English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 2-4.

1
00:00:04,600 --> 00:00:06,795
Captain's Starlog, supplemental.

2
00:00:06,920 --> 00:00:10,595
It's been almost four days since
the incident in the Romulan minefield.

3
00:00:10,720 --> 00:00:13,075
Repair teams have been working
around-the-clock.

4
00:00:13,200 --> 00:00:14,918
Nerves are definitely frayed.

5
00:00:15,040 --> 00:00:17,429
It's incredible we're still in one piece.

6
00:00:17,560 --> 00:00:20,313
If that mine had hit
another metre to the left....

7
00:00:20,840 --> 00:00:24,628
We can't polarise the port bow plating
until those breaches are sealed.

8
00:00:26,280 --> 00:00:27,713
What's your guess?

9
00:00:27,840 --> 00:00:30,229
Assuming we can find
some tritanium alloy?

10
00:00:32,440 --> 00:00:33,953
Three or four months.

11
00:00:34,960 --> 00:00:37,918
And with this kind of damage,
the best I can give you is...

12
00:00:38,040 --> 00:00:40,508
Warp 2, maybe 2.1.

13
00:00:43,080 --> 00:00:44,672
In other words...

14
00:00:46,320 --> 00:00:48,709
we're a decade away
from Jupiter Station.

15
00:00:53,440 --> 00:00:55,476
What about the transceiver array?

16
00:00:55,600 --> 00:00:58,910
The subspace antenna's damaged.
All we've got is short-range.

17
00:01:00,600 --> 00:01:03,637
We've answered enough calls for help
over the past year.

18
00:01:03,840 --> 00:01:06,070
It's time someone returned the favour.

19
00:01:07,240 --> 00:01:08,355
You serious?

20
00:01:13,040 --> 00:01:14,473
Archer to Ensign Sato.

21
00:01:14,600 --> 00:01:15,794
Go ahead, sir.

22
00:01:16,400 --> 00:01:20,154
I want you to get started on
a general distress call.

23
00:01:21,160 --> 00:01:22,593
Assistance required.

24
00:01:22,880 --> 00:01:25,235
Minor repairs.
Don't go into too much detail.

25
00:01:25,360 --> 00:01:28,272
-Understood, sir.
-Archer out.

26
00:01:34,560 --> 00:01:37,120
It's been a long road

27
00:01:38,760 --> 00:01:41,797
Gettin' from there to here

28
00:01:41,920 --> 00:01:44,718
It's been a long time

29
00:01:45,520 --> 00:01:48,990
But my time is finally near

30
00:01:49,480 --> 00:01:52,870
And I will see my dream
Come alive at last

31
00:01:53,600 --> 00:01:56,433
I will touch the sky

32
00:01:56,960 --> 00:02:00,589
And they're not gonna
Hold me down no more

33
00:02:00,720 --> 00:02:03,712
No, they're not gonna change my mind

34
00:02:03,840 --> 00:02:08,118
'Cause I've got faith of the heart

35
00:02:08,280 --> 00:02:11,352
I'm going where my heart will take me

36
00:02:11,480 --> 00:02:15,632
I've got faith to believe

37
00:02:15,760 --> 00:02:18,718
I can do anything

38
00:02:18,840 --> 00:02:22,549
I've got strength of the soul

39
00:02:23,160 --> 00:02:26,152
And no one's gonna bend or break me

40
00:02:26,280 --> 00:02:30,478
I can reach any star

41
00:02:31,640 --> 00:02:33,631
I've got faith

42
00:02:35,480 --> 00:02:38,597
I've got faith

43
00:02:39,160 --> 00:02:42,436
Faith of the heart

44
00:02:55,040 --> 00:02:57,349
You're killing me!

45
00:02:57,680 --> 00:03:00,558
Push, Lieutenant. Two more seconds.

46
00:03:01,440 --> 00:03:02,429
And rest.

47
00:03:05,680 --> 00:03:08,638
It can't be ethical to cause a patient
this much pain.

48
00:03:09,280 --> 00:03:13,273
It's unethical to harm a patient.
I can inflict as much pain as I like.

49
00:03:13,520 --> 00:03:16,273
A positive attitude is vital
to the healing process.

50
00:03:16,400 --> 00:03:19,949
The more you complain,
the longer your recovery is likely to take.

51
00:03:21,040 --> 00:03:23,270
When will I be able to return to duty?

52
00:03:23,400 --> 00:03:26,198
-Another week, possibly two.
-Two weeks?

53
00:03:26,320 --> 00:03:27,912
Attitude, Lieutenant.

54
00:03:28,400 --> 00:03:30,868
Your wound might heal faster
if you allow me to apply...

55
00:03:31,000 --> 00:03:32,228
a few more Regulan Blood Worms.

56
00:03:32,360 --> 00:03:35,033
You're not putting any more
of those things inside my leg.

57
00:03:35,160 --> 00:03:36,798
You still haven't found the last one.

58
00:03:36,920 --> 00:03:39,593
He'll come out on his own, eventually.

59
00:03:46,040 --> 00:03:47,439
Did you hear that?

60
00:03:49,800 --> 00:03:51,233
I don't believe it.

61
00:03:51,880 --> 00:03:53,916
Trip told me he fixed that squeak.

62
00:03:55,960 --> 00:03:56,949
Go ahead.

63
00:03:57,080 --> 00:04:00,197
Captain, we're receiving a response
to the distress call.

64
00:04:06,040 --> 00:04:08,634
-It's a Tellarite freighter.
-Put them through.

65
00:04:11,200 --> 00:04:13,430
This is Captain Archer
of the Starship Enterprise.

66
00:04:13,560 --> 00:04:16,552
-Thank you for responding.
-How may we be of assistance?

67
00:04:18,160 --> 00:04:20,116
We need help in repairing
some hull damage.

68
00:04:20,240 --> 00:04:23,596
If you can rendezvous with us,
we'd be happy to discuss....

69
00:04:23,920 --> 00:04:26,639
Schedule won't permit it.
The signal is....

70
00:04:28,680 --> 00:04:31,148
I'm sorry, sir.
They're barely within range.

71
00:04:31,280 --> 00:04:32,713
Can you repeat?

72
00:04:33,480 --> 00:04:35,072
Transmitting coordinates.

73
00:04:35,200 --> 00:04:36,952
Repair station at....

74
00:04:39,720 --> 00:04:41,995
Sounded like he said "repair station"?

75
00:04:42,120 --> 00:04:44,236
We've received a set of coordinates.

76
00:04:44,360 --> 00:04:45,998
What do you know
about these Tellarites?

77
00:04:46,120 --> 00:04:49,954
They're not the most agreeable species,
but they're usually trustworthy.

78
00:04:50,320 --> 00:04:53,517
The coordinates are
three-and-a-half days away at warp 2.

79
00:04:57,560 --> 00:04:59,949
-I think it's worth a look.
-Aye, sir.

80
00:05:07,840 --> 00:05:10,115
This is Captain Archer
of the Starship Enterprise.

81
00:05:10,240 --> 00:05:11,832
We need to make some repairs.

82
00:05:11,960 --> 00:05:14,394
I was told you might be willing
to help us.

83
00:05:21,080 --> 00:05:25,119
We'd be grateful for any assistance
you could offer. Please respond.

84
00:05:31,440 --> 00:05:33,874
-Nothing.
-Bio-signs?

85
00:05:34,640 --> 00:05:37,598
-None that I can detect.
-Maybe it's abandoned.

86
00:05:38,120 --> 00:05:40,111
We might be able to board it.

87
00:05:40,600 --> 00:05:42,830
Salvage some of the materials we need.

88
00:05:42,960 --> 00:05:46,555
Doesn't seem that Enterprise
could fit inside those docking berths.

89
00:05:48,680 --> 00:05:50,398
What's it look like inside?

90
00:05:52,320 --> 00:05:54,629
I'm detecting
a liquid helium atmosphere.

91
00:05:55,480 --> 00:05:58,199
The temperature's 270 degrees
below zero.

92
00:06:06,160 --> 00:06:08,549
-A bio-molecular probe.
-Sir.

93
00:06:22,120 --> 00:06:25,192
It's reconfiguring
to fit the saucer section.

94
00:06:27,120 --> 00:06:31,318
The liquid helium is being replaced by
a warmer oxygen-nitrogen atmosphere.

95
00:06:31,440 --> 00:06:33,351
Still no response to our hails.

96
00:06:35,520 --> 00:06:37,909
It appears an invitation's been extended.

97
00:06:38,280 --> 00:06:40,953
They need to work a little
on their hospitality.

98
00:06:43,720 --> 00:06:46,109
I don't see that we have a lot of options.

99
00:06:48,880 --> 00:06:50,029
Take us in.

100
00:08:08,800 --> 00:08:12,509
They've isolated every hull breach,
every damaged system.

101
00:08:14,760 --> 00:08:16,113
I'll be damned.

102
00:08:17,680 --> 00:08:20,194
We scratched the hull right there
a year ago.

103
00:08:20,760 --> 00:08:23,320
I bumped it with the inspection pod,
remember?

104
00:08:23,760 --> 00:08:26,320
I thought I told you
to have that repainted.

105
00:08:27,000 --> 00:08:28,718
I was getting around to it.

106
00:08:36,880 --> 00:08:38,472
Everything's in English.

107
00:08:46,440 --> 00:08:48,874
The ship wasn't the only thing
they probed.

108
00:08:49,880 --> 00:08:51,518
I think that's Malcolm.

109
00:08:52,360 --> 00:08:54,590
That's where his left leg was injured.

110
00:08:56,680 --> 00:09:00,275
This facility may have the technology
to repair Mr. Reed as well.

111
00:09:02,880 --> 00:09:05,235
The analysis of your vessel is complete.

112
00:09:05,480 --> 00:09:08,756
Select a method of compensation
to begin the repair process.

113
00:09:11,200 --> 00:09:15,113
-Who am I speaking with?
-Your inquiry was not recognised.

114
00:09:16,920 --> 00:09:19,275
Is there someone here
I can speak with?

115
00:09:19,800 --> 00:09:21,836
Your inquiry was not recognised.

116
00:09:22,080 --> 00:09:24,674
I don't think there's anyone back there.

117
00:09:25,320 --> 00:09:27,276
Perhaps the station's automated.

118
00:09:29,280 --> 00:09:31,999
Are you saying you can repair
all our systems?

119
00:09:32,680 --> 00:09:35,433
Select a method of compensation
to begin the repair process.

120
00:09:39,320 --> 00:09:41,117
We can give them either
three warp coils...

121
00:09:41,240 --> 00:09:42,878
five deuterium injectors...

122
00:09:43,000 --> 00:09:44,877
or 200 litres of warp plasma.

123
00:09:45,840 --> 00:09:49,310
I wouldn't recommend giving up
any hardware we can't replace.

124
00:09:49,440 --> 00:09:50,509
Plasma?

125
00:09:52,040 --> 00:09:53,712
I think we can spare it.

126
00:09:56,040 --> 00:09:59,191
If we agree to these terms,
how long will the repairs take?

127
00:09:59,320 --> 00:10:03,154
Time to completion: 34.2 Earth hours.

128
00:10:05,640 --> 00:10:07,710
I'm telling you,
the boys at Jupiter Station...

129
00:10:07,840 --> 00:10:09,432
would take three months.

130
00:10:10,280 --> 00:10:11,952
It's a fair exchange.

131
00:10:12,560 --> 00:10:15,950
Select a method of compensation
to begin the repair process.

132
00:10:28,680 --> 00:10:31,353
Compensation will be due
when the repairs are completed.

133
00:10:31,480 --> 00:10:33,596
Your vessel will then
disengage immediately.

134
00:10:33,720 --> 00:10:35,915
All personnel are required
to vacate areas...

135
00:10:36,040 --> 00:10:38,110
that are undergoing reconstruction.

136
00:10:38,560 --> 00:10:39,709
Look at this.

137
00:10:41,240 --> 00:10:42,878
It's our repair schedule.

138
00:10:43,440 --> 00:10:46,512
Transmit it to Hoshi
and have her inform the crew.

139
00:10:57,800 --> 00:11:00,189
-Enterprise to Captain Archer.
-Go ahead.

140
00:11:00,320 --> 00:11:03,596
Some kind of mechanical arms
are being attached to the outer hull.

141
00:11:03,720 --> 00:11:05,711
It's all right, Travis. Stand by.

142
00:11:07,560 --> 00:11:10,916
The recreation facility
is now available to all personnel.

143
00:11:11,680 --> 00:11:13,238
Enjoy your visit.

144
00:11:45,360 --> 00:11:48,432
If this is their idea
of a recreation facility...

145
00:11:48,560 --> 00:11:50,915
we might want to ask
for our plasma back.

146
00:12:03,680 --> 00:12:05,352
A matter energy converter.

147
00:12:07,480 --> 00:12:09,152
It could be a transporter.

148
00:12:10,240 --> 00:12:11,912
An awfully small one.

149
00:12:12,880 --> 00:12:15,678
I believe it's a molecular synthesiser
of some kind.

150
00:12:15,800 --> 00:12:18,360
Similar to a protein resequencer,
but far more advanced.

151
00:12:18,480 --> 00:12:19,879
Water, cold.

152
00:12:34,880 --> 00:12:37,155
I saw a similar device
on a Tarkalean vessel.

153
00:12:37,280 --> 00:12:40,431
It was capable of replicating
almost any inanimate object.

154
00:12:40,800 --> 00:12:42,552
If we had one of these in Engineering...

155
00:12:42,680 --> 00:12:45,069
we could make
all the spare parts we need.

156
00:12:46,560 --> 00:12:48,596
I wonder what else is on the menu.

157
00:12:51,400 --> 00:12:53,038
One pan-fried catfish.

158
00:13:06,040 --> 00:13:07,758
Smells like the real thing.

159
00:13:14,360 --> 00:13:15,429
Well?

160
00:13:16,680 --> 00:13:17,749
Not bad.

161
00:13:19,040 --> 00:13:21,759
I doubt there's a catfish
within 130 light-years.

162
00:13:21,960 --> 00:13:25,396
Its genome is stored in
Enterprise's computer, as is the recipe.

163
00:13:26,720 --> 00:13:29,154
The station evidently
scanned our database.

164
00:13:32,560 --> 00:13:34,994
It would have been nice
to have been asked.

165
00:13:36,000 --> 00:13:38,753
I can only imagine what else
this thing knows about us.

166
00:13:38,880 --> 00:13:40,438
Captain, you've got to try this.

167
00:13:40,560 --> 00:13:43,438
Thanks, but I'll stick with
whatever Chef's serving.

168
00:13:43,960 --> 00:13:45,473
I'll be on the Bridge.

169
00:14:06,640 --> 00:14:09,393
Are you sure this thing knows
what it's doing?

170
00:14:09,560 --> 00:14:11,278
That's the third time you've asked.

171
00:14:11,400 --> 00:14:13,118
You didn't answer me
the first two times.

172
00:14:13,240 --> 00:14:16,915
It's remarkable. Your cells
are regenerating at an exponential rate.

173
00:14:17,040 --> 00:14:19,156
Do you see how it's using
a cytokinetic enzyme...

174
00:14:19,280 --> 00:14:20,793
to stimulate the cell division?

175
00:14:20,920 --> 00:14:23,832
-Lovely.
-I could certainly use a device like this.

176
00:14:24,800 --> 00:14:27,917
Perhaps the Captain could negotiate
a trade of some sort.

177
00:14:39,920 --> 00:14:41,876
The tissue is completely healed.

178
00:14:42,520 --> 00:14:45,239
Even the scar is gone. Try standing up.

179
00:14:50,240 --> 00:14:53,152
-Any pain?
-None.

180
00:14:57,400 --> 00:14:58,753
Come in.

181
00:15:01,840 --> 00:15:04,479
Repairs are currently underway
on C-Deck.

182
00:15:04,920 --> 00:15:08,196
Work on Launch Bay 1 is scheduled
to begin at 2200 hours.

183
00:15:11,360 --> 00:15:13,635
They even fixed the squeak in the floor.

184
00:15:15,280 --> 00:15:18,909
I was starting to wonder if we had
a gremlin under the deck plating.

185
00:15:19,880 --> 00:15:21,552
A mythical creature.

186
00:15:21,920 --> 00:15:25,629
British pilots used to blame them
for problems they couldn't explain.

187
00:15:25,840 --> 00:15:27,717
Perhaps I should scan for one.

188
00:15:28,600 --> 00:15:30,192
That won't be necessary.

189
00:15:31,400 --> 00:15:33,914
Is Trip happy
with how the repairs are going?

190
00:15:34,040 --> 00:15:36,315
He says they're exceeding
Starfleet specifications.

191
00:15:36,440 --> 00:15:37,873
That's good to hear.

192
00:15:38,520 --> 00:15:39,748
Anything else?

193
00:15:40,360 --> 00:15:42,715
-lf I may make an observation?
-Go ahead.

194
00:15:43,160 --> 00:15:44,559
You seem troubled.

195
00:15:45,680 --> 00:15:48,956
I guess I need to do a better job
at repressing my emotions.

196
00:15:50,760 --> 00:15:52,557
These repairs
are one hell of a bargain...

197
00:15:52,680 --> 00:15:55,797
at only 200 litres of warp plasma,
don't you think?

198
00:15:56,240 --> 00:15:59,277
Not every culture is based
on the acquisition of wealth.

199
00:15:59,560 --> 00:16:03,553
The station's builders could simply
have been interested in helping others.

200
00:16:03,960 --> 00:16:05,473
What happened to them?

201
00:16:06,240 --> 00:16:10,119
They could have at least left
a message: "Thanks for stopping by."

202
00:16:10,240 --> 00:16:12,117
Perhaps they prefer anonymity.

203
00:16:14,320 --> 00:16:16,629
Don't you find that a little suspicious?

204
00:16:18,120 --> 00:16:21,590
I know you don't put a lot of faith
in your feelings...

205
00:16:23,120 --> 00:16:25,031
but I've learned to trust mine.

206
00:16:27,800 --> 00:16:29,631
Something doesn't smell right.

207
00:16:39,840 --> 00:16:42,479
Honestly, I started to feel
a little sorry for the doctor.

208
00:16:42,600 --> 00:16:46,149
There wasn't anything for him to do.
Stand there and watch this thing work.

209
00:16:46,280 --> 00:16:47,474
I know how he must have felt.

210
00:16:47,600 --> 00:16:51,639
I saw an entire transtator assembly
replaced in 15 minutes.

211
00:16:51,760 --> 00:16:54,035
It would have taken my crew a week.

212
00:16:55,400 --> 00:16:56,628
With this kind of technology...

213
00:16:56,760 --> 00:16:59,672
Starfleet could build ships
that maintain themselves.

214
00:17:00,080 --> 00:17:03,709
They wouldn't need chief engineers.
Or tactical officers.

215
00:17:04,400 --> 00:17:06,356
A starship without a tactical officer?

216
00:17:06,480 --> 00:17:08,198
I can't say I see the point.

217
00:17:08,320 --> 00:17:12,154
You'd think a computer that can do
all this would have to be pretty big.

218
00:17:12,280 --> 00:17:16,751
Our computer's the most advanced
in the fleet, and it's three decks high.

219
00:17:17,480 --> 00:17:19,072
I suppose you're right.

220
00:17:19,320 --> 00:17:20,719
So where is it?

221
00:17:22,480 --> 00:17:23,879
I don't follow.

222
00:17:24,800 --> 00:17:27,553
I ran a scan of the station
a few hours ago.

223
00:17:28,480 --> 00:17:31,358
These are the docking berths.
We're here.

224
00:17:31,920 --> 00:17:33,717
This is the Diagnostic Room.

225
00:17:37,640 --> 00:17:40,279
That compartment's the only place
it could be.

226
00:17:41,400 --> 00:17:43,834
But it's barely half the size of this one.

227
00:17:43,960 --> 00:17:47,714
A machine capable of billions
of calculations every nanosecond...

228
00:17:47,840 --> 00:17:51,753
and it can fit inside
the proverbial breadbox.

229
00:17:53,800 --> 00:17:55,711
I'd love to get a look at that.

230
00:17:56,200 --> 00:17:58,350
-You could always ask.
-I tried.

231
00:17:59,680 --> 00:18:02,114
"Your inquiry was not recognised."

232
00:18:04,840 --> 00:18:07,798
-I guess that's that.
-Not necessarily.

233
00:18:09,440 --> 00:18:13,149
This cooling duct runs all the way
to the centre of the station.

234
00:18:13,560 --> 00:18:16,074
I saw an access port
in one of the corridors.

235
00:18:16,560 --> 00:18:21,031
This computer may not take kindly
to people snooping around.

236
00:18:21,600 --> 00:18:23,989
I haven't seen any
"no trespassing" signs.

237
00:18:26,760 --> 00:18:28,034
We're explorers.

238
00:18:29,080 --> 00:18:32,755
-Where's your spirit of adventure?
-I left it in a Romulan minefield.

239
00:18:43,240 --> 00:18:44,229
Almost.

240
00:18:46,000 --> 00:18:46,989
Got it.

241
00:18:47,120 --> 00:18:48,599
If the Captain learns about this...

242
00:18:48,720 --> 00:18:51,598
we'll both be scrubbing plasma conduits
for a month.

243
00:19:16,400 --> 00:19:18,789
-Mayweather.
-Travis, this is the Captain.

244
00:19:19,160 --> 00:19:21,674
Would you mind coming down
to Launch Bay 1?

245
00:19:22,000 --> 00:19:25,072
-I thought that section was off limits, sir.
-Not anymore.

246
00:19:25,200 --> 00:19:28,317
-I could use a hand, Ensign.
-Aye, sir.

247
00:19:40,000 --> 00:19:42,389
Are you sure this is the right direction?

248
00:19:56,400 --> 00:19:58,038
Evening, Sub-Commander.

249
00:20:03,840 --> 00:20:05,068
Captain?

250
00:20:09,720 --> 00:20:10,709
Hello?

251
00:20:30,360 --> 00:20:32,920
Do you know how stupid
that little stunt was?

252
00:20:33,160 --> 00:20:36,357
You could just have easily
been transported out into space.

253
00:20:37,400 --> 00:20:38,389
You're senior officers.

254
00:20:38,520 --> 00:20:41,717
You're supposed to be setting
an example for the rest of the crew.

255
00:20:41,840 --> 00:20:43,273
It was my idea, sir.

256
00:20:43,840 --> 00:20:47,276
I think Lieutenant Reed is old enough
to make his own decisions.

257
00:20:48,440 --> 00:20:49,919
You made it clear that you think...

258
00:20:50,040 --> 00:20:52,873
discipline aboard Enterprise
has gotten a little too lax.

259
00:20:53,000 --> 00:20:54,956
I'm beginning to agree with you.

260
00:20:56,440 --> 00:20:59,591
You're both restricted to quarters
until further notice. Dismissed.

261
00:20:59,720 --> 00:21:01,312
-Yes, sir.
-Aye, sir.

262
00:21:02,160 --> 00:21:03,195
Hold on.

263
00:21:06,640 --> 00:21:10,792
Did you notice anything interesting
when you were in there?

264
00:21:12,160 --> 00:21:14,754
Depends on what you mean
by "interesting."

265
00:21:15,640 --> 00:21:17,232
T'Pol to Captain Archer.

266
00:21:19,680 --> 00:21:20,715
Go ahead.

267
00:21:20,840 --> 00:21:23,354
You're needed in Launch Bay 1,
immediately.

268
00:21:32,840 --> 00:21:33,989
What happened?

269
00:21:34,920 --> 00:21:36,478
He's dead, Captain.

270
00:21:44,280 --> 00:21:47,670
These subcutaneous burns
are consistent with an isolytic shock.

271
00:21:47,800 --> 00:21:50,951
But I can't be certain until I perform
a full post-mortem.

272
00:21:54,080 --> 00:21:55,672
I'll keep you apprised.

273
00:22:04,800 --> 00:22:07,109
Looks like he was trying
to tap into the EPS grid...

274
00:22:07,240 --> 00:22:08,958
when this relay overloaded.

275
00:22:10,160 --> 00:22:12,435
Why would he come down here
during his off-hours...

276
00:22:12,560 --> 00:22:14,551
and start tampering
with the power systems?

277
00:22:14,680 --> 00:22:15,669
I don't get it.

278
00:22:15,800 --> 00:22:18,360
He would've checked with me
before doing any maintenance.

279
00:22:18,480 --> 00:22:21,074
Did you notify the crew
that this section was off-limits?

280
00:22:21,200 --> 00:22:22,189
Yes.

281
00:22:22,320 --> 00:22:24,754
Apparently somebody
didn't get the message.

282
00:22:26,800 --> 00:22:28,950
-What time did he go off duty?
-1800 hours.

283
00:22:29,080 --> 00:22:31,594
Malcolm and I saw him on the station
half an hour later.

284
00:22:31,720 --> 00:22:33,039
He was having dinner with Hoshi.

285
00:22:33,160 --> 00:22:35,720
Talk to her.
See if he said anything about this.

286
00:22:35,840 --> 00:22:38,798
Go over the com logs. I want to know
if he talked to anyone else.

287
00:22:38,920 --> 00:22:41,878
It might be a good idea
to check his quarters as well.

288
00:22:44,320 --> 00:22:47,676
Post a security detail outside
every section that's under repair.

289
00:22:47,800 --> 00:22:48,869
Aye, sir.

290
00:23:13,280 --> 00:23:15,077
A member of my crew is dead.

291
00:23:17,360 --> 00:23:19,157
We don't know what happened.

292
00:23:22,400 --> 00:23:24,595
Your inquiry was not recognised.

293
00:23:26,800 --> 00:23:29,758
My helmsman was killed...

294
00:23:31,440 --> 00:23:32,953
in Launch Bay 1.

295
00:23:35,960 --> 00:23:39,236
We think it happened
while that section was off-limits.

296
00:23:39,360 --> 00:23:41,669
All personnel are required
to vacate areas...

297
00:23:41,800 --> 00:23:43,916
that are undergoing reconstruction.

298
00:23:44,040 --> 00:23:45,473
We're aware of that.

299
00:23:47,520 --> 00:23:48,999
You must have some...

300
00:23:50,520 --> 00:23:52,750
kind of record of what happened.

301
00:23:52,880 --> 00:23:55,189
All personnel are required
to vacate areas...

302
00:23:55,320 --> 00:23:57,515
that are undergoing reconstruction.

303
00:23:59,440 --> 00:24:01,396
I need to talk to a person.

304
00:24:03,440 --> 00:24:06,591
Someone who can access
your database...

305
00:24:06,720 --> 00:24:08,756
and tell me what happened.

306
00:24:08,920 --> 00:24:10,751
Your inquiry was not recognised.

307
00:24:10,880 --> 00:24:13,758
Who built this station? What species?

308
00:24:13,880 --> 00:24:15,950
Your inquiry was not recognised.

309
00:24:16,080 --> 00:24:17,593
What species?

310
00:24:17,720 --> 00:24:21,269
Any damage to these facilities
will be charged to your vessel.

311
00:24:25,920 --> 00:24:28,832
Computer, begin recording.

312
00:24:28,960 --> 00:24:29,995
Subject's name:

313
00:24:30,120 --> 00:24:32,588
Ensign Travis Mayweather,
human male.

314
00:24:32,800 --> 00:24:36,315
Weight: 72 kilograms.
Age: 26 Earth years.

315
00:24:37,320 --> 00:24:39,675
Far too young to be on this table.

316
00:24:41,520 --> 00:24:45,638
Cellular decay suggests that death
occurred at approximately 2330 hours.

317
00:24:45,760 --> 00:24:48,558
Preliminary cause of death:
ventricular fibrillation...

318
00:24:48,680 --> 00:24:50,511
induced by an isolytic shock.

319
00:24:51,360 --> 00:24:54,193
The vascular system appears to have
functioned as a conduit...

320
00:24:54,320 --> 00:24:55,309
for the discharge.

321
00:24:55,440 --> 00:24:59,149
The musculature shows extensive
necrosis along the conductive pathway.

322
00:24:59,280 --> 00:25:03,717
There are subcutaneous burns
over approximately 12%...

323
00:25:04,160 --> 00:25:05,195
of the body.

324
00:25:05,320 --> 00:25:07,880
The right phalanges and metacarpus
exhibit signs...

325
00:25:08,000 --> 00:25:09,911
of multiple thermal fractures.

326
00:25:10,040 --> 00:25:12,315
Computer, pause. Ensign.

327
00:25:14,000 --> 00:25:16,514
This is not an ideal time.

328
00:25:17,080 --> 00:25:19,389
I wanted to say goodbye.

329
00:25:21,640 --> 00:25:23,471
You may find this disturbing.

330
00:25:24,320 --> 00:25:27,153
I've seen a body before.
Fifteen of them on that alien ship.

331
00:25:27,280 --> 00:25:30,192
It's different when it's someone
you know personally.

332
00:25:48,480 --> 00:25:51,552
I was hoping it was
another one of his practical jokes.

333
00:25:53,560 --> 00:25:56,313
Travis called me down to Decon
a few weeks ago.

334
00:25:57,760 --> 00:26:01,958
Said that he'd brought some kind of
gelatinous life form aboard.

335
00:26:02,240 --> 00:26:04,390
He said it might be sentient...

336
00:26:04,520 --> 00:26:08,911
and that the Captain needed me to
figure out how to communicate with it.

337
00:26:10,200 --> 00:26:13,158
-I don't recall that.
-There was no life form.

338
00:26:13,280 --> 00:26:16,352
It was only strawberry gelatine.

339
00:26:18,040 --> 00:26:20,315
I told him I was going to get him back.

340
00:26:22,640 --> 00:26:23,834
I'm sorry.

341
00:26:26,520 --> 00:26:29,273
It might comfort you to know
he felt very little pain.

342
00:26:29,400 --> 00:26:31,834
An isolytic shock instantly impairs...

343
00:26:34,440 --> 00:26:35,714
the nervous....

344
00:26:38,160 --> 00:26:39,309
That's odd.

345
00:26:40,000 --> 00:26:40,989
What?

346
00:26:43,160 --> 00:26:46,197
They're dead. All of them.

347
00:26:47,320 --> 00:26:48,280
Excuse me, Ensign.

348
00:26:48,280 --> 00:26:48,632
Excuse me, Ensign.

349
00:27:02,440 --> 00:27:05,079
-Anything?
-No.

350
00:27:07,240 --> 00:27:10,437
It doesn't look like Travis used
the com system last night.

351
00:27:12,200 --> 00:27:15,158
Crewman Hayes said she passed him
on his way to the Launch Bay...

352
00:27:15,280 --> 00:27:16,713
but they didn't speak.

353
00:27:16,840 --> 00:27:19,229
She said he seemed to be
in quite a hurry.

354
00:27:20,360 --> 00:27:21,509
What's this?

355
00:27:23,280 --> 00:27:24,554
It's a letter...

356
00:27:25,080 --> 00:27:26,513
to his sister.

357
00:27:28,320 --> 00:27:30,515
It was on the monitor when I came in.

358
00:27:33,360 --> 00:27:35,555
I'm afraid there isn't much here.

359
00:27:40,440 --> 00:27:43,876
He mentions something about
cancelling breakfast with him.

360
00:27:47,920 --> 00:27:50,718
That was last week.

361
00:27:52,400 --> 00:27:55,278
I had to postpone it.

362
00:28:00,560 --> 00:28:02,835
Have we been able
to locate his parents?

363
00:28:05,120 --> 00:28:08,590
Sub-Commander T'Pol's working on it,
but it could take some time.

364
00:28:08,800 --> 00:28:11,314
Cargo ships aren't always easy
to track down.

365
00:28:18,040 --> 00:28:19,075
Archer.

366
00:28:19,200 --> 00:28:22,158
It's Dr. Phlox, Captain.
I need to see you right away.

367
00:28:29,640 --> 00:28:32,552
-Did you find something?
-As a matter of fact, I did.

368
00:28:32,960 --> 00:28:35,030
This is not Ensign Mayweather.

369
00:28:36,760 --> 00:28:39,228
-What?
-It's a nearly perfect replica.

370
00:28:39,360 --> 00:28:42,477
I've never seen a life form duplicated
in such extraordinary detail.

371
00:28:42,600 --> 00:28:45,353
From its epidermis
down to its cellular proteins.

372
00:28:46,120 --> 00:28:47,758
This is remarkable work.

373
00:28:48,400 --> 00:28:50,630
If it's so perfect, how do you know...

374
00:28:51,360 --> 00:28:52,395
it's not him?

375
00:28:52,520 --> 00:28:55,239
Do you recall what happened
to Crewman Fisher last month...

376
00:28:55,360 --> 00:28:57,316
after our visit to Tessik Prime?

377
00:28:58,120 --> 00:29:00,714
He came down with Rigelian fever.

378
00:29:00,840 --> 00:29:03,149
I inoculated the entire crew
to prevent an outbreak.

379
00:29:03,280 --> 00:29:05,714
Would you mind rolling up your sleeve?

380
00:29:14,680 --> 00:29:17,592
The vaccine contained millions
of genetically-altered microbes.

381
00:29:17,720 --> 00:29:19,551
Most of them
are still in your bloodstream.

382
00:29:19,680 --> 00:29:22,877
They typically survive
for at least several weeks.

383
00:29:30,560 --> 00:29:34,314
Every one of the alien microbes
in this body is dead.

384
00:29:35,280 --> 00:29:37,714
Couldn't they have been killed
by the isolytic shock?

385
00:29:37,840 --> 00:29:39,751
These microbes thrive
on isolytic energy.

386
00:29:39,880 --> 00:29:41,632
If anything, they would have multiplied.

387
00:29:41,760 --> 00:29:44,035
I believe that someone or something...

388
00:29:44,480 --> 00:29:48,871
has abducted Ensign Mayweather
and left this facsimile in his place.

389
00:29:50,640 --> 00:29:54,269
Apparently, bulkheads aren't
the only thing this station can replicate.

390
00:29:54,400 --> 00:29:55,719
It's ironic, in a way.

391
00:29:55,840 --> 00:29:58,877
The station can duplicate a dead
human body in exquisite detail...

392
00:29:59,000 --> 00:30:01,560
yet a living, simple
one-celled organism...

393
00:30:01,680 --> 00:30:03,318
is beyond its capability.

394
00:30:05,400 --> 00:30:07,630
I've located
Ensign Mayweather's parents.

395
00:30:07,760 --> 00:30:10,479
You better hold off.
Their son may still be alive.

396
00:30:11,360 --> 00:30:13,954
You and Trip managed to get
pretty far inside the station.

397
00:30:14,080 --> 00:30:16,355
How close do you think you got
to the computer core?

398
00:30:16,480 --> 00:30:18,835
We were within 20 metres
when we tripped the sensors.

399
00:30:18,960 --> 00:30:21,428
Think you could find a way
to get past them?

400
00:30:21,720 --> 00:30:22,755
I believe so.

401
00:30:22,880 --> 00:30:24,950
Our repairs will be complete
in 19 minutes.

402
00:30:25,080 --> 00:30:27,275
The station's expecting us to depart.

403
00:30:28,240 --> 00:30:30,549
-Bridge to Engineering.
-Tucker here.

404
00:30:30,760 --> 00:30:32,671
Trip, have you prepared our payment?

405
00:30:32,800 --> 00:30:34,472
The canisters are almost ready, sir.

406
00:30:34,600 --> 00:30:36,397
Don't be in such a hurry.

407
00:30:48,880 --> 00:30:51,599
Two hundred litres of warp plasma,
as promised.

408
00:30:52,200 --> 00:30:55,556
Please place your compensation
on the transport platform.

409
00:30:58,640 --> 00:31:00,392
Hold on.

410
00:31:00,520 --> 00:31:03,478
There's a couple of problems
we need to discuss first.

411
00:31:04,040 --> 00:31:07,396
Now, I'm not real happy
with the quality of some of your work.

412
00:31:08,680 --> 00:31:09,795
Are you listening to me?

413
00:31:09,920 --> 00:31:13,196
Please place your compensation
on the transport platform.

414
00:31:13,360 --> 00:31:16,955
I've looked at the bolt-couplings
you used to attach the new hull plating.

415
00:31:17,080 --> 00:31:19,594
I'm afraid they're not up to
Starfleet specs.

416
00:31:20,400 --> 00:31:22,595
And the subspace amplifier
you repaired?

417
00:31:22,720 --> 00:31:26,190
We're picking up distortion
on all the high-band frequencies.

418
00:31:26,600 --> 00:31:29,910
Please place your compensation
on the transport platform.

419
00:31:30,320 --> 00:31:33,471
We're not paying until we sort this out.

420
00:31:44,800 --> 00:31:47,792
What guarantee do I have...

421
00:31:47,920 --> 00:31:51,959
that these duranium pins won't fly out
the instant we jump to warp?

422
00:31:52,520 --> 00:31:54,476
Your inquiry was not recognised.

423
00:31:58,000 --> 00:32:01,310
On my world, we have an expression:

424
00:32:01,800 --> 00:32:03,870
"The customer's always right."

425
00:32:04,200 --> 00:32:06,873
Maybe you should make that
part of your program.

426
00:32:09,960 --> 00:32:12,640
I want to know how someone files
a grievance around here.

427
00:32:20,680 --> 00:32:23,148
It's there, about five metres ahead.

428
00:33:04,880 --> 00:33:08,714
Sounds like you've got
more important things to deal with.

429
00:34:22,800 --> 00:34:25,519
Incursion detected in primary data core.

430
00:34:25,760 --> 00:34:28,354
Vacate this section
or your vessel will be compromised.

431
00:34:28,480 --> 00:34:30,516
I'm detecting one human bio-sign.

432
00:34:31,560 --> 00:34:32,754
Are they alive?

433
00:34:34,560 --> 00:34:37,028
Their vital organs
appear to be functioning.

434
00:34:37,320 --> 00:34:39,595
They've suffered
severe neurological damage.

435
00:34:39,720 --> 00:34:42,029
Incursion detected in primary data core.

436
00:34:42,560 --> 00:34:46,109
Vacate this section or your vessel
will be compromised.

437
00:34:46,880 --> 00:34:49,394
Their synaptic pathways
have been reconfigured.

438
00:34:49,520 --> 00:34:51,556
Integrated into the computer core.

439
00:34:53,720 --> 00:34:56,188
Incursion detected in primary data core.

440
00:34:56,720 --> 00:34:59,678
Vacate this section
or your vessel will be compromised.

441
00:35:01,200 --> 00:35:02,269
Captain.

442
00:35:07,600 --> 00:35:10,160
Incursion detected in primary data core.

443
00:35:10,640 --> 00:35:13,837
Vacate this section
or your vessel will be compromised.

444
00:35:29,400 --> 00:35:31,868
Three of the station's arms
just clamped onto the hull.

445
00:35:32,000 --> 00:35:34,389
-Polarise the hull plating.
-There's no effect.

446
00:35:34,520 --> 00:35:35,839
Stand by weapons.

447
00:35:38,080 --> 00:35:39,638
They're going offline.

448
00:35:39,760 --> 00:35:42,877
The station's tapped into
the ship's umbilical ports.

449
00:35:43,800 --> 00:35:45,518
It's overriding our command functions.

450
00:35:45,640 --> 00:35:47,676
Try to lock out the main computer.

451
00:35:48,600 --> 00:35:50,830
I can't. Our access codes
have been scrambled.

452
00:35:51,240 --> 00:35:53,595
It's okay, Travis.
We're taking you home.

453
00:35:54,840 --> 00:35:55,909
Right here.

454
00:36:28,840 --> 00:36:31,035
-Archer to the Bridge.
-The com's down.

455
00:36:34,720 --> 00:36:35,709
Travis?

456
00:36:35,840 --> 00:36:37,558
On his way to Sick Bay.
What's our status?

457
00:36:37,680 --> 00:36:40,148
It's been better.
The station's got us by the thrusters.

458
00:36:40,280 --> 00:36:42,111
Impulse engines?

459
00:36:43,840 --> 00:36:44,875
Offline.

460
00:36:45,720 --> 00:36:48,109
-We're losing main power.
-Life support's failing.

461
00:36:48,240 --> 00:36:51,232
Malcolm, I think it's time
we deliver our payment.

462
00:37:07,920 --> 00:37:11,037
It did some heavy damage, sir.
Power levels are dropping.

463
00:37:11,520 --> 00:37:13,715
But the plasma hasn't ignited
the O2 conduits yet.

464
00:37:13,840 --> 00:37:16,912
It needs to reach 3,000 degrees,
Malcolm. Be patient.

465
00:37:17,280 --> 00:37:18,554
Yes, sir.

466
00:37:26,920 --> 00:37:29,957
I'm reading secondary explosions
throughout the station.

467
00:37:36,600 --> 00:37:38,591
Command functions are
coming back online.

468
00:37:38,720 --> 00:37:40,950
-Engines?
-lmpulse and thrusters.

469
00:37:41,240 --> 00:37:43,913
One of those arms
is still locked onto the hull.

470
00:37:48,440 --> 00:37:51,159
If we don't disengage soon,
we'll be incinerated.

471
00:37:51,840 --> 00:37:53,558
-Full thrusters!
-It's no good.

472
00:37:53,680 --> 00:37:56,877
If I fired up the impulse engines,
we'd tear off the saucer section.

473
00:37:57,000 --> 00:37:58,194
Can you launch a torpedo?

474
00:37:58,320 --> 00:38:00,276
At this range, sir,
I wouldn't recommend it.

475
00:38:00,400 --> 00:38:02,994
I agree, but I don't think
we have much choice.

476
00:38:12,160 --> 00:38:13,673
One more, Lieutenant.

477
00:38:22,440 --> 00:38:23,793
Get us out of here.

478
00:38:45,040 --> 00:38:47,156
You look pretty good for a dead guy.

479
00:38:48,960 --> 00:38:50,393
How are you feeling?

480
00:38:51,760 --> 00:38:54,672
Much better, sir. Thank you.

481
00:38:57,720 --> 00:38:59,756
The doctor told me what happened.

482
00:39:00,320 --> 00:39:02,072
I'm not sure I understand.

483
00:39:02,240 --> 00:39:04,674
We're still trying to figure that out
for ourselves.

484
00:39:04,800 --> 00:39:07,473
I may be able to shed some light
on the subject.

485
00:39:10,840 --> 00:39:12,671
It seems to be some kind of interface...

486
00:39:12,800 --> 00:39:15,678
designed to convert neural impulses
into binary code.

487
00:39:16,040 --> 00:39:20,431
Essentially, the station was using your
brain to enhance its processing power.

488
00:39:20,920 --> 00:39:23,957
-Why would it do that?
-The cerebral cortex is...

489
00:39:24,120 --> 00:39:26,714
the most sophisticated computer
known to exist.

490
00:39:28,840 --> 00:39:30,876
What about all those other people?

491
00:39:31,200 --> 00:39:34,749
According to T'Pol's scans,
most of them had been there for years.

492
00:39:35,360 --> 00:39:37,794
The damage to their brains
was irreversible.

493
00:39:38,480 --> 00:39:42,268
Fortunately, you were removed
before any permanent injury occurred.

494
00:39:42,520 --> 00:39:44,556
When can I have my helmsman back?

495
00:39:45,120 --> 00:39:48,749
I'd like to observe him
for another 24 hours, if you don't mind.

496
00:39:55,560 --> 00:39:58,472
Captain's mess. Friday morning, 0800.

497
00:39:59,520 --> 00:40:02,512
-Don't be late.
-Sounds good, sir.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru