English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Çâ¸çäíûé ïóòü: Ýíòåðïðàéç. 1-1.

1
00:00:07,830 --> 00:00:10,583
"Where no man has gone before."

2
00:00:10,790 --> 00:00:12,667
Dr Cochrane
would be proud of you.

3
00:00:12,870 --> 00:00:14,223
I know the whole speech by heart.

4
00:00:14,790 --> 00:00:17,702
- When’s it gonna be ready to fly?
- Let the paint dry first.

5
00:00:17,950 --> 00:00:19,542
No, I mean your ship.

6
00:00:19,790 --> 00:00:22,623
Not for a while. It’s not even built yet.
You know that.

7
00:00:22,870 --> 00:00:25,065
- How big will it be?
- Pretty big.

8
00:00:25,270 --> 00:00:27,261
Bigger than
Ambassador Pointy's ship?

9
00:00:27,470 --> 00:00:29,620
His name is Soval,
and he’s been very helpful.

10
00:00:29,870 --> 00:00:31,667
And I told you not to call him that,
Jonathan.

11
00:00:31,870 --> 00:00:34,225
Well, Billy Cook said we’d be flying
at warp 5 by now

12
00:00:34,470 --> 00:00:36,620
if the Vulcans hadn’t
kept things from us.

13
00:00:36,830 --> 00:00:39,060
Well, they have their reasons.

14
00:00:39,270 --> 00:00:40,703
God knows what they are.

15
00:02:20,350 --> 00:02:22,818
Drop your weapon. I mean it.

16
00:02:25,070 --> 00:02:26,549
I don’t understand a word
you’re saying,

17
00:02:26,750 --> 00:02:28,547
but I guarantee you,
I know how to use this.

18
00:02:40,110 --> 00:02:45,230
It's been a long road
Gettin' from there to here

19
00:02:47,590 --> 00:02:50,866
It's been a long time

20
00:02:51,070 --> 00:02:54,745
But my time is finally near

21
00:02:54,950 --> 00:02:59,023
And I will see my dream
Come alive at last

22
00:02:59,230 --> 00:03:02,028
I will touch the sky

23
00:03:02,230 --> 00:03:05,859
And they're not gonna
Hold me down no more

24
00:03:06,070 --> 00:03:08,948
No, they're not gonna change my mind

25
00:03:09,150 --> 00:03:13,666
'Cause I've got faith of the heart

26
00:03:13,870 --> 00:03:16,668
I'm going where my heart will take me

27
00:03:16,870 --> 00:03:21,261
I've got faith to believe

28
00:03:21,470 --> 00:03:23,938
I can do anything

29
00:03:24,150 --> 00:03:28,462
I've got strength of the soul

30
00:03:28,670 --> 00:03:31,423
And no one's gonna bend or break me

31
00:03:31,630 --> 00:03:36,750
I can reach any star

32
00:03:37,110 --> 00:03:40,705
I've got faith

33
00:03:40,910 --> 00:03:44,459
I've got faith

34
00:03:44,670 --> 00:03:49,266
Faith of the heart

35
00:04:22,430 --> 00:04:25,786
The Ventral Plating Team says
they’ll be done in about three days.

36
00:04:25,990 --> 00:04:28,629
Be sure they match the colour
to the nacelle housings.

37
00:04:28,830 --> 00:04:31,298
Planning to sit on the hull
and pose for some postcards?

38
00:04:31,510 --> 00:04:32,829
Maybe.

39
00:04:36,310 --> 00:04:37,823
God, she’s beautiful.

40
00:04:38,070 --> 00:04:39,742
And fast.

41
00:04:39,950 --> 00:04:42,225
Warp 4.5 next Thursday.

42
00:04:42,430 --> 00:04:45,866
Neptune and back in six minutes.

43
00:04:46,550 --> 00:04:48,825
Let’s take a look
at the lateral sensor array.

44
00:04:49,030 --> 00:04:50,782
Give me a sec.

45
00:04:56,070 --> 00:04:57,901
Slow down.

46
00:04:58,110 --> 00:04:59,589
There.

47
00:04:59,830 --> 00:05:01,866
Those are the ports that buckled
during the last test.

48
00:05:02,070 --> 00:05:04,459
They need to be reinforced.

49
00:05:09,390 --> 00:05:13,065
Great. You scratched the paint.

50
00:05:13,270 --> 00:05:15,181
Sorry.

51
00:05:16,150 --> 00:05:17,139
Orbital 6.

52
00:05:17,350 --> 00:05:18,783
- Captain Archer, sir?
- Go ahead.

53
00:05:18,990 --> 00:05:22,505
Admiral Forrest needs you
at Starfleet Medical right away.

54
00:05:29,030 --> 00:05:31,100
- Who was chasing him?
- We don’t know.

55
00:05:31,310 --> 00:05:34,222
They were incinerated
in the methane explosion,

56
00:05:34,430 --> 00:05:37,740
and the farmer’s description
was vague at best.

57
00:05:37,950 --> 00:05:40,066
How did they get here?
What kind of ship?

58
00:05:40,270 --> 00:05:42,659
They were using some kind
of stealth technology.

59
00:05:42,870 --> 00:05:44,781
We’re still analysing our sensor logs.

60
00:05:45,030 --> 00:05:46,986
I’d like to see those logs.

61
00:05:47,190 --> 00:05:51,547
The Klingons made it very clear
they want us to expedite this.

62
00:05:51,750 --> 00:05:53,866
It happened on our soil.

63
00:05:54,070 --> 00:05:55,344
That's irrelevant.

64
00:05:55,590 --> 00:05:56,864
Ambassador,

65
00:05:57,070 --> 00:05:59,743
with all due respect, we have a right
to know what’s going on here.

66
00:06:00,110 --> 00:06:02,863
You will be apprised
of all pertinent information.

67
00:06:03,470 --> 00:06:06,223
And just who gets to decide
what’s pertinent information?

68
00:06:06,430 --> 00:06:08,625
- Admiral.
- Jon.

69
00:06:08,830 --> 00:06:11,219
I think you know everyone.

70
00:06:11,790 --> 00:06:13,906
Not everyone.

71
00:06:17,630 --> 00:06:19,188
It’s a "Klingot."

72
00:06:19,870 --> 00:06:21,223
A Klingon.

73
00:06:22,670 --> 00:06:25,343
- Where did he come from?
- Oklahoma.

74
00:06:26,110 --> 00:06:28,624
Corn farmer named Moore
shot him with a plasma rifle.

75
00:06:28,830 --> 00:06:30,104
Says it was self-defence.

76
00:06:30,310 --> 00:06:33,427
Fortunately, Soval and I have
maintained close contact with Kronos

77
00:06:33,630 --> 00:06:35,188
since the incident occurred.

78
00:06:35,390 --> 00:06:38,541
- Kronos?
- It’s the Klingons" homeworld.

79
00:06:39,830 --> 00:06:42,185
This gentleman’s some sort
of a courier.

80
00:06:42,390 --> 00:06:45,382
Evidently, he was carrying
crucial information back to his people.

81
00:06:45,630 --> 00:06:48,019
When he was nearly killed
by your farmer.

82
00:06:48,670 --> 00:06:51,707
Ambassador Soval thinks it would
be best if we push off your launch

83
00:06:51,910 --> 00:06:53,184
until we’ve cleared this up.

84
00:06:53,390 --> 00:06:55,221
Well, isn’t that a surprise.

85
00:06:55,430 --> 00:06:56,749
You’d think they would
have come up

86
00:06:56,950 --> 00:06:58,941
with something a little more
imaginative this time.

87
00:06:59,190 --> 00:07:02,262
Sarcasm aside, captain,
the last thing your people need

88
00:07:02,470 --> 00:07:04,620
is to make an enemy
of The Klingon Empire.

89
00:07:04,870 --> 00:07:08,499
If we hadn’t convinced them to let us
take Klaang's corpse back to Kronos,

90
00:07:08,710 --> 00:07:10,985
Earth would most likely be facing
a squadron of warbirds

91
00:07:11,190 --> 00:07:12,259
by the end of the week.

92
00:07:12,670 --> 00:07:13,989
Corpse?

93
00:07:14,190 --> 00:07:16,226
Is he dead?

94
00:07:18,070 --> 00:07:20,026
Excuse me. Is this man dead?

95
00:07:20,510 --> 00:07:22,387
His autonomic system was disrupted
by the blast,

96
00:07:22,590 --> 00:07:23,989
but his redundant neural functions--

97
00:07:24,190 --> 00:07:26,101
Is he going to die?

98
00:07:26,310 --> 00:07:27,538
Not necessarily.

99
00:07:31,990 --> 00:07:32,945
Let me get this straight.

100
00:07:33,190 --> 00:07:35,226
You’re gonna disconnect this man
from life support,

101
00:07:35,430 --> 00:07:36,658
even though he could live.

102
00:07:36,870 --> 00:07:38,747
Now, where is the logic in that?

103
00:07:38,990 --> 00:07:41,584
Klaang’s culture finds honour
in death.

104
00:07:41,790 --> 00:07:44,099
If they saw him like this,
he’d be disgraced.

105
00:07:44,310 --> 00:07:47,188
They’re a warrior race.
They dream of dying in battle.

106
00:07:47,390 --> 00:07:50,029
If you understood the complexities
of interstellar diplomacy--

107
00:07:50,230 --> 00:07:52,869
So that’s your diplomatic solution?
To do what they tell you?

108
00:07:53,070 --> 00:07:54,264
Pull the plug?

109
00:07:54,510 --> 00:07:57,627
Your metaphor is crude,
but accurate.

110
00:07:57,870 --> 00:07:59,940
We may be crude,
but we’re not murderers.

111
00:08:00,150 --> 00:08:02,266
You’re not gonna let them do this,
are you?

112
00:08:02,950 --> 00:08:06,420
The Klingons have demanded
that we return Klaang immediately.

113
00:08:06,670 --> 00:08:09,628
- Admiral?
- We need to defer to their judgment.

114
00:08:09,870 --> 00:08:12,145
We’ve been deferring to their
judgment for 100 years.

115
00:08:12,390 --> 00:08:14,620
- How much longer?
- Until you’ve proven you’re ready.

116
00:08:14,830 --> 00:08:15,899
Ready to what?

117
00:08:16,110 --> 00:08:18,908
To look beyond your provincial
attitudes and your volatile nature.

118
00:08:19,150 --> 00:08:20,708
Volatile?

119
00:08:20,910 --> 00:08:22,707
You have no idea how much
I'm restraining myself

120
00:08:22,910 --> 00:08:24,389
from knocking you on your ass.

121
00:08:29,830 --> 00:08:33,379
These Klingons, they’re anxious
to get their man back. Fine.

122
00:08:33,590 --> 00:08:35,865
I can have my ship ready to go
in three days.

123
00:08:36,070 --> 00:08:38,379
We’ll take him back home. Alive.

124
00:08:38,590 --> 00:08:41,980
This is no time to be imposing
your ethical beliefs.

125
00:08:43,390 --> 00:08:45,984
- Dan?
- What about your crew?

126
00:08:46,190 --> 00:08:47,908
Your com officer’s in Brazil.

127
00:08:48,110 --> 00:08:49,941
You haven’t selected
a medical officer yet.

128
00:08:50,150 --> 00:08:51,503
Three days, that’s all I need.

129
00:08:52,230 --> 00:08:54,300
Admiral.

130
00:08:59,910 --> 00:09:03,949
We’ve been waiting for nearly
a century, ambassador.

131
00:09:05,270 --> 00:09:08,262
This seems as good a time as any
to get started.

132
00:09:08,470 --> 00:09:10,267
Listen to me.
You’re making a mistake.

133
00:09:10,470 --> 00:09:13,382
When your logic doesn’t work,
you raise your voice?

134
00:09:13,590 --> 00:09:16,423
You’ve been on Earth too long.

135
00:09:26,430 --> 00:09:29,706
I had a feeling their approach
wouldn’t sit too well with you.

136
00:09:29,910 --> 00:09:32,026
Don’t screw this up.

137
00:09:54,550 --> 00:09:57,701
I heard this platform’s been approved
for bio-transport.

138
00:09:57,910 --> 00:10:00,708
I presume you mean fruits
and vegetables.

139
00:10:00,950 --> 00:10:03,589
I mean armoury officers
and helmsmen.

140
00:10:04,270 --> 00:10:05,908
I don’t think I’m ready
to have my molecules

141
00:10:06,110 --> 00:10:08,180
compressed into a data stream.

142
00:10:10,150 --> 00:10:11,424
They claim it’s safe.

143
00:10:11,630 --> 00:10:13,427
Do they indeed?

144
00:10:13,630 --> 00:10:16,827
Well, I certainly hope the captain
doesn’t plan on making us use it.

145
00:10:17,030 --> 00:10:18,622
Don’t worry.

146
00:10:18,870 --> 00:10:22,340
From what I’m told, he wouldn’t even
put his dog through this thing.

147
00:10:24,430 --> 00:10:25,988
This is ridiculous.

148
00:10:26,230 --> 00:10:29,586
I ask for plasma coils, and they
send me a case of valve sealant.

149
00:10:30,270 --> 00:10:32,864
There’s no chance I can have
these weapons online in three days.

150
00:10:33,110 --> 00:10:35,021
We’re just taking a sick man
back to his homeworld.

151
00:10:35,230 --> 00:10:36,185
Why do we need weapons?

152
00:10:36,430 --> 00:10:39,388
Didn’t you read the profile report
on these Klingons?

153
00:10:39,590 --> 00:10:42,787
Apparently, they sharpen their teeth
before they go into battle.

154
00:10:51,110 --> 00:10:52,907
No doubt Mr Tucker
will reassure me

155
00:10:53,110 --> 00:10:55,260
that my equipment
will be here tomorrow,

156
00:10:55,470 --> 00:10:57,426
"Keep your shirt on, lieutenant."

157
00:10:57,630 --> 00:11:00,667
Is it me or does the artificial gravity
seem a bit heavy?

158
00:11:00,870 --> 00:11:03,065
Feels all right. Earth sea level.

159
00:11:03,270 --> 00:11:05,261
My father always kept it at .8 G.

160
00:11:05,470 --> 00:11:07,108
Thought it put a little spring
in his step.

161
00:11:07,310 --> 00:11:09,346
Being raised on ships,
it must have felt like you had

162
00:11:09,550 --> 00:11:11,142
Lead in your boots
when you got to Earth.

163
00:11:19,390 --> 00:11:22,268
Beautiful. Lock it off right there.

164
00:11:34,630 --> 00:11:37,349
I believe you missed a spot.

165
00:11:37,550 --> 00:11:40,303
Commander Tucker,
Ensign Travis Mayweather.

166
00:11:40,510 --> 00:11:42,899
- He just arrived.
- Our space boomer.

167
00:11:43,150 --> 00:11:46,062
- How fast have you gotten her?
- Warp 4.

168
00:11:46,270 --> 00:11:48,909
We’ll be going to 4.5
as soon as we clear Jupiter.

169
00:11:49,110 --> 00:11:50,145
Think you can handle it?

170
00:11:50,350 --> 00:11:52,420
4.5?

171
00:11:52,630 --> 00:11:54,427
Pardon me, but if I don’t realign
the deflector,

172
00:11:54,630 --> 00:11:56,268
the first grain of space dust
we come across

173
00:11:56,470 --> 00:11:58,665
will blow a hole through this ship
the size of your fist.

174
00:11:58,910 --> 00:12:00,263
Keep your shirt on, lieutenant.

175
00:12:00,510 --> 00:12:03,070
Your equipment will be here
in the morning.

176
00:12:14,990 --> 00:12:16,218
Very good.

177
00:12:21,870 --> 00:12:23,349
Carlos.

178
00:12:32,830 --> 00:12:34,422
Tighten the back of your tongue.

179
00:12:39,270 --> 00:12:41,022
Keep trying, you’ve almost got it.

180
00:12:41,230 --> 00:12:42,948
I’ll be right back.

181
00:12:43,910 --> 00:12:45,548
There’s two more weeks
before exams.

182
00:12:45,750 --> 00:12:47,263
It’s impossible for me to leave now.

183
00:12:47,470 --> 00:12:49,904
You’ve gotta have someone
who can cover for you.

184
00:12:50,110 --> 00:12:51,828
If there was anyone else
who can do what I do,

185
00:12:52,030 --> 00:12:54,385
you wouldn’t be so eager
to have me on your spaceship.

186
00:12:54,590 --> 00:12:56,262
- Hoshi--
- I’m sorry, captain,

187
00:12:56,470 --> 00:12:57,823
I owe it to these kids.

188
00:12:58,030 --> 00:12:59,986
I could order you.

189
00:13:00,190 --> 00:13:01,987
I’m on leave from Starfleet,
remember?

190
00:13:02,190 --> 00:13:05,023
You would have to forcibly recall me,
which would require a reprimand,

191
00:13:05,230 --> 00:13:08,267
which would disqualify me
from serving on an active vessel.

192
00:13:08,750 --> 00:13:10,786
I need someone with your ear.

193
00:13:11,030 --> 00:13:12,782
And you’ll have her, in three weeks.

194
00:13:18,310 --> 00:13:20,028
What’s that?

195
00:13:21,070 --> 00:13:26,428
Klingon. Ambassador Soval gave us
a sampling of their linguistic database.

196
00:13:26,630 --> 00:13:28,586
I thought you said the Vulcans
were opposed to this.

197
00:13:28,790 --> 00:13:32,669
They are. But we agreed to make
a few compromises.

198
00:13:35,670 --> 00:13:37,661
What do you know about these...

199
00:13:37,870 --> 00:13:40,020
- ...Klingons?
- Not much.

200
00:13:40,230 --> 00:13:42,346
An empire of warriors.

201
00:13:42,550 --> 00:13:48,102
With 80 polyguttural dialects
constructed on an adaptive syntax.

202
00:13:48,310 --> 00:13:49,789
Turn it up.

203
00:13:51,910 --> 00:13:55,619
Think of it. You’d be the first human
to talk to these people.

204
00:13:55,830 --> 00:13:57,866
Do you really want
someone else to do it?

205
00:14:07,030 --> 00:14:09,100
Since when do we have
Vulcan science officers?

206
00:14:09,310 --> 00:14:11,904
Since we needed their star charts
to get to Kronos.

207
00:14:12,110 --> 00:14:14,578
So we get a few maps,
and they get to put a spy on our ship?

208
00:14:15,150 --> 00:14:18,108
Admiral Forrest says we should
think of her more as a chaperone.

209
00:14:18,310 --> 00:14:20,619
I thought the whole point was
to get away from the Vulcans.

210
00:14:21,030 --> 00:14:24,261
Four days there and four days back.
Then she’s gone.

211
00:14:24,510 --> 00:14:27,741
In the meantime,
we’re to extend her every courtesy.

212
00:14:27,990 --> 00:14:32,381
I don’t know. I’d be more comfortable
with Porthos on the bridge.

213
00:14:33,350 --> 00:14:34,908
Here we go.

214
00:14:35,110 --> 00:14:37,066
Come in.

215
00:14:39,830 --> 00:14:42,981
This confirms that I was transferred
to your command at 0800 hours.

216
00:14:43,230 --> 00:14:45,107
Reporting for duty.

217
00:14:52,070 --> 00:14:53,628
Is there a problem?

218
00:14:53,830 --> 00:14:55,058
No, sir.

219
00:14:57,790 --> 00:15:00,987
Oh, I forgot. Vulcan females
have a heightened sense of smell.

220
00:15:01,430 --> 00:15:04,024
I hope Porthos isn’t too offensive
to you.

221
00:15:04,230 --> 00:15:07,108
I’ve been trained to tolerate
offensive situations.

222
00:15:07,350 --> 00:15:10,547
I took a shower this morning.
How about you, captain?

223
00:15:10,790 --> 00:15:14,783
I’m sorry,
this is Commander Charles Tucker Ill.

224
00:15:14,990 --> 00:15:16,628
Subcommander T'Pol.

225
00:15:16,830 --> 00:15:19,788
Trip. I’m called Trip.

226
00:15:19,990 --> 00:15:21,946
I’ll try to remember that.

227
00:15:25,990 --> 00:15:28,788
While you may not share
our enthusiasm about this mission,

228
00:15:28,990 --> 00:15:30,742
I expect you to follow our rules.

229
00:15:30,950 --> 00:15:32,702
What’s said in this room
and out on that bridge

230
00:15:32,910 --> 00:15:34,309
is privileged information.

231
00:15:34,510 --> 00:15:36,944
I don’t want every word I say
being picked apart the next day

232
00:15:37,150 --> 00:15:38,503
by the Vulcan High Command.

233
00:15:38,750 --> 00:15:41,264
My reason for being here
is not espionage.

234
00:15:41,470 --> 00:15:43,904
My superiors simply asked me
to assist you.

235
00:15:44,150 --> 00:15:45,947
Your superiors don’t think
we can flush a toilet

236
00:15:46,150 --> 00:15:47,742
without one of you to assist us.

237
00:15:48,110 --> 00:15:50,624
I didn’t request this assignment,
captain.

238
00:15:50,830 --> 00:15:52,866
And you can be certain
that when this mission’s over,

239
00:15:53,070 --> 00:15:56,949
I’ll be as pleased to leave this ship
as you’ll be to have me go.

240
00:16:00,990 --> 00:16:02,469
If there’s nothing else...

241
00:16:03,270 --> 00:16:04,669
That will be all.

242
00:16:13,910 --> 00:16:17,425
When Zefram Cochrane made his
legendary warp flight 90 years ago

243
00:16:17,630 --> 00:16:20,542
and drew the attention
of our new friends, the Vulcans,

244
00:16:20,750 --> 00:16:24,663
we realised that we weren’t alone
in the galaxy.

245
00:16:24,870 --> 00:16:28,863
Today, we are about to cross
a new threshold.

246
00:16:29,070 --> 00:16:31,425
For nearly a century,
we’ve waded ankle-deep

247
00:16:31,630 --> 00:16:33,302
in the ocean of space.

248
00:16:34,230 --> 00:16:36,380
Now it’s finally time to swim.

249
00:16:43,430 --> 00:16:45,341
The warp 5 engine
wouldn’t be a reality

250
00:16:45,550 --> 00:16:48,622
without men like Dr Cochrane
and Henry Archer,

251
00:16:48,830 --> 00:16:50,786
who worked so hard to develop it.

252
00:16:51,030 --> 00:16:54,818
So it’s only fitting that Henry’s son,
Jonathan Archer,

253
00:16:55,030 --> 00:16:57,544
will command the first starship
powered by that engine.

254
00:17:10,230 --> 00:17:11,948
Rather than quoting Dr Cochrane,

255
00:17:12,150 --> 00:17:14,220
I think we should listen
to his own words

256
00:17:14,430 --> 00:17:19,629
from the dedication ceremony for
the Warp Five Complex, 32 years ago.

257
00:17:20,590 --> 00:17:24,424
On this site,
a powerful engine will be built.

258
00:17:24,630 --> 00:17:27,019
An engine that will someday
help us to travel

259
00:17:27,230 --> 00:17:30,028
100 times faster than we can today.

260
00:17:30,230 --> 00:17:34,940
Imagine it. Thousands of
inhabited planets at our fingertips.

261
00:17:35,150 --> 00:17:38,779
And we'll be able to explore
those strange new worlds.

262
00:17:38,990 --> 00:17:43,029
And seek out new life
and new civilisations.

263
00:17:43,270 --> 00:17:45,943
This engine will let us go boldly

264
00:17:46,150 --> 00:17:48,425
where no man has gone before.

265
00:18:07,110 --> 00:18:09,829
Take her out, Mr Mayweather.

266
00:18:10,510 --> 00:18:12,228
Straight and steady.

267
00:18:35,230 --> 00:18:37,619
- How we doing, Trip?
- Ready when you are.

268
00:18:37,870 --> 00:18:39,223
Prepare for warp.

269
00:18:39,710 --> 00:18:41,701
Course laid in, sir.

270
00:18:41,910 --> 00:18:43,707
Request permission
to get under way.

271
00:18:43,950 --> 00:18:46,510
The coordinates are off
by .2 degrees.

272
00:18:46,710 --> 00:18:48,826
Thank you.

273
00:18:50,830 --> 00:18:52,388
Let’s go.

274
00:19:12,430 --> 00:19:13,988
Where is Klaang?

275
00:19:14,230 --> 00:19:16,061
The humans have him.

276
00:19:16,310 --> 00:19:18,221
Did you lose anyone else?

277
00:19:18,470 --> 00:19:22,145
Two of my soldiers were killed.
One of them was a friend.

278
00:19:22,350 --> 00:19:24,068
Can you prevent it?

279
00:19:24,310 --> 00:19:28,098
Our agreement doesn’t provide
for correcting mistakes.

280
00:19:28,310 --> 00:19:29,868
Recover the evidence.

281
00:19:30,430 --> 00:19:33,228
I will. I promise you.

282
00:19:33,430 --> 00:19:35,307
When will we speak again?

283
00:19:35,670 --> 00:19:38,867
Don’t be concerned with when.

284
00:19:52,910 --> 00:19:54,741
Love what you’ve done
with the place.

285
00:19:54,950 --> 00:19:57,623
Those are immunocytiques gel worms.
Try not to shake them.

286
00:19:57,830 --> 00:20:00,025
- What did you think of Earth?
- Intriguing.

287
00:20:00,230 --> 00:20:03,700
I especially liked the Chinese food.
Have you ever tried it?

288
00:20:03,910 --> 00:20:06,663
I’ve lived in San Francisco
all my life.

289
00:20:06,870 --> 00:20:09,623
Anatomically, you humans
are somewhat simplistic.

290
00:20:09,830 --> 00:20:11,343
But what you lack biologically,

291
00:20:11,550 --> 00:20:13,700
you make up for
with your charming optimism.

292
00:20:14,510 --> 00:20:17,866
Not to mention your egg drop soup.

293
00:20:18,230 --> 00:20:20,061
Be very careful with that.

294
00:20:21,390 --> 00:20:24,268
- What's in there?
- An Altarian marsupial.

295
00:20:26,630 --> 00:20:28,507
Their droppings contain
the greatest concentration

296
00:20:28,710 --> 00:20:30,348
of regenerative enzymes
found anywhere.

297
00:20:30,550 --> 00:20:31,505
Their droppings?

298
00:20:31,950 --> 00:20:34,862
If you’re going to embrace new worlds,
you must try to embrace new ideas.

299
00:20:35,110 --> 00:20:38,580
That’s why the Vulcans initiated
the Interspecies Medical Exchange.

300
00:20:38,790 --> 00:20:40,940
There’s a lot to be learned.

301
00:20:41,190 --> 00:20:43,465
I’m sorry to take you away
from your program,

302
00:20:43,670 --> 00:20:46,059
but our doctors haven’t even heard
of a Klingon.

303
00:20:46,270 --> 00:20:48,909
Please, no apologies.

304
00:20:49,110 --> 00:20:51,260
What better time
to study human beings

305
00:20:51,470 --> 00:20:53,426
than when they’re under pressure?

306
00:20:53,630 --> 00:20:55,109
It’s a rare opportunity.

307
00:20:55,310 --> 00:20:57,141
And your Klingon friend...

308
00:20:57,350 --> 00:21:00,706
...I've never had the chance
to examine a living one before.

309
00:21:00,910 --> 00:21:02,946
Ensign Mayweather tells me
that we’ll be to Kronos

310
00:21:03,150 --> 00:21:05,220
in about 80 hours.

311
00:21:05,430 --> 00:21:07,705
Any chance he’ll be conscious
by then?

312
00:21:07,910 --> 00:21:10,504
There’s a chance he’ll be conscious
within the next ten minutes.

313
00:21:10,710 --> 00:21:11,745
Just not a very good one.

314
00:21:12,110 --> 00:21:13,987
Eighty hours, doctor.

315
00:21:14,190 --> 00:21:16,545
If he doesn’t walk off this ship
on his own two feet,

316
00:21:16,750 --> 00:21:18,388
he doesn’t stand much of a chance.

317
00:21:18,590 --> 00:21:23,345
I’ll do the best I can.
Optimism, captain.

318
00:21:36,230 --> 00:21:38,221
You’re upside down, ensign.

319
00:21:38,430 --> 00:21:39,704
Yes, sir.

320
00:21:39,950 --> 00:21:41,303
Care to explain why?

321
00:21:41,750 --> 00:21:43,820
When I was a kid,
we called it the sweet spot.

322
00:21:44,030 --> 00:21:45,986
Every ship’s got one.

323
00:21:46,190 --> 00:21:47,509
Sweet spot?

324
00:21:47,750 --> 00:21:51,538
It’s usually about halfway between
the grav generator and the bow plate.

325
00:21:51,750 --> 00:21:54,264
Grab a hold of the hatch.

326
00:21:54,470 --> 00:21:56,028
No, no, no, on either side.

327
00:21:57,630 --> 00:21:59,109
Now, push off.

328
00:22:00,750 --> 00:22:02,741
Push off.

329
00:22:12,270 --> 00:22:14,306
Takes practice.

330
00:22:20,470 --> 00:22:22,825
You ever slept in zero G?

331
00:22:23,030 --> 00:22:24,349
Slept?

332
00:22:24,550 --> 00:22:26,302
It’s just like being back in the womb.

333
00:22:31,350 --> 00:22:33,500
The captain tells me you’ve been
to Trillius Prime.

334
00:22:34,230 --> 00:22:36,425
Took fourth, fifth and sixth grades
to get there.

335
00:22:36,630 --> 00:22:39,588
I’ve also been to Draylax
and both the Teneebian Moons.

336
00:22:40,030 --> 00:22:43,261
I’ve only been to one inhabited planet
besides Earth.

337
00:22:43,470 --> 00:22:45,188
Nothing there
but dust-dwelling ticks.

338
00:22:47,510 --> 00:22:49,341
I’ve heard the women
on Draylax have...

339
00:22:49,590 --> 00:22:51,023
Three.

340
00:22:51,230 --> 00:22:52,379
Yeah, it’s true.

341
00:22:52,630 --> 00:22:54,109
You know that firsthand?

342
00:22:54,670 --> 00:22:57,628
Firsthand, secondhand, thirdhand.

343
00:22:57,870 --> 00:23:00,259
I guess growing up a boomer
has its advantages.

344
00:23:06,230 --> 00:23:07,549
Got an empty seat here, commander.

345
00:23:07,750 --> 00:23:10,867
Sorry. Dinner with the boss tonight.

346
00:23:11,110 --> 00:23:13,670
- Grand Canyon?
- No.

347
00:23:14,270 --> 00:23:15,862
Big Sur Aquarium?

348
00:23:16,070 --> 00:23:18,823
Sightseeing was not
one of my assignments.

349
00:23:19,790 --> 00:23:22,429
All work and no play.

350
00:23:22,630 --> 00:23:25,986
Everybody should get out
for a little fun now and then.

351
00:23:26,190 --> 00:23:30,103
All our recreational needs
are provided at the compound.

352
00:23:30,310 --> 00:23:32,141
Come in.

353
00:23:32,350 --> 00:23:35,262
- Should have started without me.
- Sit down.

354
00:23:35,830 --> 00:23:39,982
T'Pol tells me she’s been living
at the Vulcan Compound in Sausalito.

355
00:23:40,190 --> 00:23:41,703
No kidding.

356
00:23:41,910 --> 00:23:45,266
I lived a few blocks from there
when I first joined Starfleet.

357
00:23:45,470 --> 00:23:48,189
Great parties
at the Vulcan Compound.

358
00:23:53,150 --> 00:23:55,345
It might be a little easier
using your fingers.

359
00:23:56,510 --> 00:23:58,660
Vulcans don’t touch food
with their hands.

360
00:24:00,310 --> 00:24:02,270
Can’t wait to see you tackle
the spareribs.

361
00:24:02,270 --> 00:24:03,259
Can’t wait to see you tackle
the spareribs.

362
00:24:04,030 --> 00:24:06,021
Don’t worry.
We know you’re a vegetarian.

363
00:24:10,670 --> 00:24:12,467
Looks delicious.

364
00:24:12,670 --> 00:24:16,185
- Tell chef I said thanks.
- Of course, sir.

365
00:24:17,190 --> 00:24:18,908
You humans claim
to be enlightened,

366
00:24:19,110 --> 00:24:21,226
yet you still consume the flesh
of animals.

367
00:24:21,430 --> 00:24:24,740
Grandma taught me never to judge
a species by their eating habits.

368
00:24:25,310 --> 00:24:26,948
"Enlightened" might be
too strong a word,

369
00:24:27,150 --> 00:24:28,902
but if you’d been on Earth
50 years ago,

370
00:24:29,110 --> 00:24:31,180
I think you’d be impressed
by what we’ve gotten done.

371
00:24:31,430 --> 00:24:33,580
You have yet to embrace
either patience or logic.

372
00:24:33,790 --> 00:24:35,667
You remain impulsive carnivores.

373
00:24:35,910 --> 00:24:38,265
Yeah? How about war?

374
00:24:38,470 --> 00:24:39,698
Disease? Hunger?

375
00:24:39,910 --> 00:24:42,299
Pretty much wiped them out
in less than two generations.

376
00:24:42,550 --> 00:24:44,268
I wouldn’t call that small potatoes.

377
00:24:44,510 --> 00:24:46,102
It remains to be seen
whether humanity

378
00:24:46,310 --> 00:24:48,346
will revert to its baser instincts.

379
00:24:48,590 --> 00:24:51,309
Well, we used to have
cannibals on Earth.

380
00:24:51,550 --> 00:24:53,188
Who knows how far we’ll revert?

381
00:24:53,710 --> 00:24:54,938
Lucky this isn’t a long mission.

382
00:24:55,590 --> 00:24:57,148
Human instinct is pretty strong.

383
00:24:57,350 --> 00:24:59,022
You can’t expect us
to change overnight.

384
00:24:59,230 --> 00:25:01,903
With proper discipline...

385
00:25:03,910 --> 00:25:05,502
...anything’s possible.

386
00:25:15,310 --> 00:25:18,268
Warp 4.3, sir.

387
00:25:19,310 --> 00:25:20,504
Not much of a change.

388
00:25:20,750 --> 00:25:23,139
I don’t know.
Does anybody else feel that?

389
00:25:23,350 --> 00:25:26,660
- Feel what?
- Those vibrations, like little tremors.

390
00:25:26,910 --> 00:25:28,980
You’re imagining it.

391
00:25:29,430 --> 00:25:32,263
Bring us to 4.4, ensign.

392
00:25:33,990 --> 00:25:35,184
There. What do you call that?

393
00:25:35,430 --> 00:25:38,149
The deflector’s sequencing.
It’s perfectly normal.

394
00:25:38,590 --> 00:25:41,980
Perhaps you’d like to go
to your quarters and lie down.

395
00:25:44,550 --> 00:25:47,223
I was instructed to speak English
on this voyage,

396
00:25:47,430 --> 00:25:49,898
and I'd appreciate it
if you’d respect that.

397
00:25:50,150 --> 00:25:51,469
It’s easy to get a little jumpy

398
00:25:51,670 --> 00:25:54,628
when you’re travelling
at 30 million kilometres a second.

399
00:25:54,830 --> 00:25:57,947
Should be old hat in a week’s time.

400
00:25:59,350 --> 00:26:01,739
- Archer.
- This is Dr Phlox, captain.

401
00:26:01,950 --> 00:26:03,941
Our patient is
regaining consciousness.

402
00:26:04,150 --> 00:26:06,948
On my way. Hoshi?

403
00:26:10,910 --> 00:26:12,138
What’s wrong?

404
00:26:12,350 --> 00:26:16,025
The translator,
it’s not locking on to his dialect.

405
00:26:16,230 --> 00:26:18,300
The syntax won’t align.

406
00:26:19,870 --> 00:26:22,100
Tell him we’re taking him home.

407
00:26:27,310 --> 00:26:29,744
He wants to know who we are.

408
00:26:36,710 --> 00:26:39,861
- Ship, he’s asking for his ship back.
- Say it was destroyed.

409
00:26:46,110 --> 00:26:51,184
I’m not sure, but I think he said
something about eating the afterlife?

410
00:26:51,390 --> 00:26:53,028
Try the translator again.

411
00:26:56,230 --> 00:26:59,347
I’m gonna need to run what we’ve got
through the phonetic processor.

412
00:27:01,190 --> 00:27:04,785
He says his wife has grown ugly?

413
00:27:05,230 --> 00:27:08,108
I am sorry, captain,
I'm doing the best I can.

414
00:27:08,350 --> 00:27:10,944
Excuse me. His prefrontal cortex
is hyperstimulated.

415
00:27:11,150 --> 00:27:13,425
I doubt he has any idea
what he’s saying.

416
00:27:15,590 --> 00:27:17,945
I think the doctor’s right, captain,

417
00:27:18,150 --> 00:27:21,301
unless "stinky boots"
has something to do with all this.

418
00:27:23,510 --> 00:27:26,343
That’s the warp reactor again, right?

419
00:27:27,110 --> 00:27:28,338
Bridge, report.

420
00:27:28,550 --> 00:27:30,029
We've dropped out of warp, sir.

421
00:27:30,230 --> 00:27:31,788
Main power--

422
00:27:35,990 --> 00:27:38,629
We’re losing power on all decks.

423
00:27:39,270 --> 00:27:41,181
I think I just saw something
off the starboard bow.

424
00:27:41,430 --> 00:27:42,829
- What?
- I don’t know.

425
00:27:43,030 --> 00:27:44,861
It might have just been
the sensors going down.

426
00:27:53,870 --> 00:27:56,782
Auxiliary power should have kicked in
by now.

427
00:27:59,750 --> 00:28:01,342
Do you know how to tell him
to shut up?

428
00:28:01,550 --> 00:28:02,778
Shut up!

429
00:28:04,870 --> 00:28:07,304
You may have to sedate him.
I need to get to the bridge.

430
00:28:09,590 --> 00:28:11,785
Captain.

431
00:28:12,030 --> 00:28:13,258
There’s someone here.

432
00:28:51,870 --> 00:28:53,667
Crewman.

433
00:28:54,910 --> 00:28:56,866
Suliban.

434
00:29:15,590 --> 00:29:17,979
- You all right?
- Yeah.

435
00:29:36,390 --> 00:29:40,019
We’ve got state-of-the-art sensors.
Why the hell didn’t we detect them?

436
00:29:40,230 --> 00:29:43,381
Mr Reed thought he detected
something right before we lost power.

437
00:29:43,590 --> 00:29:46,184
The starboard sensor logs recorded
a spatial disturbance.

438
00:29:46,390 --> 00:29:48,062
Looks more like a glitch.

439
00:29:48,310 --> 00:29:50,505
Those weren’t glitches in Sickbay.

440
00:29:50,710 --> 00:29:53,099
I want a complete analysis
of that disturbance.

441
00:29:54,190 --> 00:29:57,102
- Where do we stand on weapons?
- I have to tune the targeting scanners.

442
00:29:57,550 --> 00:29:59,586
- What are you waiting for?
- Captain--

443
00:29:59,790 --> 00:30:01,428
The Klingon seemed to know
who they were.

444
00:30:01,630 --> 00:30:04,588
- See if you can translate what he said.
- Right away.

445
00:30:04,790 --> 00:30:06,018
Captain.

446
00:30:06,230 --> 00:30:08,346
There’s no way
you could have anticipated this.

447
00:30:08,550 --> 00:30:10,825
I’m sure Ambassador Soval
will understand.

448
00:30:11,190 --> 00:30:12,669
You’re the science officer.

449
00:30:12,870 --> 00:30:14,508
Why don’t you help Trip
with that analysis.

450
00:30:14,710 --> 00:30:16,507
The astrometric computer
in San Francisco

451
00:30:16,710 --> 00:30:17,938
will be far more effective.

452
00:30:18,150 --> 00:30:21,222
We’re not going to San Francisco,
so make do with what we’ve got here.

453
00:30:21,430 --> 00:30:24,706
You’ve lost the Klingon.
Your mission is over.

454
00:30:24,950 --> 00:30:26,747
I didn’t lose the Klingon.
He was taken.

455
00:30:26,950 --> 00:30:29,180
And I’m going to find out
who took him.

456
00:30:29,430 --> 00:30:33,184
How do you plan to do that?
Space is very big, captain.

457
00:30:33,390 --> 00:30:35,426
A shadow on your sensors
won’t help you find them.

458
00:30:35,630 --> 00:30:37,029
This is a foolish mission.

459
00:30:38,390 --> 00:30:39,903
Come with me.

460
00:30:44,870 --> 00:30:47,225
I’m not interested in what you think
about this mission.

461
00:30:47,430 --> 00:30:49,421
So take your Vulcan cynicism
and bury it

462
00:30:49,630 --> 00:30:50,983
along with your repressed emotions.

463
00:30:51,710 --> 00:30:54,065
Your reaction to this situation
is a perfect example

464
00:30:54,270 --> 00:30:56,909
of why your species should remain
in its own star system.

465
00:30:57,150 --> 00:31:00,938
I’ve been listening to you Vulcans
tell us what not to do my entire life.

466
00:31:01,150 --> 00:31:03,823
I watched my father work his ass off
while your scientists held back

467
00:31:04,030 --> 00:31:06,590
just enough information
to keep him from succeeding.

468
00:31:07,270 --> 00:31:09,226
He deserved to see that launch.

469
00:31:09,430 --> 00:31:11,990
You may have life spans of 200 years,
we don’t.

470
00:31:12,190 --> 00:31:14,101
You are going
to be contacting Starfleet

471
00:31:14,310 --> 00:31:15,789
to advise them of our situation.

472
00:31:16,030 --> 00:31:18,703
No, I’m not, and neither are you.

473
00:31:18,910 --> 00:31:21,549
Now get the hell out there
and make yourself useful.

474
00:31:31,110 --> 00:31:32,304
What have you found, doctor?

475
00:31:32,510 --> 00:31:35,263
Mr Klaang was right about one thing.
He is a Suliban.

476
00:31:35,470 --> 00:31:37,825
But unless I’m mistaken,
he is no ordinary one.

477
00:31:38,030 --> 00:31:40,021
- Meaning?
- His DNA is Suliban,

478
00:31:40,230 --> 00:31:41,982
but his anatomy has been altered.

479
00:31:42,190 --> 00:31:44,829
Look at this lung.

480
00:31:45,550 --> 00:31:47,347
Five bronchial lobes, you see.

481
00:31:47,710 --> 00:31:49,507
It should only have three.

482
00:31:49,710 --> 00:31:51,940
And look at the alveoli clusters.

483
00:31:52,150 --> 00:31:55,301
They’ve been modified to process
different kinds of atmosphere.

484
00:31:55,550 --> 00:31:57,427
Are you saying he’s some kind
of a mutant?

485
00:31:57,670 --> 00:31:59,979
Well, I suppose I am,
but this was no accident.

486
00:32:00,190 --> 00:32:02,658
No freak of nature.
This man was the recipient

487
00:32:02,910 --> 00:32:05,947
of some very sophisticated
genetic engineering.

488
00:32:06,150 --> 00:32:07,981
Watch this.

489
00:32:09,430 --> 00:32:11,625
Subcutaneous pigment sacs.

490
00:32:15,070 --> 00:32:19,029
A bio-mimetic garment.
And the eyes are my favourite.

491
00:32:21,670 --> 00:32:22,898
Compound retinas.

492
00:32:23,110 --> 00:32:25,863
He most likely saw things
even your sensors couldn’t detect.

493
00:32:26,110 --> 00:32:27,907
- It’s not in their genome?
- No, certainly not.

494
00:32:28,110 --> 00:32:29,782
The Suliban are no more evolved
than humans.

495
00:32:29,990 --> 00:32:33,778
It is very impressive work, though.
Never seen anything quite like it.

496
00:32:34,230 --> 00:32:35,299
How about this?

497
00:32:35,510 --> 00:32:36,909
It’s just background noise.

498
00:32:37,110 --> 00:32:39,340
Your sensors aren’t capable
of isolating plasma decay.

499
00:32:39,550 --> 00:32:42,189
How can you be so damn sure
what our sensors can do?

500
00:32:42,390 --> 00:32:46,144
Vulcan children play with toys
that are more sophisticated.

501
00:32:46,350 --> 00:32:50,343
You know, some people say you
Vulcans do nothing but patronise us.

502
00:32:50,550 --> 00:32:52,541
But if they were here now,
if they could see how far

503
00:32:52,750 --> 00:32:56,425
you’re bending over backwards
to help me, they would eat their words.

504
00:32:56,630 --> 00:32:59,622
Your captain’s mission
was to return the Klingon to his people.

505
00:32:59,830 --> 00:33:01,707
He no longer has the Klingon.

506
00:33:01,910 --> 00:33:04,265
I realise he’s only a simple earthling,

507
00:33:04,470 --> 00:33:06,984
but did it ever occur to you
that he might know what he’s doing?

508
00:33:07,190 --> 00:33:10,102
It’s no secret Starfleet hasn’t been
around too long.

509
00:33:10,310 --> 00:33:13,063
God knows you remind us of that
every chance you get.

510
00:33:13,270 --> 00:33:15,830
But does that mean the man who’s
been put in charge of this mission

511
00:33:16,030 --> 00:33:18,066
doesn’t deserve our support?

512
00:33:18,270 --> 00:33:21,546
Then again, loyalty’s an emotion.

513
00:33:21,750 --> 00:33:23,069
Isn’t it?

514
00:33:23,270 --> 00:33:25,340
Any luck?

515
00:33:25,550 --> 00:33:26,699
Not really.

516
00:33:26,950 --> 00:33:29,305
My analysis of the spatial disturbance
Mr Reed saw

517
00:33:29,510 --> 00:33:32,502
indicates a stealth vessel
with a tricyclic plasma drive.

518
00:33:32,710 --> 00:33:34,666
If we can figure out the decay rate
of their plasma,

519
00:33:34,870 --> 00:33:36,428
we’ll be able to find their warp trail.

520
00:33:36,630 --> 00:33:39,781
Unfortunately, your sensors were not
designed to measure plasma decay.

521
00:33:39,990 --> 00:33:43,300
Are you sure it’s safe
to stand so close to that?

522
00:33:43,510 --> 00:33:45,148
What have you got?

523
00:33:45,350 --> 00:33:47,261
I’ve managed to translate
most of what Klaang said,

524
00:33:47,470 --> 00:33:48,585
but none of it makes sense.

525
00:33:48,790 --> 00:33:51,543
- Nothing about the Suliban?
- Nope.

526
00:33:51,750 --> 00:33:53,263
Does that name ring a bell to you?

527
00:33:53,590 --> 00:33:56,423
They’re a somewhat primitive species
from Sector 3641,

528
00:33:56,630 --> 00:33:58,268
but they’ve never posed a threat.

529
00:33:58,510 --> 00:34:00,546
Well, they have now.

530
00:34:00,750 --> 00:34:02,103
Did he say anything about Earth?

531
00:34:02,310 --> 00:34:03,709
The word’s not even
in their database.

532
00:34:03,910 --> 00:34:06,504
It’s all there. There are only
four words that I couldn’t translate.

533
00:34:06,710 --> 00:34:08,382
Probably just proper nouns.

534
00:34:08,590 --> 00:34:12,947
"Jelik, Sarin, Rigel, Tholia."

535
00:34:13,150 --> 00:34:15,345
Anything sound familiar?

536
00:34:17,990 --> 00:34:20,026
T'Pol?

537
00:34:20,230 --> 00:34:22,141
Rigel is a planetary system.

538
00:34:22,350 --> 00:34:25,023
Approximately 15 light-years
from our present position.

539
00:34:25,230 --> 00:34:26,379
Why the hesitation?

540
00:34:27,070 --> 00:34:29,982
According to the navigational logs
salvaged from Klaang’s ship,

541
00:34:30,190 --> 00:34:34,581
Rigel Ten was the last place he stopped
before crashing on your planet.

542
00:34:34,790 --> 00:34:36,587
Why do I get the feeling
you weren’t gonna share

543
00:34:36,790 --> 00:34:38,143
that little piece of information?

544
00:34:38,350 --> 00:34:41,183
I wasn’t authorised to reveal
the details of our findings.

545
00:34:41,870 --> 00:34:44,543
The next time I learn
you’re withholding something,

546
00:34:44,750 --> 00:34:46,308
you’re gonna spend
the rest of this voyage

547
00:34:46,510 --> 00:34:49,149
confined to some very cramped
quarters. Understood?

548
00:34:51,710 --> 00:34:53,348
- Archer to helm.
- Mayweather.

549
00:34:53,550 --> 00:34:56,986
Go into the Vulcan star charts
and find a system called Rigel.

550
00:34:57,190 --> 00:34:59,101
Then set a course
for the tenth planet.

551
00:34:59,310 --> 00:35:00,789
Yes, sir.

552
00:35:22,990 --> 00:35:24,946
Are you certain he’s telling the truth?

553
00:35:25,150 --> 00:35:28,222
Absolutely certain.
The drugs are working.

554
00:36:01,670 --> 00:36:04,264
Keep him alive while I'm gone.

555
00:36:16,270 --> 00:36:19,387
As soon as we’ve tied down, we’ll be
descending into the trade complex.

556
00:36:19,590 --> 00:36:21,103
It has 36 levels.

557
00:36:21,310 --> 00:36:23,460
Your translators have been
programmed for Rigelian.

558
00:36:23,670 --> 00:36:25,900
However, you’ll encounter numerous
other species.

559
00:36:26,110 --> 00:36:29,500
Many of them are known
to be impatient with newcomers.

560
00:36:29,710 --> 00:36:32,224
None of them have seen
a human before.

561
00:36:32,590 --> 00:36:34,308
You have a tendency
to be gregarious.

562
00:36:34,510 --> 00:36:37,741
I suggest you try to restrain
that tendency.

563
00:36:37,990 --> 00:36:40,345
You forgot to warn us
about drinking the water.

564
00:36:40,750 --> 00:36:43,548
Dr Phlox isn’t concerned
with the food and water.

565
00:36:43,750 --> 00:36:46,548
But he does caution
against intimate contact.

566
00:36:47,830 --> 00:36:50,663
The Vulcans told us Klaang
was a courier.

567
00:36:50,870 --> 00:36:52,986
If he was there to get something,
whoever gave it to him

568
00:36:53,190 --> 00:36:54,703
might know why he was taken.

569
00:36:55,150 --> 00:36:56,663
It was just a few days ago.

570
00:36:56,870 --> 00:36:59,862
A 7-foot Klingon
doesn’t go unnoticed.

571
00:38:03,950 --> 00:38:05,622
What in the world...?

572
00:38:07,550 --> 00:38:10,303
It’s nothing that concerns us.

573
00:38:47,790 --> 00:38:51,783
Would you like to meet them?
I can arrange it.

574
00:38:51,990 --> 00:38:53,389
Is this where you saw Klaang?

575
00:38:53,630 --> 00:38:58,658
I’ll show you where,
but first you should enjoy yourselves.

576
00:38:58,870 --> 00:39:01,338
Which one would you prefer?

577
00:39:01,750 --> 00:39:03,024
We should get going.

578
00:39:03,790 --> 00:39:07,305
Are those real butterflies
or some kind of holograms?

579
00:39:09,550 --> 00:39:10,903
Sir.

580
00:39:11,110 --> 00:39:14,989
Oh, yes. Absolutely. You’re right.

581
00:40:01,470 --> 00:40:03,347
- T’Pol to Archer.
- Go ahead.

582
00:40:03,550 --> 00:40:05,745
- Hey.
- Central Security claims to have

583
00:40:05,990 --> 00:40:07,184
no record of Klaang.

584
00:40:07,390 --> 00:40:09,585
But they told me about an enclave
on Level 19,

585
00:40:09,790 --> 00:40:13,260
where Klingons have been known
to go, something about live food.

586
00:40:13,470 --> 00:40:14,744
Where on Level 19?

587
00:40:14,950 --> 00:40:18,181
The easternmost subsection,
by the geothermal shafts.

588
00:40:18,790 --> 00:40:20,860
- I'll meet you as soon as I can.
- What are you doing?

589
00:40:21,110 --> 00:40:23,021
- Leave the kid alone.
- Don’t get involved.

590
00:40:23,230 --> 00:40:25,027
You see what she’s doing?
He’s gonna suffocate.

591
00:40:25,230 --> 00:40:26,345
They’re Lorillians.

592
00:40:26,550 --> 00:40:28,905
Before the age of 4,
they can only breathe methyl oxide.

593
00:40:29,110 --> 00:40:32,500
The mother is simply weaning
her son.

594
00:40:32,710 --> 00:40:34,063
Could have fooled me.

595
00:40:34,270 --> 00:40:36,830
Humans can’t refrain
from drawing conclusions.

596
00:40:37,070 --> 00:40:39,220
You should learn to objectify
other cultures.

597
00:40:39,430 --> 00:40:43,503
So you know when to interfere
and when not to.

598
00:40:57,390 --> 00:40:59,824
Isn’t an enclave
supposed to have people?

599
00:41:00,030 --> 00:41:02,146
Enclave can mean a lot of things.

600
00:41:02,350 --> 00:41:07,265
T’Pol said something about live food.
I don’t see any restaurants.

601
00:41:08,190 --> 00:41:10,067
Hello!

602
00:41:11,670 --> 00:41:13,786
Excuse me.

603
00:41:15,910 --> 00:41:18,344
They look Klingon to me.

604
00:41:23,870 --> 00:41:25,906
Archer to T’Pol.

605
00:41:28,750 --> 00:41:30,661
T’Pol, come in.

606
00:41:31,910 --> 00:41:34,947
Maybe we should get back
to where there are more people.

607
00:41:36,510 --> 00:41:39,343
There are plenty of people
right here.

608
00:41:42,070 --> 00:41:43,981
Stay behind me.

609
00:42:47,310 --> 00:42:49,187
You’re looking for Klaang.

610
00:42:49,390 --> 00:42:52,029
- Why?
- Who the hell are you?

611
00:42:52,750 --> 00:42:54,706
My name is Sarin.

612
00:42:55,510 --> 00:42:58,024
Tell me about the people
who took Klaang off your ship.

613
00:42:58,950 --> 00:43:01,305
I was hoping you could tell me.

614
00:43:01,510 --> 00:43:03,785
They looked a lot
like your friends outside.

615
00:43:03,990 --> 00:43:05,264
Where were you taking him?

616
00:43:06,310 --> 00:43:07,982
Why don’t you look like your friends?

617
00:43:08,430 --> 00:43:11,069
Would you prefer I did?

618
00:43:11,310 --> 00:43:14,108
What I'd prefer is you give me
Klaang back.

619
00:43:14,350 --> 00:43:16,181
So you could take him where?

620
00:43:16,390 --> 00:43:18,620
Home.

621
00:43:18,830 --> 00:43:21,139
We were just taking him home.

622
00:43:23,790 --> 00:43:26,543
You better be careful.
I’m a lot bigger than you are.

623
00:43:26,790 --> 00:43:30,829
If you’re thinking of harming me,
I’d advise against it.

624
00:43:32,950 --> 00:43:34,383
What are you doing?

625
00:43:35,470 --> 00:43:38,268
Why were you taking Klaang home?

626
00:43:40,230 --> 00:43:42,061
You know,
under different circumstances,

627
00:43:42,270 --> 00:43:44,704
I might be flattered by this, but--

628
00:43:55,550 --> 00:43:58,667
That’s never happened before.

629
00:44:01,110 --> 00:44:03,305
I’ve been given the ability
to measure trust,

630
00:44:03,510 --> 00:44:05,466
but it requires close contact.

631
00:44:05,710 --> 00:44:07,029
You’re Suliban.

632
00:44:07,270 --> 00:44:10,387
I was a member of the Cabal,
but not any longer.

633
00:44:10,590 --> 00:44:13,058
The price of evolution was too high.

634
00:44:13,510 --> 00:44:14,943
Evolution?

635
00:44:15,150 --> 00:44:17,948
Some of my people are so anxious
to improve themselves

636
00:44:18,150 --> 00:44:20,027
that they’ve lost perspective.

637
00:44:20,270 --> 00:44:23,307
So you know I’m not lying to you.
Now what?

638
00:44:23,670 --> 00:44:25,945
Klaang was carrying a message
to his people.

639
00:44:26,190 --> 00:44:28,545
- How do you know that?
- I gave it to him.

640
00:44:28,910 --> 00:44:30,263
What kind of message?

641
00:44:30,510 --> 00:44:33,468
The Suliban have been staging attacks
within The Klingon Empire.

642
00:44:33,670 --> 00:44:36,309
Making it appear that one faction
is attacking another.

643
00:44:36,510 --> 00:44:38,978
Klaang was bringing proof of this
to his High Council.

644
00:44:39,190 --> 00:44:42,580
Without that proof,
the empire could be thrown into chaos.

645
00:44:42,790 --> 00:44:44,667
Why would the Suliban want that?

646
00:44:44,870 --> 00:44:47,020
The Cabal doesn’t make decisions
on its own.

647
00:44:47,230 --> 00:44:49,983
They’re simply soldiers
fighting a Temporal Cold War.

648
00:44:50,230 --> 00:44:51,822
Temporal?

649
00:44:52,030 --> 00:44:53,463
You’ve lost me.

650
00:44:53,710 --> 00:44:56,144
They’re taking orders
from the distant future.

651
00:44:57,070 --> 00:44:58,822
- What?
- We can help you find Klaang,

652
00:44:59,070 --> 00:45:01,789
but we don’t have a starship.
You’ll have to take us with you.

653
00:45:32,990 --> 00:45:36,221
- Where’s your vessel?
- On the roof, Docking Port 3.

654
00:45:36,470 --> 00:45:37,869
This way.

655
00:46:07,870 --> 00:46:09,542
Trip.

656
00:46:15,430 --> 00:46:17,386
Find Klaang.

657
00:46:41,910 --> 00:46:43,423
Where’s the pod?

658
00:46:43,630 --> 00:46:45,825
- Over here.
- No, it’s this way.

659
00:46:47,470 --> 00:46:49,301
Come on.

660
00:46:52,990 --> 00:46:55,584
Lieutenant Reed, this is Archer.
Come in.

661
00:46:56,230 --> 00:46:57,868
You're breaking up.
Can you hear me?

662
00:46:58,070 --> 00:46:59,389
We’re on the roof.

663
00:46:59,590 --> 00:47:01,262
You need to get up here
as quickly as...

664
00:47:03,990 --> 00:47:05,469
We’ve been trying to reach you,
captain.

665
00:47:05,670 --> 00:47:07,706
- We’re back in the shuttle.
- Ask him where they are.

666
00:47:07,950 --> 00:47:10,669
- This storm’s getting worse.
- Captain, what’s your location?

667
00:47:10,870 --> 00:47:11,905
The weather is definitely...

668
00:47:16,910 --> 00:47:19,504
- Great.
- Like I said, it’s back there.

669
00:47:47,510 --> 00:47:49,978
I’ve never seen lightning
in a snowstorm before.

670
00:47:50,230 --> 00:47:53,108
The storm’s kicking up
too much interference.

671
00:47:54,510 --> 00:47:56,387
I can’t isolate human bio-signs.

672
00:47:56,590 --> 00:47:58,148
They could be anywhere
in the complex.

673
00:47:58,390 --> 00:47:59,982
Try Vulcan bio-signs.

674
00:48:04,470 --> 00:48:06,586
I found her.

675
00:48:28,430 --> 00:48:30,148
Get Hoshi to the ship.

676
00:48:31,950 --> 00:48:33,429
Now.

677
00:48:47,150 --> 00:48:48,105
Go.

678
00:48:48,310 --> 00:48:50,346
Enterprise needs its captain.
Give me the weapons.

679
00:48:50,550 --> 00:48:51,949
I said, go.

680
00:49:25,430 --> 00:49:28,866
- The starboard thruster's down.
- Ignore it. Take us up.

681
00:49:38,110 --> 00:49:40,578
We need instructions.

682
00:49:40,830 --> 00:49:42,741
Open a channel.

683
00:49:42,950 --> 00:49:45,225
- Subcommander T’Pol to Enterprise.
- Go ahead.

684
00:49:45,710 --> 00:49:48,702
We’ll be docking in four minutes.
Have Dr Phlox meet us in Decon.

685
00:49:48,910 --> 00:49:51,219
Acknowledged.
Is someone wounded?

686
00:49:51,670 --> 00:49:53,308
The captain.

687
00:49:53,510 --> 00:49:55,421
I’m taking command of Enterprise.

688
00:50:08,110 --> 00:50:10,180
- I can’t do it.
- Yes, you can.

689
00:50:10,390 --> 00:50:12,699
Take her up, straight and steady.

690
00:50:20,710 --> 00:50:21,904
Damn.

691
00:50:27,310 --> 00:50:31,781
You can’t be afraid of the wind.
Learn to trust it.

692
00:50:40,790 --> 00:50:43,350
It shouldn’t take more
than a few moments.

693
00:50:44,030 --> 00:50:45,383
Is this really necessary?

694
00:50:45,590 --> 00:50:46,659
The others scanned negative.

695
00:50:46,870 --> 00:50:49,748
You two, unfortunately,
were exposed to a protocystian spore.

696
00:50:49,990 --> 00:50:52,868
I’ve loaded the appropriate decon gel
into compartment B.

697
00:50:53,070 --> 00:50:55,823
Tell Mr Mayweather to prepare
to leave orbit.

698
00:50:56,030 --> 00:50:58,260
- How’s the captain?
- I’m treating his wound.

699
00:50:58,470 --> 00:51:01,826
- Will he be all right?
- Eventually.

700
00:51:21,510 --> 00:51:23,785
Correct me if I’m wrong,

701
00:51:23,990 --> 00:51:26,663
but aren’t you just kind of an observer
on this mission?

702
00:51:26,870 --> 00:51:30,340
I don’t remember anyone telling me
you were a member of Starfleet.

703
00:51:30,550 --> 00:51:32,620
My Vulcan rank supersedes yours.

704
00:51:32,830 --> 00:51:34,309
Apples and oranges.

705
00:51:34,550 --> 00:51:37,110
This is an Earth vessel.
You’re in no position to take command.

706
00:51:37,310 --> 00:51:40,108
As soon as we’re through here,
I'll contact Ambassador Soval.

707
00:51:40,310 --> 00:51:42,028
He’ll speak to your superiors,

708
00:51:42,270 --> 00:51:45,546
and I’m certain they will support
my authority in this situation.

709
00:51:48,150 --> 00:51:51,301
You must really be proud of yourself.

710
00:51:51,510 --> 00:51:52,784
You can put an end to this mission

711
00:51:52,990 --> 00:51:55,743
while the captain’s still unconscious
in Sickbay.

712
00:51:55,950 --> 00:51:58,180
You won’t even have to look him
in the eye.

713
00:51:59,070 --> 00:52:00,822
Your precious cargo was stolen,

714
00:52:01,190 --> 00:52:03,385
three Suliban, perhaps more,
were killed,

715
00:52:03,590 --> 00:52:06,024
and Captain Archer
has been seriously wounded.

716
00:52:06,230 --> 00:52:09,779
It seems, to me, this mission
has put an end to itself.

717
00:52:09,990 --> 00:52:12,026
Turn around.

718
00:52:15,830 --> 00:52:17,582
Let’s say you’re right.

719
00:52:17,790 --> 00:52:20,463
Let’s say we screwed up
just like you always knew we would.

720
00:52:20,670 --> 00:52:23,343
It’s still a good bet that whoever
blew that hole in the captain’s leg

721
00:52:23,550 --> 00:52:26,462
is connected somehow
to the people that took Klaang.

722
00:52:26,670 --> 00:52:28,945
I fail to see your point.

723
00:52:29,150 --> 00:52:31,505
Captain Archer deserves a chance
to see this through.

724
00:52:31,710 --> 00:52:33,746
If you knew him, you’d realise
that’s what he’s about.

725
00:52:33,950 --> 00:52:36,510
He needs to finish what he starts.

726
00:52:36,710 --> 00:52:38,382
His daddy was the same way.

727
00:52:39,070 --> 00:52:41,538
You obviously share
your captain’s belief that my people

728
00:52:41,750 --> 00:52:44,583
were responsible for impeding
Henry Archer’s accomplishments.

729
00:52:44,790 --> 00:52:48,783
He only wanted to see
his engine fly.

730
00:52:48,990 --> 00:52:51,424
They never even gave him
the chance to fail.

731
00:52:51,630 --> 00:52:54,861
And here you are, 30 years later,
proving just how consistent

732
00:52:55,070 --> 00:52:57,265
you Vulcans can be.

733
00:53:14,270 --> 00:53:15,988
Very nice.

734
00:53:16,190 --> 00:53:19,500
Very nice.
Your my of ibers are fusing beautifully.

735
00:53:19,710 --> 00:53:21,940
- How long have--?
- Less than six hours.

736
00:53:22,150 --> 00:53:24,618
I thought it best to keep you sedated
while the osmotic eel

737
00:53:24,830 --> 00:53:26,309
cauterised your wound.

738
00:53:27,470 --> 00:53:29,381
Thanks.

739
00:53:31,150 --> 00:53:32,788
How you doing, captain?

740
00:53:32,990 --> 00:53:34,423
Well, that depends.

741
00:53:34,630 --> 00:53:36,382
What’s been going on
the last six hours?

742
00:53:36,590 --> 00:53:37,818
As your highest ranking officer,

743
00:53:38,030 --> 00:53:40,021
I assumed command
while you were incapacitated.

744
00:53:41,070 --> 00:53:43,459
Are we under way?

745
00:53:44,750 --> 00:53:46,945
You didn’t waste much time,
did you?

746
00:53:47,150 --> 00:53:48,503
Is he fit to resume command?

747
00:53:48,710 --> 00:53:51,429
As long as he returns
for more eel therapy tomorrow.

748
00:53:51,950 --> 00:53:53,747
How long before we get back
to Earth?

749
00:53:53,950 --> 00:53:54,939
Earth, sir?

750
00:53:55,150 --> 00:53:56,742
We’re currently tracking
the Suliban vessel

751
00:53:56,950 --> 00:53:59,339
that left Rigel
shortly after you were injured.

752
00:54:01,950 --> 00:54:05,625
You got their plasma decay rate?

753
00:54:05,870 --> 00:54:08,509
With Mr Tucker’s assistance,
I modified your sensors.

754
00:54:08,710 --> 00:54:12,589
We now have the resolution
to detect their warp trail.

755
00:54:13,550 --> 00:54:15,700
What happened to,
"This is a foolish mission"?

756
00:54:15,910 --> 00:54:17,946
This is a foolish mission.

757
00:54:18,150 --> 00:54:22,826
The Suliban are clearly a hostile race
with technology far superior to yours.

758
00:54:23,030 --> 00:54:26,181
But as acting captain, I was obligated
to anticipate your wishes.

759
00:54:26,430 --> 00:54:30,821
As acting captain, you could have done
whatever the hell you wanted to do.

760
00:54:31,030 --> 00:54:32,782
I should return to the bridge.

761
00:54:34,830 --> 00:54:36,946
Dismissed.

762
00:54:39,550 --> 00:54:44,783
Modifying the sensors
was her idea, sir.

763
00:54:48,630 --> 00:54:50,666
Enterprise starlog,
Captain Jonathan Archer.

764
00:54:50,870 --> 00:54:53,942
April 16th, 2151.

765
00:54:54,150 --> 00:54:56,380
We’ve been tracking the Suliban ship
for ten hours,

766
00:54:56,590 --> 00:54:59,741
thanks to our science officer,
who came up with a way

767
00:54:59,950 --> 00:55:02,066
to tweak the sensors.

768
00:55:02,990 --> 00:55:05,185
Computer, pause.

769
00:55:05,390 --> 00:55:08,188
I save her life,
now she’s helping us with the mission.

770
00:55:08,430 --> 00:55:13,106
"One good turn deserves another."
Doesn’t sound very Vulcan.

771
00:55:13,310 --> 00:55:14,709
Resume log.

772
00:55:16,870 --> 00:55:19,907
I have no reason to believe
that Klaang is still alive,

773
00:55:20,110 --> 00:55:22,670
but if what the Suliban woman
told me is true,

774
00:55:22,870 --> 00:55:25,543
it’s crucial that we try to find him.

775
00:55:25,750 --> 00:55:26,899
Computer, pause.

776
00:55:27,110 --> 00:55:29,988
Have you ever known a Vulcan
to return a favour?

777
00:55:30,910 --> 00:55:33,868
No. Neither have I.

778
00:55:34,790 --> 00:55:36,018
Resume log.

779
00:55:36,790 --> 00:55:39,099
I still haven’t decided whether
to ask Subcommander T’Pol

780
00:55:39,310 --> 00:55:42,859
about this Temporal Cold War.

781
00:55:43,070 --> 00:55:46,346
My instincts tell me not to trust her.

782
00:55:47,630 --> 00:55:49,825
Computer, pause.

783
00:55:50,030 --> 00:55:52,544
Archer to T’Pol. Report.

784
00:55:52,750 --> 00:55:55,105
If you’re feeling well enough
to come to the bridge, captain,

785
00:55:55,310 --> 00:55:57,505
now would be a good time.

786
00:56:06,230 --> 00:56:07,948
It’s a gas giant.

787
00:56:08,150 --> 00:56:11,222
From the looks of it,
a Class 6 or 7.

788
00:56:11,430 --> 00:56:12,749
Class 7.

789
00:56:12,950 --> 00:56:16,181
The Suliban vessel dropped to impulse
a few hours ago and altered course.

790
00:56:16,390 --> 00:56:19,427
Their new heading took them through
its outer radiation belt.

791
00:56:19,750 --> 00:56:22,105
- We’ve lost them.
- Yes.

792
00:56:24,790 --> 00:56:26,826
Move us in closer.

793
00:56:33,590 --> 00:56:35,342
Anything?

794
00:56:35,550 --> 00:56:37,859
The radiation’s dissipated
their warp trail.

795
00:56:38,070 --> 00:56:39,822
I’m only picking up fragments.

796
00:56:40,230 --> 00:56:41,822
You finished helping us?

797
00:56:47,470 --> 00:56:51,145
Lieutenant, run a spectral analysis
of the fragments.

798
00:56:53,710 --> 00:56:56,941
There’s too much distortion.
The decay rates don’t even match.

799
00:57:01,950 --> 00:57:04,225
Calculate the trajectory
of each fragment.

800
00:57:05,310 --> 00:57:06,948
Sir?

 
 
 
Åñëè âû çàìåòèëè êàêèå-ëèáî îøèáêè íà ñàéòå èëè õîòèòå ÷òî-ëèáî ïîñîâåòîâàòü, ïîðóãàòü, ïîõâàëèòü ïèøèòå ñþäà: Âêîíòàêòå  èëè uriymaster@delightenglish.ru