English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 6-24.

1
00:00:14,381 --> 00:00:16,781
Shuttlecraft Dawkins
to Jupiter Station.

2
00:00:16,850 --> 00:00:17,782
Go ahead.

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,785
Uh, this is
Lieutenant Reginald Barclay

4
00:00:19,853 --> 00:00:21,787
requesting permission to dock.

5
00:00:21,855 --> 00:00:23,789
Granted.

6
00:00:25,325 --> 00:00:26,815
What? What is it?

7
00:00:26,893 --> 00:00:29,191
lt's me, sir, Reg Barclay.

8
00:00:29,262 --> 00:00:30,559
Come in.

9
00:00:33,033 --> 00:00:34,295
Dr. Z.?

10
00:00:34,367 --> 00:00:35,857
How are you?

11
00:00:37,737 --> 00:00:40,228
Nice of you to finally drop by.

12
00:00:40,340 --> 00:00:43,832
l've been extremely busy- -
the, uh, P- Pathfinder Project.

13
00:00:43,943 --> 00:00:46,138
You're still searching
for that ship?

14
00:00:46,212 --> 00:00:47,907
What's it called... Pioneer?

15
00:00:47,981 --> 00:00:49,505
Uh, Voyager.

16
00:00:49,582 --> 00:00:50,879
Voyager.

17
00:00:50,950 --> 00:00:52,315
Any luck?

18
00:00:52,385 --> 00:00:54,683
Actually, uh, we're on the verge
of a breakthrough- -

19
00:00:54,754 --> 00:00:57,154
uh, a communications link.

20
00:00:57,223 --> 00:00:58,747
Congratulations.

21
00:00:58,825 --> 00:01:01,316
The first transgalactic
phone call.

22
00:01:05,131 --> 00:01:08,225
ls there any word
from Starfleet Medical?

23
00:01:08,334 --> 00:01:09,824
Oh, doctors.

24
00:01:09,936 --> 00:01:12,769
l've been scanned and
probed a hundred times,

25
00:01:12,839 --> 00:01:14,397
and they still can't
tell me what's wrong.

26
00:01:14,507 --> 00:01:16,031
l'm sure it's only
a matter of time.

27
00:01:16,142 --> 00:01:17,336
l'm dying, Reginald,

28
00:01:17,410 --> 00:01:19,878
and there's nothing
anybody can do about it.

29
00:03:54,667 --> 00:03:56,692
Seven of Nine to the Bridge.

30
00:03:56,803 --> 00:03:58,236
Go ahead.

31
00:03:58,304 --> 00:04:01,296
We're receiving a transmission
from Starfleet.

32
00:04:03,343 --> 00:04:04,833
Route it here.

33
00:04:04,978 --> 00:04:08,379
lt's not a com- link, Captain- -
it appears to be

34
00:04:08,448 --> 00:04:11,849
a compressed data stream...
badly degraded.

35
00:04:11,918 --> 00:04:13,249
On my way.

36
00:04:27,400 --> 00:04:31,837
They say good things
come in small packages.

37
00:04:31,904 --> 00:04:35,772
This is all the data
they could send us...

38
00:04:35,842 --> 00:04:37,639
until next month.

39
00:04:37,710 --> 00:04:39,940
Next month?

40
00:04:40,013 --> 00:04:41,947
They're using a cyclic pulsar

41
00:04:42,081 --> 00:04:44,914
to amplify signals
from the MlDAS array,

42
00:04:44,984 --> 00:04:47,851
but the cycle only peaks
every 32 days.

43
00:04:47,920 --> 00:04:49,251
So once a month,

44
00:04:49,322 --> 00:04:53,258
we'll be able to receive
a short burst of information,

45
00:04:53,326 --> 00:04:56,420
and we'll have
about 17 hours to respond.

46
00:04:56,496 --> 00:04:57,724
So far, we've gotten

47
00:04:57,797 --> 00:04:59,992
tactical updates,
letters from home,

48
00:05:00,066 --> 00:05:02,193
and news about
the Alpha Quadrant.

49
00:05:02,302 --> 00:05:04,361
l don't suppose they
found us a shortcut home?

50
00:05:04,470 --> 00:05:06,267
lt doesn't look that way.

51
00:05:06,339 --> 00:05:08,102
We don't have much time
to prepare a response,

52
00:05:08,174 --> 00:05:09,106
and we'll have

53
00:05:09,175 --> 00:05:10,107
to keep it short,

54
00:05:10,176 --> 00:05:11,541
but l want to give
everyone an opportunity

55
00:05:11,611 --> 00:05:12,873
to send something...

56
00:05:12,979 --> 00:05:14,879
even if it's only
a brief note.

57
00:05:14,981 --> 00:05:16,073
lnform the crew.

58
00:05:16,149 --> 00:05:17,878
- Yes, ma'am.
- Aye, Captain.

59
00:05:18,017 --> 00:05:21,009
Lieutenant Barclay,
the Pathfinder Project...

60
00:05:21,087 --> 00:05:23,078
they didn't give up on us.

61
00:05:23,156 --> 00:05:27,149
So when you write those letters,
you might want to thank them.

62
00:05:30,863 --> 00:05:33,559
Mail call.

63
00:05:33,633 --> 00:05:36,534
A letter? For me?

64
00:05:36,636 --> 00:05:39,571
Oh, it's from
Lieutenant Barclay.

65
00:05:41,607 --> 00:05:43,302
Bad news?

66
00:05:43,376 --> 00:05:44,638
Lewis Zimmerman.

67
00:05:44,711 --> 00:05:46,645
Apparently, he's seriously ill.

68
00:05:46,713 --> 00:05:47,941
Zimmerman?

69
00:05:48,047 --> 00:05:49,912
He's the father
of modern holography.

70
00:05:49,982 --> 00:05:52,576
He invented the matrix
that made my program possible.

71
00:05:52,652 --> 00:05:55,815
Oh. What's wrong with him?

72
00:05:55,888 --> 00:05:58,948
He's suffering from acute
subcellular degradation.

73
00:05:59,058 --> 00:06:00,821
''The doctors here are having
trouble finding the cause,

74
00:06:00,893 --> 00:06:02,121
''much less the treatment.

75
00:06:02,195 --> 00:06:03,787
''l've included
his medical files.

76
00:06:03,863 --> 00:06:05,797
''As you'll see,
the prognosis isn't good.

77
00:06:05,865 --> 00:06:07,799
''They say he's only got
a few months.

78
00:06:07,867 --> 00:06:10,131
''l'm sorry l don't have
better news to report,

79
00:06:10,236 --> 00:06:13,171
but l thought
you'd want to know.''

80
00:06:13,239 --> 00:06:14,797
How well did
you know him?

81
00:06:14,907 --> 00:06:17,501
l've never met the man.

82
00:06:17,577 --> 00:06:19,340
lf you'd like to
send a response,

83
00:06:19,412 --> 00:06:22,347
the captain will need
it by 1900 hours.

84
00:06:34,160 --> 00:06:36,185
Here's the information
you requested.

85
00:06:36,262 --> 00:06:38,196
Thank you.

86
00:06:38,264 --> 00:06:39,856
You're reviewing
his medical data.

87
00:06:39,932 --> 00:06:43,026
l thought l could send
Starfleet a second opinion.

88
00:06:43,136 --> 00:06:44,831
lt's a long shot, but maybe

89
00:06:44,937 --> 00:06:46,404
my experiences
in the Delta Quadrant

90
00:06:46,472 --> 00:06:47,905
could provide some insights.

91
00:06:47,974 --> 00:06:48,906
l was hoping these Borg

92
00:06:48,975 --> 00:06:50,602
regeneration techniques
might help them

93
00:06:50,676 --> 00:06:53,611
develop a treatment
for his condition.

94
00:06:53,679 --> 00:06:55,704
You bear a striking resemblance.

95
00:06:55,782 --> 00:06:57,443
He used his own
physical parameters

96
00:06:57,517 --> 00:06:59,451
as a model for my matrix.

97
00:06:59,519 --> 00:07:01,214
Can't say l blame him.

98
00:07:01,287 --> 00:07:04,154
A doctor needs to inspire
confidence in his patients.

99
00:07:04,223 --> 00:07:06,487
Compassionate eyes
and a strong chin

100
00:07:06,559 --> 00:07:08,049
can go a long way.

101
00:07:16,569 --> 00:07:18,332
l believe l can
help him, Captain.

102
00:07:18,438 --> 00:07:19,370
How?

103
00:07:19,439 --> 00:07:20,997
You remember the Vidiians?

104
00:07:21,107 --> 00:07:22,870
The early stages of the phage

105
00:07:22,942 --> 00:07:25,376
are very similar to
Dr. Zimmerman's disease.

106
00:07:25,445 --> 00:07:27,208
l believe l can adapt a variety

107
00:07:27,280 --> 00:07:28,713
of Borg regeneration techniques

108
00:07:28,781 --> 00:07:30,112
to arrest the cell damage,

109
00:07:30,183 --> 00:07:33,880
maybe even reverse it.

110
00:07:33,953 --> 00:07:36,717
Make sure to pass along
your findings.

111
00:07:36,789 --> 00:07:38,723
Thank you, Doctor.

112
00:07:38,791 --> 00:07:41,726
Actually... l was hoping

113
00:07:41,794 --> 00:07:43,591
to administer
the treatment myself.

114
00:07:43,663 --> 00:07:45,597
What are you suggesting?

115
00:07:45,665 --> 00:07:48,498
l'd like you to send my program
back to the Alpha Quadrant.

116
00:07:48,601 --> 00:07:50,228
None of the doctors

117
00:07:50,336 --> 00:07:52,395
at Starfleet are familiar
with these techniques.

118
00:07:52,505 --> 00:07:54,439
lt would take them months
to fully understand them,

119
00:07:54,507 --> 00:07:55,735
much less put them to use.

120
00:07:57,343 --> 00:07:59,538
Even if we could send you,
you're needed here.

121
00:07:59,612 --> 00:08:00,874
Mr. Paris can
take over Sick Bay.

122
00:08:00,980 --> 00:08:03,642
He's more than capable.

123
00:08:03,683 --> 00:08:05,981
We've done this once before.
There weren't any problems.

124
00:08:07,053 --> 00:08:08,486
Three years ago...

125
00:08:08,554 --> 00:08:10,818
and we used alien technology.

126
00:08:10,890 --> 00:08:12,482
l've spoken to Seven of Nine.

127
00:08:12,558 --> 00:08:14,651
She believes we can
compress my program.

128
00:08:14,727 --> 00:08:16,160
There's limited space
in the data stream.

129
00:08:16,229 --> 00:08:18,663
lf we send you, there won't be
room for anything else.

130
00:08:18,731 --> 00:08:20,995
l realize l'd be asking the crew

131
00:08:21,067 --> 00:08:23,160
to make a sacrifice
on my behalf,

132
00:08:23,269 --> 00:08:25,203
but they can wait another month.

133
00:08:25,271 --> 00:08:27,432
Dr. Zimmerman
might not have that time.

134
00:08:27,540 --> 00:08:28,768
l'm sorry

135
00:08:28,841 --> 00:08:30,832
he's not doing well.

136
00:08:30,943 --> 00:08:32,535
Unusual man.

137
00:08:32,612 --> 00:08:34,204
l met him once at a conference.

138
00:08:34,280 --> 00:08:35,872
Managed to offend
just about everyone there,

139
00:08:35,948 --> 00:08:38,041
but he was certainly brilliant.

140
00:08:38,117 --> 00:08:40,051
l'm sure Starfleet is consulting

141
00:08:40,119 --> 00:08:41,711
their best physicians,
Doctor.

142
00:08:41,787 --> 00:08:44,051
They are, but no one's been able

143
00:08:44,123 --> 00:08:45,055
to develop a cure.

144
00:08:45,124 --> 00:08:47,388
l have, but l can't
treat a patient

145
00:08:47,460 --> 00:08:49,223
who's 30,000
light- years away.

146
00:08:49,295 --> 00:08:50,819
- l'm sorry.
- Captain...

147
00:08:50,897 --> 00:08:51,829
This is the first time

148
00:08:51,898 --> 00:08:53,388
we're attempting
to send a response.

149
00:08:53,466 --> 00:08:55,229
We don't know if it'll
even get through.

150
00:08:55,334 --> 00:08:56,733
l'm willing to take that risk.

151
00:08:56,836 --> 00:08:58,463
l'm not.

152
00:08:58,571 --> 00:09:00,664
He programmed me- -

153
00:09:00,773 --> 00:09:02,138
every algorithm,
every subroutine.

154
00:09:02,208 --> 00:09:03,470
lf it weren't
for his years of work,

155
00:09:03,543 --> 00:09:05,135
l wouldn't be standing here.

156
00:09:05,211 --> 00:09:07,145
l owe him something...

157
00:09:07,213 --> 00:09:09,477
and frankly, so does this crew.

158
00:09:09,549 --> 00:09:13,110
ln a way, he's responsible
for every life l've saved.

159
00:09:13,185 --> 00:09:16,814
Lewis Zimmerman designed the
template for Starfleet's EMH.

160
00:09:16,889 --> 00:09:19,983
You're one of thousands
based on that technology.

161
00:09:20,059 --> 00:09:22,357
lt's not as though
he's your father.

162
00:09:22,428 --> 00:09:23,986
From your perspective.

163
00:09:24,063 --> 00:09:27,658
From mine,
he's the closest thing l've got.

164
00:09:27,733 --> 00:09:33,137
lf l don't try to help him now,
l may never get the chance.

165
00:09:35,274 --> 00:09:36,832
You'll have to find a way
to convince Tom

166
00:09:36,943 --> 00:09:38,570
to take those duty shifts.

167
00:09:38,644 --> 00:09:40,236
He's already agreed.

168
00:09:42,949 --> 00:09:45,713
Tell him ''Captain
Jane'' said hello.

169
00:09:45,785 --> 00:09:47,377
That's what he kept calling
me at the conference.

170
00:09:47,453 --> 00:09:49,512
l think he did it just
to get on my nerves.

171
00:09:49,589 --> 00:09:52,353
l've heard he can be...
difficult.

172
00:09:52,425 --> 00:09:55,258
l certainly hope you get
a chance to find out.

173
00:09:55,328 --> 00:09:58,263
Thank you, Captain.

174
00:10:11,711 --> 00:10:12,837
Oh...

175
00:10:19,952 --> 00:10:21,214
My vocal processor...

176
00:10:21,287 --> 00:10:22,720
lt's not a malfunction.

177
00:10:22,788 --> 00:10:24,585
l've removed your
singing algorithms.

178
00:10:24,657 --> 00:10:26,215
They'll be stored
in the memory buffer

179
00:10:26,292 --> 00:10:27,224
until you return.

180
00:10:27,293 --> 00:10:28,453
Why?

181
00:10:28,527 --> 00:10:30,961
Your program's too large
for the data stream.

182
00:10:31,063 --> 00:10:33,531
l have to extract all
nonessential subroutines.

183
00:10:33,599 --> 00:10:34,827
They're essential to me.

184
00:10:34,900 --> 00:10:36,561
They're part of who l am.

185
00:10:36,669 --> 00:10:39,263
Are you planning on performing
opera during your visit?

186
00:10:39,372 --> 00:10:40,304
No.

187
00:10:40,373 --> 00:10:41,840
Will you be reciting poetry?

188
00:10:41,941 --> 00:10:42,965
Doubtful.

189
00:10:43,142 --> 00:10:44,973
Hoverball? Holo- photography?

190
00:10:45,044 --> 00:10:48,013
l may want to take a few
snapshots to document my trip.

191
00:10:48,114 --> 00:10:49,274
Sexual activities?

192
00:10:50,650 --> 00:10:52,550
l get the point.

193
00:10:52,618 --> 00:10:55,382
How much has to be left behind?

194
00:10:55,454 --> 00:10:57,319
12 megaquads.

195
00:10:57,390 --> 00:10:58,721
Hmm.

196
00:10:58,791 --> 00:11:02,750
l suppose you could get rid
of my athletic abilities...

197
00:11:02,828 --> 00:11:05,991
and my grand master
chess program.

198
00:11:06,065 --> 00:11:08,590
That leaves three megaquads.

199
00:11:08,701 --> 00:11:10,293
Your painting skills?

200
00:11:10,403 --> 00:11:12,598
Oh...

201
00:11:12,705 --> 00:11:14,935
lf you must.

202
00:11:15,041 --> 00:11:17,407
Try to leave a few
of my enhancements intact.

203
00:11:17,476 --> 00:11:21,936
l don't want to look like
every other EMH on the block.

204
00:11:22,048 --> 00:11:24,039
l think Dr. Zimmerman
will be very interested

205
00:11:24,116 --> 00:11:25,777
to see what l've learned.

206
00:11:25,851 --> 00:11:27,751
He probably never imagined

207
00:11:27,820 --> 00:11:30,653
what one of his own creations
could accomplish.

208
00:11:30,723 --> 00:11:35,160
l could spark a whole new
field in holographic research.

209
00:11:43,836 --> 00:11:45,394
Bon voyage.

210
00:11:45,504 --> 00:11:47,096
See you in a month.

211
00:11:48,607 --> 00:11:50,632
Don't get lost.

212
00:11:57,249 --> 00:11:59,149
lf l've told you once,

213
00:11:59,218 --> 00:12:02,483
l've told you a thousand times- -
stay off the food.

214
00:12:02,555 --> 00:12:03,681
Haley?

215
00:12:03,756 --> 00:12:06,384
Haley, what's the status
of my lunch?

216
00:12:06,459 --> 00:12:08,051
lt's coming, Doctor.

217
00:12:08,127 --> 00:12:11,722
As if things weren't bad enough,
now l'm dying of starvation.

218
00:12:15,167 --> 00:12:16,634
Come in.

219
00:12:16,702 --> 00:12:17,896
Haley...

220
00:12:18,070 --> 00:12:19,935
Mr. Barclay, is something wrong?

221
00:12:20,005 --> 00:12:22,166
No, no, it's just the
opposite. ls he in?

222
00:12:22,274 --> 00:12:24,105
He's not taking visitors today.

223
00:12:24,176 --> 00:12:26,041
Tell him this is important.

224
00:12:26,112 --> 00:12:27,875
He's in a prickly mood.

225
00:12:27,947 --> 00:12:32,247
Oh. l brought something with
me that might cheer him up.

226
00:12:32,318 --> 00:12:34,513
Computer,
is the download complete?

227
00:12:34,587 --> 00:12:36,179
Affirmative.

228
00:12:39,892 --> 00:12:41,450
Lunch.

229
00:12:42,762 --> 00:12:44,229
That's not pork chops.

230
00:12:44,296 --> 00:12:45,228
lt's salad.

231
00:12:45,297 --> 00:12:46,355
l didn't ask for salad.

232
00:12:46,432 --> 00:12:47,729
lt's healthy.

233
00:12:47,800 --> 00:12:50,291
l'm dying. A piece of meat
won't kill me any quicker.

234
00:12:50,402 --> 00:12:51,630
Give the plants to Leonard.

235
00:12:51,737 --> 00:12:54,604
He's the one trying
to watch his weight.

236
00:12:54,673 --> 00:12:57,141
Lieutenant Barclay
is here to see you.

237
00:12:57,209 --> 00:12:58,608
l told you l wasn't...

238
00:12:58,677 --> 00:12:59,905
He says it's urgent.

239
00:12:59,979 --> 00:13:02,174
Can't it wait till l'm dead?

240
00:13:03,449 --> 00:13:05,007
All right, send him in.

241
00:13:05,084 --> 00:13:07,484
Three minutes- -
he's got three minutes.

242
00:13:07,553 --> 00:13:08,986
Be civil to him, Lewis.

243
00:13:09,054 --> 00:13:10,715
He's worried about you.

244
00:13:10,790 --> 00:13:12,155
We all are.

245
00:13:23,269 --> 00:13:24,463
l found a friend

246
00:13:24,570 --> 00:13:25,935
waiting for me
at home.

247
00:13:26,005 --> 00:13:27,905
You don't have any friends.

248
00:13:27,973 --> 00:13:33,468
Well, l guess, uh, you could say
he's a friend of yours.

249
00:13:33,546 --> 00:13:37,209
Please state the nature
of the medical emergency.

250
00:13:40,152 --> 00:13:42,211
An EMH Mark- 1?

251
00:13:42,288 --> 00:13:44,848
l'm not in the mood
for nostalgia, Reginald.

252
00:13:44,924 --> 00:13:46,357
But this is the Mark- 1

253
00:13:46,425 --> 00:13:47,915
from Voyager.

254
00:13:47,993 --> 00:13:50,120
l was compressed
into a data stream

255
00:13:50,196 --> 00:13:52,221
and transmitted
from the Delta Quadrant.

256
00:13:52,298 --> 00:13:53,765
Congratulations.

257
00:13:53,833 --> 00:13:56,165
l recommend a tour
of Jupiter's third moon.

258
00:13:56,268 --> 00:13:58,964
l hear the lava flows are lovely
this time of year.

259
00:13:59,071 --> 00:14:00,936
l'm not here for a vacation.

260
00:14:01,073 --> 00:14:03,234
l'm here to treat your illness.

261
00:14:04,944 --> 00:14:08,778
You brought a Mark- 1
30,000 light- years to treat me?

262
00:14:08,848 --> 00:14:11,180
l was wrong about you,
Reginald- -

263
00:14:11,250 --> 00:14:12,717
you do have a sense of humor.

264
00:14:14,186 --> 00:14:16,484
Care to let me
in on the joke?

265
00:14:16,555 --> 00:14:18,045
You didn't tell him?

266
00:14:18,123 --> 00:14:19,886
Tell me what?

267
00:14:20,025 --> 00:14:21,686
Well, l- l...

268
00:14:21,760 --> 00:14:23,853
You're obsolete, extinct,

269
00:14:23,929 --> 00:14:25,794
yesterday's news.

270
00:14:25,865 --> 00:14:28,026
My program was retired?

271
00:14:28,100 --> 00:14:30,261
Retired? Not at all.

272
00:14:30,369 --> 00:14:32,166
The EMH Mark- 1 was reconfigured

273
00:14:32,271 --> 00:14:35,798
to scrub plasma conduits
on waste- transfer barges!

274
00:14:35,908 --> 00:14:38,342
l've been treated
by the Mark- 3,

275
00:14:38,410 --> 00:14:39,604
the Mark- 4, not to mention

276
00:14:39,678 --> 00:14:41,407
the finest real doctors
in Starfleet.

277
00:14:41,480 --> 00:14:43,277
None of them could help me!

278
00:14:43,349 --> 00:14:47,718
He has been running almost
continuously for six years.

279
00:14:47,786 --> 00:14:49,913
He has seen more things

280
00:14:49,989 --> 00:14:52,685
than most doctors
could even imagine.

281
00:14:52,758 --> 00:14:55,192
l also have an exceptionally
high tolerance

282
00:14:55,261 --> 00:14:56,956
for difficult patients.

283
00:14:57,096 --> 00:15:00,190
l didn't program you
for sarcasm.

284
00:15:00,266 --> 00:15:02,393
You'll find
l'm full of surprises.

285
00:15:04,370 --> 00:15:06,395
Show the good Doctor
to the plasma generator.

286
00:15:06,505 --> 00:15:08,735
l understand there's
quite a buildup of residue.

287
00:15:08,807 --> 00:15:10,775
lf we had more time,

288
00:15:10,843 --> 00:15:12,310
l'd enjoy trading barbs
with you,

289
00:15:12,411 --> 00:15:14,743
but right now, there's
a more pressing concern- -

290
00:15:14,813 --> 00:15:16,110
your life.

291
00:15:16,181 --> 00:15:17,478
l'm working on a treatment

292
00:15:17,549 --> 00:15:19,244
based on a disease l encountered

293
00:15:19,318 --> 00:15:21,684
in the Delta Quadrant,
but l'll need to run

294
00:15:21,754 --> 00:15:23,813
a complete analysis.

295
00:15:23,889 --> 00:15:26,323
However, if it's impossible
for you to believe

296
00:15:26,392 --> 00:15:29,384
that a lowly Mark- 1 could have
anything useful to offer,

297
00:15:29,461 --> 00:15:32,157
l'll be happy to pack my bags

298
00:15:32,231 --> 00:15:35,359
and go explore
those sulfur mines.

299
00:15:36,769 --> 00:15:39,533
Go ahead...

300
00:15:39,638 --> 00:15:41,105
scan away.

301
00:15:41,206 --> 00:15:43,174
l'll be outside.

302
00:15:47,379 --> 00:15:49,540
What were your initial symptoms?

303
00:15:49,615 --> 00:15:52,083
Radical hair loss.

304
00:15:54,453 --> 00:15:57,786
Fatigue, nausea,
joint inflammation.

305
00:15:57,856 --> 00:16:00,324
Have you traveled outside
the solar system recently?

306
00:16:00,392 --> 00:16:01,825
What's that got to do
with anything?

307
00:16:01,894 --> 00:16:03,521
Just answer the question.

308
00:16:04,797 --> 00:16:07,197
l haven't left Jupiter Station
in over four years.

309
00:16:07,266 --> 00:16:08,255
To your knowledge,

310
00:16:08,334 --> 00:16:10,666
have you been exposed
to theta- radiation?

311
00:16:10,769 --> 00:16:11,827
No.

312
00:16:12,004 --> 00:16:13,301
Neutron flux?

313
00:16:13,372 --> 00:16:14,600
Never.

314
00:16:14,707 --> 00:16:17,198
Have you had intimate
relations with a Bolian?

315
00:16:17,309 --> 00:16:20,472
These are questions first- year
medical students would ask.

316
00:16:20,546 --> 00:16:22,275
l'm just being thorough.

317
00:16:22,348 --> 00:16:24,748
Just being thorough.

318
00:16:27,252 --> 00:16:29,220
Did that creature just speak?

319
00:16:29,288 --> 00:16:30,482
His name's Leonard.

320
00:16:30,556 --> 00:16:31,682
He's a hologram.

321
00:16:31,757 --> 00:16:33,748
Computer, deactivate iguana.

322
00:16:35,627 --> 00:16:37,185
How dare you!

323
00:16:37,262 --> 00:16:39,355
l'm a doctor, not a zoo keeper.

324
00:16:39,431 --> 00:16:41,331
Has there ever been an epidemic
on this station?

325
00:16:41,400 --> 00:16:42,560
No! Enough questions!

326
00:16:42,668 --> 00:16:44,568
Finish your scans
and get out of here!

327
00:16:44,636 --> 00:16:45,330
Doctor...

328
00:16:45,437 --> 00:16:46,563
l said get out of here!

329
00:16:46,672 --> 00:16:47,730
l traveled halfway

330
00:16:47,840 --> 00:16:49,205
across the galaxy to treat you.

331
00:16:49,274 --> 00:16:51,208
The least you could do
is show a little gratitude.

332
00:16:51,276 --> 00:16:52,937
Thank you. Get out of here!

333
00:16:53,045 --> 00:16:54,478
l may be the only physician

334
00:16:54,546 --> 00:16:56,480
who can save your life- -
you need me.

335
00:16:56,548 --> 00:16:57,708
Like hell.

336
00:16:57,783 --> 00:16:59,614
l brought your matrix
into this world,

337
00:16:59,685 --> 00:17:01,243
and l can take it out!

338
00:17:01,353 --> 00:17:02,945
l'm no longer a prototype.

339
00:17:02,988 --> 00:17:05,183
l have exceeded my
original programming.

340
00:17:05,257 --> 00:17:07,054
l'm no longer
under your control.

341
00:17:07,126 --> 00:17:08,354
Oh, really?

342
00:17:08,427 --> 00:17:12,363
Computer, transfer EMH
to the living quarters.

343
00:17:13,432 --> 00:17:15,400
How did it go?

344
00:17:27,379 --> 00:17:30,507
Power up the MlDAS array- -
l'm leaving!

345
00:17:30,582 --> 00:17:33,050
What... what happened
this time?

346
00:17:33,118 --> 00:17:34,745
l ran a mitochondrial scan.

347
00:17:34,820 --> 00:17:36,879
There was something
odd about the results,

348
00:17:37,022 --> 00:17:38,887
so l spent a full
hour analyzing them,

349
00:17:39,024 --> 00:17:40,889
and what did l discover?

350
00:17:40,959 --> 00:17:43,325
He's a Vulcan marsupial.

351
00:17:43,395 --> 00:17:45,488
He reconfigured my tricorder!

352
00:17:47,099 --> 00:17:48,566
You find that amusing?

353
00:17:48,634 --> 00:17:50,898
A little... well, not really.

354
00:17:51,036 --> 00:17:52,435
Sounds like
you're making progress.

355
00:17:52,504 --> 00:17:54,028
How so?

356
00:17:54,139 --> 00:17:56,369
He only teases people he likes.

357
00:17:56,442 --> 00:17:57,636
Then he must love me.

358
00:17:57,709 --> 00:17:59,074
l take it that you, um,

359
00:17:59,144 --> 00:18:00,839
still haven't been
able to diagnose him.

360
00:18:00,946 --> 00:18:01,878
Oh, on the contrary.

361
00:18:01,914 --> 00:18:03,541
The patient appears
to be suffering

362
00:18:03,615 --> 00:18:06,516
from an acute case of arrogance!

363
00:18:08,387 --> 00:18:09,752
Oh, that's Roy.

364
00:18:09,822 --> 00:18:11,790
Don't tell me- - a hologram?

365
00:18:11,857 --> 00:18:13,324
lt was commissioned

366
00:18:13,392 --> 00:18:14,586
by Starfleet lntelligence, uh,

367
00:18:14,660 --> 00:18:16,355
an experiment in
micro- surveillance.

368
00:18:16,428 --> 00:18:20,956
Dr. Z. keeps it around
as a sort of... a pet.

369
00:18:21,033 --> 00:18:23,024
Undercover insects?

370
00:18:23,102 --> 00:18:24,535
Talking iguanas?

371
00:18:24,603 --> 00:18:26,036
This isn't a research station.

372
00:18:27,773 --> 00:18:29,172
lt's a three...

373
00:18:29,241 --> 00:18:30,970
ring... circus.

374
00:18:31,710 --> 00:18:33,439
You should charge admission.

375
00:18:33,512 --> 00:18:34,570
Look... look, you know

376
00:18:34,646 --> 00:18:37,080
that we can't send you back
for another two weeks,

377
00:18:37,149 --> 00:18:40,312
so please, just...
just... keep trying.

378
00:18:40,385 --> 00:18:43,218
l can't treat a patient
who won't let me near him.

379
00:18:43,288 --> 00:18:44,653
He's deranged.

380
00:18:44,723 --> 00:18:46,315
What he needs is a counselor.

381
00:18:50,863 --> 00:18:53,696
Finally... l've accomplished
something.

382
00:19:00,172 --> 00:19:01,696
l thought you might be able

383
00:19:01,807 --> 00:19:03,468
to provide some, uh, insight.

384
00:19:03,542 --> 00:19:06,102
lt's not that simple, Reg.

385
00:19:06,178 --> 00:19:09,807
Dr. Zimmerman sounds like
a very complex individual.

386
00:19:09,882 --> 00:19:12,214
l'd need to speak
to him in person.

387
00:19:12,284 --> 00:19:15,185
Then maybe l could get him to
agree to a counseling session.

388
00:19:15,254 --> 00:19:17,814
The Enterprise is
in the middle of a mission.

389
00:19:17,923 --> 00:19:20,221
We're nearly seven light- years
from you.

390
00:19:20,292 --> 00:19:22,157
An important mission?

391
00:19:22,227 --> 00:19:24,195
They're all important, Reg.

392
00:19:24,263 --> 00:19:26,561
l could refer you

393
00:19:26,632 --> 00:19:29,192
to Counselor Jenzo,
a colleague of mine on Earth.

394
00:19:29,301 --> 00:19:31,565
l need the best, Deanna.

395
00:19:33,572 --> 00:19:36,132
lt would be
an interesting challenge.

396
00:19:36,241 --> 00:19:39,836
Thank you. Thank you,
thank you, thank you.

397
00:19:39,912 --> 00:19:41,277
Don't thank me yet.

398
00:19:41,346 --> 00:19:44,338
l'll still need to clear this
with Captain Picard.

399
00:19:44,416 --> 00:19:48,113
lf he agrees, l might be able
to be there by early next week.

400
00:19:48,187 --> 00:19:49,449
l'll see you then.

401
00:19:58,664 --> 00:19:59,961
Come in.

402
00:20:01,033 --> 00:20:02,295
Good morning.

403
00:20:02,401 --> 00:20:03,629
Mm- hmm.

404
00:20:03,735 --> 00:20:05,066
Problem?

405
00:20:05,170 --> 00:20:06,865
l haven't decided.

406
00:20:06,972 --> 00:20:10,772
l've just listened to
a communiquй from Admiral Hayes.

407
00:20:10,842 --> 00:20:13,640
Nice to have friends
in high places.

408
00:20:17,249 --> 00:20:18,910
Hello, Captain.

409
00:20:18,984 --> 00:20:21,748
l hope this message
finds you well.

410
00:20:21,820 --> 00:20:23,811
From what l understand,
it has not been easy,

411
00:20:23,889 --> 00:20:25,083
but l want you to know

412
00:20:25,157 --> 00:20:26,954
that a lot of people here
are very proud

413
00:20:27,025 --> 00:20:28,617
of what you've accomplished.

414
00:20:28,694 --> 00:20:31,094
l also want to assure you
that we have not given up

415
00:20:31,163 --> 00:20:33,154
finding a way to get you home.

416
00:20:33,232 --> 00:20:34,756
We've redirected
two deep space vessels

417
00:20:34,833 --> 00:20:36,095
toward your position.

418
00:20:36,201 --> 00:20:37,793
lf all goes well,
they could rendezvous

419
00:20:37,903 --> 00:20:40,565
with you
in the next five to six years.

420
00:20:41,840 --> 00:20:42,864
Computer...

421
00:20:42,975 --> 00:20:46,206
advance to time index 121.4.

422
00:20:48,080 --> 00:20:49,342
...as we get closer

423
00:20:49,414 --> 00:20:51,382
and our conversations
become more frequent.

424
00:20:51,450 --> 00:20:53,111
When you respond
to this message,

425
00:20:53,185 --> 00:20:56,279
please let us know
of any casualties.

426
00:20:56,355 --> 00:20:58,915
l'm sure you've had
more than your share.

427
00:20:58,991 --> 00:21:00,390
l'm anxious to know

428
00:21:00,492 --> 00:21:02,357
the status of your crew,
the Maquis,

429
00:21:02,394 --> 00:21:06,296
first contacts that you've made,
interactions with the Borg.

430
00:21:06,365 --> 00:21:08,697
But there'll be time
for everything.

431
00:21:08,767 --> 00:21:11,065
Our thoughts are with you.

432
00:21:11,169 --> 00:21:12,761
Talk to you soon.

433
00:21:18,277 --> 00:21:19,744
What?

434
00:21:19,811 --> 00:21:22,143
''Status of the Maquis.''

435
00:21:22,214 --> 00:21:23,704
Do you find that surprising?

436
00:21:23,782 --> 00:21:27,218
l don't think of you or B'Elanna
or the others as Maquis.

437
00:21:27,286 --> 00:21:29,413
l think of you
as part of my crew.

438
00:21:29,488 --> 00:21:33,083
You may have forgotten,
but we haven't.

439
00:21:34,860 --> 00:21:35,952
You heard the Admiral.

440
00:21:36,061 --> 00:21:38,859
lt'll be years before we have
to deal with those issues.

441
00:21:38,930 --> 00:21:40,261
Let's worry about it then.

442
00:21:40,332 --> 00:21:42,197
Do you have lunch plans?

443
00:21:42,301 --> 00:21:44,769
ls that an invitation?

444
00:21:44,836 --> 00:21:47,771
l was hoping you'd help me
compose a response.

445
00:21:47,839 --> 00:21:50,467
You're on.

446
00:22:00,118 --> 00:22:02,018
Doctor, your lunch is ready.

447
00:22:04,589 --> 00:22:06,216
Are you all right?

448
00:22:06,291 --> 00:22:07,883
Fine, Haley, fine.

449
00:22:07,959 --> 00:22:10,018
Give me a few minutes.

450
00:22:14,933 --> 00:22:16,730
Lower.

451
00:22:16,835 --> 00:22:19,463
Ah... perfect.

452
00:22:19,571 --> 00:22:22,131
l needed this.

453
00:22:22,240 --> 00:22:23,502
You have no idea

454
00:22:23,575 --> 00:22:26,601
what l've had to endure
these past few days.

455
00:22:28,613 --> 00:22:32,709
Last night... l woke up,

456
00:22:32,784 --> 00:22:38,381
and l found him hovering
over my bed with a hypospray.

457
00:22:40,158 --> 00:22:44,356
A smattering of photons,
that's all he is.

458
00:22:44,429 --> 00:22:45,657
What's that?

459
00:22:45,731 --> 00:22:48,063
What is that?
A tricorder?

460
00:22:48,133 --> 00:22:50,567
You were scanning me?

461
00:22:51,903 --> 00:22:55,134
Computer...
realign Voyager's EMH.

462
00:22:57,776 --> 00:22:59,676
- You!
- Remain calm.

463
00:22:59,745 --> 00:23:02,441
Emotional outbursts will only
aggravate your condition.

464
00:23:02,547 --> 00:23:05,015
l'll tell you what's aggravating
my condition- - you!

465
00:23:05,050 --> 00:23:06,574
lf you'd let me
examine you...

466
00:23:06,651 --> 00:23:07,811
l'll report you to the Medical

467
00:23:07,886 --> 00:23:09,251
- Ethics Board.
- Doctor...

468
00:23:09,321 --> 00:23:10,583
Save it for your hearing!

469
00:23:10,655 --> 00:23:12,589
lf you weren't so stubborn,
you'd see

470
00:23:12,657 --> 00:23:13,817
l'm only trying to help.

471
00:23:13,892 --> 00:23:16,224
l don't want your help.
Why won't you leave me alone?!

472
00:23:16,294 --> 00:23:18,762
Because, for reasons
beyond my comprehension,

473
00:23:18,830 --> 00:23:20,320
l care about you.

474
00:23:20,399 --> 00:23:23,163
You weren't programmed to care.

475
00:23:23,268 --> 00:23:25,065
You were programmed
to hold a scalpel.

476
00:23:25,170 --> 00:23:26,330
l told you

477
00:23:26,438 --> 00:23:29,464
l'm not the same EMH
you created six years ago.

478
00:23:29,574 --> 00:23:31,633
Of course- -
you can sing and dance.

479
00:23:31,743 --> 00:23:34,143
l should install you
in a Ferengi nightclub.

480
00:23:34,212 --> 00:23:36,305
The Voyager crew
appreciates my attempts

481
00:23:36,381 --> 00:23:37,678
to expand my program.

482
00:23:37,749 --> 00:23:39,376
This isn't Voyager.

483
00:23:39,451 --> 00:23:42,386
lt's my lab, and in my lab,

484
00:23:42,454 --> 00:23:44,786
you're still just a hologram!

485
00:23:44,856 --> 00:23:46,483
A hologram you created.

486
00:23:46,558 --> 00:23:49,322
A hologram
who owes you his existence.

487
00:23:50,395 --> 00:23:52,260
ls that what's keeping you here?

488
00:23:52,330 --> 00:23:55,390
Some twisted sense
of obligation?

489
00:23:55,467 --> 00:23:56,866
Well, let me assure you,

490
00:23:56,968 --> 00:23:59,528
you don't owe me anything.

491
00:23:59,638 --> 00:24:00,605
Doctor?

492
00:24:00,705 --> 00:24:02,536
Yes, Haley, what is it?

493
00:24:02,607 --> 00:24:04,370
You have a visitor.

494
00:24:06,578 --> 00:24:09,638
Hello, l'm Deanna Troi.

495
00:24:09,714 --> 00:24:12,410
Which one of you
is Dr. Zimmerman?

496
00:24:18,590 --> 00:24:20,319
Deanna Troi.

497
00:24:20,392 --> 00:24:21,882
Another one of your tricks?

498
00:24:23,061 --> 00:24:24,619
Excuse me?

499
00:24:24,696 --> 00:24:25,856
Ow!

500
00:24:25,931 --> 00:24:26,989
He thinks you're a hologram.

501
00:24:27,065 --> 00:24:29,693
l can assure you
l'm quite real.

502
00:24:29,801 --> 00:24:32,395
Oh, well, the last
beautiful woman

503
00:24:32,504 --> 00:24:34,369
to walk in here
turned out to be him.

504
00:24:34,439 --> 00:24:35,770
l'll take that as a compliment.

505
00:24:35,841 --> 00:24:37,536
Hmm.

506
00:24:37,609 --> 00:24:38,940
Did l come at a bad time?

507
00:24:39,077 --> 00:24:40,772
Your timing
couldn't be better.

508
00:24:40,846 --> 00:24:43,280
The patient is suffering
from acute anxiety,

509
00:24:43,348 --> 00:24:45,714
normally associated
with terminal illness.

510
00:24:45,784 --> 00:24:47,752
lt's made him
agoraphobic, paranoid,

511
00:24:47,819 --> 00:24:50,947
and extremely antagonistic.

512
00:24:51,056 --> 00:24:53,081
l see.

513
00:24:53,158 --> 00:24:55,285
Mind if l sit down?

514
00:24:55,360 --> 00:24:56,952
Please.

515
00:25:00,465 --> 00:25:04,731
Reg tells me you won't let
the Doctor help you.

516
00:25:04,836 --> 00:25:06,804
He's a Mark- 1.
He's obsolete.

517
00:25:06,872 --> 00:25:09,500
l'd be safer in the hands
of a Klingon field medic.

518
00:25:09,608 --> 00:25:14,102
l understand he's developed
a promising treatment.

519
00:25:14,179 --> 00:25:15,407
lf you're a Borg drone.

520
00:25:15,480 --> 00:25:16,708
He's threatening to use

521
00:25:16,781 --> 00:25:19,215
some kind of ghoulish
assimilation technique.

522
00:25:19,284 --> 00:25:20,774
lt's not fit for a lab rat.

523
00:25:20,852 --> 00:25:22,717
You won't even look
at my research.

524
00:25:22,787 --> 00:25:25,221
From the moment l arrived,
you've berated me,

525
00:25:25,290 --> 00:25:27,383
treated me like
an antique.

526
00:25:27,459 --> 00:25:29,290
Well, let me
tell you something- -

527
00:25:29,361 --> 00:25:32,023
antique or not, l took
a huge risk coming here.

528
00:25:32,097 --> 00:25:33,826
l had to plead
with my Captain...

529
00:25:33,899 --> 00:25:35,696
leave my ship
without a surgeon.

530
00:25:35,767 --> 00:25:36,995
Doctor, imagine

531
00:25:37,102 --> 00:25:39,570
that your program was
seriously damaged,

532
00:25:39,671 --> 00:25:42,265
and the only person
who could repair you

533
00:25:42,374 --> 00:25:44,808
was an engineer
from, say...

534
00:25:44,876 --> 00:25:46,571
a hundred years ago.

535
00:25:46,645 --> 00:25:49,808
Would you feel comfortable
with that?

536
00:25:49,881 --> 00:25:52,372
lf he were skilled,

537
00:25:52,450 --> 00:25:54,315
intelligent, creative.

538
00:25:54,386 --> 00:25:56,183
Honestly, Doctor?

539
00:25:56,254 --> 00:25:59,314
A hundred years ago?

540
00:25:59,391 --> 00:26:01,416
Well, l suppose it
would give me pause.

541
00:26:01,526 --> 00:26:02,788
Ha!

542
00:26:04,729 --> 00:26:08,563
Now, put yourself
in the Doctor's shoes.

543
00:26:08,633 --> 00:26:11,659
lmagine you were asked
to treat someone

544
00:26:11,770 --> 00:26:12,964
you cared about- -

545
00:26:13,071 --> 00:26:14,732
say, an EMH Mark- 12.

546
00:26:14,839 --> 00:26:16,397
There is no Mark- 12.

547
00:26:16,508 --> 00:26:18,135
But if there were,

548
00:26:18,209 --> 00:26:20,006
and you wanted
to save his program,

549
00:26:20,078 --> 00:26:22,137
he probably wouldn't
let you near him.

550
00:26:22,213 --> 00:26:23,578
He wouldn't care

551
00:26:23,648 --> 00:26:25,809
that you'd won the Daystrom
Prize for holography.

552
00:26:25,884 --> 00:26:29,445
From his perspective,
you'd be out of date.

553
00:26:29,521 --> 00:26:34,083
But what if you knew
you could save him?

554
00:26:37,462 --> 00:26:39,327
Thank you, Counselor,

555
00:26:39,397 --> 00:26:41,627
for extending that olive branch.

556
00:26:41,700 --> 00:26:45,363
l'm willing to see past
our differences, if he is.

557
00:26:48,540 --> 00:26:50,405
All right.

558
00:26:52,177 --> 00:26:54,509
He can start by purging
the plasma conduits on Deck 6.

559
00:26:54,579 --> 00:26:56,547
Dr. Zimmerman...

560
00:26:56,615 --> 00:26:59,049
l will not put my life
in the hands of a primitive.

561
00:26:59,117 --> 00:27:01,017
You'd need a phaser drill
to get through

562
00:27:01,119 --> 00:27:02,177
that thick skull of his!

563
00:27:02,220 --> 00:27:03,152
Get out!

564
00:27:03,221 --> 00:27:04,210
Gentlemen...

565
00:27:04,289 --> 00:27:05,950
Oh, spare us your psychobabble.

566
00:27:06,024 --> 00:27:08,390
l came here thinking
that you were

567
00:27:08,460 --> 00:27:10,690
opposite sides
of the same coin- -

568
00:27:10,762 --> 00:27:13,526
identical, but different.

569
00:27:13,598 --> 00:27:16,692
Now l see you're both
exactly the same.

570
00:27:16,801 --> 00:27:18,234
You're both jerks.

571
00:27:20,138 --> 00:27:21,765
Jerks.

572
00:27:27,112 --> 00:27:28,875
l'm starting to think you called

573
00:27:29,014 --> 00:27:30,481
the wrong Counselor, Reg.

574
00:27:30,548 --> 00:27:32,243
Oh, you'll figure something out.

575
00:27:32,317 --> 00:27:33,409
You always do.

576
00:27:33,485 --> 00:27:35,214
Things are worse now

577
00:27:35,286 --> 00:27:36,412
than when l arrived.

578
00:27:36,488 --> 00:27:38,285
Lewis won't come
out of his lab,

579
00:27:38,356 --> 00:27:40,415
and the EMH is hiding
in a holodeck.

580
00:27:40,492 --> 00:27:42,016
He's feeling homesick.

581
00:27:42,093 --> 00:27:44,584
l- l- l let him use
my Voyager simulation,

582
00:27:44,663 --> 00:27:47,131
and it seems to be
cheering him up.

583
00:27:48,900 --> 00:27:52,267
A hologram fighting to save
the life of his creator...

584
00:27:52,370 --> 00:27:55,533
who just so happens
to be the same man

585
00:27:55,640 --> 00:27:58,336
his own personality
is based on.

586
00:27:58,410 --> 00:28:00,708
l think l'd need
a whole team of therapists

587
00:28:00,812 --> 00:28:02,939
just to get them
in the same room.

588
00:28:02,981 --> 00:28:05,541
Mr. Barclay says this is
your favorite ice cream.

589
00:28:05,617 --> 00:28:07,778
l hardly deserve it,

590
00:28:07,852 --> 00:28:09,717
but thanks.

591
00:28:09,788 --> 00:28:11,312
You're a hologram.

592
00:28:11,389 --> 00:28:12,754
How do you know?

593
00:28:12,824 --> 00:28:14,086
l'm an empath.

594
00:28:14,159 --> 00:28:16,024
l haven't sensed
any emotions from you.

595
00:28:17,095 --> 00:28:18,653
When were you
first brought on line?

596
00:28:18,730 --> 00:28:20,163
Nine years ago.

597
00:28:21,900 --> 00:28:24,801
No offense,
but you're more antiquated

598
00:28:24,903 --> 00:28:26,700
than the EMH Mark- 1,

599
00:28:26,805 --> 00:28:29,638
and yet Lewis seems
to listen to you.

600
00:28:29,708 --> 00:28:31,676
Why do you suppose

601
00:28:31,776 --> 00:28:33,744
that is?

602
00:28:33,812 --> 00:28:36,872
Were you here when
the Mark- 1 was created?

603
00:28:36,981 --> 00:28:38,414
Yes.

604
00:28:38,483 --> 00:28:41,646
Any idea why Lewis
made it in his own image?

605
00:28:41,720 --> 00:28:44,086
Maybe you should ask him.

606
00:28:44,155 --> 00:28:45,713
l did.

607
00:28:45,790 --> 00:28:47,121
He evaded the question.

608
00:28:47,192 --> 00:28:49,387
l was hoping
you might know.

609
00:28:51,362 --> 00:28:54,126
He was extremely proud
of the Mark- 1.

610
00:28:54,199 --> 00:28:56,429
He used to dream
about hundreds of holograms

611
00:28:56,534 --> 00:28:58,798
in every corner of the Quadrant
saving lives.

612
00:28:58,903 --> 00:29:01,463
He put so much of himself
into its development.

613
00:29:01,573 --> 00:29:03,268
l suppose
it only seemed natural

614
00:29:03,341 --> 00:29:05,275
that it should look
like him, too.

615
00:29:05,343 --> 00:29:06,742
But the Mark- 1

616
00:29:06,811 --> 00:29:09,143
failed to meet
Starfleet's expectations.

617
00:29:09,214 --> 00:29:10,943
He was devastated.

618
00:29:11,015 --> 00:29:13,074
He... he locked himself away

619
00:29:13,151 --> 00:29:15,119
in this lab for two years,

620
00:29:15,186 --> 00:29:17,313
trying to repair
the defects.

621
00:29:17,388 --> 00:29:20,824
Finally, he just gave up,
uh, started from scratch...

622
00:29:20,959 --> 00:29:22,426
a whole new matrix.

623
00:29:22,494 --> 00:29:23,461
The Mark- 2.

624
00:29:23,528 --> 00:29:25,462
Followed by the Mark- 3

625
00:29:25,530 --> 00:29:27,225
and then the Mark- 4.

626
00:29:27,298 --> 00:29:30,324
He... he was obsessed
with perfecting it.

627
00:29:30,435 --> 00:29:33,836
But none of the later models
resembled Lewis.

628
00:29:33,905 --> 00:29:35,429
He made that mistake once.

629
00:29:35,540 --> 00:29:37,371
He wasn't about
to do it again.

630
00:29:37,442 --> 00:29:40,673
And now, after all this time,

631
00:29:40,745 --> 00:29:43,407
a Mark- 1 shows up.

632
00:29:46,518 --> 00:29:49,351
lt must be like staring
in a mirror

633
00:29:49,420 --> 00:29:52,321
at a reflection
you don't want to remember.

634
00:29:56,795 --> 00:30:00,561
Computer, resume recording.

635
00:30:00,632 --> 00:30:04,261
Last will and testament,
Dr. Lewis Zimmerman.

636
00:30:04,369 --> 00:30:07,805
Let's see, where were we?

637
00:30:07,906 --> 00:30:09,703
Subsection 8:

638
00:30:09,774 --> 00:30:13,073
''The Trojan Horse project.''

639
00:30:13,144 --> 00:30:17,706
l hereby bequeath
my latest research

640
00:30:17,782 --> 00:30:21,411
in holographic infiltration
technology

641
00:30:21,486 --> 00:30:25,650
to the only engineer l trust
to complete the work- -

642
00:30:25,723 --> 00:30:29,386
Lieutenant Reginald Barclay.

643
00:30:29,460 --> 00:30:32,088
Subsection 9:

644
00:30:32,163 --> 00:30:35,530
''Holographic Art.''

645
00:30:35,600 --> 00:30:38,569
l hereby bequeath
my entire collection,

646
00:30:38,636 --> 00:30:41,264
including
the 21st- century masterpiece

647
00:30:41,372 --> 00:30:45,001
Woman in Four Dimensions...

648
00:30:45,143 --> 00:30:50,513
to the person who has
appreciated it the most- -

649
00:30:50,582 --> 00:30:54,882
l... guess that would be
Reg Barclay, too.

650
00:30:56,588 --> 00:30:59,056
Subsection 10:

651
00:31:01,125 --> 00:31:02,956
''Haley.''

652
00:31:06,497 --> 00:31:09,227
l realize she's only a hologram,

653
00:31:09,334 --> 00:31:14,203
but she's been a loyal assistant
for many years.

654
00:31:14,272 --> 00:31:16,638
l'd like to request

655
00:31:16,708 --> 00:31:19,677
that Starfleet keep
her program running

656
00:31:19,777 --> 00:31:23,736
for as long as
this research facility exists.

657
00:31:29,387 --> 00:31:33,346
She's been as real to me
as anyone l've ever known.

658
00:31:36,828 --> 00:31:39,228
Not that l've known many people.

659
00:31:41,833 --> 00:31:44,358
l've created most of my friends.

660
00:31:54,479 --> 00:31:57,937
Pause recording.

661
00:32:14,632 --> 00:32:18,466
Don't worry, l'll find
a home for you, too.

662
00:32:38,990 --> 00:32:41,220
So this is Voyager.

663
00:32:41,292 --> 00:32:43,089
l like it.

664
00:32:43,161 --> 00:32:44,685
lt's a remarkable facsimile,

665
00:32:44,762 --> 00:32:47,697
but Mr. Barclay did get
a few of the details wrong.

666
00:32:47,765 --> 00:32:50,131
For one thing,
Neelix doesn't purr.

667
00:32:50,234 --> 00:32:52,225
l think that may have
something to do

668
00:32:52,337 --> 00:32:53,463
with Reg's cat.

669
00:32:53,571 --> 00:32:55,198
He named it after your friend.

670
00:32:55,306 --> 00:32:56,671
Neelix would be honored.

671
00:32:56,741 --> 00:32:59,574
lf you're here for Dr.
Zimmerman's medical files,

672
00:32:59,644 --> 00:33:01,635
l've nearly finished
updating them.

673
00:33:01,746 --> 00:33:04,909
Maybe the next physician
will put them to better use.

674
00:33:04,949 --> 00:33:06,177
Actually...

675
00:33:06,250 --> 00:33:08,377
l stopped by
to ask you to dinner.

676
00:33:08,453 --> 00:33:10,114
l'm a hologram, Counselor.

677
00:33:10,188 --> 00:33:11,587
l don't eat.

678
00:33:11,656 --> 00:33:14,216
l know that, but we'd
still enjoy your company.

679
00:33:14,292 --> 00:33:15,884
We?

680
00:33:15,994 --> 00:33:19,657
Lieutenant Barclay,
Haley, myself...

681
00:33:19,731 --> 00:33:21,164
Dr. Zimmerman.

682
00:33:21,232 --> 00:33:23,564
No, thanks.
Unless that man's eating crow,

683
00:33:23,668 --> 00:33:24,566
l'm not interested.

684
00:33:24,669 --> 00:33:26,068
lt's the perfect opportunity

685
00:33:26,137 --> 00:33:27,331
for us to talk things out

686
00:33:27,438 --> 00:33:28,905
in a more casual environment.

687
00:33:28,973 --> 00:33:29,940
Sorry.

688
00:33:30,008 --> 00:33:30,997
Just one meal?

689
00:33:31,109 --> 00:33:32,303
l said no.

690
00:33:32,377 --> 00:33:33,309
Doctor?

691
00:33:33,378 --> 00:33:34,402
Something's wrong.

692
00:33:34,479 --> 00:33:35,810
Troi to Lieutenant Barclay.

693
00:33:35,880 --> 00:33:36,938
Go ahead.

694
00:33:37,015 --> 00:33:38,812
There's something wrong
with the EMH.

695
00:33:38,883 --> 00:33:40,111
Can- can you be more specific?

696
00:33:40,184 --> 00:33:41,776
She's a Counselor,
Lieutenant,

697
00:33:41,853 --> 00:33:42,785
not an Engineer.

698
00:33:42,854 --> 00:33:43,821
Stand by.

699
00:33:47,692 --> 00:33:49,353
What's happening to me?

700
00:33:49,427 --> 00:33:51,895
Your program is destabilizing.

701
00:33:51,963 --> 00:33:53,157
What? Why?

702
00:33:53,231 --> 00:33:55,563
They sent you
30,000 light- years.

703
00:33:55,633 --> 00:33:58,329
l...l should have expected
some problems.

704
00:33:58,436 --> 00:34:00,529
lt's not your fault,
Mr. Barclay.

705
00:34:00,638 --> 00:34:03,869
We just need to find a way
to repair the damage.

706
00:34:03,975 --> 00:34:06,341
You don't understand.

707
00:34:06,411 --> 00:34:08,402
Your primary matrix
is degrading,

708
00:34:08,479 --> 00:34:10,447
and there is nothing l can do.

709
00:34:17,922 --> 00:34:21,016
Good riddance to bad photons.

710
00:34:21,092 --> 00:34:22,423
He's dying, Lewis.

711
00:34:22,493 --> 00:34:24,188
He's not dying.

712
00:34:24,262 --> 00:34:25,752
His files are just degrading.

713
00:34:25,830 --> 00:34:28,594
There are people on Voyager
who count on him.

714
00:34:28,666 --> 00:34:29,894
l'll send them a Mark- 4.

715
00:34:30,001 --> 00:34:31,593
They're more reliable.

716
00:34:31,702 --> 00:34:33,431
They don't want a Mark- 4.

717
00:34:33,538 --> 00:34:35,335
They want their friend.

718
00:34:35,406 --> 00:34:38,204
No EMH was ever designed
to be anyone's friend!

719
00:34:38,276 --> 00:34:39,937
He's just a hologram.

720
00:34:40,078 --> 00:34:42,171
ls that how you feel about me?

721
00:34:42,246 --> 00:34:43,838
Just a hologram?

722
00:34:50,822 --> 00:34:53,052
l will not be ambushed
in my own lab.

723
00:34:53,124 --> 00:34:56,787
Stardate 53292.

724
00:34:56,861 --> 00:34:58,385
My program malfunctioned,

725
00:34:58,463 --> 00:35:00,363
and you canceled
a lecture on Vulcan

726
00:35:00,465 --> 00:35:02,592
and came all the way home
to repair me.

727
00:35:02,633 --> 00:35:04,294
There's nothing worse

728
00:35:04,402 --> 00:35:07,496
than addressing a room
full of pointy- eared blowhards.

729
00:35:07,605 --> 00:35:10,096
l was looking for an excuse
to get away.

730
00:35:10,208 --> 00:35:12,870
You came back
because you cared about me,

731
00:35:12,944 --> 00:35:15,469
just like you care
about the Mark- 1.

732
00:35:15,546 --> 00:35:18,242
You just won't admit it.

733
00:35:18,316 --> 00:35:19,476
He may not be perfect,

734
00:35:19,550 --> 00:35:21,541
but he's still one
of your creations,

735
00:35:21,619 --> 00:35:24,645
and right now,
he needs his creator.

736
00:35:24,722 --> 00:35:27,156
Don't turn your back on him.

737
00:35:43,474 --> 00:35:45,442
Computer,
activate Voyager's EMH.

738
00:35:45,543 --> 00:35:48,512
Please state the nature
of the medical emergency.

739
00:35:48,579 --> 00:35:49,511
You're the emergency.

740
00:35:49,580 --> 00:35:52,378
Where's Lieutenant Barclay?

741
00:35:52,450 --> 00:35:55,214
Trust me, you're in
far more capable hands.

742
00:35:55,286 --> 00:35:57,083
You're going
to repair my program?

743
00:35:57,155 --> 00:35:58,747
Who better?

744
00:35:58,823 --> 00:36:01,291
Just yesterday,
you threatened to decompile me.

745
00:36:01,392 --> 00:36:04,657
That was before your colleagues
made me feel guilty.

746
00:36:04,695 --> 00:36:06,185
You're ill.
You're in no condition

747
00:36:06,264 --> 00:36:08,129
to perform delicate procedures.

748
00:36:08,199 --> 00:36:09,393
l'll survive, but you won't

749
00:36:09,500 --> 00:36:11,297
if you don't relax
and let me finish.

750
00:36:12,904 --> 00:36:13,871
What are you doing?

751
00:36:13,938 --> 00:36:14,870
My scans identified

752
00:36:14,972 --> 00:36:17,304
a recursive error
in your pattern buffer.

753
00:36:17,375 --> 00:36:18,967
l'm trying to isolate it.

754
00:36:19,043 --> 00:36:21,637
ls that a fractal algorithm?

755
00:36:21,712 --> 00:36:22,974
Very good.

756
00:36:23,047 --> 00:36:25,538
l'm using it
to realign your matrix.

757
00:36:25,616 --> 00:36:28,278
Fractal algorithms are
notoriously unstable.

758
00:36:28,352 --> 00:36:30,217
ln the hands of a novice.

759
00:36:30,288 --> 00:36:31,550
Whoops.

760
00:36:31,622 --> 00:36:33,613
''Whoops''? What's ''whoops''?

761
00:36:34,825 --> 00:36:36,019
Computer, deactivate EMH.

762
00:36:36,093 --> 00:36:37,390
Ah...

763
00:36:48,372 --> 00:36:51,569
l- l... l can't move.

764
00:36:51,642 --> 00:36:52,802
l know.

765
00:36:52,877 --> 00:36:55,345
l had to take your
mobility subroutines

766
00:36:55,413 --> 00:36:56,778
off- line.

767
00:36:56,847 --> 00:36:58,439
How long have l
been deactivated?

768
00:36:58,516 --> 00:36:59,983
17 hours.

769
00:37:01,686 --> 00:37:04,280
l'm resetting your parameters.

770
00:37:05,990 --> 00:37:07,014
You don't look well.

771
00:37:08,125 --> 00:37:09,057
You need rest.

772
00:37:09,126 --> 00:37:10,058
l'm fine,

773
00:37:10,127 --> 00:37:11,185
and so are you.

774
00:37:11,262 --> 00:37:13,526
Your program's been stabilized.

775
00:37:13,598 --> 00:37:15,623
l... l'm going to be okay?

776
00:37:15,700 --> 00:37:17,531
No, you're going to be
better than okay.

777
00:37:17,635 --> 00:37:20,103
Now what are you doing?

778
00:37:21,205 --> 00:37:22,797
Welcome to Sick Bay.

779
00:37:22,907 --> 00:37:25,034
How may l help you today?

780
00:37:25,109 --> 00:37:26,303
Well, what do you think?

781
00:37:26,377 --> 00:37:28,208
l think you've altered
my greeting protocol.

782
00:37:28,279 --> 00:37:29,576
That's just the beginning.

783
00:37:29,647 --> 00:37:32,172
l've also added new subroutines

784
00:37:32,250 --> 00:37:35,879
for compassion, patience,
empathy, decorum.

785
00:37:35,953 --> 00:37:37,818
l don't feel any different.

786
00:37:37,888 --> 00:37:39,856
Because l haven't
installed them yet.

787
00:37:39,924 --> 00:37:42,757
l thought you'd like
to be awake for the big moment.

788
00:37:46,063 --> 00:37:48,088
Reginald was right about you.

789
00:37:48,165 --> 00:37:51,191
You have exceeded the
sum of your programming.

790
00:37:51,302 --> 00:37:52,462
You've accomplished

791
00:37:52,570 --> 00:37:55,266
far more than l would
have ever predicted.

792
00:37:55,373 --> 00:37:57,068
But let's face facts.

793
00:37:57,141 --> 00:38:00,042
You never overcame
the inherent flaws

794
00:38:00,111 --> 00:38:01,908
in your personality subroutines.

795
00:38:01,979 --> 00:38:04,709
You're arrogant, irritable- -

796
00:38:04,782 --> 00:38:07,114
''a jerk,'' as Counselor
Troi would say.

797
00:38:07,184 --> 00:38:09,709
l believe she was
describing you, as well.

798
00:38:09,787 --> 00:38:11,277
Don't change the subject.

799
00:38:11,355 --> 00:38:12,379
l may not be able

800
00:38:12,456 --> 00:38:14,185
to turn you into a Mark- 4,

801
00:38:14,258 --> 00:38:17,125
but l can make you
a bit more presentable.

802
00:38:17,194 --> 00:38:19,094
What if l'm happy
with the way l am?

803
00:38:19,163 --> 00:38:20,357
l'm doing you a favor.

804
00:38:20,431 --> 00:38:21,762
l don't want any favors,

805
00:38:21,832 --> 00:38:23,925
and l don't want
your new subroutines!

806
00:38:24,035 --> 00:38:25,832
Why can't you accept me
as l am?!

807
00:38:25,936 --> 00:38:28,029
Because you're defective!

808
00:38:30,007 --> 00:38:33,534
''Emergency Medical Hotheads!''

809
00:38:33,611 --> 00:38:36,739
''Extremely Marginal
House Calls.''

810
00:38:36,814 --> 00:38:38,805
That's what everyone used
to call the Mark- 1's,

811
00:38:38,883 --> 00:38:41,044
until they were bounced
out of the Medical Corps.

812
00:38:44,255 --> 00:38:46,120
l tried to have them
decommissioned,

813
00:38:46,190 --> 00:38:47,122
but Starfleet,

814
00:38:47,191 --> 00:38:49,022
in its infinite wisdom,
overruled me

815
00:38:49,093 --> 00:38:51,118
and reassigned them all to work

816
00:38:51,195 --> 00:38:53,823
waste- transfer barges.

817
00:38:57,101 --> 00:38:58,363
That's where you'd be, too,

818
00:38:58,469 --> 00:38:59,936
if you hadn't been lost

819
00:39:00,004 --> 00:39:01,437
in the Delta Quadrant.

820
00:39:10,648 --> 00:39:13,242
Do you know
how humiliating it is

821
00:39:13,317 --> 00:39:17,811
to have 67 5 Mark- 1's out there

822
00:39:17,922 --> 00:39:20,914
scrubbing plasma conduits...

823
00:39:20,991 --> 00:39:24,825
all with my face?

824
00:39:27,631 --> 00:39:30,964
l'm sure
they're doing a fine job.

825
00:39:31,135 --> 00:39:32,102
What are you doing?

826
00:39:32,169 --> 00:39:33,602
l'm not finished with you.

827
00:39:33,671 --> 00:39:34,968
l'm trying to do my job.

828
00:39:35,039 --> 00:39:36,165
And if you give me a chance,

829
00:39:36,273 --> 00:39:37,797
you'll see
that l'm pretty good at it.

830
00:39:41,846 --> 00:39:46,283
Frankly, l'd hoped
that if we ever met,

831
00:39:46,350 --> 00:39:47,942
you'd be proud of me.

832
00:39:49,720 --> 00:39:51,278
Well...

833
00:39:51,355 --> 00:39:56,122
l guess it is comforting to know
that at least one of you

834
00:39:56,193 --> 00:39:59,287
is still doing
what l designed you to do.

835
00:40:01,332 --> 00:40:05,462
Your intercellular proteins
are at a dangerous level.

836
00:40:05,569 --> 00:40:09,232
We should begin the procedure.

837
00:40:09,340 --> 00:40:11,171
Please?

838
00:40:11,242 --> 00:40:14,643
Give me a chance
to make you proud of me.

839
00:40:21,318 --> 00:40:26,278
Maybe we could try it;
see how it goes.

840
00:40:27,324 --> 00:40:29,588
See how it goes.

841
00:40:29,660 --> 00:40:32,925
Just don't expect me
to put you in my will.

842
00:40:43,140 --> 00:40:44,129
l- l'm going in.

843
00:40:44,241 --> 00:40:45,230
Reg...

844
00:40:45,342 --> 00:40:47,708
They have been in
there for 32 hours!

845
00:40:47,778 --> 00:40:49,302
Be patient.

846
00:40:52,716 --> 00:40:54,013
Well, you...

847
00:40:54,151 --> 00:40:55,778
You're not fritzing anymore.

848
00:40:55,853 --> 00:40:57,184
No thanks to you.

849
00:40:57,254 --> 00:40:58,687
Dr. Zimmerman ran

850
00:40:58,756 --> 00:41:00,724
a diagnostic
on my subtronic relays,

851
00:41:00,825 --> 00:41:03,191
and he made
a very interesting discovery.

852
00:41:03,227 --> 00:41:06,287
Apparently, l was the victim

853
00:41:06,363 --> 00:41:07,887
of foul play.

854
00:41:07,998 --> 00:41:10,262
Well, what...
what do you mean?

855
00:41:10,334 --> 00:41:13,826
He found an algorithm
designed to disrupt

856
00:41:13,938 --> 00:41:15,371
my matrix.

857
00:41:15,439 --> 00:41:17,566
You wouldn't know
anything about that,

858
00:41:17,675 --> 00:41:19,370
would you?

859
00:41:19,443 --> 00:41:23,812
Well, traditional therapy
wasn't getting us anywhere.

860
00:41:23,881 --> 00:41:27,544
Well, your little scheme worked.

861
00:41:27,618 --> 00:41:29,347
Dr. Zimmerman has agreed

862
00:41:29,420 --> 00:41:31,445
to the cellular regeneration
procedure.

863
00:41:31,522 --> 00:41:33,422
lt requires
several more treatments,

864
00:41:33,491 --> 00:41:35,982
but l'm optimistic
he'll make a full recovery.

865
00:41:48,806 --> 00:41:51,741
Trying to steal my secrets?

866
00:41:51,809 --> 00:41:54,642
Another one of my hobbies.

867
00:41:54,712 --> 00:41:58,307
l thought l'd take
home a few memories.

868
00:41:58,382 --> 00:41:59,610
You're supposed to be in bed.

869
00:41:59,683 --> 00:42:01,116
l've got work to do.

870
00:42:01,218 --> 00:42:02,150
lt can wait.

871
00:42:02,186 --> 00:42:03,312
Go to bed.

872
00:42:03,387 --> 00:42:05,355
Doctor's orders.

873
00:42:06,524 --> 00:42:08,389
l hope you won't be
coming back next month

874
00:42:08,459 --> 00:42:10,086
to make sure
l'm taking my medicine.

875
00:42:10,160 --> 00:42:11,525
Don't worry.

876
00:42:11,595 --> 00:42:13,893
My Captain's not likely
to authorize another...

877
00:42:13,964 --> 00:42:15,727
house call.

878
00:42:15,799 --> 00:42:17,323
Good.

879
00:42:17,434 --> 00:42:20,870
The next time
she sends a data stream,

880
00:42:20,971 --> 00:42:25,203
you might want
to drop me a line,

881
00:42:25,276 --> 00:42:27,471
let me know how you're doing.

882
00:42:27,545 --> 00:42:29,979
lf you insist.

883
00:42:37,788 --> 00:42:38,777
Ready?

884
00:42:49,099 --> 00:42:50,964
Would you mind?

885
00:42:51,135 --> 00:42:52,227
Not at all.

886
00:42:59,877 --> 00:43:01,276
Smile.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru