Nine.

780
00:41:19,443 --> 00:41:20,910
She received a message

781
00:41:21,045 --> 00:41:23,536
through one
of her cranial implants.

782
00:41:23,614 --> 00:41:24,876
lt wasn't you?

783
00:41:24,949 --> 00:41:26,109
No, ma'am.

784
00:41:31,622 --> 00:41:33,681
Captain's Log, supplemental.

785
00:41:33,757 --> 00:41:36,351
Our slipstream flight
may have been brief,

786
00:41:36,427 --> 00:41:39,225
but it took nearly ten years
off our journey.

787
00:41:39,296 --> 00:41:42,356
l've given the order
to dismantle the quantum drive

788
00:41:42,433 --> 00:41:44,958
until the technology
can be perfected.

789
00:41:45,069 --> 00:41:49,005
Despite the setback, we have
a renewed sense of momentum.

790
00:41:49,073 --> 00:41:53,203
lt no longer seems a question
of if we get home, but when.

791
00:42:02,386 --> 00:42:03,580
At ease.

792
00:42:05,489 --> 00:42:07,218
Am l interrupting?

793
00:42:07,291 --> 00:42:08,883
No.

794
00:42:08,959 --> 00:42:11,427
l just came here to try
to figure things out.

795
00:42:11,495 --> 00:42:13,486
Phase corrections.

796
00:42:13,564 --> 00:42:16,624
The corrections
l sent you were wrong.

797
00:42:16,700 --> 00:42:17,758
lf you had used them,

798
00:42:17,868 --> 00:42:19,893
Voyager would have been
heavily damaged,

799
00:42:20,004 --> 00:42:22,029
maybe even destroyed.

800
00:42:22,139 --> 00:42:23,265
What l can't figure out

801
00:42:23,374 --> 00:42:26,537
is who sent the other phase
corrections to Seven of Nine.

802
00:42:26,610 --> 00:42:29,374
Looks like we've got
a guardian angel.

803
00:42:29,446 --> 00:42:31,380
Oh, l wish l could believe that.

804
00:42:31,448 --> 00:42:32,710
Believe it.

805
00:42:32,783 --> 00:42:34,876
His name is Harry Kim.

806
00:42:34,952 --> 00:42:36,510
Captain?

807
00:42:37,855 --> 00:42:40,881
Seven found a Starfleet
security code

808
00:42:40,958 --> 00:42:43,426
embedded in the transmission--

809
00:42:43,494 --> 00:42:45,359
yours.

810
00:42:45,429 --> 00:42:47,897
l'm telling you,
l didn't send it.

811
00:42:47,965 --> 00:42:49,956
Not yet.

812
00:42:50,100 --> 00:42:53,126
The transmission had
a temporal displacement.

813
00:42:53,237 --> 00:42:56,468
We believe it originated
from the future--

814
00:42:56,540 --> 00:42:58,667
ten, 20 years from now.

815
00:42:58,742 --> 00:43:00,505
We can't be sure.

816
00:43:03,113 --> 00:43:05,308
Wait a second.

817
00:43:05,382 --> 00:43:08,112
lf l sent a message
from the future

818
00:43:08,185 --> 00:43:10,449
and changed the past,

819
00:43:10,521 --> 00:43:15,424
then that future would
no longer exist, right?

820
00:43:15,492 --> 00:43:17,824
So... how could l
have sent the message

821
00:43:17,895 --> 00:43:19,328
in the first place?

822
00:43:19,396 --> 00:43:20,886
Am l making any sense?

823
00:43:21,031 --> 00:43:22,623
My advice in making sense

824
00:43:22,700 --> 00:43:24,827
of temporal paradoxes
is simple--

825
00:43:24,935 --> 00:43:27,165
don't even try.

826
00:43:27,271 --> 00:43:30,331
To me...

827
00:43:30,441 --> 00:43:33,274
all that matters
is that somewhere

828
00:43:33,344 --> 00:43:37,610
somehow... sometime,

829
00:43:37,681 --> 00:43:41,617
you'll come through for us.

830
00:43:41,685 --> 00:43:44,745
Well, if you won't
take it from me,

831
00:43:44,822 --> 00:43:46,483
take it from you.

832
00:43:49,893 --> 00:43:54,296
Seven found a log entry
encoded in the telemetry...

833
00:43:54,365 --> 00:43:58,199
from Harry Kim

834
00:43:58,302 --> 00:44:00,702
to Harry Kim.

835
00:44:27,698 --> 00:44:29,256
Hello, Harry.

836
00:44:29,333 --> 00:44:33,235
l don't have much time
so listen to me.

837
00:44:33,303 --> 00:44:39,139
15 years ago, l made a mistake
and 150 people died.

838
00:44:39,209 --> 00:44:43,168
l've spent every day since then
regretting that mistake,

839
00:44:43,247 --> 00:44:45,374
but if you're watching
this right now,

840
00:44:45,449 --> 00:44:48,509
that means
all of that's changed.

841
00:44:48,585 --> 00:44:50,382
You owe me one.

842
00:44:50,454 --> 00:44:54,117
Mr. Kim, your assistance,
please.

843
00:44:54,191 --> 00:44:56,022
Got to go.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru