English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 6-2.

1
00:00:25,959 --> 00:00:28,450
- lnput failure.
- lnput failure.

2
00:00:28,528 --> 00:00:30,428
lnput failure.

3
00:00:38,204 --> 00:00:41,173
Our link to the collective
has been severed.

4
00:00:41,274 --> 00:00:43,037
lnitiate secondary protocols.

5
00:00:45,812 --> 00:00:47,279
The vessel's transwarp chamber

6
00:00:47,347 --> 00:00:48,974
is approaching
critical pressure.

7
00:00:49,049 --> 00:00:50,641
We must evacuate this area.

8
00:00:50,717 --> 00:00:52,014
Agreed.

9
00:00:52,085 --> 00:00:53,017
No directional...

10
00:00:53,086 --> 00:00:54,280
coordinates are available.

11
00:00:54,354 --> 00:00:55,321
...coordinates
are available.

12
00:00:56,689 --> 00:00:57,986
That way.

13
00:00:58,058 --> 00:00:58,990
Bearing 301.

14
00:00:59,059 --> 00:01:00,026
Agreed.

15
00:01:01,027 --> 00:01:02,494
Bring that drone.

16
00:03:00,446 --> 00:03:04,007
Captain's Log, Stardate 53049.2.

17
00:03:04,083 --> 00:03:06,017
We've docked
at the Markonian Outpost

18
00:03:06,085 --> 00:03:07,643
and agreed to mutual visits,

19
00:03:07,720 --> 00:03:10,416
so l'm allowing shore leave
to anyone who wants it.

20
00:03:10,490 --> 00:03:14,017
Commander Tuvok has objected
to taking on too many visitors.

21
00:03:14,093 --> 00:03:15,355
But, security issues aside,

22
00:03:15,428 --> 00:03:17,555
l'm looking forward
to a cultural exchange

23
00:03:17,630 --> 00:03:19,188
and making some new friends.

24
00:03:24,003 --> 00:03:25,061
Pardon me.

25
00:03:25,171 --> 00:03:26,229
Excuse me.

26
00:03:26,339 --> 00:03:27,636
Careful, careful.

27
00:03:27,707 --> 00:03:28,969
Excuse me.

28
00:03:31,711 --> 00:03:32,643
Watch it!

29
00:03:32,712 --> 00:03:34,145
Excuse me.

30
00:03:36,282 --> 00:03:37,306
Captain?

31
00:03:37,383 --> 00:03:39,078
l'll be right with you.

32
00:03:41,955 --> 00:03:45,322
The station manager didn't tell
me the vines were prehensile.

33
00:03:45,391 --> 00:03:48,189
l went to put some water
in the pot and it grabbed me.

34
00:03:48,261 --> 00:03:50,456
This is a gift
from the Kinbori Delegation.

35
00:03:50,530 --> 00:03:51,588
l don't know its name,

36
00:03:51,664 --> 00:03:54,155
only that it's used
in one of their sacred games

37
00:03:54,267 --> 00:03:55,256
and it's very heavy.

38
00:03:55,368 --> 00:03:57,097
Well, put it down anywhere.

39
00:04:02,008 --> 00:04:04,101
Thank the Kinbori for me,

40
00:04:04,177 --> 00:04:07,271
and give them
a token of our esteem.

41
00:04:07,347 --> 00:04:10,009
l already gave them
a Voyager medallion.

42
00:04:10,083 --> 00:04:11,778
They seemed appreciative.

43
00:04:12,919 --> 00:04:14,284
Come in.

44
00:04:16,522 --> 00:04:17,784
Doesn't it look like

45
00:04:17,857 --> 00:04:20,121
Christmas morning
in here, Commander?

46
00:04:20,193 --> 00:04:21,751
You have to admit the generosity

47
00:04:21,828 --> 00:04:23,420
of our guests is
very impressive.

48
00:04:23,496 --> 00:04:25,760
As is their proclivity
for criminal behavior.

49
00:04:25,832 --> 00:04:27,356
This morning's security report.

50
00:04:27,433 --> 00:04:29,025
Broken ODN line...

51
00:04:29,135 --> 00:04:31,035
some missing personal items...

52
00:04:31,104 --> 00:04:32,696
a damaged scanner relay.

53
00:04:32,805 --> 00:04:34,363
All in all, not that bad.

54
00:04:34,474 --> 00:04:36,533
There is a second page
to the report.

55
00:04:37,644 --> 00:04:39,578
Well, some
of these incidents

56
00:04:39,646 --> 00:04:41,477
are a little more serious.

57
00:04:41,547 --> 00:04:44,744
But on balance, l still think
we did the right thing.

58
00:04:44,817 --> 00:04:46,648
There is a third page.

59
00:04:46,719 --> 00:04:51,247
Come on, Tuvok, after all the
xenophobic races we've run into

60
00:04:51,324 --> 00:04:53,155
don't you find it
just a little refreshing

61
00:04:53,226 --> 00:04:55,956
to meet some people
who value openness and freedom?

62
00:04:56,062 --> 00:04:57,290
Well, as far as l'm concerned,

63
00:04:57,363 --> 00:04:59,558
opening the ship has been
a fascinating experience

64
00:04:59,632 --> 00:05:00,894
and an unqualified success.

65
00:05:01,000 --> 00:05:01,967
l'm very pleased.

66
00:05:02,035 --> 00:05:03,059
Me, too.

67
00:05:03,169 --> 00:05:05,694
l am pleased
that you are pleased.

68
00:05:05,805 --> 00:05:06,999
lf you'll excuse me.

69
00:05:07,106 --> 00:05:08,038
Tuvok...

70
00:05:08,107 --> 00:05:10,075
please accept this
token of our esteem.

71
00:05:12,979 --> 00:05:14,537
Oh, no.

72
00:05:14,614 --> 00:05:16,514
lt's got me by the hair.

73
00:05:20,820 --> 00:05:22,879
Now it's 12:45.

74
00:05:23,022 --> 00:05:25,081
lf you're hungry,
you may eat without me.

75
00:05:25,158 --> 00:05:27,388
You said we'd have
lunch together.

76
00:05:27,460 --> 00:05:28,825
l haven't completed
my analysis

77
00:05:28,895 --> 00:05:30,795
of the station's power
conversion matrix.

78
00:05:30,863 --> 00:05:32,728
How long is it gonna take?

79
00:05:32,799 --> 00:05:33,891
Several hours.

80
00:05:34,000 --> 00:05:36,025
Seven, you promised.

81
00:05:39,072 --> 00:05:40,164
Very well.

82
00:05:50,216 --> 00:05:52,650
l think it's even more crowded
than this morning.

83
00:05:52,719 --> 00:05:53,947
Yes.

84
00:05:54,053 --> 00:05:56,180
Excuse us. Excuse us.

85
00:05:56,255 --> 00:05:58,883
Please, we're trying to get
through to the turbolift.

86
00:05:58,958 --> 00:06:00,687
Excuse us.

87
00:06:00,760 --> 00:06:02,489
Stand aside!

88
00:06:05,665 --> 00:06:06,927
Thank you.

89
00:06:11,671 --> 00:06:15,232
l'm sorry, but there's
no more Marsupial Surprise.

90
00:06:15,341 --> 00:06:18,572
We only had two kilos
of pouches to begin with

91
00:06:18,644 --> 00:06:19,872
and it's all gone!

92
00:06:20,012 --> 00:06:21,843
Now, how about some pizza, huh?

93
00:06:21,914 --> 00:06:25,816
She's... a Shivolian, right?

94
00:06:25,885 --> 00:06:26,874
Correct.

95
00:06:27,019 --> 00:06:29,078
Species 521?

96
00:06:29,155 --> 00:06:30,986
Your mother
would not approve of you

97
00:06:31,057 --> 00:06:32,581
memorizing Borg designations.

98
00:06:32,658 --> 00:06:33,590
l don't approve either.

99
00:06:33,659 --> 00:06:34,887
We've discussed
the impropriety

100
00:06:35,027 --> 00:06:37,393
of you emulating the Borg.

101
00:06:37,463 --> 00:06:38,760
Sorry.

102
00:06:41,234 --> 00:06:42,394
l'm finished.

103
00:06:42,502 --> 00:06:43,833
We just sat down.

104
00:06:43,936 --> 00:06:47,201
l do not enjoy crowds.

105
00:06:47,273 --> 00:06:48,501
But you were in the collective.

106
00:06:48,574 --> 00:06:49,768
Wasn't that like a big crowd?

107
00:06:49,842 --> 00:06:53,334
Which is why
l do not enjoy them now.

108
00:06:53,413 --> 00:06:55,381
Oh. l'm sorry.
l didn't realize that.

109
00:06:55,448 --> 00:06:56,380
Let's go.

110
00:06:56,449 --> 00:06:57,416
Excuse me.

111
00:06:59,218 --> 00:07:00,810
Are you Seven of Nine?

112
00:07:00,887 --> 00:07:02,411
Yes.

113
00:07:23,576 --> 00:07:25,339
You okay?

114
00:07:25,411 --> 00:07:27,811
These are Borg synaptic relays

115
00:07:27,880 --> 00:07:30,041
from my original unimatrix.

116
00:07:30,116 --> 00:07:31,981
These are yours?

117
00:07:32,051 --> 00:07:33,484
Where did you acquire them?

118
00:07:33,553 --> 00:07:37,353
A trader from Orendal V.

119
00:07:37,423 --> 00:07:39,857
l was told
you are a former Borg drone

120
00:07:39,926 --> 00:07:42,360
and might be interested
in acquiring these pieces.

121
00:07:42,428 --> 00:07:44,896
l'll take them.

122
00:07:44,997 --> 00:07:46,396
Captain Janeway will provide you

123
00:07:46,466 --> 00:07:48,627
with whatever monetary
reimbursement you require.

124
00:07:48,701 --> 00:07:50,669
Agreed.

125
00:07:51,838 --> 00:07:55,103
l must examine these items
more closely.

126
00:07:55,174 --> 00:07:56,141
Okay.

127
00:07:57,677 --> 00:07:58,905
What's your name?

128
00:08:02,081 --> 00:08:03,946
That was rude.

129
00:08:08,521 --> 00:08:10,785
Stage two is complete.

130
00:08:10,857 --> 00:08:12,188
She has the relays.

131
00:08:12,258 --> 00:08:13,418
She's going to study them.

132
00:08:13,493 --> 00:08:16,621
Her regeneration alcove
is in Cargo Bay 2.

133
00:08:16,696 --> 00:08:18,061
That's where she'll go.

134
00:08:18,130 --> 00:08:20,223
We should prepare
for stage three.

135
00:08:20,299 --> 00:08:21,664
Agreed.

136
00:08:21,767 --> 00:08:23,826
There's consensus.

137
00:08:23,970 --> 00:08:25,938
Rendezvous at my coordinates

138
00:08:26,038 --> 00:08:28,632
and stand by
to penetrate their security.

139
00:08:44,156 --> 00:08:45,885
Error.

140
00:08:45,992 --> 00:08:47,425
Explain.

141
00:08:48,528 --> 00:08:52,191
We shouldn't be desecrating
the body of this drone.

142
00:08:52,265 --> 00:08:54,790
lt is against the will
of Brothara.

143
00:08:54,901 --> 00:08:56,459
Who is Brothara?

144
00:08:56,569 --> 00:09:00,528
Brothara: a supernatural
deity worshipped

145
00:09:00,640 --> 00:09:02,164
by Species 57 1.

146
00:09:04,110 --> 00:09:06,578
l am a member of Species 57 1.

147
00:09:06,679 --> 00:09:08,806
You're being confused
by irrelevant data.

148
00:09:08,881 --> 00:09:10,041
lgnore it.

149
00:09:10,116 --> 00:09:13,108
You said, ''l am
a member of Species 57 1.''

150
00:09:13,185 --> 00:09:15,278
Do you consider yourself
an individual?

151
00:09:17,456 --> 00:09:18,923
There are no individuals here.

152
00:09:18,991 --> 00:09:19,923
We are Borg.

153
00:09:19,992 --> 00:09:22,324
- Agreed.
- Agreed.

154
00:09:22,395 --> 00:09:23,657
Agreed.

155
00:09:23,729 --> 00:09:26,289
Resume constructing
the communications beacon.

156
00:09:43,716 --> 00:09:46,810
lt looks like
a standard Borg synaptic relay.

157
00:09:46,886 --> 00:09:49,787
There must be something more.

158
00:09:49,855 --> 00:09:52,085
When l first came
into contact with it,

159
00:09:52,158 --> 00:09:55,025
l was overwhelmed
with images, memories, sounds.

160
00:09:55,094 --> 00:09:58,495
Sounds like a perfectly natural
reaction to me.

161
00:09:58,564 --> 00:10:01,465
That was part
your old unimatrix, right?

162
00:10:01,534 --> 00:10:03,525
Well, isn't it
at least possible

163
00:10:03,603 --> 00:10:06,572
that what you experienced
was simply nostalgia?

164
00:10:06,672 --> 00:10:08,640
You know, sentimental
feelings about the past.

165
00:10:08,708 --> 00:10:10,699
l know what nostalgia is,

166
00:10:10,810 --> 00:10:13,210
but l have no feelings
about the past.

167
00:10:13,279 --> 00:10:14,211
Okay.

168
00:10:14,280 --> 00:10:18,273
l think l've done
all l can here.

169
00:10:19,452 --> 00:10:20,476
Lieutenant...

170
00:10:22,588 --> 00:10:26,354
you were trying to help.

171
00:10:26,425 --> 00:10:27,949
l appreciate that.

172
00:10:28,094 --> 00:10:30,426
Anytime.

173
00:10:30,496 --> 00:10:35,195
Oh, and, um, you may not
be nostalgic about the past,

174
00:10:35,301 --> 00:10:38,964
but l'd say you definitely
have feelings about it.

175
00:10:39,138 --> 00:10:40,366
Strong ones.

176
00:10:50,483 --> 00:10:52,610
Their security protocols
are formidable.

177
00:10:52,685 --> 00:10:54,118
We may not have enough time.

178
00:10:54,186 --> 00:10:56,586
l'm worried
about Seven of Nine.

179
00:10:56,656 --> 00:10:58,021
We should reexamine

180
00:10:58,090 --> 00:10:59,557
the question
of simply asking...

181
00:10:59,625 --> 00:11:00,956
You know what her
reactions will be.

182
00:11:01,093 --> 00:11:02,185
She won't help us
because she...

183
00:11:02,261 --> 00:11:03,728
We've been through all that.

184
00:11:03,796 --> 00:11:06,788
She could be
permanently injured.

185
00:11:06,866 --> 00:11:08,663
l don't want to harm...

186
00:11:08,768 --> 00:11:09,735
Enough!

187
00:11:12,471 --> 00:11:15,304
We need consensus.

188
00:11:17,810 --> 00:11:20,244
We can't act without it.

189
00:11:24,250 --> 00:11:25,774
l know.

190
00:11:25,851 --> 00:11:27,944
So, then it's up to you.

191
00:11:28,020 --> 00:11:30,580
Do we proceed or not?

192
00:11:32,291 --> 00:11:33,622
Yes.

193
00:11:36,295 --> 00:11:40,095
We... l apologize
for my indecision.

194
00:11:41,667 --> 00:11:43,157
Apologies are irrelevant!

195
00:11:47,039 --> 00:11:49,507
Computer, begin
multipolar analysis.

196
00:11:49,608 --> 00:11:51,235
Analysis underway.

197
00:11:51,310 --> 00:11:52,834
Time to completion?

198
00:11:52,912 --> 00:11:54,880
Five hours, 17 minutes.

199
00:12:08,728 --> 00:12:11,162
She's regenerating.

200
00:12:11,230 --> 00:12:14,199
Begin rerouting
their internal sensors.

201
00:12:14,266 --> 00:12:18,168
Rerouting sensor input
to secondary processors.

202
00:12:45,631 --> 00:12:46,620
Hold.

203
00:12:49,468 --> 00:12:51,163
What have you got?

204
00:12:51,270 --> 00:12:54,239
There's a power fluctuation
in the security grid.

205
00:13:12,258 --> 00:13:14,158
All we know is that we've
got a security breach.

206
00:13:14,226 --> 00:13:15,250
We don't know where.

207
00:13:22,735 --> 00:13:24,202
Ready.

208
00:13:24,303 --> 00:13:26,271
lnsert the interlink module.

209
00:13:31,443 --> 00:13:32,603
Ready.

210
00:13:37,716 --> 00:13:40,014
He's still worried
about injuring her.

211
00:13:45,925 --> 00:13:49,053
lf we fail, we'll never
become individuals.

212
00:13:49,128 --> 00:13:50,959
We have to remember that.

213
00:13:55,801 --> 00:13:57,359
There is consensus.

214
00:14:07,780 --> 00:14:10,044
l've found her memory files.

215
00:14:10,115 --> 00:14:11,742
She's aware of our presence.

216
00:14:11,817 --> 00:14:14,877
She's trying
to regain consciousness.

217
00:14:14,954 --> 00:14:15,886
We must abort.

218
00:14:16,021 --> 00:14:17,955
No! We're too close.

219
00:14:20,626 --> 00:14:23,094
l will not comply.

220
00:14:58,197 --> 00:15:02,600
l have performed
this action before.

221
00:15:02,668 --> 00:15:05,228
l was with my father.

222
00:15:05,337 --> 00:15:07,464
He was a tall man.

223
00:15:07,573 --> 00:15:10,736
l have a... similar memory.

224
00:15:10,809 --> 00:15:12,970
But l was in a house

225
00:15:13,045 --> 00:15:15,536
and the fire was in a hearth.

226
00:15:15,614 --> 00:15:17,912
The biomatter is ready.

227
00:15:28,160 --> 00:15:32,995
lt tastes similar
to a bird l once ate.

228
00:15:33,065 --> 00:15:34,896
l used to prepare food...

229
00:15:35,067 --> 00:15:36,898
for...

230
00:15:37,069 --> 00:15:38,502
my parents.

231
00:15:38,570 --> 00:15:41,801
They lived...
in a small building

232
00:15:41,874 --> 00:15:43,705
by...

233
00:15:43,776 --> 00:15:46,210
a river.

234
00:15:46,278 --> 00:15:47,836
l used to be...

235
00:15:47,913 --> 00:15:50,279
afraid of the dark.

236
00:15:50,349 --> 00:15:52,544
Just before l was assimilated,
l was...

237
00:15:52,618 --> 00:15:56,952
eating with a group of men.

238
00:15:57,089 --> 00:16:01,458
We... worked in numbers.

239
00:16:01,527 --> 00:16:02,619
Mathematics.

240
00:16:02,695 --> 00:16:06,256
l... calculated equations
for another man.

241
00:16:06,332 --> 00:16:08,232
l have a name.

242
00:16:09,435 --> 00:16:10,993
lt's...

243
00:16:11,103 --> 00:16:12,570
Marika.

244
00:16:16,308 --> 00:16:21,507
Marika Willkarah.

245
00:16:21,580 --> 00:16:23,775
Willkarah.

246
00:16:23,849 --> 00:16:26,545
Hello, Marika Willkarah.

247
00:16:27,953 --> 00:16:29,887
Her designation
is Three of Nine.

248
00:16:30,022 --> 00:16:31,887
l have a name.

249
00:16:32,024 --> 00:16:34,993
P'Chan.

250
00:16:35,060 --> 00:16:38,188
Son of Dornar and Ansha.

251
00:16:38,263 --> 00:16:41,426
My primary function
was to care for them.

252
00:16:41,500 --> 00:16:42,558
l was married.

253
00:16:42,668 --> 00:16:45,637
We were on a starship...

254
00:16:45,738 --> 00:16:47,228
the Excalibur.

255
00:16:47,339 --> 00:16:51,036
l worked in Engineering.

256
00:16:51,110 --> 00:16:53,738
This is not my hand.

257
00:16:53,812 --> 00:16:56,406
My parents... they're dead.

258
00:16:56,482 --> 00:16:58,609
The Borg killed them.

259
00:17:02,621 --> 00:17:04,646
l hate the Borg.

260
00:17:04,723 --> 00:17:07,248
This is counterproductive.

261
00:17:07,326 --> 00:17:09,817
We must delete
all irrelevant data.

262
00:17:09,962 --> 00:17:11,691
l want my hand back.

263
00:17:11,764 --> 00:17:13,026
l was on duty...

264
00:17:13,098 --> 00:17:14,531
the night watch...

265
00:17:14,600 --> 00:17:17,501
when the Borg came....

266
00:17:17,603 --> 00:17:19,628
Oh, my God!

267
00:17:19,738 --> 00:17:23,435
Look at what they've...
done to me!

268
00:17:23,509 --> 00:17:25,977
These- these things
they put in my body!

269
00:17:26,078 --> 00:17:27,045
What have they done?

270
00:17:27,112 --> 00:17:28,977
Command override.

271
00:17:29,048 --> 00:17:30,242
Cease this interaction!

272
00:17:32,584 --> 00:17:34,051
Comply.

273
00:17:34,119 --> 00:17:37,885
We will not access
these memory files again.

274
00:17:37,990 --> 00:17:39,287
lnitiate the prescribed

275
00:17:39,358 --> 00:17:42,191
maintenance and survival
protocols only.

276
00:17:42,261 --> 00:17:44,491
No further communication
is required,

277
00:17:44,563 --> 00:17:47,532
until we are reassimilated
into the collective.

278
00:17:47,599 --> 00:17:52,935
- Agreed.
- Agreed.

279
00:17:53,072 --> 00:17:54,903
Agreed.

280
00:18:01,580 --> 00:18:04,708
...but whoever removed their
implants was a poor surgeon.

281
00:18:04,783 --> 00:18:07,217
Their internal organs were
damaged during the procedure

282
00:18:07,286 --> 00:18:09,481
and their bodies are
covered with scars.

283
00:18:09,555 --> 00:18:11,386
You said you recognized them.

284
00:18:11,457 --> 00:18:12,754
Not at first.

285
00:18:12,825 --> 00:18:15,316
But when they attempted
to access my memory files,

286
00:18:15,394 --> 00:18:17,191
l was momentarily linked
with them.

287
00:18:17,262 --> 00:18:18,354
Two of Nine.

288
00:18:18,430 --> 00:18:20,455
Three of Nine.

289
00:18:20,532 --> 00:18:21,760
Four of Nine.

290
00:18:21,834 --> 00:18:24,428
We were all members
of the same unimatrix.

291
00:18:24,536 --> 00:18:27,061
Do you know why they were trying
to access your memories?

292
00:18:27,172 --> 00:18:28,434
No.

293
00:18:28,507 --> 00:18:30,407
How long have they
been disconnected

294
00:18:30,476 --> 00:18:31,568
from the collective?

295
00:18:31,643 --> 00:18:32,701
Three or four months.

296
00:18:32,778 --> 00:18:35,372
However, they are still
connected to each other.

297
00:18:35,447 --> 00:18:38,075
Somehow, the left parietal
lobes of their brains

298
00:18:38,150 --> 00:18:41,142
have been transformed
into organic interlink nodes.

299
00:18:41,220 --> 00:18:43,279
They've become
linked together

300
00:18:43,355 --> 00:18:45,789
into a sort of collective triad.

301
00:18:45,858 --> 00:18:47,257
Revive them.

302
00:18:54,900 --> 00:18:56,697
l'm Captain Janeway.

303
00:18:56,802 --> 00:18:58,599
We know who you are,

304
00:18:58,704 --> 00:19:00,831
and we know
what you were trying to do.

305
00:19:01,006 --> 00:19:02,530
What we don't know is why.

306
00:19:02,641 --> 00:19:04,108
She has information
we need.

307
00:19:04,209 --> 00:19:05,574
What kind of information?

308
00:19:05,644 --> 00:19:06,975
We want to become...

309
00:19:07,045 --> 00:19:08,535
lndividuals.

310
00:19:08,614 --> 00:19:10,809
You want to break
the neural link

311
00:19:10,883 --> 00:19:12,612
between the three of you?

312
00:19:12,684 --> 00:19:13,776
Wouldn't you?

313
00:19:13,852 --> 00:19:14,944
None of us is alone

314
00:19:15,020 --> 00:19:17,045
with our own thoughts,
our own feelings.

315
00:19:17,122 --> 00:19:18,487
Every day of my life is spent

316
00:19:18,557 --> 00:19:20,525
hearing their two voices
in my head.

317
00:19:20,592 --> 00:19:21,684
When we're asleep,

318
00:19:21,760 --> 00:19:23,352
we experience
each other's dreams.

319
00:19:23,428 --> 00:19:25,794
How's that different
from life in the collective?

320
00:19:25,864 --> 00:19:28,128
ln the collective, there
are billions of voices.

321
00:19:28,233 --> 00:19:30,667
They become... white noise.

322
00:19:30,736 --> 00:19:32,465
But with only three...

323
00:19:32,571 --> 00:19:34,732
Each voice comes through
clearly.

324
00:19:34,840 --> 00:19:36,364
lt has to stop.

325
00:19:36,475 --> 00:19:39,239
We must break the neural link.

326
00:19:39,311 --> 00:19:41,575
Doctor, is there anything
you can do?

327
00:19:41,647 --> 00:19:43,877
The modifications
are too extensive.

328
00:19:43,982 --> 00:19:47,042
Their neuronal pathways
have been fundamentally altered.

329
00:19:47,119 --> 00:19:48,313
You hold the key.

330
00:19:48,387 --> 00:19:50,082
Why?

331
00:19:50,155 --> 00:19:51,713
You were there with us.

332
00:19:51,790 --> 00:19:54,190
Planet 1865 Alpha.

333
00:19:54,259 --> 00:19:55,556
You must remember.

334
00:19:57,729 --> 00:20:00,755
Eight years ago,
our vessel crashed.

335
00:20:00,832 --> 00:20:03,096
The four of us were
the only survivors.

336
00:20:03,202 --> 00:20:04,760
When we were reassimilated...

337
00:20:04,870 --> 00:20:07,338
We found we'd been linked
together somehow.

338
00:20:07,406 --> 00:20:09,636
We were a subset
within the collective.

339
00:20:09,708 --> 00:20:12,438
lt's like having three voices
whispering in one ear...

340
00:20:12,511 --> 00:20:14,570
And a crowd screaming
in the other.

341
00:20:14,646 --> 00:20:17,410
We had to break free,
so we worked together,

342
00:20:17,482 --> 00:20:18,915
and we finally escaped.

343
00:20:18,984 --> 00:20:21,475
We had our implants removed
on lnavar Prime...

344
00:20:21,553 --> 00:20:23,384
But they couldn't break
the neural link.

345
00:20:23,455 --> 00:20:24,945
We need to find out

346
00:20:25,023 --> 00:20:26,752
what happened eight years ago

347
00:20:26,825 --> 00:20:28,156
after the crash...

348
00:20:28,227 --> 00:20:31,788
The night we were reassimilated
into the collective.

349
00:20:31,863 --> 00:20:34,957
We need to know how
the link was created.

350
00:20:35,100 --> 00:20:36,965
But our memories are...

351
00:20:37,069 --> 00:20:39,629
Fragmented, disorganized.

352
00:20:39,738 --> 00:20:42,935
We hoped that you would know.

353
00:20:43,008 --> 00:20:45,169
l don't.

354
00:20:45,244 --> 00:20:49,613
However, l am willing to attempt
to retrieve the data.

355
00:20:51,516 --> 00:20:54,110
Come with me.

356
00:21:01,493 --> 00:21:02,653
Are you ready?

357
00:21:04,563 --> 00:21:05,530
Yes.

358
00:21:08,267 --> 00:21:10,497
Data search complete.

359
00:21:10,602 --> 00:21:12,763
Do you remember
anything further?

360
00:21:13,872 --> 00:21:15,066
No.

361
00:21:17,276 --> 00:21:18,470
My last memory is of us...

362
00:21:18,543 --> 00:21:19,874
ls of us standing around...

363
00:21:19,945 --> 00:21:20,877
Around a campfire.

364
00:21:20,946 --> 00:21:22,072
And yet the data files

365
00:21:22,147 --> 00:21:25,173
in your cortical processor
appear to be intact.

366
00:21:25,250 --> 00:21:26,774
l see no evidence
that would explain

367
00:21:26,852 --> 00:21:28,342
your lapse in memory.

368
00:21:28,420 --> 00:21:29,614
What about you?

369
00:21:29,688 --> 00:21:32,418
Why don't you remember
what happened?

370
00:21:32,491 --> 00:21:33,423
l don't know.

371
00:21:33,492 --> 00:21:34,959
l've found no evidence

372
00:21:35,093 --> 00:21:37,618
of damage
to my memory files either.

373
00:21:37,696 --> 00:21:39,288
l remember the campfire

374
00:21:39,364 --> 00:21:41,958
and then waking up
in the collective.

375
00:21:42,067 --> 00:21:43,898
There is an obvious gap...

376
00:21:44,002 --> 00:21:45,731
but no indication of why.

377
00:21:45,837 --> 00:21:48,237
Why do they still
call you Seven?

378
00:21:48,307 --> 00:21:50,138
You should have a name.

379
00:21:50,208 --> 00:21:51,140
lt is my name.

380
00:21:51,209 --> 00:21:52,141
No.

381
00:21:52,210 --> 00:21:55,202
lt's a designation.

382
00:21:55,280 --> 00:21:57,145
You're an individual now.

383
00:21:58,383 --> 00:22:02,479
l decided that my former name
was no longer appropriate.

384
00:22:02,554 --> 00:22:05,887
Prepare to reinitialize
the memory cascade.

385
00:22:06,024 --> 00:22:08,424
l can't wait to use
my real name again.

386
00:22:08,493 --> 00:22:11,519
There is nothing
preventing you from doing so.

387
00:22:11,596 --> 00:22:13,496
Except that, most of the time,

388
00:22:13,565 --> 00:22:18,161
l don't know whether my name
is Marika, P'Chan or Lansor.

389
00:22:18,270 --> 00:22:19,601
The names, the memories...

390
00:22:19,671 --> 00:22:22,799
The memories, even the thoughts
flow from one to the other.

391
00:22:22,908 --> 00:22:24,535
l can't love or hate or laugh...

392
00:22:24,609 --> 00:22:26,338
- Or cry without...
- or cry without...

393
00:22:26,411 --> 00:22:28,538
- sharing it with them.
- sharing it with them.

394
00:22:28,613 --> 00:22:31,673
How can any of us take
a name for ourselves...

395
00:22:31,750 --> 00:22:32,944
For ourselves?

396
00:22:33,018 --> 00:22:34,849
We're not individuals.

397
00:22:34,920 --> 00:22:36,217
We're not Borg.

398
00:22:36,288 --> 00:22:37,915
We're nothing.

399
00:22:40,292 --> 00:22:42,692
Begin the memory cascade.

400
00:22:54,873 --> 00:22:56,431
''A friendly game''?

401
00:22:56,541 --> 00:22:58,668
Well... that's how it started.

402
00:22:58,744 --> 00:23:01,679
l see. And perhaps you
could explain to me

403
00:23:01,780 --> 00:23:04,840
how this friendly game
turned into a street brawl?

404
00:23:04,883 --> 00:23:08,080
Well, Harry and l
wanted to explore the station.

405
00:23:08,153 --> 00:23:09,643
Um... we wanted to broaden

406
00:23:09,721 --> 00:23:12,485
our understanding
of alien cultures and, uh...

407
00:23:12,557 --> 00:23:14,081
Skip the recruiting speech.

408
00:23:14,159 --> 00:23:15,558
You were looking for a bar.

409
00:23:15,627 --> 00:23:16,753
Then what?

410
00:23:16,828 --> 00:23:17,886
Well, we found one

411
00:23:17,996 --> 00:23:20,464
and we met a pair
of Kinbori who told us

412
00:23:20,532 --> 00:23:22,056
about this game they play

413
00:23:22,167 --> 00:23:24,499
with these big,
odd- looking rackets...

414
00:23:24,603 --> 00:23:26,434
You mean one of those?

415
00:23:27,606 --> 00:23:28,868
Yeah!

416
00:23:28,940 --> 00:23:30,032
Yeah.

417
00:23:30,142 --> 00:23:32,110
l- in any case,
they challenged us

418
00:23:32,177 --> 00:23:33,769
to a game and we accepted,

419
00:23:33,845 --> 00:23:37,144
but l guess we weren't quite
aware of all the rules.

420
00:23:37,215 --> 00:23:38,773
Because you'd been drinking.

421
00:23:38,850 --> 00:23:40,841
Yes, ma'am.

422
00:23:40,919 --> 00:23:43,513
Y- You see, we thought
it was a version of tennis,

423
00:23:43,588 --> 00:23:45,681
but as soon as we
hit the first volley,

424
00:23:45,757 --> 00:23:47,657
this Kinbori jumps over the net

425
00:23:47,726 --> 00:23:49,785
and starts attacking
us with his racket.

426
00:23:49,861 --> 00:23:52,091
So we figured we were
supposed to fight back...

427
00:23:52,164 --> 00:23:53,131
Yeah.

428
00:23:53,198 --> 00:23:54,688
And then, uh...

429
00:23:54,766 --> 00:23:57,132
well, things got
a little out of hand.

430
00:23:57,235 --> 00:23:59,465
''A little out of hand.''

431
00:23:59,571 --> 00:24:04,099
Seven Voyager crewmen,
including two Bridge officers

432
00:24:04,209 --> 00:24:09,374
along with 13 Kinbori
and one Morphinian cafe owner...

433
00:24:09,414 --> 00:24:10,813
all arrested.

434
00:24:10,882 --> 00:24:12,873
The charges range
from disorderly conduct

435
00:24:12,951 --> 00:24:15,044
to assault
on a security officer.

436
00:24:15,120 --> 00:24:17,213
Th- That one's not true.

437
00:24:17,289 --> 00:24:18,483
Oh, thank you, Mr. Kim.

438
00:24:18,557 --> 00:24:20,388
l'll note that exception
in my log.

439
00:24:20,459 --> 00:24:23,019
You're both confined to quarters
until further notice- -

440
00:24:23,094 --> 00:24:25,028
after you report to Sick Bay.

441
00:24:25,096 --> 00:24:26,324
That's all.

442
00:24:29,067 --> 00:24:30,932
Well, did you win?

443
00:24:32,404 --> 00:24:33,894
Oh, yes, ma'am.

444
00:24:34,005 --> 00:24:36,872
We kicked their... rackets.

445
00:24:36,942 --> 00:24:38,204
Good.

446
00:24:38,276 --> 00:24:39,334
Dismissed.

447
00:24:43,148 --> 00:24:44,240
Any progress?

448
00:24:44,316 --> 00:24:46,147
l've determined that we all have

449
00:24:46,218 --> 00:24:48,379
exactly the same gap
in our memories.

450
00:24:48,453 --> 00:24:51,320
lt seems unlikely
that it would be a coincidence.

451
00:24:51,389 --> 00:24:53,050
So you believe the collective

452
00:24:53,124 --> 00:24:55,285
deliberately wiped
your recollections

453
00:24:55,360 --> 00:24:57,157
of the reassimilation process?

454
00:24:57,229 --> 00:24:58,958
lt is the most
likely explanation.

455
00:24:59,097 --> 00:25:00,086
But...?

456
00:25:00,198 --> 00:25:01,756
The collective would not care

457
00:25:01,800 --> 00:25:04,428
that four drones remembered
being reassimilated.

458
00:25:04,536 --> 00:25:07,004
Something must have happened
during the process.

459
00:25:07,072 --> 00:25:09,040
Something they wanted
to hide from you.

460
00:25:09,107 --> 00:25:12,133
Let's look at this from
a different perspective.

461
00:25:12,244 --> 00:25:13,802
Why would the collective

462
00:25:13,879 --> 00:25:16,780
lock them into a neural triad
in the first place?

463
00:25:16,848 --> 00:25:17,780
l don't know.

464
00:25:17,849 --> 00:25:19,476
There is no advantage
to having three drones

465
00:25:19,551 --> 00:25:20,677
linked together in this manner.

466
00:25:20,752 --> 00:25:23,186
Well, they obviously did
it for some reason...

467
00:25:23,255 --> 00:25:25,223
and l get the feeling
that if we can answer

468
00:25:25,290 --> 00:25:27,884
that question, the rest
should fall into place.

469
00:25:27,993 --> 00:25:29,756
But l wish we could find a way

470
00:25:29,828 --> 00:25:32,023
to close the gaps
in your memories.

471
00:25:34,566 --> 00:25:36,033
There is a way.

472
00:25:36,134 --> 00:25:40,070
l assume there's a reason you
didn't mention it before now.

473
00:25:40,171 --> 00:25:43,038
lt would involve linking
my neural interface to theirs.

474
00:25:43,108 --> 00:25:45,838
Together, we may be able
to restore the missing data.

475
00:25:45,911 --> 00:25:48,379
However, l would again
be part of a group mind.

476
00:25:48,446 --> 00:25:52,712
You're not eager to revisit
that experience, hmm?

477
00:25:52,784 --> 00:25:54,581
There's also the possibility

478
00:25:54,653 --> 00:25:57,679
that l could become trapped
in the neural link.

479
00:25:57,756 --> 00:25:59,781
Turning the triad
into a quartet.

480
00:25:59,858 --> 00:26:02,452
l won't ask you to take
that kind of risk.

481
00:26:04,162 --> 00:26:06,653
l do feel compelled
to help them,

482
00:26:06,731 --> 00:26:11,168
but l am uncertain as to
the correct course of action.

483
00:26:13,738 --> 00:26:16,400
Let me ask you something.

484
00:26:16,474 --> 00:26:20,968
Do you think of these people...
as family?

485
00:26:23,214 --> 00:26:25,205
ls it relevant?

486
00:26:25,283 --> 00:26:26,580
There's an old saying:

487
00:26:26,651 --> 00:26:28,448
''Blood is thicker than water.''

488
00:26:28,520 --> 00:26:30,351
lt means that the ties of family

489
00:26:30,422 --> 00:26:33,220
run deeper than any other
kind of relationship.

490
00:26:33,291 --> 00:26:36,021
We'll often do things
for members of our family

491
00:26:36,094 --> 00:26:40,190
we'd never dream of doing
for anyone else.

492
00:26:45,937 --> 00:26:48,497
Seven! Seven!

493
00:26:48,607 --> 00:26:49,699
Naomi Wildman.

494
00:26:49,808 --> 00:26:51,503
l heard about the drones.

495
00:26:51,576 --> 00:26:52,804
Did they hurt you?

496
00:26:52,877 --> 00:26:55,141
l am not damaged.

497
00:26:55,213 --> 00:26:57,147
What do they want?

498
00:26:57,215 --> 00:27:00,150
They are seeking
information from me,

499
00:27:00,218 --> 00:27:03,745
but l am uncertain
whether l can help them.

500
00:27:03,822 --> 00:27:05,187
Oh. Be careful.

501
00:27:06,825 --> 00:27:11,421
Naomi Wildman,
do you consider me to be family?

502
00:27:13,164 --> 00:27:16,759
l... l don't, l mean...

503
00:27:16,868 --> 00:27:18,802
well...

504
00:27:18,870 --> 00:27:20,428
yes.

505
00:27:20,538 --> 00:27:23,006
ls... that okay?

506
00:27:23,074 --> 00:27:25,804
l have no objection.

507
00:27:25,877 --> 00:27:29,438
Do you... think of me as family?

508
00:27:31,216 --> 00:27:32,649
Yes.

509
00:27:37,255 --> 00:27:39,348
Captain's Log, supplemental.

510
00:27:39,424 --> 00:27:42,257
Seven of Nine has decided
to undergo the procedure

511
00:27:42,327 --> 00:27:44,625
that will link her mind
with the other drones.

512
00:27:44,696 --> 00:27:46,129
Despite the risk involved,

513
00:27:46,197 --> 00:27:49,860
she feels an obligation to help
these ''distant cousins.''

514
00:27:49,968 --> 00:27:52,129
l'll be monitoring
your neural readings

515
00:27:52,237 --> 00:27:53,636
while you're in the link.

516
00:27:53,705 --> 00:27:55,502
But l'm not certain l'll be able

517
00:27:55,573 --> 00:27:58,098
to counter the effects
if... you become trapped.

518
00:27:58,209 --> 00:27:59,733
l know you'll do your best.

519
00:27:59,844 --> 00:28:01,072
lt's never a good sign

520
00:28:01,179 --> 00:28:04,444
when the patient feels the need
to comfort the Doctor.

521
00:28:04,482 --> 00:28:06,450
Good luck.

522
00:28:13,858 --> 00:28:16,156
- Ready.
- Ready.

523
00:28:16,227 --> 00:28:17,854
- Ready.
- Ready.

524
00:29:15,053 --> 00:29:16,645
You are damaged.

525
00:29:16,721 --> 00:29:18,313
l will assist you.

526
00:29:21,559 --> 00:29:23,993
Don't worry.

527
00:29:24,062 --> 00:29:26,087
Everything will be all right.

528
00:29:49,888 --> 00:29:52,083
The collective has located us.

529
00:29:52,157 --> 00:29:54,182
A Borg vessel is on its way.

530
00:29:54,259 --> 00:29:56,193
We will be one
with the Borg again.

531
00:29:56,261 --> 00:29:59,025
No! l do not want
to rejoin the collective.

532
00:29:59,097 --> 00:30:00,291
Agreed.

533
00:30:00,365 --> 00:30:02,890
That is in violation of
all established protocols.

534
00:30:03,034 --> 00:30:04,092
Forget the protocols.

535
00:30:04,202 --> 00:30:05,169
You're not a drone.

536
00:30:05,236 --> 00:30:06,464
You're a person, like us.

537
00:30:06,571 --> 00:30:07,538
You have a name...

538
00:30:07,605 --> 00:30:09,163
a life!

539
00:30:09,274 --> 00:30:11,799
All you have to do is embrace
who you really are.

540
00:30:11,910 --> 00:30:13,377
No. l do not exist.

541
00:30:13,478 --> 00:30:16,345
l am only part
of the greater whole.

542
00:30:16,414 --> 00:30:17,711
That's what they
want you to believe.

543
00:30:17,782 --> 00:30:19,215
That's what they want
us all to believe.

544
00:30:19,284 --> 00:30:20,512
We are Borg.

545
00:30:20,585 --> 00:30:23,349
Our primary function
is to serve the collective.

546
00:30:23,421 --> 00:30:25,719
Not anymore.

547
00:30:29,661 --> 00:30:32,186
Error! lnput failure!

548
00:30:32,263 --> 00:30:34,254
They may know what planet we're
on, but without the beacon,

549
00:30:34,332 --> 00:30:35,697
it'll be far more difficult
to locate us.

550
00:30:35,767 --> 00:30:37,792
lf we can remodulate
our cortical implants,

551
00:30:37,902 --> 00:30:39,836
we might be able
to elude their sensors.

552
00:30:39,904 --> 00:30:41,599
We must leave this place.

553
00:30:41,706 --> 00:30:44,641
This discussion is in violation
of all established protocols.

554
00:30:51,416 --> 00:30:53,145
You stay here

555
00:30:53,218 --> 00:30:55,550
and be reassimilated
if you want to.

556
00:30:55,620 --> 00:30:56,985
l won't!

557
00:32:02,453 --> 00:32:04,717
What are you... doing?

558
00:32:04,789 --> 00:32:07,986
The nanoprobes
will create new interlink nodes

559
00:32:08,059 --> 00:32:09,549
in your left hemisphere.

560
00:32:09,627 --> 00:32:12,095
Resistance is futile.

561
00:32:58,409 --> 00:32:59,467
l will not comply!

562
00:33:01,679 --> 00:33:03,647
l will not comply!

563
00:33:14,425 --> 00:33:16,359
State your designations.

564
00:33:16,427 --> 00:33:20,591
Two of Nine,
Primary Adjunct of Unimatrix 01.

565
00:33:20,665 --> 00:33:21,654
Three of Nine,

566
00:33:21,733 --> 00:33:24,896
Auxiliary Processor
of Unimatrix 01.

567
00:33:25,003 --> 00:33:26,027
Four of Nine,

568
00:33:26,137 --> 00:33:28,901
Secondary Adjunct
of Unimatrix 01.

569
00:33:28,973 --> 00:33:30,770
What is your primary function?

570
00:33:30,842 --> 00:33:32,366
To serve the collective.

571
00:33:32,477 --> 00:33:35,105
You will repair
the communications beacon.

572
00:33:40,284 --> 00:33:41,376
lt was you!

573
00:33:41,452 --> 00:33:42,476
You were responsible.

574
00:33:42,553 --> 00:33:43,815
What have you done to us?

575
00:33:43,888 --> 00:33:44,820
You linked us together.

576
00:33:44,889 --> 00:33:46,413
You're responsible
for our suffering.

577
00:33:46,491 --> 00:33:47,549
How could you do it?

578
00:33:47,625 --> 00:33:49,252
lf you didn't want to return...

579
00:33:49,327 --> 00:33:51,090
- To the collective...
- You didn't have to.

580
00:33:51,162 --> 00:33:52,686
You don't understand
what happened.

581
00:33:55,767 --> 00:33:57,200
Somebody help me!

582
00:33:58,836 --> 00:33:59,768
What's happening?

583
00:33:59,837 --> 00:34:01,395
Somehow, they broke
their link with Seven.

584
00:34:01,506 --> 00:34:02,438
They're malfunctioning.

585
00:34:02,507 --> 00:34:03,633
Help me get them to Sick Bay.

586
00:34:07,945 --> 00:34:09,412
When they broke
the connection with you,

587
00:34:09,480 --> 00:34:12,313
it must have overloaded
their cortical implants.

588
00:34:12,383 --> 00:34:14,783
They went into neural shock.

589
00:34:14,852 --> 00:34:17,218
And yet l was undamaged.

590
00:34:17,288 --> 00:34:20,348
l think l know why.

591
00:34:20,425 --> 00:34:22,290
You said you remembered
injecting them

592
00:34:22,360 --> 00:34:24,055
with nanoprobes
eight years ago...

593
00:34:24,128 --> 00:34:26,119
Yes.

594
00:34:26,197 --> 00:34:28,597
lt created an interlink
between them.

595
00:34:28,666 --> 00:34:30,361
lt was the only way
to prevent them

596
00:34:30,468 --> 00:34:31,833
from escaping the collective.

597
00:34:31,936 --> 00:34:34,905
Well, it seems to have had
an unfortunate side effect.

598
00:34:34,972 --> 00:34:36,462
Their higher brain functions

599
00:34:36,574 --> 00:34:38,542
were somehow tied
into the interlink.

600
00:34:38,643 --> 00:34:41,840
When they broke their connection
with you in the Cargo Bay,

601
00:34:41,913 --> 00:34:44,711
the shock to their cognitive
systems was too great.

602
00:34:44,782 --> 00:34:46,079
Can you revive them?

603
00:34:46,150 --> 00:34:48,948
l could remove
the microcortical implants.

604
00:34:49,020 --> 00:34:51,511
That would break the link
binding them together,

605
00:34:51,589 --> 00:34:53,113
but it would also kill them.

606
00:34:53,191 --> 00:34:55,056
They'd only live
a matter of weeks.

607
00:34:55,126 --> 00:34:56,718
A month at the most.

608
00:34:56,794 --> 00:34:58,955
What are the other options?

609
00:35:00,798 --> 00:35:02,925
They could be returned
to the Borg.

610
00:35:03,034 --> 00:35:05,298
lf they were reassimilated
into the collective,

611
00:35:05,403 --> 00:35:06,927
they would regain consciousness

612
00:35:07,038 --> 00:35:08,869
and then live out
a normal life span.

613
00:35:08,973 --> 00:35:10,235
As drones.

614
00:35:10,308 --> 00:35:13,607
As drones,
but they'd be alive, Seven.

615
00:35:22,887 --> 00:35:24,445
They have no hope of surviving

616
00:35:24,522 --> 00:35:26,422
unless they return
to the collective.

617
00:35:26,491 --> 00:35:29,324
Not exactly a happy ending,
is it?

618
00:35:29,393 --> 00:35:30,382
No.

619
00:35:32,230 --> 00:35:34,255
Back on that planet...

620
00:35:34,332 --> 00:35:36,357
why do you think
you reacted so differently

621
00:35:36,434 --> 00:35:37,492
from the rest of them?

622
00:35:37,602 --> 00:35:39,763
Why were you so afraid
of becoming an individual?

623
00:35:41,806 --> 00:35:44,331
When l was first assimilated
into the collective,

624
00:35:44,442 --> 00:35:47,809
l was a child.

625
00:35:47,879 --> 00:35:49,938
They were assimilated
as adults.

626
00:35:50,081 --> 00:35:53,744
When our individual memories
began to resurface...

627
00:35:53,818 --> 00:35:55,809
Yours were of being
a little girl...

628
00:35:55,887 --> 00:35:58,014
a scared little girl.

629
00:35:59,891 --> 00:36:02,325
l let that fear control me.

630
00:36:03,561 --> 00:36:05,688
After l saw the drone
die in the swamp,

631
00:36:05,763 --> 00:36:08,596
l... panicked.

632
00:36:08,666 --> 00:36:11,533
l began to envision
my own death...

633
00:36:11,636 --> 00:36:13,399
alone...

634
00:36:13,504 --> 00:36:17,235
without even the sound of
another drone to comfort me.

635
00:36:17,308 --> 00:36:20,869
So l forced them to return.

636
00:36:20,978 --> 00:36:24,209
l infiltrated their left
cerebral hemispheres

637
00:36:24,282 --> 00:36:27,274
with nanoprobes and created
a new interlink network- -

638
00:36:27,351 --> 00:36:29,410
one that they couldn't resist.

639
00:36:29,487 --> 00:36:32,786
And then l eliminated
the evidence of what l'd done.

640
00:36:32,857 --> 00:36:34,222
You were overwhelmed by feelings

641
00:36:34,292 --> 00:36:35,759
you couldn't begin
to understand.

642
00:36:35,826 --> 00:36:37,555
You're not responsible for that.

643
00:36:37,628 --> 00:36:39,687
Because of what l did,
they'll be forced to live

644
00:36:39,764 --> 00:36:41,891
the rest of their lives
in the collective.

645
00:36:41,999 --> 00:36:43,398
For that, l am responsible.

646
00:36:48,906 --> 00:36:51,204
There's a difference
between surviving and living.

647
00:36:51,275 --> 00:36:53,766
They'll survive
in the collective,

648
00:36:53,878 --> 00:36:56,073
but they won't really be alive.

649
00:36:56,147 --> 00:36:58,012
You know that better
than any of us.

650
00:36:59,083 --> 00:37:01,449
There is no alternative.

651
00:37:01,552 --> 00:37:03,543
How long would they survive

652
00:37:03,588 --> 00:37:06,022
if the Doctor deactivated
this...

653
00:37:06,090 --> 00:37:08,024
interlink network you created?

654
00:37:08,092 --> 00:37:09,616
A month at most.

655
00:37:11,362 --> 00:37:14,297
A month as an individual
or a lifetime as a drone.

656
00:37:16,067 --> 00:37:19,525
Which option would you choose?

657
00:37:30,047 --> 00:37:33,414
Survival is insufficient.

658
00:37:33,484 --> 00:37:35,281
l beg your pardon?

659
00:37:35,353 --> 00:37:37,651
Eight years ago, l forced them
to return to the collective.

660
00:37:37,722 --> 00:37:40,088
l won't make
the same mistake again.

661
00:37:40,157 --> 00:37:44,116
They deserve to exist
as individuals.

662
00:37:44,195 --> 00:37:46,561
We must terminate the link
between them.

663
00:37:48,933 --> 00:37:50,798
l understand that you feel
a certain responsibility

664
00:37:50,901 --> 00:37:52,232
for these patients.

665
00:37:52,336 --> 00:37:55,499
But as their physician, so do l.

666
00:37:55,606 --> 00:37:57,073
lt's my duty
to preserve their lives

667
00:37:57,141 --> 00:37:59,439
for as long as possible,
even if that means...

668
00:37:59,510 --> 00:38:01,535
l will not return them
to the Borg.

669
00:38:01,646 --> 00:38:05,309
Are you thinking of what's best
for them... or for you?

670
00:38:05,349 --> 00:38:07,510
Clarify.

671
00:38:07,585 --> 00:38:08,813
You've said it yourself.

672
00:38:08,886 --> 00:38:09,978
You made a mistake.

673
00:38:10,054 --> 00:38:12,921
And Seven of Nine doesn't like
to make mistakes.

674
00:38:12,990 --> 00:38:15,117
She strives for perfection.

675
00:38:15,192 --> 00:38:19,128
l want you to think about the
motivation behind your decision.

676
00:38:19,196 --> 00:38:22,529
Are you doing what's right
for those three people...

677
00:38:22,600 --> 00:38:25,194
or are you trying to alleviate
the guilt you feel

678
00:38:25,303 --> 00:38:27,134
over what happened
eight years ago?

679
00:38:28,706 --> 00:38:32,506
The damage l did
can never be repaired,

680
00:38:32,576 --> 00:38:35,272
and my guilt is irrelevant.

681
00:38:35,346 --> 00:38:42,081
l simply want them to experience
individuality... as l have.

682
00:38:42,153 --> 00:38:43,780
As you have.

683
00:38:43,854 --> 00:38:46,982
At one time, you were
confined to this Sick Bay.

684
00:38:47,058 --> 00:38:51,461
Your program was limited to
emergency medical protocols.

685
00:38:51,529 --> 00:38:54,828
ln some ways, you were not
unlike a drone.

686
00:38:54,899 --> 00:38:57,265
But you were granted
the opportunity

687
00:38:57,368 --> 00:38:58,630
to explore your individuality.

688
00:38:58,736 --> 00:39:00,465
You were allowed
to expand your program.

689
00:39:00,571 --> 00:39:04,701
Your mobile emitter gives
you freedom of movement.

690
00:39:04,775 --> 00:39:07,039
Your thoughts are your own.

691
00:39:07,111 --> 00:39:08,442
lf you were told

692
00:39:08,512 --> 00:39:12,471
you had to become a drone again,
l believe you would resist.

693
00:39:13,751 --> 00:39:17,118
Yes, l suppose l would.

694
00:39:17,188 --> 00:39:19,622
They would resist as well.

695
00:39:19,690 --> 00:39:24,389
They would choose freedom,
no matter how fleeting.

696
00:39:26,697 --> 00:39:30,599
Only you and l can truly
understand that.

697
00:39:30,701 --> 00:39:34,569
Survival is insufficient.

698
00:39:45,649 --> 00:39:48,641
lt's so... quiet.

699
00:39:51,822 --> 00:39:54,791
l had no idea
you were going to say that.

700
00:39:57,695 --> 00:40:00,289
l don't know what either of you
is thinking.

701
00:40:02,633 --> 00:40:04,624
l'd forgotten what it was like

702
00:40:04,702 --> 00:40:06,897
to be alone
with my own thoughts.

703
00:40:10,941 --> 00:40:12,272
l'm leaving.

704
00:40:12,343 --> 00:40:14,436
Where will you go?

705
00:40:14,512 --> 00:40:17,709
l want to see the space station.

706
00:40:17,782 --> 00:40:20,945
To meet new people.

707
00:40:21,085 --> 00:40:23,280
To fill my life...

708
00:40:23,354 --> 00:40:25,618
with life again...

709
00:40:28,025 --> 00:40:29,993
in the time l have left.

710
00:40:55,686 --> 00:40:58,382
l'm leaving as well.

711
00:40:58,456 --> 00:41:01,357
There's an uninhabited planet

712
00:41:01,459 --> 00:41:04,792
only a few light- years
from here.

713
00:41:04,829 --> 00:41:10,631
l'd like to spend my final days
in the open air.

714
00:41:26,150 --> 00:41:31,349
My people don't believe
in holding grudges.

715
00:41:31,422 --> 00:41:35,290
l wish you well, Seven of Nine.

716
00:41:35,359 --> 00:41:37,827
Thank you.

717
00:41:48,405 --> 00:41:53,934
lt's nice to be on a
Federation starship again.

718
00:41:54,011 --> 00:41:56,878
l'd like to stay
aboard Voyager.

719
00:41:56,947 --> 00:42:00,383
The Captain said you may
stay as long as you wish.

720
00:42:00,451 --> 00:42:02,885
You mean as long as l have.

721
00:42:05,256 --> 00:42:08,987
l can't forgive you
for what you did to us.

722
00:42:11,028 --> 00:42:13,758
But l do understand
why you did it.

723
00:42:30,180 --> 00:42:31,738
Naomi Wildman.

724
00:42:31,815 --> 00:42:35,216
l thought you might
like some company.

725
00:42:35,286 --> 00:42:36,878
Why?

726
00:42:36,954 --> 00:42:39,218
Because of... what
happened with the drones.

727
00:42:39,290 --> 00:42:43,226
l see that word travels quickly.

728
00:42:43,294 --> 00:42:45,762
lt's a small ship.

729
00:42:45,829 --> 00:42:49,697
l thought maybe you might want
to spend some time with...

730
00:42:49,767 --> 00:42:51,758
family.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru