English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 6-10.

1
00:00:03,336 --> 00:00:04,564
Just a minute.

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,764
l'll... l'll,
l'll be right there.

3
00:00:14,881 --> 00:00:16,746
l'm coming. l'm coming.

4
00:00:22,989 --> 00:00:24,183
Deanna!

5
00:00:24,257 --> 00:00:25,554
Hello, Reg.

6
00:00:25,625 --> 00:00:27,684
l'm so glad you could make it.

7
00:00:27,761 --> 00:00:29,058
lt's wonderful to see you.

8
00:00:30,363 --> 00:00:32,627
Would it be all right
if l came inside?

9
00:00:32,699 --> 00:00:33,723
Yeah. Of course.

10
00:00:33,800 --> 00:00:34,892
Of course!

11
00:00:35,001 --> 00:00:36,332
Come in, come in.

12
00:00:36,436 --> 00:00:39,200
ls- is there something
l can get you?

13
00:00:39,272 --> 00:00:42,298
Some, um, some coffee? Tea?

14
00:00:42,409 --> 00:00:43,671
Oh, wait a minute.

15
00:00:43,743 --> 00:00:45,938
Don't... don't tell me.

16
00:00:46,012 --> 00:00:47,274
Chocolate ice cream.

17
00:00:47,347 --> 00:00:48,678
You know me too well.

18
00:00:48,748 --> 00:00:50,181
But just one scoop.

19
00:00:50,250 --> 00:00:51,842
l'm watching my figure.

20
00:00:51,918 --> 00:00:53,010
Why?!

21
00:00:53,086 --> 00:00:55,020
You... you look lovely.

22
00:00:55,088 --> 00:00:57,613
You always knew
how to flatter me.

23
00:00:59,459 --> 00:01:01,620
Would you like me to get it?

24
00:01:01,694 --> 00:01:03,662
Get... get what?

25
00:01:03,730 --> 00:01:04,890
The ice cream.

26
00:01:04,964 --> 00:01:06,591
Right! Right!
The ice cream.

27
00:01:06,666 --> 00:01:07,894
No, no. No, no, no.

28
00:01:08,001 --> 00:01:09,468
Come in, come in.

29
00:01:09,536 --> 00:01:10,628
Sit down...

30
00:01:10,737 --> 00:01:12,329
make yourself comfortable.

31
00:01:15,942 --> 00:01:17,204
lt's a nice place.

32
00:01:17,277 --> 00:01:18,335
Thanks.

33
00:01:18,411 --> 00:01:21,073
One scoop
of chocolate ice cream.

34
00:01:21,147 --> 00:01:22,614
Did you just move in?

35
00:01:22,682 --> 00:01:23,614
No, no.

36
00:01:23,683 --> 00:01:25,310
l've been here, uh...

37
00:01:25,385 --> 00:01:26,852
almost two years.

38
00:01:26,920 --> 00:01:29,650
l just haven't
had a chance to unpack.

39
00:01:31,825 --> 00:01:33,952
ls everything all right, Reg?

40
00:01:34,027 --> 00:01:34,959
Of course.

41
00:01:35,095 --> 00:01:36,528
Why, why wouldn't it be?

42
00:01:36,596 --> 00:01:39,429
To be honest,
you seem a little on edge.

43
00:01:39,499 --> 00:01:42,400
Do l? Oh, oh,
it's just that l'm...

44
00:01:42,502 --> 00:01:43,833
l'm excited to see you.

45
00:01:43,937 --> 00:01:45,700
l'm excited to see you, too.

46
00:01:45,805 --> 00:01:46,772
l think Geordi's

47
00:01:46,840 --> 00:01:48,398
a little disappointed

48
00:01:48,508 --> 00:01:51,102
l didn't invite
him to come along.

49
00:01:51,177 --> 00:01:53,168
Yes, l... well,
l- l was hoping to get...

50
00:01:53,246 --> 00:01:54,679
get together with him, too,

51
00:01:54,747 --> 00:01:57,341
uh, before
the Enterprise leaves orbit,

52
00:01:57,417 --> 00:02:00,147
but l just wanted to spend
some time with you first.

53
00:02:00,220 --> 00:02:01,187
That's all right,

54
00:02:01,254 --> 00:02:02,983
- isn't it?
- Of course it is.

55
00:02:07,360 --> 00:02:10,887
l hear you've been working
on the Pathfinder Project.

56
00:02:10,964 --> 00:02:12,488
Well, l...

57
00:02:12,565 --> 00:02:14,863
l was, uh...

58
00:02:14,968 --> 00:02:16,435
l'm not anymore.

59
00:02:16,503 --> 00:02:17,435
What happened?

60
00:02:17,504 --> 00:02:18,436
Oh, uh...

61
00:02:18,505 --> 00:02:20,234
nothing... really.

62
00:02:20,306 --> 00:02:23,469
Just got to be a lot of, uh...

63
00:02:23,543 --> 00:02:25,010
pressure.

64
00:02:25,111 --> 00:02:26,078
Well, hello!

65
00:02:26,179 --> 00:02:27,908
Neelix!

66
00:02:27,981 --> 00:02:29,881
Oh, he's not used to company.
Oh.

67
00:02:29,949 --> 00:02:32,747
lt's not polite
to eat our guest's food.

68
00:02:32,819 --> 00:02:34,878
lf you're hungry,
just say so.

69
00:02:34,954 --> 00:02:37,787
Deanna, uh, Neelix.

70
00:02:37,857 --> 00:02:39,415
Neelix?

71
00:02:39,492 --> 00:02:41,460
That's an unusual name.

72
00:02:43,196 --> 00:02:45,391
Maybe we should introduce him

73
00:02:45,465 --> 00:02:46,932
to Data's cat, Spot.

74
00:02:49,269 --> 00:02:50,964
l have a feeling

75
00:02:51,070 --> 00:02:54,506
you didn't ask me here
to reminisce.

76
00:02:54,574 --> 00:02:56,906
Tell me what's wrong.

77
00:03:02,081 --> 00:03:05,608
l've lost myself, Deanna.

78
00:03:05,685 --> 00:03:07,915
Lost yourself?

79
00:03:09,989 --> 00:03:11,456
ln Voyager.

80
00:03:11,524 --> 00:03:13,424
l've become obsessed

81
00:03:13,493 --> 00:03:16,394
with Voyager.

82
00:05:06,539 --> 00:05:08,166
Here you are on shore leave

83
00:05:08,274 --> 00:05:09,298
and what do l do?

84
00:05:09,409 --> 00:05:12,435
l lure you into
a counseling session.

85
00:05:12,512 --> 00:05:13,706
Don't worry about that.

86
00:05:13,780 --> 00:05:15,543
The important thing is

87
00:05:15,615 --> 00:05:18,277
l'm here now,
and l want to help.

88
00:05:18,351 --> 00:05:19,716
Thank you.

89
00:05:19,786 --> 00:05:21,117
Now...

90
00:05:21,187 --> 00:05:23,246
start at the beginning.

91
00:05:23,323 --> 00:05:25,484
Has it ever occurred to you

92
00:05:25,558 --> 00:05:27,526
that a tachyon beam

93
00:05:27,593 --> 00:05:30,289
directed at a class- B
itinerant pulsar

94
00:05:30,363 --> 00:05:32,661
could produce
enough gravimetric energy

95
00:05:32,732 --> 00:05:34,700
to create an artificial
singularity?

96
00:05:34,801 --> 00:05:36,393
l can't say it has.

97
00:05:36,502 --> 00:05:37,992
lt occurred to me,

98
00:05:38,104 --> 00:05:42,541
but my supervisors thought
it was an abuse of MlDAS.

99
00:05:42,608 --> 00:05:44,098
MlDAS?

100
00:05:44,210 --> 00:05:45,541
The, uh, Mutara lnterdimensional

101
00:05:45,611 --> 00:05:47,545
Deep Space Transponder Array.

102
00:05:47,613 --> 00:05:49,376
Reg, you're losing me.

103
00:05:49,449 --> 00:05:50,677
l'm sorry.

104
00:05:50,750 --> 00:05:52,615
The beginning.

105
00:05:52,685 --> 00:05:55,313
The beginning- - right.

106
00:05:57,390 --> 00:06:01,588
Well, l suppose it all started
in the holodeck.

107
00:06:01,661 --> 00:06:03,185
Doesn't it always?

108
00:06:04,230 --> 00:06:05,424
Go on.

109
00:06:05,498 --> 00:06:07,125
Well...

110
00:06:07,200 --> 00:06:09,100
l...

111
00:06:09,202 --> 00:06:11,432
l was running
a few simulations.

112
00:06:11,537 --> 00:06:14,370
Computer, boost the gain
on Voyager's transceiver

113
00:06:14,440 --> 00:06:15,634
by 20 percent.

114
00:06:15,708 --> 00:06:17,972
Transceiver gain is at maximum.

115
00:06:19,479 --> 00:06:22,414
Apply a narrowband filter
to the signal processor.

116
00:06:22,482 --> 00:06:24,347
Filter engaged.

117
00:06:25,952 --> 00:06:27,715
Voyager, come in.

118
00:06:27,787 --> 00:06:28,981
Come in, Voyager.

119
00:06:30,022 --> 00:06:31,751
Voyager, come in.

120
00:06:31,824 --> 00:06:33,815
This is Starfleet Command.

121
00:06:33,893 --> 00:06:36,020
Voyager, come in, Voyager.

122
00:06:36,095 --> 00:06:38,154
Good. Good, good.

123
00:06:38,231 --> 00:06:41,029
Now, lower the filter band
by .3 kilohertz.

124
00:06:41,134 --> 00:06:43,398
Reg, what are you doing?

125
00:06:43,503 --> 00:06:44,936
Oh.

126
00:06:45,004 --> 00:06:46,938
Uh, um, Pete.

127
00:06:47,073 --> 00:06:49,234
l- l- l was just, uh...

128
00:06:49,308 --> 00:06:50,935
Yes, running
another simulation.

129
00:06:51,010 --> 00:06:52,102
l can see that.

130
00:06:52,178 --> 00:06:53,611
What about
the transmitter diagnostics?

131
00:06:53,679 --> 00:06:55,670
Right. The diagnostics.

132
00:06:55,748 --> 00:06:57,943
You have finished them,
haven't you?

133
00:06:58,017 --> 00:06:59,075
Uh... almost.

134
00:06:59,152 --> 00:07:00,676
Almost isn't good enough.

135
00:07:00,753 --> 00:07:04,120
We've got Admiral Paris
first thing in the morning.

136
00:07:04,190 --> 00:07:05,282
Admiral Paris?

137
00:07:05,358 --> 00:07:06,950
Don't tell me you forgot.

138
00:07:07,026 --> 00:07:08,926
Oh, no, of- of... of course not.

139
00:07:08,995 --> 00:07:10,826
l- l- l just got
the days mixed up.

140
00:07:10,930 --> 00:07:12,227
Reg!

141
00:07:12,298 --> 00:07:13,629
Computer, end program.

142
00:07:13,699 --> 00:07:16,827
Now that l think about it,
it's a good thing

143
00:07:17,003 --> 00:07:19,836
that Admiral Paris
is coming tomorrow.

144
00:07:19,906 --> 00:07:21,066
We can brief the Admiral

145
00:07:21,174 --> 00:07:22,141
on my theory.

146
00:07:22,241 --> 00:07:23,367
What theory?

147
00:07:23,443 --> 00:07:24,501
l've been going over

148
00:07:24,577 --> 00:07:26,545
the interstellar
phenomena forecasts

149
00:07:26,612 --> 00:07:27,874
from Deep Space 9.

150
00:07:27,980 --> 00:07:29,345
They are predicting, uh,

151
00:07:29,415 --> 00:07:31,679
a class- B itinerant pulsar

152
00:07:31,751 --> 00:07:34,720
will pass within
four billion kilometers

153
00:07:34,787 --> 00:07:36,778
of the MlDAS Array
in three days.

154
00:07:36,856 --> 00:07:38,847
You think the pulsar
might damage the Array?

155
00:07:38,925 --> 00:07:40,586
No, no. The
shields will hold.

156
00:07:40,660 --> 00:07:41,854
Actually, l was thinking, uh,

157
00:07:41,928 --> 00:07:44,123
we could use the pulsar
to our own advantage.

158
00:07:44,197 --> 00:07:45,789
How?

159
00:07:45,865 --> 00:07:48,527
Suppose... suppose we instructed
the Array to direct

160
00:07:48,634 --> 00:07:50,363
a tachyon beam at the pulsar.

161
00:07:50,470 --> 00:07:53,906
Theoretically, we could
produce a gravimetric surge

162
00:07:53,973 --> 00:07:57,670
powerful enough to create
an artificial wormhole.

163
00:07:57,743 --> 00:08:01,042
We could establish
two- way communication

164
00:08:01,113 --> 00:08:02,375
with Voyager.

165
00:08:02,448 --> 00:08:03,813
Reg, you're dreaming again.

166
00:08:03,950 --> 00:08:06,418
No, no, l- l really think
this could work.

167
00:08:06,486 --> 00:08:07,646
Based on
my simulations, that...

168
00:08:07,720 --> 00:08:09,711
Based on your last series
of simulations,

169
00:08:09,789 --> 00:08:11,723
we wasted six months
trying to develop

170
00:08:11,791 --> 00:08:12,780
that transwarp probe.

171
00:08:12,859 --> 00:08:14,986
This... this is
different. This...

172
00:08:15,061 --> 00:08:17,291
Reg... l really appreciate

173
00:08:17,363 --> 00:08:18,660
your imagination.

174
00:08:18,731 --> 00:08:21,529
lt's what makes you such
a valuable part of this team,

175
00:08:21,601 --> 00:08:23,501
but l'm not about to tell
the Admiral

176
00:08:23,603 --> 00:08:26,231
that we've found a way
for him to chat with his son

177
00:08:26,339 --> 00:08:27,829
because of some
cockeyed theory

178
00:08:28,007 --> 00:08:29,565
that only exists up here.

179
00:08:29,675 --> 00:08:32,701
Now, please,
finish those diagnostics.

180
00:08:32,778 --> 00:08:34,268
Yes, sir.

181
00:08:39,752 --> 00:08:40,980
And, Reg,

182
00:08:41,053 --> 00:08:42,350
remember- -

183
00:08:42,421 --> 00:08:43,888
while the Admiral's here,

184
00:08:43,956 --> 00:08:45,014
l do the talking.

185
00:08:45,091 --> 00:08:46,149
You do the talking.

186
00:08:46,225 --> 00:08:47,749
Understood.

187
00:08:49,662 --> 00:08:51,562
Pete was only trying
to look out for me,

188
00:08:51,631 --> 00:08:54,225
but l was sure
my plan would work.

189
00:08:54,300 --> 00:08:56,097
l, l just couldn't give it up.

190
00:09:04,644 --> 00:09:07,704
Burning the midnight oil.

191
00:09:07,780 --> 00:09:10,806
l- l finished, uh,
the diagnostics, sir.

192
00:09:10,950 --> 00:09:12,542
Yes. l know.

193
00:09:12,618 --> 00:09:14,108
l looked them over.

194
00:09:14,186 --> 00:09:15,448
Good job.

195
00:09:19,892 --> 00:09:22,986
Well, why don't you
call it a day?

196
00:09:23,062 --> 00:09:26,088
l just, uh, have
a few more things

197
00:09:26,165 --> 00:09:27,632
to take care of.

198
00:09:27,700 --> 00:09:29,895
Well, see you tomorrow, then.

199
00:09:31,737 --> 00:09:35,229
Oh. Reg, why don't, um...

200
00:09:35,341 --> 00:09:37,138
why don't you drop by tonight

201
00:09:37,209 --> 00:09:38,801
when you're through here?

202
00:09:38,878 --> 00:09:40,209
''Drop by''?

203
00:09:40,279 --> 00:09:41,541
Come to the house.

204
00:09:41,614 --> 00:09:42,808
Have some coffee.

205
00:09:42,882 --> 00:09:44,873
Angie's sister
is in from Boston.

206
00:09:44,951 --> 00:09:46,578
l, uh...

207
00:09:46,652 --> 00:09:48,244
l think she might like you.

208
00:09:48,321 --> 00:09:53,088
l- l don't, l don't think l...
can, uh...

209
00:09:53,159 --> 00:09:56,720
l'm spending the evening
with, um...

210
00:09:56,796 --> 00:09:58,263
Neelix.

211
00:09:58,331 --> 00:10:00,356
Correct me if l'm wrong, Reg,

212
00:10:00,433 --> 00:10:02,424
but Neelix is your cat.

213
00:10:04,971 --> 00:10:07,940
Well, if you change your mind.

214
00:10:08,007 --> 00:10:09,531
Thanks.

215
00:10:09,642 --> 00:10:11,610
l'll... l'll try.

216
00:10:14,180 --> 00:10:15,670
But l couldn't leave,

217
00:10:15,748 --> 00:10:17,181
not until
l'd strengthened my case

218
00:10:17,249 --> 00:10:18,511
for accessing the MlDAS Array.

219
00:10:18,584 --> 00:10:21,644
The meeting with Admiral Paris
was only 14 hours away,

220
00:10:21,721 --> 00:10:23,712
and l hadn't come up
with anything.

221
00:10:23,789 --> 00:10:26,257
Poring over the data
wasn't helping.

222
00:10:26,325 --> 00:10:33,891
l decided that what l needed
was, um, a little inspiration.

223
00:10:33,966 --> 00:10:35,490
Computer...

224
00:10:35,601 --> 00:10:38,069
activate hologrid
Mess Hall scenario

225
00:10:38,170 --> 00:10:40,104
Barclay 1 1- Gamma.

226
00:10:45,978 --> 00:10:47,002
Hey, Reg.

227
00:10:47,146 --> 00:10:49,011
Warning. The
shark is circling.

228
00:10:50,049 --> 00:10:51,311
Let the games begin.

229
00:10:51,384 --> 00:10:52,476
What'll it be, Reg?

230
00:10:52,551 --> 00:10:53,711
The usual.

231
00:10:53,786 --> 00:10:55,913
Computer, one milk, warm.

232
00:10:55,988 --> 00:10:57,319
Oh, thanks, Harry.

233
00:10:57,390 --> 00:10:59,756
Just trying to get
on your good side,

234
00:10:59,825 --> 00:11:01,850
so you'll go easy
on me tonight.

235
00:11:01,961 --> 00:11:03,724
Ah, you know
what l always say- -

236
00:11:03,763 --> 00:11:05,458
if you can't stand
the heat...

237
00:11:05,531 --> 00:11:07,158
Get out of the warp core.

238
00:11:07,233 --> 00:11:08,325
Sit down, Lieutenant,

239
00:11:08,434 --> 00:11:10,493
and give us mortals
a chance to get even.

240
00:11:10,603 --> 00:11:11,535
That's an order.

241
00:11:11,604 --> 00:11:12,730
lf you insist, Commander,

242
00:11:12,838 --> 00:11:14,601
but l think it's only fair
to warn you

243
00:11:14,674 --> 00:11:15,606
l have no intention

244
00:11:15,675 --> 00:11:17,802
of letting my winning streak
come to an end.

245
00:11:19,045 --> 00:11:20,103
Now, where's,

246
00:11:20,179 --> 00:11:21,646
um, Tuvok?

247
00:11:21,714 --> 00:11:22,908
He said it's illogical

248
00:11:22,982 --> 00:11:25,348
to continue losing
to a clearly superior player.

249
00:11:25,418 --> 00:11:26,885
Oh, that's too bad.

250
00:11:26,952 --> 00:11:29,352
l love to watch
that Vulcan squirm.

251
00:11:29,422 --> 00:11:31,447
Now, you all know the rules.

252
00:11:31,524 --> 00:11:34,118
Deuces, one- eyed jacks
and suicide kings are wild.

253
00:11:34,193 --> 00:11:37,094
Five of a kind beats
a straight flush every time.

254
00:11:37,163 --> 00:11:38,391
The man is ruthless.

255
00:11:38,464 --> 00:11:39,396
He's a killer.

256
00:11:39,465 --> 00:11:41,194
Now, come on, guys.

257
00:11:41,300 --> 00:11:43,791
You know it hurts me
to see you lose.

258
00:11:43,903 --> 00:11:47,600
After all,
you are my best friends.

259
00:11:49,608 --> 00:11:52,736
l'd hoped that the poker game
would help calm my nerves,

260
00:11:52,812 --> 00:11:54,677
so that l could get
a decent night's sleep

261
00:11:54,747 --> 00:11:58,376
before the briefing,
but when l got home that night,

262
00:11:58,451 --> 00:12:01,318
l couldn't keep my mind
off of Voyager.

263
00:12:01,387 --> 00:12:03,821
l needed to get back
to the holodeck.

264
00:12:08,461 --> 00:12:10,122
That feels so good.

265
00:12:10,196 --> 00:12:13,063
Therapeutic massage
can be an effective treatment

266
00:12:13,132 --> 00:12:14,565
for insomnia, Lieutenant.

267
00:12:14,633 --> 00:12:17,295
But we need to get to the cause
of your sleeplessness

268
00:12:17,403 --> 00:12:19,871
if we're going to find
a more permanent solution.

269
00:12:19,972 --> 00:12:23,169
lt's just that every time
l- l close my eyes,

270
00:12:23,242 --> 00:12:25,073
my mind starts to race.

271
00:12:25,144 --> 00:12:26,702
Can you be more specific?

272
00:12:26,779 --> 00:12:28,644
Well, l worry about the project.

273
00:12:28,714 --> 00:12:31,239
Have l explored the problem
from every angle,

274
00:12:31,317 --> 00:12:34,150
or is there something else
l should be trying?

275
00:12:34,220 --> 00:12:35,653
Am l doing enough?

276
00:12:35,721 --> 00:12:37,518
Hmm.

277
00:12:37,590 --> 00:12:39,080
Acute work- related anxiety.

278
00:12:39,158 --> 00:12:41,183
Perhaps l should speak
to the Captain

279
00:12:41,260 --> 00:12:42,887
about reducing your schedule.

280
00:12:42,962 --> 00:12:44,259
Oh, something tells me

281
00:12:44,330 --> 00:12:46,389
she's not going to be able
to help.

282
00:12:46,465 --> 00:12:48,160
You are an invaluable

283
00:12:48,267 --> 00:12:51,100
member of this
crew, Mr. Barclay.

284
00:12:51,170 --> 00:12:52,262
Thank you, Doctor.

285
00:12:52,371 --> 00:12:54,236
lt's nice to be appreciated.

286
00:12:54,306 --> 00:12:55,398
Hmm.

287
00:12:56,642 --> 00:12:57,734
Oh!

288
00:13:00,079 --> 00:13:01,307
Turning in, Reg?

289
00:13:01,380 --> 00:13:02,540
Yes, sir.

290
00:13:02,615 --> 00:13:03,775
Hey, Reg.

291
00:13:03,849 --> 00:13:06,443
For some reason,
l never slept in my apartment

292
00:13:06,519 --> 00:13:11,354
as comfortably as l did
in my holographic quarters.

293
00:13:11,423 --> 00:13:15,325
l suppose
l felt more at home on Voyager.

294
00:13:15,394 --> 00:13:17,362
Mm- hmm.

295
00:13:34,180 --> 00:13:36,410
Good morning, everyone.

296
00:13:36,482 --> 00:13:37,676
Morning, Reg.

297
00:13:37,750 --> 00:13:38,944
You're awfully chipper.

298
00:13:39,084 --> 00:13:40,449
Ah... slept like a baby.

299
00:13:40,519 --> 00:13:42,316
Then maybe you've got
the energy to whip up

300
00:13:42,388 --> 00:13:43,946
one of your famous
cheese omelets.

301
00:13:44,089 --> 00:13:45,579
Oh, yeah. l'm starved.

302
00:13:45,658 --> 00:13:48,354
l'm sorry, guys. l have a very
important briefing at 0900.

303
00:13:48,427 --> 00:13:49,758
Just have time for coffee.

304
00:13:49,829 --> 00:13:51,490
Uh, don't forget
about tonight.

305
00:13:51,564 --> 00:13:53,589
Uh... remind me.

306
00:13:53,666 --> 00:13:54,826
You were supposed to teach me

307
00:13:54,900 --> 00:13:55,958
how to play velocity.

308
00:13:56,101 --> 00:13:57,227
No. No way.

309
00:13:57,336 --> 00:13:58,963
Reg and l have
a hoverball game scheduled.

310
00:13:59,104 --> 00:14:00,002
Don't fight.

311
00:14:00,039 --> 00:14:01,870
Plenty of me to go around.

312
00:14:01,941 --> 00:14:05,138
Reg... l'm sorry
to bother you again,

313
00:14:05,211 --> 00:14:06,269
but l'm
still having trouble

314
00:14:06,345 --> 00:14:07,642
with the warp core
recalibration.

315
00:14:07,713 --> 00:14:08,805
lt's no problem.

316
00:14:08,881 --> 00:14:10,371
l'll stop by Engineering later
and talk you through it.

317
00:14:10,449 --> 00:14:11,381
Thank you.

318
00:14:11,450 --> 00:14:13,884
l really appreciate it.

319
00:14:13,986 --> 00:14:17,581
Velocity, hoverball,
warp core recalibrations?

320
00:14:17,656 --> 00:14:20,124
Reg, l don't know
how you do it.

321
00:14:20,192 --> 00:14:23,184
Let you in on a little secret.

322
00:14:23,262 --> 00:14:25,093
There's two of me.

323
00:14:27,800 --> 00:14:32,032
The Delta Quadrant,
Sector 417 51, Grid 9.

324
00:14:32,137 --> 00:14:34,901
Voyager's Doctor reported this
as the ship's position

325
00:14:34,974 --> 00:14:37,238
when his program was
briefly transferred

326
00:14:37,309 --> 00:14:39,072
to Starfleet two years ago.

327
00:14:39,144 --> 00:14:41,112
Assuming they're still
on course for Earth,

328
00:14:41,180 --> 00:14:42,545
we've been able to extrapolate

329
00:14:42,615 --> 00:14:44,708
a range of likely
trajectories.

330
00:14:44,783 --> 00:14:47,650
Estimating an average
warp speed of 6.2

331
00:14:47,720 --> 00:14:50,883
and accounting for various
astronomical obstacles...

332
00:14:55,527 --> 00:14:57,188
we can reasonably assume
that Voyager

333
00:14:57,263 --> 00:14:59,424
is now in one of
these three sectors.

334
00:14:59,498 --> 00:15:01,523
Can we contact them?

335
00:15:01,634 --> 00:15:03,693
As you know, we've been
working with the Vulcans

336
00:15:03,769 --> 00:15:05,737
on the deployment
of the MlDAS Array.

337
00:15:07,773 --> 00:15:09,968
Though we're still
in the testing phase, we think

338
00:15:10,042 --> 00:15:12,374
it won't be long before we
can use this technology

339
00:15:12,444 --> 00:15:15,106
to send signals at
hyper- subspace speeds.

340
00:15:15,180 --> 00:15:18,206
A message that would
normally take years

341
00:15:18,284 --> 00:15:20,650
to reach its destination
could be received

342
00:15:20,719 --> 00:15:22,277
by Voyager
in a matter of days.

343
00:15:22,354 --> 00:15:24,254
lmpressive.

344
00:15:24,323 --> 00:15:26,314
Will they be able to respond?

345
00:15:26,392 --> 00:15:28,121
No, sir,

346
00:15:28,193 --> 00:15:30,354
but at least they'll know
we're still looking

347
00:15:30,429 --> 00:15:31,589
for them.

348
00:15:31,664 --> 00:15:33,188
We'll send data

349
00:15:33,265 --> 00:15:34,892
on the hyper- subspace
technology

350
00:15:35,034 --> 00:15:36,899
and hope they can
eventually use it

351
00:15:37,002 --> 00:15:37,991
to return the call.

352
00:15:38,103 --> 00:15:40,128
Excuse me, Admiral Paris.

353
00:15:40,239 --> 00:15:41,866
Lieutenant Barclay...

354
00:15:41,974 --> 00:15:43,373
l- l'm sorry, Commander.

355
00:15:43,442 --> 00:15:45,910
lt's just that there may be
a way to establish, uh,

356
00:15:46,078 --> 00:15:47,841
two- way communication
with Voyager.

357
00:15:47,913 --> 00:15:49,710
Now is not the time.

358
00:15:49,782 --> 00:15:52,216
lt's all right, Mr. Harkins.

359
00:15:52,284 --> 00:15:53,911
Let the man speak.

360
00:15:53,986 --> 00:15:55,613
l'm all ears, son.

361
00:15:55,688 --> 00:15:57,622
Well, um...

362
00:15:59,491 --> 00:16:02,289
Well, you see, there's a, uh,

363
00:16:02,394 --> 00:16:05,591
a class- B
itinerant, uh, pulsar

364
00:16:05,631 --> 00:16:10,830
uh, and... well- well,
as you probably know, s- sir,

365
00:16:11,003 --> 00:16:14,131
uh, neutrino emissions, uh...

366
00:16:14,239 --> 00:16:15,171
oh.

367
00:16:15,240 --> 00:16:20,075
What l mean to say is

368
00:16:20,145 --> 00:16:26,175
that with the Array,
we could open an artificial

369
00:16:26,251 --> 00:16:31,518
uh, uh... a... sing...
a sing, uh, sing- singularity.

370
00:16:31,590 --> 00:16:32,887
A wormhole?

371
00:16:32,992 --> 00:16:35,893
Yes! Yes, sir.

372
00:16:36,028 --> 00:16:40,897
We could use it as a conduit
to- to talk to Voyager.

373
00:16:41,033 --> 00:16:42,728
l can't give you high marks
for clarity, Lieutenant,

374
00:16:42,835 --> 00:16:44,462
but you've certainly got
my attention.

375
00:16:44,570 --> 00:16:46,265
ls there any merit
to what he's saying?

376
00:16:46,372 --> 00:16:50,274
Mr. Barclay has a tendency
to get ahead of himself, sir.

377
00:16:50,342 --> 00:16:52,936
Unfortunately,
what he's suggesting

378
00:16:53,012 --> 00:16:54,479
is beyond our abilities.

379
00:16:54,546 --> 00:16:56,070
But you haven't even...

380
00:16:56,148 --> 00:16:56,944
Mr. Barclay!

381
00:16:57,082 --> 00:16:58,674
l know that l haven't

382
00:16:58,751 --> 00:17:00,116
explained myself, uh, very well,

383
00:17:00,185 --> 00:17:01,584
but with all due respect, sir,

384
00:17:01,653 --> 00:17:04,588
what do we have
to lose by trying?

385
00:17:04,656 --> 00:17:10,720
l think we're forgetting
that there are 150 people

386
00:17:10,796 --> 00:17:13,731
stranded in the Delta Quadrant.

387
00:17:13,799 --> 00:17:16,563
l have a son
on that ship, Lieutenant.

388
00:17:16,668 --> 00:17:20,434
l haven't forgotten that fact
for a single moment.

389
00:17:20,506 --> 00:17:22,303
l'm sorry, sir.

390
00:17:22,374 --> 00:17:24,399
l- l didn't, uh...
l didn't mean to...

391
00:17:24,510 --> 00:17:26,410
Take the rest of
the day off, Reg.

392
00:17:26,478 --> 00:17:27,502
But...

393
00:17:27,579 --> 00:17:29,740
That was not a suggestion.

394
00:17:40,259 --> 00:17:43,854
How did you deal
with your feelings afterwards?

395
00:17:43,929 --> 00:17:45,191
What do you mean?

396
00:17:45,264 --> 00:17:48,062
Well... did you talk
to Commander Harkins

397
00:17:48,167 --> 00:17:50,260
after the meeting...
apologize?

398
00:17:50,369 --> 00:17:52,599
Well... no.

399
00:17:52,704 --> 00:17:56,401
l wanted to, uh,
fine tune my plan

400
00:17:56,475 --> 00:18:00,502
so, l- l just went
right back to work.

401
00:18:00,579 --> 00:18:02,103
Be more specific.

402
00:18:02,181 --> 00:18:04,342
What exactly did you do?

403
00:18:04,416 --> 00:18:05,508
Well, l...

404
00:18:05,584 --> 00:18:07,814
needed someone to, uh...

405
00:18:07,920 --> 00:18:09,683
bounce ideas off of,

406
00:18:09,755 --> 00:18:11,814
someone to help focus
my thoughts.

407
00:18:11,924 --> 00:18:13,186
Sounds reasonable.

408
00:18:13,258 --> 00:18:14,953
l suppose you... consulted

409
00:18:15,027 --> 00:18:17,655
with some of your
Pathfinder colleagues.

410
00:18:17,729 --> 00:18:20,323
Well...

411
00:18:20,399 --> 00:18:23,266
not exactly.

412
00:18:23,368 --> 00:18:25,529
You went back to the holodeck,
didn't you?

413
00:18:25,637 --> 00:18:27,537
They're the only people
that l can talk to.

414
00:18:27,606 --> 00:18:28,971
They're not people.

415
00:18:29,041 --> 00:18:30,975
l know...

416
00:18:31,043 --> 00:18:33,671
but they...
they help me with my work.

417
00:18:33,745 --> 00:18:37,545
Poker, massages...

418
00:18:37,616 --> 00:18:39,550
sleeping in
holographic quarters?

419
00:18:39,618 --> 00:18:41,677
Sounds more like escape
than work.

420
00:18:41,753 --> 00:18:44,153
l can't concentrate
if l'm not relaxed.

421
00:18:44,223 --> 00:18:46,191
Can't you relax
with your friends?

422
00:18:46,258 --> 00:18:47,885
''Friends''?

423
00:18:47,960 --> 00:18:51,760
Commander Harkins invited you
to his home.

424
00:18:51,830 --> 00:18:54,822
You went
to the holodeck instead.

425
00:18:54,900 --> 00:18:57,232
lt's not what you're thinking,
Deanna.

426
00:18:57,336 --> 00:18:59,930
This isn't a relapse
of my holo- addiction.

427
00:19:01,573 --> 00:19:03,006
Okay.

428
00:19:03,075 --> 00:19:07,307
Tell me how the holograms
helped you with your work.

429
00:19:07,379 --> 00:19:10,212
Well, l talked to them
about my ideas.

430
00:19:10,282 --> 00:19:12,716
l worked out
technical problems.

431
00:19:12,784 --> 00:19:15,150
l need specifics here, people.

432
00:19:15,220 --> 00:19:17,279
Take us through it again,
Mr. Barclay,

433
00:19:17,356 --> 00:19:18,414
one step at a time.

434
00:19:18,490 --> 00:19:20,515
Maybe it'll spark an idea.

435
00:19:20,592 --> 00:19:22,719
We've got our itinerant pulsar.

436
00:19:22,794 --> 00:19:26,161
We've got our interdimensional
transponder array.

437
00:19:26,231 --> 00:19:28,028
How do we get
our wormhole?

438
00:19:28,133 --> 00:19:30,567
This one could keep
us up all night.

439
00:19:30,636 --> 00:19:33,764
Oh. We know we can produce
gravimetric energy,

440
00:19:33,872 --> 00:19:37,069
but... can we do it
at levels high enough

441
00:19:37,142 --> 00:19:39,201
to create the singularity?

442
00:19:39,278 --> 00:19:40,370
We're talking

443
00:19:40,445 --> 00:19:42,538
about a massive
subspace reaction.

444
00:19:42,614 --> 00:19:45,879
Maybe... that's the problem.

445
00:19:45,984 --> 00:19:47,576
Reg?

446
00:19:47,653 --> 00:19:50,087
Maybe we need
to think smaller.

447
00:19:50,155 --> 00:19:52,089
You're losing me.

448
00:19:52,157 --> 00:19:55,183
How much bandwidth
do we really need?

449
00:19:55,260 --> 00:19:57,353
The average wormhole is huge,

450
00:19:57,429 --> 00:20:00,262
but if we compressed
the datastream...

451
00:20:00,332 --> 00:20:03,096
We wouldn't need a conduit
anywhere near as big.

452
00:20:03,202 --> 00:20:04,726
What's your idea?

453
00:20:06,538 --> 00:20:10,167
A micro- wormhole.

454
00:20:10,242 --> 00:20:12,210
lmpressive.

455
00:20:12,277 --> 00:20:14,541
You've outdone yourself
this time, Reg.

456
00:20:14,613 --> 00:20:16,945
l'll still need, um...
help with the details.

457
00:20:17,049 --> 00:20:18,812
Put together a team.

458
00:20:18,884 --> 00:20:21,318
Use whatever
resources you need.

459
00:20:23,956 --> 00:20:27,483
A power ratio

460
00:20:27,559 --> 00:20:30,926
of approximately
60 terawatts

461
00:20:30,996 --> 00:20:32,224
should do the trick.

462
00:20:32,297 --> 00:20:33,229
You think that's enough?

463
00:20:33,298 --> 00:20:36,665
Should be, but then,
we have to compensate

464
00:20:36,768 --> 00:20:38,167
for gravimetric interference.

465
00:20:38,237 --> 00:20:39,568
And how do we do that?

466
00:20:39,638 --> 00:20:40,832
l was thinking- -

467
00:20:40,939 --> 00:20:43,100
what if we applied
a narrowband filter

468
00:20:43,175 --> 00:20:44,733
to the transponder signal?

469
00:20:46,979 --> 00:20:48,003
Barclay strikes again.

470
00:20:48,146 --> 00:20:49,773
What's going on here?

471
00:20:49,848 --> 00:20:51,110
Commander...

472
00:20:51,183 --> 00:20:52,309
Who's your friend, Reg?

473
00:20:52,384 --> 00:20:54,375
Yes, aren't you going
to introduce me?

474
00:20:54,453 --> 00:20:55,943
Computer, delete characters.

475
00:20:57,522 --> 00:21:00,423
l thought l told you
to go home.

476
00:21:02,127 --> 00:21:04,561
l was, uh... working.

477
00:21:04,630 --> 00:21:06,860
You call this work?

478
00:21:06,932 --> 00:21:12,302
You've created holograms
of the Voyager crew.

479
00:21:12,371 --> 00:21:14,999
Oh, it- it... it- it's
not what you think.

480
00:21:15,107 --> 00:21:18,167
lt's an interactive,
uh, diagnostic program.

481
00:21:18,243 --> 00:21:21,235
l designed it to help
me... solve problems.

482
00:21:21,313 --> 00:21:23,713
How long have you been in here?

483
00:21:25,050 --> 00:21:26,415
Since the briefing.

484
00:21:26,485 --> 00:21:28,419
The briefing ended
ten hours ago.

485
00:21:31,223 --> 00:21:34,522
l... l know
that l embarrassed you

486
00:21:34,593 --> 00:21:36,925
in front of the Admiral

487
00:21:36,995 --> 00:21:39,190
and l am... l'm sorry.

488
00:21:39,264 --> 00:21:40,959
l wanted to refine my idea,

489
00:21:41,033 --> 00:21:42,864
so that l could present you

490
00:21:42,934 --> 00:21:45,368
with a specific plan,
and l've done that, Pete.

491
00:21:45,437 --> 00:21:46,597
You were right

492
00:21:46,705 --> 00:21:48,639
about the wormhole idea
being too expansive.

493
00:21:48,707 --> 00:21:50,265
So, l've- l've scaled it back...

494
00:21:50,375 --> 00:21:53,606
All the extra time
you've been putting in- -

495
00:21:53,679 --> 00:21:55,943
if l checked the holo- logs,

496
00:21:56,014 --> 00:21:58,574
would l find
you've been spending

497
00:21:58,650 --> 00:22:00,117
those hours in here?

498
00:22:00,185 --> 00:22:04,747
Well, not- not all that time.

499
00:22:04,823 --> 00:22:06,552
How much of it?

500
00:22:08,160 --> 00:22:09,889
Maybe, uh...

501
00:22:09,995 --> 00:22:11,587
20 or...

502
00:22:11,663 --> 00:22:13,893
30 hours a week.

503
00:22:14,032 --> 00:22:16,023
Don't you think
that's a little excessive?

504
00:22:16,134 --> 00:22:19,900
Uh, not if it helps us
contact Voyager.

505
00:22:22,541 --> 00:22:25,942
Before l brought you
onto my team...

506
00:22:26,044 --> 00:22:28,308
l reviewed your file.

507
00:22:28,380 --> 00:22:32,680
You've struggled
with holo- addiction before.

508
00:22:35,220 --> 00:22:36,482
From where l stand,

509
00:22:36,555 --> 00:22:39,080
it looks like
you've had a relapse.

510
00:22:39,157 --> 00:22:42,149
l- l know it- it may look
that way, but...

511
00:22:42,227 --> 00:22:43,455
l think you need counseling.

512
00:22:43,528 --> 00:22:45,120
What l need is

513
00:22:45,197 --> 00:22:47,859
for you to pay attention
to my ideas.

514
00:22:49,935 --> 00:22:54,395
l should've been paying more
attention to your behavior.

515
00:22:54,506 --> 00:22:56,872
l thought l was being a friend

516
00:22:56,942 --> 00:22:58,933
by giving you some leeway.

517
00:22:59,044 --> 00:23:00,841
l didn't realize how...

518
00:23:00,946 --> 00:23:03,813
involved you've
become with Voyager.

519
00:23:03,849 --> 00:23:05,441
Well, is it really so wrong?

520
00:23:05,517 --> 00:23:08,577
Do you have any idea
what it must be like for them

521
00:23:08,653 --> 00:23:10,780
to be stranded
60,000 light- years

522
00:23:10,856 --> 00:23:12,118
from home?

523
00:23:12,190 --> 00:23:17,025
Do you have any idea...
how lonely that must be?

524
00:23:17,095 --> 00:23:19,029
l'm sorry, Reg...

525
00:23:19,097 --> 00:23:23,659
but until you get some help,
you're off the project.

526
00:23:23,769 --> 00:23:25,794
You- you can't do that.

527
00:23:25,904 --> 00:23:28,395
You've given me no choice.

528
00:23:28,507 --> 00:23:30,941
This hologrid and the lab

529
00:23:31,042 --> 00:23:33,738
are officially off limits.

530
00:23:33,812 --> 00:23:36,474
Now, go home.

531
00:23:36,548 --> 00:23:37,947
l won't leave- -

532
00:23:38,049 --> 00:23:40,745
not until you've heard
what l have to say.

533
00:23:40,819 --> 00:23:41,877
Reg!

534
00:23:44,489 --> 00:23:47,754
Don't make me call Security.

535
00:24:03,442 --> 00:24:04,773
What is it, Nicole?

536
00:24:04,843 --> 00:24:06,504
He's still here.

537
00:24:06,578 --> 00:24:09,046
You told him l have
a meeting scheduled at 1500?

538
00:24:09,114 --> 00:24:10,138
Yes, sir.

539
00:24:10,215 --> 00:24:11,341
He won't go away.

540
00:24:11,416 --> 00:24:14,180
Send him in.

541
00:24:14,252 --> 00:24:15,742
Yes, sir.

542
00:24:17,923 --> 00:24:20,824
Admiral, uh,
th- thank, thank you,

543
00:24:20,892 --> 00:24:22,120
uh, for seeing me.

544
00:24:22,194 --> 00:24:24,628
You're frightening
my secretary, Mr. Barclay.

545
00:24:24,696 --> 00:24:26,061
You have five minutes.

546
00:24:28,633 --> 00:24:30,863
Five minutes, right?

547
00:24:30,969 --> 00:24:32,163
Sit down.

548
00:24:34,272 --> 00:24:37,241
Uh, first... first,
l- l- l want to apologize

549
00:24:37,309 --> 00:24:39,800
for speaking out of turn
yesterday.

550
00:24:39,911 --> 00:24:41,242
l- it's only because l...

551
00:24:41,313 --> 00:24:43,406
l, l care so much
about Voyager.

552
00:24:43,482 --> 00:24:45,313
Yes, Commander Harkins
has informed me

553
00:24:45,383 --> 00:24:47,112
about your attachment
to the crew.

554
00:24:47,185 --> 00:24:49,176
l understand
you've been spending time

555
00:24:49,254 --> 00:24:52,155
with a holographic re- creation
of my son, among others.

556
00:24:52,224 --> 00:24:54,215
Frankly, l find that

557
00:24:54,292 --> 00:24:56,226
rather disturbing.

558
00:24:56,294 --> 00:24:59,127
Well, l understand
h- how you could see it that way,

559
00:24:59,197 --> 00:25:02,360
but, uh, that does not negate
the fact that l have a plan

560
00:25:02,467 --> 00:25:04,230
for communicating with Voyager.

561
00:25:04,336 --> 00:25:08,204
Commander Harkins doesn't seem
to think your plan is viable.

562
00:25:08,273 --> 00:25:10,537
l have refined the idea.

563
00:25:10,609 --> 00:25:12,076
l've simplified it.

564
00:25:12,143 --> 00:25:13,269
All l'm asking for

565
00:25:13,345 --> 00:25:14,869
is a chance to try.

566
00:25:15,013 --> 00:25:19,109
And if l'm right, it could mean
a chance to talk to Tom.

567
00:25:23,388 --> 00:25:27,324
ln my opinion, Commander Harkins
removed you from the project

568
00:25:27,392 --> 00:25:30,190
with good cause,
and that's his prerogative.

569
00:25:30,262 --> 00:25:32,355
l won't let my personal feelings

570
00:25:32,430 --> 00:25:34,295
interfere
with Starfleet procedure.

571
00:25:38,103 --> 00:25:42,039
l... l've broken protocol
and l should be punished,

572
00:25:42,140 --> 00:25:44,870
but the crew
of the Voyager shouldn't be

573
00:25:44,943 --> 00:25:47,275
and neither...
neither should you.

574
00:25:47,345 --> 00:25:49,779
l just need access
to the lab

575
00:25:49,848 --> 00:25:51,509
for one more day.

576
00:25:51,583 --> 00:25:53,244
After that, if l...

577
00:25:53,318 --> 00:25:54,717
uh, if l'm wrong,

578
00:25:54,786 --> 00:25:57,482
l'll resign my commission.

579
00:26:00,592 --> 00:26:02,617
l'll order a review
of your findings.

580
00:26:02,694 --> 00:26:04,821
lf it's concluded
your ideas are valid,

581
00:26:04,896 --> 00:26:07,296
l'll instruct Commander Harkins
to pursue it.

582
00:26:07,365 --> 00:26:08,957
But... l'm
the one who knows...

583
00:26:09,034 --> 00:26:11,628
That's the best
l can do, Mr. Barclay.

584
00:26:11,736 --> 00:26:13,203
Good day.

585
00:26:18,643 --> 00:26:21,544
So the meeting went well.

586
00:26:21,613 --> 00:26:24,275
No, no, no.
lt didn't, not at all.

587
00:26:24,349 --> 00:26:25,748
The Admiral said

588
00:26:25,817 --> 00:26:27,717
he'd review your findings.

589
00:26:27,786 --> 00:26:28,810
Don't you see?

590
00:26:28,887 --> 00:26:30,684
He was just trying
to get rid of me

591
00:26:30,755 --> 00:26:31,847
just like Harkins.

592
00:26:31,923 --> 00:26:33,117
Try to relax.

593
00:26:33,191 --> 00:26:36,092
Now you understand
why l need your help.

594
00:26:36,161 --> 00:26:37,890
Yes, l do.

595
00:26:38,029 --> 00:26:40,156
You- you have to call the Admiral

596
00:26:40,231 --> 00:26:42,893
in your official capacity
as a Starfleet Counselor

597
00:26:43,068 --> 00:26:45,093
and tell him that
l am psychologically fit

598
00:26:45,203 --> 00:26:46,192
to return to work.

599
00:26:49,541 --> 00:26:50,940
l can't do that.

600
00:26:51,076 --> 00:26:53,636
Why not?!

601
00:26:53,712 --> 00:26:54,940
Look at yourself.

602
00:26:55,013 --> 00:26:57,811
You're experiencing
acute anxiety,

603
00:26:57,882 --> 00:26:59,144
sleeplessness,

604
00:26:59,217 --> 00:27:00,206
paranoia.

605
00:27:00,318 --> 00:27:01,808
You did what you could.

606
00:27:01,853 --> 00:27:06,017
Now it's time to let Starfleet
worry about Voyager.

607
00:27:06,091 --> 00:27:08,389
We need to take care of you.

608
00:27:08,460 --> 00:27:11,190
There is nothing
wrong with me!

609
00:27:11,262 --> 00:27:13,958
You said yourself, you've become

610
00:27:14,032 --> 00:27:15,829
obsessed with Voyager.

611
00:27:15,967 --> 00:27:17,332
What if l have?

612
00:27:17,435 --> 00:27:20,131
lf an obsession helps me
to do my job better,

613
00:27:20,238 --> 00:27:22,604
i- it's a sacrifice
l am willing to make.

614
00:27:22,674 --> 00:27:25,541
A little instability
in exchange for contact

615
00:27:25,610 --> 00:27:27,874
with a stranded starship.

616
00:27:28,013 --> 00:27:29,412
lsn't Voyager
more important

617
00:27:29,481 --> 00:27:31,142
than my
psychological condition?

618
00:27:31,216 --> 00:27:35,084
Voyager is important,
but so are you.

619
00:27:35,153 --> 00:27:37,018
That ship...

620
00:27:43,261 --> 00:27:45,229
that crew...

621
00:27:48,500 --> 00:27:50,866
they're all l have.

622
00:27:56,741 --> 00:27:58,936
Tell me why that is.

623
00:27:59,077 --> 00:28:03,810
Ever... ever since
l- l left the Enterprise,

624
00:28:03,915 --> 00:28:07,817
things haven't...
haven't been the same.

625
00:28:07,952 --> 00:28:11,012
lt's as if...

626
00:28:15,126 --> 00:28:17,287
l lost my family.

627
00:28:17,362 --> 00:28:22,925
So you created a new family
on the holodeck.

628
00:28:23,034 --> 00:28:25,525
Only they're not real.

629
00:28:25,637 --> 00:28:29,232
l didn't know how else...

630
00:28:29,340 --> 00:28:31,274
how else to cope.

631
00:28:34,312 --> 00:28:37,645
Do you remember when you first
came aboard the Enterprise?

632
00:28:37,716 --> 00:28:40,412
You had trouble
fitting in, didn't you?

633
00:28:40,485 --> 00:28:46,515
But after a while, you
started to make friends.

634
00:28:46,591 --> 00:28:49,719
You can learn to do
the same thing here on Earth.

635
00:28:49,794 --> 00:28:53,321
Oh, l... l don't know how.

636
00:28:53,398 --> 00:28:55,764
We'll work on it together.

637
00:28:57,669 --> 00:29:00,365
You're, you're scheduled
to depart tomorrow.

638
00:29:00,472 --> 00:29:03,100
l've decided
to ask Captain Picard

639
00:29:03,208 --> 00:29:05,802
for a temporary
leave of absence...

640
00:29:05,910 --> 00:29:09,812
to spend some time
with an old friend.

641
00:29:09,881 --> 00:29:11,678
Oh, Deanna, you...
you- you, you don't,

642
00:29:11,750 --> 00:29:13,047
you don't have to do that.

643
00:29:13,118 --> 00:29:16,315
Try and stop me.

644
00:29:33,438 --> 00:29:34,666
l'm sorry, Neelix.

645
00:29:34,773 --> 00:29:36,001
l have to leave.

646
00:29:37,609 --> 00:29:40,237
No, no,
you can't talk me out of it.

647
00:29:49,988 --> 00:29:52,320
Authorization code required.

648
00:29:52,390 --> 00:29:54,017
Barclay- alpha- one- seven- gamma.

649
00:29:54,092 --> 00:29:55,354
Access denied.

650
00:29:55,426 --> 00:29:57,758
That code
has been de- authorized.

651
00:30:12,310 --> 00:30:14,642
Computer, reenter

652
00:30:14,712 --> 00:30:17,943
authorization code
Barclay- alpha- one- seven- gamma.

653
00:30:19,851 --> 00:30:21,614
Access authorized.

654
00:30:41,806 --> 00:30:44,969
Computer, interface
with the MlDAS Array.

655
00:30:55,854 --> 00:30:59,153
Activate the control matrix.

656
00:31:05,263 --> 00:31:06,787
Matrix activated.

657
00:31:06,865 --> 00:31:09,129
Full power
to the graviton emitters.

658
00:31:09,234 --> 00:31:11,668
Emitters powering.

659
00:31:11,736 --> 00:31:14,170
Scan the area
surrounding the Array

660
00:31:14,239 --> 00:31:16,503
for a class- B itinerant pulsar.

661
00:31:16,574 --> 00:31:20,840
A pulsar has been detected
at coordinates 227 by 41 mark 6.

662
00:31:20,912 --> 00:31:22,846
Good, good.

663
00:31:22,914 --> 00:31:28,511
Direct a 60 terawatt
tachyon beam toward the pulsar.

664
00:31:28,586 --> 00:31:30,850
Tachyon beam initiated.

665
00:31:30,922 --> 00:31:34,949
How long
until levels are sufficient

666
00:31:35,026 --> 00:31:41,522
to produce a gravimetric surge
of five million teradynes?

667
00:31:41,599 --> 00:31:44,568
Approximately 17 minutes.

668
00:31:47,639 --> 00:31:51,905
Computer, is there
a micro- wormhole present

669
00:31:51,976 --> 00:31:54,501
at coordinates 343 by 27?

670
00:31:54,579 --> 00:31:56,046
Scanning.

671
00:31:58,416 --> 00:31:59,849
Affirmative.

672
00:31:59,918 --> 00:32:02,113
l knew it.

673
00:32:02,220 --> 00:32:04,484
Adjust the phase alignment

674
00:32:04,522 --> 00:32:07,116
to direct
the wormhole's trajectory

675
00:32:07,191 --> 00:32:11,457
to Delta Quadrant, Grid 9,
Sector 417 51.

676
00:32:11,529 --> 00:32:14,123
Trajectory established.

677
00:32:14,198 --> 00:32:17,292
Open Starfleet Emergency Channel

678
00:32:17,402 --> 00:32:20,838
and transmit
toward the singularity.

679
00:32:22,073 --> 00:32:23,938
Channel open.

680
00:32:24,075 --> 00:32:26,509
Starfleet Command
to USS Voyager.

681
00:32:26,577 --> 00:32:28,044
Come in, Voyager.

682
00:32:29,914 --> 00:32:33,509
Voyager, do you hear me?

683
00:32:33,584 --> 00:32:36,985
This is
Lieutenant Reginald Barclay.

684
00:32:38,022 --> 00:32:41,253
Step away from the controls.

685
00:32:41,326 --> 00:32:43,191
Pete.

686
00:32:43,261 --> 00:32:45,229
l... l've sent a message.

687
00:32:47,098 --> 00:32:49,498
Stand down, Mr. Barclay.

688
00:32:51,569 --> 00:32:53,036
All right.

689
00:32:56,240 --> 00:32:57,969
You win.

690
00:32:58,042 --> 00:32:59,509
Computer...

691
00:32:59,577 --> 00:33:01,306
transfer controls
to hologrid

692
00:33:01,412 --> 00:33:02,902
program Barclay pi- three

693
00:33:03,014 --> 00:33:04,481
and restrict access!

694
00:33:04,549 --> 00:33:05,811
Stop him.

695
00:33:05,883 --> 00:33:07,714
Stun him if you have to.

696
00:33:22,533 --> 00:33:24,228
Tuvok, did you
see those two men?

697
00:33:24,335 --> 00:33:25,461
l did not.

698
00:33:25,570 --> 00:33:26,832
Well, they look like
Starfleet Security,

699
00:33:26,938 --> 00:33:27,905
but they're not.

700
00:33:27,972 --> 00:33:28,904
lntruders?

701
00:33:28,973 --> 00:33:30,463
They're after me.
l need your help.

702
00:33:30,575 --> 00:33:31,837
Tuvok to all hands.

703
00:33:31,909 --> 00:33:33,171
lntruder alert.

704
00:33:33,244 --> 00:33:35,838
Computer, locate
any unauthorized personnel

705
00:33:35,913 --> 00:33:37,505
aboard Voyager.

706
00:33:37,582 --> 00:33:40,847
Two unidentified humans,
Deck 4, Section 8.

707
00:33:40,918 --> 00:33:43,045
lsolate them
with force fields.

708
00:33:48,426 --> 00:33:50,189
Security to Commander Harkins.

709
00:33:50,261 --> 00:33:52,593
We've been isolated
by force fields.

710
00:33:52,663 --> 00:33:54,460
Can you shut down the program?

711
00:33:54,532 --> 00:33:55,999
l'm working on it.

712
00:33:57,402 --> 00:33:58,835
Access denied.

713
00:33:58,903 --> 00:34:01,394
Hologrid controls
have been encrypted.

714
00:34:01,506 --> 00:34:03,098
Harkins to Security.

715
00:34:03,207 --> 00:34:05,141
l need reinforcements.

716
00:34:06,210 --> 00:34:07,973
Computer, redirect
the wormhole's trajectory

717
00:34:08,046 --> 00:34:10,571
to Delta Quadrant, Grid 1 1,
Sector 64238,

718
00:34:10,648 --> 00:34:12,445
and retransmit the message.

719
00:34:12,517 --> 00:34:14,451
Trajectory established.
Transmitting.

720
00:34:14,519 --> 00:34:15,451
A wormhole?

721
00:34:15,520 --> 00:34:16,612
What's going on?

722
00:34:16,687 --> 00:34:18,382
l'm just trying
to help some friends.

723
00:34:18,456 --> 00:34:19,388
ls there a response?

724
00:34:19,457 --> 00:34:20,549
Negative.

725
00:34:20,625 --> 00:34:22,217
Computer, redirect
the wormhole's trajectory.

726
00:34:22,293 --> 00:34:23,260
Reg!

727
00:34:24,529 --> 00:34:26,053
You'll have to
come with me, sir.

728
00:34:26,130 --> 00:34:28,496
l'll cover for you.

729
00:34:38,009 --> 00:34:41,445
Computer,
seal Jefferies Tube Door J53.

730
00:34:43,681 --> 00:34:46,047
Computer, cut all power
to the hologrid.

731
00:34:46,117 --> 00:34:47,550
Unable to comply.

732
00:34:47,618 --> 00:34:50,314
Main power controls
have been encrypted.

733
00:34:50,388 --> 00:34:52,151
Very clever, Reg.

734
00:34:52,223 --> 00:34:54,316
Security to Commander Harkins.

735
00:34:54,392 --> 00:34:55,825
We've lost him, sir.

736
00:34:55,893 --> 00:34:57,588
l've got an idea.

737
00:34:57,662 --> 00:34:59,129
l'm coming in.

738
00:35:03,367 --> 00:35:04,425
l know you.

739
00:35:04,535 --> 00:35:05,763
You're Reg's friend.

740
00:35:05,870 --> 00:35:07,132
You've got something to do

741
00:35:07,238 --> 00:35:09,069
with what's going on here,
don't you?

742
00:35:09,140 --> 00:35:11,199
Computer, disengage
primary coolant system.

743
00:35:11,309 --> 00:35:13,072
Are you crazy? That'll cause

744
00:35:13,144 --> 00:35:15,112
a warp core breach!

745
00:35:15,179 --> 00:35:16,544
Exactly.

746
00:35:20,051 --> 00:35:22,178
Mr. Barclay,
l want an explanation

747
00:35:22,253 --> 00:35:24,483
for what's going on
aboard my ship.

748
00:35:24,555 --> 00:35:26,716
l'm looking after Voyager's
best interests, Captain.

749
00:35:26,791 --> 00:35:28,486
You're just going to have
to trust me on that.

750
00:35:28,559 --> 00:35:31,722
You've never given me
any reason to doubt you before.

751
00:35:31,796 --> 00:35:34,424
Computer, redirect
the wormhole's trajectory

752
00:35:34,499 --> 00:35:36,797
to Delta Quadrant,
Grid 10, Sector 3658

753
00:35:36,901 --> 00:35:38,493
and retransmit the message.

754
00:35:38,603 --> 00:35:43,370
Trajectory established.
Transmitting.

755
00:35:43,441 --> 00:35:44,874
Who are you trying
to contact, Reg?

756
00:35:44,942 --> 00:35:47,877
Warning.
Warp core breach in 45 seconds.

757
00:35:47,945 --> 00:35:50,641
Bridge to Engineering. Report.

758
00:35:50,715 --> 00:35:52,148
Shut down the program, Reg.

759
00:35:52,216 --> 00:35:53,444
Janeway to Security.

760
00:35:53,518 --> 00:35:55,281
lntruders on the Bridge.

761
00:35:55,353 --> 00:35:56,752
Computer,
establish a force field

762
00:35:56,821 --> 00:35:57,947
around the science station.

763
00:35:58,055 --> 00:35:59,784
Warning.
Warp core breach in 30 seconds.

764
00:35:59,857 --> 00:36:01,119
Harry, get down
to Engineering.

765
00:36:01,192 --> 00:36:02,784
Seal that breach.

766
00:36:02,860 --> 00:36:05,055
Force fields aren't going
to help you, Reg. lt's over.

767
00:36:05,129 --> 00:36:07,563
But this is my last chance.

768
00:36:07,632 --> 00:36:09,429
Warp core breach in 20 seconds.

769
00:36:09,500 --> 00:36:12,560
Captain to all hands.
Abandon ship.

770
00:36:17,208 --> 00:36:20,302
Warp core breach in ten seconds.

771
00:36:20,378 --> 00:36:23,506
One way or another,
this program's going to end.

772
00:36:23,581 --> 00:36:26,778
...seven, six...

773
00:36:26,851 --> 00:36:28,113
Good- bye, Captain.

774
00:36:28,186 --> 00:36:29,278
...four...

775
00:36:29,353 --> 00:36:31,218
Computer, end program.

776
00:36:31,289 --> 00:36:32,688
...two...

777
00:36:50,541 --> 00:36:52,805
l'm ready for my lesson.

778
00:36:52,877 --> 00:36:55,072
l've concluded that
teaching you to sing

779
00:36:55,146 --> 00:36:56,943
is an inefficient
use of my time.

780
00:36:57,048 --> 00:37:00,245
But l... l've...
l've been practicing.

781
00:37:00,318 --> 00:37:02,809
ln your case,
practice is irrelevant.

782
00:37:02,920 --> 00:37:05,013
Your vocal chords
are incapable

783
00:37:05,089 --> 00:37:07,421
of producing
basic diatonic tones,

784
00:37:07,491 --> 00:37:10,426
not to mention your
rhythmic shortcomings.

785
00:37:10,494 --> 00:37:13,258
l sound so good
in the sonic shower.

786
00:37:13,331 --> 00:37:15,094
Perhaps you should
confine your efforts

787
00:37:15,166 --> 00:37:16,463
to that location.

788
00:37:23,107 --> 00:37:25,075
Astrometrics to the Bridge.

789
00:37:25,142 --> 00:37:26,803
Go ahead, Seven.

790
00:37:26,877 --> 00:37:29,573
l've detected what appears
to be a micro- wormhole

791
00:37:29,647 --> 00:37:33,174
at coordinates 194.6 by 35.

792
00:37:33,251 --> 00:37:35,082
A micro- wormhole?

793
00:37:35,152 --> 00:37:37,586
l believe a message is being
transmitted through it...

794
00:37:40,558 --> 00:37:43,288
on a Starfleet
Emergency Channel.

795
00:37:51,636 --> 00:37:53,331
Let's hear it, Harry.

796
00:37:53,437 --> 00:37:56,235
Starfleet Command
to USS Voyager.

797
00:37:58,042 --> 00:38:01,102
Try applying a narrowband filter
to the signal processor.

798
00:38:02,813 --> 00:38:04,246
Do you hear me?

799
00:38:04,315 --> 00:38:10,151
This is
Lieutenant Reginald Barclay.

800
00:38:10,221 --> 00:38:11,654
That's it.

801
00:38:11,722 --> 00:38:13,212
Whoever this Barclay is,

802
00:38:13,291 --> 00:38:15,020
he stopped transmitting.

803
00:38:15,092 --> 00:38:17,754
The micro- wormhole is collapsing

804
00:38:17,828 --> 00:38:19,693
at a rate of .2 percent
per second.

805
00:38:19,764 --> 00:38:21,994
That doesn't give us much time.

806
00:38:22,066 --> 00:38:23,328
To do what?

807
00:38:23,401 --> 00:38:24,993
To send a message
back through

808
00:38:25,102 --> 00:38:27,070
and hope Mr. Barclay
is listening.

809
00:38:30,207 --> 00:38:31,231
lt should have worked.

810
00:38:31,342 --> 00:38:33,037
l don't understand
why it didn't.

811
00:38:34,545 --> 00:38:36,012
There you are.

812
00:38:36,080 --> 00:38:37,877
l've reviewed
Mr. Barclay's plan.

813
00:38:38,015 --> 00:38:39,880
l think it's
worth an attempt.

814
00:38:39,950 --> 00:38:42,714
He's already tried, sir,
without your authorization.

815
00:38:42,787 --> 00:38:44,220
lt didn't work.

816
00:38:44,288 --> 00:38:46,449
l'm sorry to hear that.

817
00:38:46,524 --> 00:38:47,616
So am l, sir.

818
00:38:47,692 --> 00:38:49,455
l appreciate
your confidence in me,

819
00:38:49,527 --> 00:38:51,085
but l... l don't deserve it.

820
00:38:51,162 --> 00:38:53,528
What would you like me
to do with him, Admiral?

821
00:38:53,597 --> 00:38:55,997
He broke into the lab,
accessed the MlDAS Array,

822
00:38:56,067 --> 00:38:57,500
resisted arrest.

823
00:38:57,601 --> 00:39:00,229
You've put me
in a difficult position, son.

824
00:39:00,338 --> 00:39:02,670
l was hoping
that we'd be able to...

825
00:39:04,108 --> 00:39:05,507
We're receiving

826
00:39:05,576 --> 00:39:06,804
a transmission.

827
00:39:06,944 --> 00:39:07,808
From where?

828
00:39:07,945 --> 00:39:09,435
Coordinates 343.6

829
00:39:09,513 --> 00:39:10,775
by 27.

830
00:39:10,848 --> 00:39:12,110
The wormhole.

831
00:39:12,183 --> 00:39:14,413
Starfleet Command, come in.

832
00:39:14,485 --> 00:39:16,817
Voyager.

833
00:39:16,921 --> 00:39:20,254
Reg, give me a hand
clearing up the signal.

834
00:39:22,126 --> 00:39:24,822
Lower the filter band
by .3 kilohertz.

835
00:39:24,895 --> 00:39:26,829
This is Captain Kathryn Janeway.

836
00:39:26,897 --> 00:39:28,330
Do you read me?

837
00:39:28,399 --> 00:39:30,993
l think she's talking to you.

838
00:39:31,102 --> 00:39:32,592
Captain...

839
00:39:32,703 --> 00:39:36,867
this is
Lieutenant Reginald Barclay

840
00:39:36,941 --> 00:39:39,535
at Starfleet Command.

841
00:39:39,610 --> 00:39:42,374
lt's good to hear
your voice, Lieutenant.

842
00:39:42,446 --> 00:39:44,437
We've been waiting a long time

843
00:39:44,515 --> 00:39:46,142
for this moment.

844
00:39:46,217 --> 00:39:47,707
The feeling is mutual.

845
00:39:47,785 --> 00:39:49,810
Unfortunately, the
micro- wormhole is collapsing.

846
00:39:49,887 --> 00:39:51,479
We have only a few moments.

847
00:39:51,555 --> 00:39:52,886
Understood.

848
00:39:52,990 --> 00:39:55,982
We are transmitting
our ship's logs, crew reports,

849
00:39:56,060 --> 00:39:58,324
and navigational records
to you now.

850
00:39:58,396 --> 00:40:00,489
Acknowledged,
and we're sending you

851
00:40:00,564 --> 00:40:03,590
data on some new
hyper- subspace technology.

852
00:40:03,701 --> 00:40:05,396
We're hoping, eventually,
to use it

853
00:40:05,503 --> 00:40:07,733
to keep in regular contact,
and we're including some

854
00:40:07,838 --> 00:40:10,272
recommended modifications
for your com system.

855
00:40:10,341 --> 00:40:12,707
We'll implement them
as soon as possible.

856
00:40:12,777 --> 00:40:14,836
Uh, there's someone else here

857
00:40:14,912 --> 00:40:17,972
who would also
like to say something.

858
00:40:19,850 --> 00:40:21,681
This is Admiral Paris.

859
00:40:21,752 --> 00:40:23,185
Hello, sir.

860
00:40:23,254 --> 00:40:24,949
How are your people holding up?

861
00:40:25,055 --> 00:40:26,454
Very well.

862
00:40:26,524 --> 00:40:29,618
They're an exemplary crew,

863
00:40:29,693 --> 00:40:31,661
your son included.

864
00:40:32,730 --> 00:40:36,359
Tell him... tell him l miss him,

865
00:40:36,467 --> 00:40:39,231
and l'm proud of him.

866
00:40:39,336 --> 00:40:42,328
He heard you, Admiral.

867
00:40:42,440 --> 00:40:43,873
The wormhole is collapsing.

868
00:40:43,941 --> 00:40:46,171
l want you all to know
we're doing everything we can

869
00:40:46,243 --> 00:40:47,210
to bring you home.

870
00:40:47,278 --> 00:40:49,212
We appreciate it, sir.

871
00:40:49,280 --> 00:40:51,407
Keep a docking bay open for us.

872
00:40:51,482 --> 00:40:52,779
We hope to...

873
00:40:54,518 --> 00:40:57,487
That's it. They're gone.

874
00:40:59,023 --> 00:41:00,786
You did it, Reg.

875
00:41:00,891 --> 00:41:03,257
l'm sorry l doubted you.

876
00:41:06,397 --> 00:41:08,695
Why the long face, Mr. Barclay?

877
00:41:08,766 --> 00:41:14,102
Because...
because it's over, sir.

878
00:41:14,171 --> 00:41:17,436
No, Lieutenant.

879
00:41:17,508 --> 00:41:21,604
l'd say that Project Voyager
is just beginning...

880
00:41:21,679 --> 00:41:23,271
thanks to you.

881
00:41:35,025 --> 00:41:36,959
Anyone know this Barclay?

882
00:41:37,027 --> 00:41:38,289
l took the liberty

883
00:41:38,362 --> 00:41:40,125
of reviewing
his personnel file.

884
00:41:40,197 --> 00:41:41,960
He's had a rather
colorful career,

885
00:41:42,099 --> 00:41:44,431
not to mention an
unusual medical history.

886
00:41:44,535 --> 00:41:46,765
He's recovered
from a variety of maladies

887
00:41:46,871 --> 00:41:48,395
including transporter phobia

888
00:41:48,506 --> 00:41:49,734
and holo- addiction.

889
00:41:49,840 --> 00:41:50,898
Well, whatever his problems,

890
00:41:51,008 --> 00:41:52,566
he certainly came through
for us.

891
00:41:52,676 --> 00:41:54,610
Starfleet should
give him a promotion.

892
00:41:54,678 --> 00:41:56,111
l've finished
analyzing the data

893
00:41:56,180 --> 00:41:57,340
Mr. Barclay sent.

894
00:41:57,414 --> 00:41:59,405
The hyper- subspace
technology is promising.

895
00:41:59,483 --> 00:42:00,780
l believe
we can look forward

896
00:42:00,885 --> 00:42:02,580
to future communications
with Earth.

897
00:42:02,620 --> 00:42:04,053
Well, that calls for a toast.

898
00:42:04,121 --> 00:42:05,952
Care to do the honors, Tom?

899
00:42:08,459 --> 00:42:11,587
To... my dad.

900
00:42:11,662 --> 00:42:13,027
lt's nice to know

901
00:42:13,097 --> 00:42:14,564
he's still there.

902
00:42:14,632 --> 00:42:16,896
And to the newest
honorary member

903
00:42:17,001 --> 00:42:18,298
of the Voyager crew,

904
00:42:18,402 --> 00:42:20,802
Reginald Barclay,
whoever you are.

905
00:42:20,871 --> 00:42:22,099
Hear, hear.

906
00:42:22,206 --> 00:42:23,673
To Mr. Barclay.

907
00:42:23,741 --> 00:42:25,641
Congratulations.

908
00:42:25,709 --> 00:42:29,110
Well, l'm not... not sure
l deserve congratulations.

909
00:42:29,179 --> 00:42:30,441
Why not?

910
00:42:30,514 --> 00:42:31,947
lt's quite an accomplishment.

911
00:42:32,016 --> 00:42:33,847
l, l couldn't have done it
without your help.

912
00:42:33,918 --> 00:42:35,943
Why did Commander Harkins
have to say about it?

913
00:42:36,020 --> 00:42:38,580
Well, l think...
l think he was pleased.

914
00:42:38,656 --> 00:42:39,816
Why wouldn't he be?

915
00:42:39,890 --> 00:42:41,187
You're quite a catch.

916
00:42:41,258 --> 00:42:43,852
Well, not everyone
would want his sister- in- law

917
00:42:43,928 --> 00:42:45,759
to date someone with my history.

918
00:42:45,829 --> 00:42:48,229
lt's a new era.

919
00:42:48,299 --> 00:42:51,268
So, tell me
all about the lucky lady.

920
00:42:51,335 --> 00:42:52,734
l want details.

921
00:42:52,803 --> 00:42:57,001
Well, her name is Hope.

922
00:42:57,074 --> 00:42:58,132
You're kidding.

923
00:42:58,242 --> 00:43:00,233
No, and- and- and...

924
00:43:00,344 --> 00:43:02,642
she loves cats.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru