English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 3-11.

1
00:01:25,080 --> 00:01:27,389
-Hello?
-<i>Have you made your selection?</i>

2
00:01:28,280 --> 00:01:30,840
Yeah. lt's all set, just like we discussed.

3
00:01:31,240 --> 00:01:32,832
<i>We'll be expecting you.</i>

4
00:01:33,400 --> 00:01:35,675
And the money?
Same as last time, right?

5
00:01:35,800 --> 00:01:38,837
The same. Be careful with the sedative.

6
00:01:39,360 --> 00:01:41,078
You nearly killed the last one.

7
00:01:41,200 --> 00:01:43,589
<i>One hundred milligrams.</i>
<i>Don't worry, l'll get it right.</i>

8
00:01:43,720 --> 00:01:45,597
We'll be expecting you.

9
00:01:50,920 --> 00:01:53,354
<i>lt's been a long road</i>

10
00:01:55,240 --> 00:01:57,276
<i>Gettin' from there to here</i>

11
00:01:58,200 --> 00:02:00,395
<i>lt's been a long time</i>

12
00:02:01,880 --> 00:02:05,190
<i>But my time is finally near</i>

13
00:02:05,600 --> 00:02:08,910
<i>And l will see my dream</i>
<i>Come alive at last</i>

14
00:02:09,920 --> 00:02:12,718
<i>l will touch the sky</i>

15
00:02:13,160 --> 00:02:16,596
<i>And they're not gonna</i>
<i>Hold me down no more</i>

16
00:02:16,800 --> 00:02:19,598
<i>No, they're not gonna change my mind</i>

17
00:02:20,160 --> 00:02:24,233
<i>'Cause l've got faith of the heart</i>

18
00:02:24,520 --> 00:02:27,353
<i>l'm going where my heart will take me</i>

19
00:02:27,480 --> 00:02:31,314
<i>l've got faith to believe</i>

20
00:02:31,880 --> 00:02:34,678
<i>l can do anything</i>

21
00:02:34,800 --> 00:02:38,395
<i>l've got strength of the soul</i>

22
00:02:39,280 --> 00:02:42,078
<i>And no one's gonna bend or break me</i>

23
00:02:42,200 --> 00:02:46,159
<i>l can reach any star</i>

24
00:02:47,680 --> 00:02:49,955
<i>l've got faith</i>

25
00:02:51,360 --> 00:02:54,193
<i>l've got faith</i>

26
00:02:55,080 --> 00:02:58,277
<i>Faith of the heart</i>

27
00:03:24,480 --> 00:03:27,517
-You looking for a date, honey?
-Maybe with your friend.

28
00:03:30,720 --> 00:03:32,790
You don't know what you're missing.

29
00:03:34,960 --> 00:03:36,313
He's all yours.

30
00:03:41,640 --> 00:03:43,676
What can l do for you, sweetheart?

31
00:03:44,200 --> 00:03:46,589
Hey, l know you. From this morning.

32
00:03:47,200 --> 00:03:49,430
-You brought me the apple juice.
-What?

33
00:03:49,600 --> 00:03:50,715
At the clinic.

34
00:03:51,400 --> 00:03:53,789
Oh, yeah. Now l remember.

35
00:03:55,320 --> 00:03:56,469
Small world.

36
00:03:57,400 --> 00:03:59,436
-Want me to get in?
-Sure. Yeah.

37
00:04:03,240 --> 00:04:04,275
Bye, girl.

38
00:04:12,240 --> 00:04:15,152
There's a nice place to park
right in the neighbourhood.

39
00:04:15,280 --> 00:04:17,077
Turn left at the next light.

40
00:04:23,600 --> 00:04:25,556
Georgia Tandy. O negative.

41
00:04:26,040 --> 00:04:28,235
How the hell would you remember that?

42
00:04:32,160 --> 00:04:33,752
lt's another two blocks.

43
00:04:37,080 --> 00:04:39,275
lf that's drugs, l am not interested.

44
00:04:41,760 --> 00:04:43,273
What you got in there?

45
00:04:43,480 --> 00:04:44,515
Come here.

46
00:04:50,840 --> 00:04:52,193
There you go. There you go.

47
00:05:13,800 --> 00:05:14,994
lt's okay.

48
00:05:15,480 --> 00:05:17,630
They said they won't hurt you.

49
00:05:32,920 --> 00:05:34,558
-<i>Yes?</i>
-Loomis.

50
00:06:32,680 --> 00:06:34,750
There you go. Nice and comfy.

51
00:07:39,640 --> 00:07:40,789
Good boy.

52
00:07:46,120 --> 00:07:47,189
Cheese?

53
00:07:54,800 --> 00:07:57,155
-This is your last piece.
-lt's okay.

54
00:07:59,040 --> 00:08:00,837
How have you been, Jonathan?

55
00:08:02,520 --> 00:08:04,158
About time you showed up.

56
00:08:05,640 --> 00:08:08,074
Our mission's changed quite a bit
since the last time l saw you...

57
00:08:08,200 --> 00:08:09,713
but l suppose you're aware of it.

58
00:08:10,040 --> 00:08:11,075
l am.

59
00:08:11,480 --> 00:08:14,313
Maybe you could fill in
a few of the blanks for me.

60
00:08:15,040 --> 00:08:17,713
The Xindi weapon would be
a good place to start.

61
00:08:18,280 --> 00:08:20,157
We don't know any more than you do.

62
00:08:20,280 --> 00:08:23,477
l thought you and your ''colleagues''
were supposed to be keeping an eye...

63
00:08:23,600 --> 00:08:24,635
on the timeline.

64
00:08:25,400 --> 00:08:28,551
You're from the 30th century.
Hasn't all this happened already?

65
00:08:28,680 --> 00:08:32,753
History doesn't mention anything about
a conflict between humans and Xindi.

66
00:08:32,880 --> 00:08:33,869
How could that be?

67
00:08:34,000 --> 00:08:36,514
The events that are taking place are
the result of temporal incursions.

68
00:08:36,640 --> 00:08:39,108
-They're not supposed to be happening.
-But they are happening.

69
00:08:39,240 --> 00:08:42,277
Yes, they are.
But the outcome hasn't reached us yet.

70
00:08:42,640 --> 00:08:45,393
lt takes awhile for changes
to ripple through the timeline.

71
00:08:45,520 --> 00:08:46,873
The time traveller.

72
00:08:47,000 --> 00:08:49,753
-The man the Suliban work for....
-What about him?

73
00:08:50,320 --> 00:08:53,153
He's the one who told us about
the weapon being built.

74
00:08:53,280 --> 00:08:56,033
-Should l believe him?
-You have no reason not to.

75
00:08:56,160 --> 00:08:59,232
You said l'm supposed to play
some crucial part in history.

76
00:08:59,360 --> 00:09:01,112
Does this have something to do with it?

77
00:09:01,240 --> 00:09:03,240
l wish l could say that it does,
but l don't know.

78
00:09:03,240 --> 00:09:03,752
l wish l could say that it does,
but l don't know.

79
00:09:03,880 --> 00:09:06,075
l told you,
none of this was supposed to happen.

80
00:09:06,200 --> 00:09:08,509
You're not being very helpful.

81
00:09:11,120 --> 00:09:12,439
Why are you here?

82
00:09:13,040 --> 00:09:15,793
We've detected three Xindi
where they're not supposed to be.

83
00:09:15,920 --> 00:09:18,195
This Expanse is filled with Xindi.

84
00:09:18,320 --> 00:09:22,154
l'm not talking about the Expanse.
l'm talking about Detroit, Michigan.

85
00:09:22,440 --> 00:09:23,919
150 years ago.

86
00:09:37,440 --> 00:09:39,795
Sorry to get you up,
but this couldn't wait.

87
00:09:39,920 --> 00:09:40,909
Come in.

88
00:09:49,440 --> 00:09:51,874
l just had a visit from Daniels.

89
00:09:54,360 --> 00:09:58,239
l think all your doubts about time travel
are about to go out the window.

90
00:09:58,560 --> 00:09:59,515
Meaning?

91
00:10:00,440 --> 00:10:02,271
Daniels and his team...

92
00:10:02,400 --> 00:10:04,789
have discovered
three Reptilians on Earth.

93
00:10:05,800 --> 00:10:07,438
ln the early 21st century.

94
00:10:08,120 --> 00:10:11,078
He wants to send us back to find out
what they're doing.

95
00:10:11,200 --> 00:10:13,589
-Us?
-He told me l could bring one person.

96
00:10:13,720 --> 00:10:14,709
No more.

97
00:10:15,000 --> 00:10:17,594
lf Daniels is the time traveller
he claims to be...

98
00:10:17,720 --> 00:10:19,836
why doesn't he find out for himself?

99
00:10:20,600 --> 00:10:23,319
lt took him a long while
to get permission to interact with me.

100
00:10:23,440 --> 00:10:25,032
There are clearances...

101
00:10:25,520 --> 00:10:27,636
he said it would take too much time.

102
00:10:27,840 --> 00:10:30,513
l would think he would have
all the time in the world.

103
00:10:30,640 --> 00:10:34,110
He said the three Xindi
travelled to Earth from our century.

104
00:10:35,160 --> 00:10:37,196
They've been there for two months.

105
00:10:38,680 --> 00:10:40,636
They're not sightseeing, T'Pol.

106
00:10:41,200 --> 00:10:42,872
We have to find out what they're up to.

107
00:10:43,000 --> 00:10:45,230
How are we supposed
to accomplish this?

108
00:10:45,720 --> 00:10:49,110
He wants us to meet him in
the Command Centre at 0800 tomorrow.

109
00:10:53,000 --> 00:10:54,149
Come on, boy.

110
00:10:55,640 --> 00:10:56,993
Check the database.

111
00:10:57,240 --> 00:11:00,118
Find something to wear
that won't stand out in 2004.

112
00:11:06,840 --> 00:11:08,956
Last time Daniels sent you
to another century...

113
00:11:09,080 --> 00:11:10,559
you had one hell of a time getting back.

114
00:11:10,680 --> 00:11:14,036
He gave me this. Said he'd return us
whenever we signalled him.

115
00:11:14,440 --> 00:11:15,953
These are temporal tags.

116
00:11:16,080 --> 00:11:18,958
We can use them to bring back anything
that doesn't belong there.

117
00:11:19,080 --> 00:11:21,594
lf anybody asks where you went,
what should l tell them?

118
00:11:21,720 --> 00:11:24,871
With two shuttlepods in the bay,
it'll be hard to explain.

119
00:11:25,560 --> 00:11:27,630
l'm sure you'll think of something.

120
00:11:27,840 --> 00:11:30,070
-Try to stay out of trouble.
-You, too.

121
00:11:30,320 --> 00:11:31,912
Here's the duty roster.

122
00:11:42,920 --> 00:11:45,195
We just travelled 90 light-years
back to Earth?

123
00:11:45,320 --> 00:11:47,356
And 150 years into the past.

124
00:11:49,800 --> 00:11:52,189
Forgive me if l'm not entirely convinced.

125
00:11:53,880 --> 00:11:56,314
You will be. Come on.

126
00:12:06,320 --> 00:12:08,993
This one has a motion-activated
security system.

127
00:12:12,320 --> 00:12:13,469
This one, too.

128
00:12:25,000 --> 00:12:26,035
We're in.

129
00:12:27,920 --> 00:12:29,239
This apparatus...

130
00:12:31,360 --> 00:12:34,670
it appears to have been designed
to incapacitate the vehicle.

131
00:13:24,360 --> 00:13:27,193
<i>Sunday, the Tri</i>-<i>City Speedway...</i>

132
00:13:27,760 --> 00:13:30,877
<i>an all</i>-<i>star line</i>-<i>up</i>
<i>of all your favourite monster mayhem</i>--

133
00:13:34,680 --> 00:13:37,433
Have you ever operated a vehicle
from this period?

134
00:13:38,320 --> 00:13:39,912
l can pilot a starship.

135
00:13:46,040 --> 00:13:48,031
''R,'' ''N,'' ''D,'' two, three, four...

136
00:13:48,520 --> 00:13:50,670
l suggest you begin with two.

137
00:13:55,880 --> 00:13:57,074
Foot controls.

138
00:14:12,320 --> 00:14:15,357
l don't believe you've activated your
external lighting.

139
00:14:22,800 --> 00:14:24,518
What year is that map from?

140
00:14:24,880 --> 00:14:28,316
2002. lt was the closest l could
find in the Starfleet database.

141
00:14:29,120 --> 00:14:31,998
The layout shouldn't have changed
a lot in two years.

142
00:14:32,840 --> 00:14:34,751
Turn starboard on 24th Street.

143
00:14:35,040 --> 00:14:38,191
lf that thing has a scanning radius
of three kilometres...

144
00:14:38,560 --> 00:14:41,233
how far are we gonna have to drive
to cover the entire city?

145
00:14:41,520 --> 00:14:43,397
l've created a search grid
that requires...

146
00:14:43,520 --> 00:14:45,875
a journey of approximately
80 kilometres.

147
00:14:46,160 --> 00:14:49,197
But it's probable we'll find
them before we complete it.

148
00:14:59,600 --> 00:15:01,033
What's that icon?

149
00:15:02,200 --> 00:15:04,634
lt's a gasoline pump.
We need to get fuel.

150
00:15:05,160 --> 00:15:07,833
-Where?
-Where isn't the problem.

151
00:15:08,840 --> 00:15:10,910
We're going to need money.
US currency.

152
00:15:11,040 --> 00:15:13,873
That's going to be difficult
at this time of night.

153
00:15:15,480 --> 00:15:16,708
Not necessarily.

154
00:15:27,480 --> 00:15:29,710
People used to go to jail for this.

155
00:15:30,120 --> 00:15:32,031
We'll return what we don't use.

156
00:16:03,320 --> 00:16:05,151
-Yeah?
-Are you Lawrence Strode?

157
00:16:05,280 --> 00:16:07,111
-Who are you?
-l'm from the blood bank.

158
00:16:07,240 --> 00:16:09,913
We had a screw-up this afternoon.
We gave you the wrong papers to sign.

159
00:16:10,040 --> 00:16:13,430
-l'm not giving the money back--
-No. They don't want the money back.

160
00:16:13,560 --> 00:16:16,472
ln fact, they're going
to pay you again. $25.

161
00:16:17,000 --> 00:16:18,991
They just need you to sign
the right papers.

162
00:16:19,120 --> 00:16:21,270
-Did you bring them?
-No, they wouldn't let me.

163
00:16:21,400 --> 00:16:25,029
You gotta do it in front of the supervisor.
The fat broad who paid you?

164
00:16:25,160 --> 00:16:26,957
They sent me to drive you down.

165
00:16:27,080 --> 00:16:28,672
-lt's 1 1 :00 at night.
-Yeah, l know.

166
00:16:28,800 --> 00:16:31,189
They wanna send your blood work out
first thing in the morning...

167
00:16:31,320 --> 00:16:34,039
and they can't do it without
the right paperwork.

168
00:16:35,320 --> 00:16:36,912
You want the $25 or not?

169
00:16:47,160 --> 00:16:50,118
This going to take long?
l don't want to miss Conan.

170
00:16:51,720 --> 00:16:52,994
Were they aware at this time...

171
00:16:53,120 --> 00:16:55,839
that Earth's supply of fossil fuel
was nearing depletion?

172
00:16:56,400 --> 00:16:58,072
They had been for 30 years.

173
00:16:58,880 --> 00:17:01,758
But it wasn't until 2061 that they finally--

174
00:17:02,920 --> 00:17:04,797
One kilometre, straight ahead.

175
00:17:27,840 --> 00:17:31,037
Second structure from the left.
Three Xindi bio-signs.

176
00:17:31,400 --> 00:17:32,469
Any humans?

177
00:17:33,120 --> 00:17:35,315
Five, in another part of the building.

178
00:17:37,200 --> 00:17:39,270
This doesn't look very residential.

179
00:17:43,000 --> 00:17:44,877
Set your phase-pistol to kill.

180
00:17:45,400 --> 00:17:48,597
When the Reptilians boarded
<i>Enterprise,</i> stun had no effect.

181
00:17:52,560 --> 00:17:55,199
See what you can find out.
l'll look over there.

182
00:17:58,840 --> 00:17:59,875
Go ahead.

183
00:18:00,000 --> 00:18:02,958
There's a neutronic power source
coming from the first floor.

184
00:18:03,080 --> 00:18:05,833
l found a gate
with an electric locking mechanism.

185
00:18:07,560 --> 00:18:09,357
We shouldn't have a problem.

186
00:18:14,640 --> 00:18:16,232
Do you see the vehicle?

187
00:18:25,120 --> 00:18:26,314
l see it.

188
00:18:29,720 --> 00:18:31,312
-<i>Yes?</i>
-Loomis.

189
00:18:52,120 --> 00:18:54,190
Did you disinfect your hands?

190
00:18:55,360 --> 00:18:57,396
l insert lV's all day. l told you that.

191
00:18:57,520 --> 00:19:00,796
lf there are any infections here,
it won't be because of me.

192
00:19:02,840 --> 00:19:04,114
You forget something?

193
00:19:04,240 --> 00:19:08,836
We've decided to compensate you for
the final three patients in one payment.

194
00:19:09,200 --> 00:19:10,872
That's not what we agreed.

195
00:19:11,320 --> 00:19:12,992
You said l'd get paid for each one.

196
00:19:13,120 --> 00:19:16,908
Bring us the last two blood types,
and you will be compensated.

197
00:19:17,840 --> 00:19:20,673
We should wait awhile.
A few more days at least.

198
00:19:21,520 --> 00:19:22,953
There was something on the news.

199
00:19:23,080 --> 00:19:25,878
Cops are starting to get complaints
that people have gone missing.

200
00:19:26,000 --> 00:19:28,070
We can't wait a few more days.

201
00:19:28,240 --> 00:19:29,832
We need the last two.

202
00:19:30,160 --> 00:19:33,232
Look, as soon as they figure out that all
these people have been to the clinic...

203
00:19:33,360 --> 00:19:35,555
it won't take a rocket scientist
to point the finger at me.

204
00:19:35,680 --> 00:19:38,148
Then l suggest you finish
your work quickly.

205
00:19:38,360 --> 00:19:41,591
Look, l don't know what you guys
are up to, and l don't wanna know.

206
00:19:41,720 --> 00:19:43,199
lt's not my business.

207
00:19:43,800 --> 00:19:46,633
But the cops don't take kindly
to people who help terrorists.

208
00:19:46,760 --> 00:19:48,352
l gotta be real careful.

209
00:19:48,520 --> 00:19:50,909
We will double your fee
for the final three.

210
00:19:51,040 --> 00:19:53,793
But the last two must be here
by tomorrow.

211
00:19:54,680 --> 00:19:55,669
Double?

212
00:19:58,800 --> 00:19:59,835
Tomorrow?

213
00:20:00,480 --> 00:20:02,516
Yeah. All right.

214
00:20:03,040 --> 00:20:04,996
l'll have them here by tomorrow.

215
00:20:14,760 --> 00:20:16,193
Here he comes.

216
00:21:14,320 --> 00:21:15,673
Ninth floor.

217
00:21:17,640 --> 00:21:19,119
280 pounds.

218
00:21:23,280 --> 00:21:27,159
William Myers, second floor.

219
00:22:21,400 --> 00:22:23,630
And the man in the wheelchair?

220
00:22:23,960 --> 00:22:25,712
Why were you bringing him
to an abandoned factory...

221
00:22:25,840 --> 00:22:27,034
in the middle of the night?

222
00:22:27,160 --> 00:22:30,118
l swear,
l don't know what you're talking about.

223
00:22:30,240 --> 00:22:31,593
What's this?

224
00:22:34,440 --> 00:22:36,556
l took that from the clinic.

225
00:22:36,720 --> 00:22:38,995
l work at the blood bank
on Porter Street.

226
00:22:39,120 --> 00:22:41,315
Check with them, they'll tell you,
l've been there for over a year.

227
00:22:41,440 --> 00:22:44,398
-Why would you take it?
-Make a few extra bucks.

228
00:22:44,520 --> 00:22:46,795
There's plenty of people on the street
looking for that stuff.

229
00:22:46,920 --> 00:22:48,069
Really?

230
00:22:48,880 --> 00:22:53,158
Why would anyone on the street
be interested in acquiring methohexital?

231
00:22:53,320 --> 00:22:55,675
You make it a habit of climbing
out of your window...

232
00:22:55,800 --> 00:22:58,837
-when someone knocks on the door?
-l don't like cops.

233
00:23:00,520 --> 00:23:02,590
Tell us about your friends
on Carpenter Street.

234
00:23:02,720 --> 00:23:05,188
l've never been to Carpenter Street.

235
00:23:05,520 --> 00:23:08,432
You were there an hour ago
with a man in a wheelchair.

236
00:23:08,560 --> 00:23:10,278
Tell me who's inside that factory.

237
00:23:10,400 --> 00:23:12,755
l told you, l don't know
what you're talking about.

238
00:23:12,880 --> 00:23:15,519
l think it's time you find me a lawyer.

239
00:23:17,760 --> 00:23:19,034
Untie him.

240
00:23:20,480 --> 00:23:22,710
You heard him. Untie me.

241
00:23:33,600 --> 00:23:35,033
That's better.

242
00:23:44,160 --> 00:23:47,232
l didn't feel right doing that
with you tied up.

243
00:23:47,560 --> 00:23:49,152
Carpenter Street.

244
00:23:49,840 --> 00:23:52,229
-You're not allowed to hit me.
-Untie him again.

245
00:23:52,360 --> 00:23:54,396
No, no, no! Wait a minute!
Wait a minute!

246
00:23:54,520 --> 00:23:56,431
Wait a minute!
l don't know who he is, l swear to God.

247
00:23:56,560 --> 00:23:59,757
A doctor, maybe. He says he's working
on a vaccine, experimental.

248
00:23:59,880 --> 00:24:01,791
He doesn't have approval,
or something like that...

249
00:24:01,920 --> 00:24:03,672
so he needed me to bring him people.

250
00:24:03,800 --> 00:24:06,598
Does it seem logical to you
that legitimate medical research...

251
00:24:06,720 --> 00:24:09,314
is being conducted
in an abandoned factory?

252
00:24:09,440 --> 00:24:11,158
l thought about that.

253
00:24:11,280 --> 00:24:14,158
Just tonight, l thought maybe
he's some kind of a terrorist.

254
00:24:14,280 --> 00:24:18,398
But l swear, if l knew that for a fact
l never would have agreed to help him.

255
00:24:18,880 --> 00:24:23,078
ln one individual, we've managed to
find the worst qualities of this era.

256
00:24:23,200 --> 00:24:27,239
Greed, violence, moral corruption.

257
00:24:27,840 --> 00:24:30,673
But he said
he wasn't going to hurt anybody.

258
00:24:30,800 --> 00:24:33,394
l just saw them an hour ago.
They were all okay.

259
00:24:33,520 --> 00:24:36,717
-How many?
-Five. No, no, six.

260
00:24:36,880 --> 00:24:38,757
The wheelchair guy was number six.

261
00:24:38,880 --> 00:24:43,112
-How did this ''doctor'' find you?
-l told you l work at the blood bank.

262
00:24:43,320 --> 00:24:44,912
He wanted someone
from every blood type.

263
00:24:45,040 --> 00:24:46,678
Eight blood types, eight people.

264
00:24:47,480 --> 00:24:50,756
He figured l had access to
that kind of information.

265
00:24:53,080 --> 00:24:57,835
Did he also ''figure'' that you'd have no
compunctions about abducting people?

266
00:24:59,960 --> 00:25:01,712
What's he paying you?

267
00:25:01,840 --> 00:25:04,593
$5,000 apiece, double for the last three.

268
00:25:05,320 --> 00:25:08,630
ls that what human life is worth
in the 21st century?

269
00:25:09,400 --> 00:25:12,870
l told you, he said
he wasn't going to hurt any of them.

270
00:25:13,080 --> 00:25:14,957
What does he look like?

271
00:25:15,200 --> 00:25:17,998
He only calls me on the phone.
l saw him a couple of times...

272
00:25:18,120 --> 00:25:19,712
but he stays in the shadows.

273
00:25:19,840 --> 00:25:22,957
You know, he's kind of tall.
That's all l can tell you.

274
00:25:23,080 --> 00:25:27,119
Why don't you let me go?
l swear to you, l will never do it again.

275
00:25:28,040 --> 00:25:29,996
You are going to do it again.

276
00:25:30,120 --> 00:25:32,918
That is, if you have any hope
of staying out of prison.

277
00:25:33,040 --> 00:25:35,110
-What are you talking about?
-These two files...

278
00:25:35,240 --> 00:25:36,389
AB positive and B negative...

279
00:25:36,520 --> 00:25:38,590
-they're the final two?
-Yeah.

280
00:25:41,320 --> 00:25:46,110
Then you're looking at your next victim.
A healthy male with B negative blood.

281
00:25:52,320 --> 00:25:54,276
lf you think you're gonna be in there
a long time...

282
00:25:54,400 --> 00:25:55,799
we should get something to eat first.

283
00:25:55,920 --> 00:25:56,909
Be quiet.

284
00:25:57,040 --> 00:25:59,190
Come on, l'm not talking about
anything fancy.

285
00:25:59,320 --> 00:26:01,834
A burger, a taco.

286
00:26:03,720 --> 00:26:06,951
There's a drive-through
less than a mile from here.

287
00:26:07,240 --> 00:26:09,390
Cops have to eat, don't they?

288
00:26:10,000 --> 00:26:11,956
What is the matter with you two?
l'll pay.

289
00:26:12,080 --> 00:26:13,957
l told you to be quiet.

290
00:26:17,680 --> 00:26:19,398
What side of the street is it on?

291
00:26:22,000 --> 00:26:24,150
<i>Welcome to Burgerland.</i>
<i>How may l serve you today?</i>

292
00:26:24,280 --> 00:26:27,078
l'll have the Double Superbeef,
no lettuce.

293
00:26:28,480 --> 00:26:31,392
One Double Superbeef
without lettuce, please.

294
00:26:31,720 --> 00:26:34,029
<i>You can make that a triple for</i>
<i>only 40 cents extra.</i>

295
00:26:34,160 --> 00:26:35,275
Do it.

296
00:26:37,160 --> 00:26:40,072
-A double will be fine.
-<i>Would you like to make that a combo?</i>

297
00:26:40,200 --> 00:26:42,316
Yeah. Fries and a medium root beer.

298
00:26:42,440 --> 00:26:44,829
<i>Will there be anything else today?</i>

299
00:26:47,360 --> 00:26:49,237
A hamburger, ketchup only.

300
00:26:49,360 --> 00:26:52,193
<i>You can make that a double for</i>
<i>only 40 cents extra.</i>

301
00:26:52,320 --> 00:26:54,629
-No, thank you.
-<i>Would you like to make that a combo?</i>

302
00:26:54,760 --> 00:26:56,159
No, no combo.

303
00:26:56,760 --> 00:26:59,149
<i>Will there be anything else today?</i>

304
00:27:02,600 --> 00:27:05,433
Does the Fiesta Salad contain
animal products?

305
00:27:05,560 --> 00:27:09,473
<i>No, but we can add three strips</i>
<i>of bacon for only 75 cents more.</i>

306
00:27:10,520 --> 00:27:11,839
Nothing for me, thank you.

307
00:27:11,960 --> 00:27:13,552
-You sure?
-Quite.

308
00:27:24,920 --> 00:27:27,718
You guys don't mind, do you?
l'm starving.

309
00:27:29,040 --> 00:27:31,315
lt'd make it a lot easier
if you'd untie my hands.

310
00:27:31,440 --> 00:27:33,351
lt's not like l'm going anywhere.

311
00:27:33,480 --> 00:27:35,198
Do the best you can.

312
00:27:38,000 --> 00:27:39,831
l told you.

313
00:27:41,360 --> 00:27:43,112
Let me get that for you.

314
00:27:43,240 --> 00:27:44,195
Oh, boy.

315
00:27:51,600 --> 00:27:54,512
You're a veggie, l forgot.
Why don't you take a fry?

316
00:27:54,640 --> 00:27:56,437
They're probably okay.

317
00:27:59,880 --> 00:28:01,472
Have it your way.

318
00:28:52,440 --> 00:28:55,876
They'll come in to take
fresh blood samples every hour.

319
00:28:56,280 --> 00:28:59,238
They re-administer the sedative
every six hours.

320
00:29:00,480 --> 00:29:04,155
l recommend you do
whatever you're going to do before then.

321
00:29:08,320 --> 00:29:09,355
Number seven.

322
00:29:09,480 --> 00:29:12,597
-Which one is it?
-B negative.

323
00:29:12,960 --> 00:29:15,235
You'll have AB positive
by tomorrow night, l swear.

324
00:29:15,360 --> 00:29:17,032
Make certain l do.

325
00:29:37,040 --> 00:29:40,350
Engage the engine
and proceed to the second location.

326
00:29:40,800 --> 00:29:44,554
Nice ray gun. Am l supposed to believe
that thing is for real?

327
00:29:46,840 --> 00:29:47,955
Drive.

328
00:29:55,280 --> 00:29:58,795
$10,000 apiece for the last three
and l'm not going to see a penny of it.

329
00:29:58,920 --> 00:30:01,753
Don't speak
until we're out of visual range.

330
00:30:06,320 --> 00:30:08,788
15 milliliters from the new arrival.

331
00:30:37,920 --> 00:30:40,434
You catch these guys
and l get immunity, right?

332
00:30:40,560 --> 00:30:42,278
We're not talking about
copping to a lesser charge.

333
00:30:42,400 --> 00:30:44,709
When my associate returns,
we'll discuss the details.

334
00:30:44,840 --> 00:30:46,751
l'm taking a big chance here, okay?

335
00:30:46,880 --> 00:30:50,236
lf your associate doesn't catch them,
they're gonna come looking for me.

336
00:30:50,360 --> 00:30:52,032
You two better keep your word.

337
00:30:52,160 --> 00:30:54,151
You've been abducting people
for money...

338
00:30:54,280 --> 00:30:55,952
and you're questioning our honesty?

339
00:31:22,440 --> 00:31:25,512
-Sit back.
-Relax. l'm just getting a smoke.

340
00:31:29,440 --> 00:31:31,112
What are you doing?

341
00:31:32,080 --> 00:31:34,514
l don't know about you, honey, but l'm
a little tense, know what l mean?

342
00:31:34,640 --> 00:31:36,358
Extinguish that now.

343
00:31:36,800 --> 00:31:39,394
lf you want some air, open your window.

344
00:31:40,400 --> 00:31:41,469
Now.

345
00:32:24,240 --> 00:32:26,356
Stay exactly where you are.

346
00:32:35,920 --> 00:32:38,753
-T'Pol.
-<i>They brought a bio</i>-<i>reactor with them.</i>

347
00:32:38,880 --> 00:32:41,030
<i>They're synthesising</i>
<i>some kind of viral agent.</i>

348
00:32:41,160 --> 00:32:43,833
Rajiin warned us about a bio-weapon.
This could be it.

349
00:32:44,120 --> 00:32:45,758
Why would they travel
back through time?

350
00:32:45,880 --> 00:32:48,314
<i>Daniels said they might be hiding</i>
<i>from someone.</i>

351
00:32:48,440 --> 00:32:50,795
The past seems like
a pretty good place to hide.

352
00:32:50,920 --> 00:32:54,196
<i>We've got to keep them from</i>
<i>getting it back to our time.</i>

353
00:32:54,320 --> 00:32:56,754
Are you in a position
to disable all three of them?

354
00:32:56,880 --> 00:32:58,154
l don't know.

355
00:32:58,280 --> 00:32:59,952
l was thinking about trying
to take out the bio-reactor...

356
00:33:00,080 --> 00:33:02,640
but l could end up spreading
whatever is in there across half the city.

357
00:33:02,760 --> 00:33:04,751
They must have some kind of
temporal beacon.

358
00:33:04,880 --> 00:33:07,838
lf you can destroy it,
they'll have no way of getting back.

359
00:33:07,960 --> 00:33:09,154
l've got to find it first.

360
00:33:09,280 --> 00:33:13,068
Modify your scanner to
a delta band frequency. That should....

361
00:34:23,920 --> 00:34:25,760
They've gone out the west door.

362
00:34:25,760 --> 00:34:26,192
They've gone out the west door.

363
00:34:26,920 --> 00:34:29,036
They could be headed for the street.

364
00:34:30,320 --> 00:34:31,753
They have the virus.

365
00:34:42,280 --> 00:34:43,679
-T'Pol.
-<i>Yes, Captain.</i>

366
00:34:43,800 --> 00:34:45,313
They're in the west alleyway,
north of the main building.

367
00:34:45,440 --> 00:34:48,000
-<i>l could use some help.</i>
-Acknowledged.

368
00:34:51,320 --> 00:34:53,515
-Drive.
-Trouble?

369
00:34:55,000 --> 00:34:56,149
Drive.

370
00:35:15,040 --> 00:35:16,951
Pull over and stop here.

371
00:35:20,560 --> 00:35:23,313
They give you all that fancy equipment
and what good does it do you?

372
00:35:23,440 --> 00:35:25,078
Lower your window.

373
00:35:25,400 --> 00:35:28,119
l knew your partner's plan
wouldn't work.

374
00:35:28,280 --> 00:35:29,508
Be quiet.

375
00:35:30,600 --> 00:35:32,079
They're coming.

376
00:35:41,160 --> 00:35:42,229
Stop!

377
00:36:08,440 --> 00:36:09,634
Come on.

378
00:36:35,320 --> 00:36:37,675
He's trying to release the toxin.

379
00:36:38,960 --> 00:36:42,236
We've eliminated his only means
of returning to his own century.

380
00:36:42,360 --> 00:36:44,590
Perhaps he has no other choice.

381
00:36:46,240 --> 00:36:49,198
lf he's trying to destroy humanity
he's not gonna be able to do it with that.

382
00:36:49,320 --> 00:36:51,709
They only modified the virus for
six blood types.

383
00:36:51,840 --> 00:36:54,718
lf they can infect
three quarters of Earth's population...

384
00:36:54,840 --> 00:36:58,719
it is unlikely humans would pose
a threat to them in the future.

385
00:36:59,280 --> 00:37:03,592
Let's hope he can't see in the dark.
Keep laying down fire.

386
00:37:49,160 --> 00:37:50,878
Don't move a muscle.

387
00:37:51,600 --> 00:37:52,828
Drop it.

388
00:37:58,440 --> 00:38:00,749
Why a second weapon?

389
00:38:01,600 --> 00:38:03,272
Where were you going to take it?

390
00:38:03,400 --> 00:38:06,790
We won't allow you to destroy us.

391
00:38:08,240 --> 00:38:10,470
Your species is doomed.

392
00:38:35,640 --> 00:38:36,868
Let's go.

393
00:38:43,040 --> 00:38:44,473
Problem, sir?

394
00:38:46,360 --> 00:38:48,351
-lt's done.
-Sir?

395
00:38:49,320 --> 00:38:51,356
-Archer to Lieutenant Reed.
-<i>Go ahead.</i>

396
00:38:51,480 --> 00:38:53,152
Get a team down to
the Command Centre on the double.

397
00:38:53,280 --> 00:38:54,315
<i>Aye, sir.</i>

398
00:38:54,440 --> 00:38:57,398
Wait here for Malcolm.
Have everything brought to Cargo Bay 2.

399
00:38:57,520 --> 00:38:59,715
l've got to get this to Phlox.

400
00:39:00,240 --> 00:39:02,470
-What's going on?
-Come with me.

401
00:39:28,640 --> 00:39:31,108
-Get out of the car!
-He's on something.

402
00:39:31,240 --> 00:39:33,800
Get out of the car. Keep your hands
where we can see them.

403
00:39:33,920 --> 00:39:35,911
-Come on.
-What's going on?

404
00:39:36,840 --> 00:39:39,912
-Hey, l didn't do anything.
-We got a tip says you did.

405
00:39:40,040 --> 00:39:42,270
You're just lucky
all six of them are still alive.

406
00:39:42,400 --> 00:39:45,119
Those two cops that came to my place,
they offered me a deal.

407
00:39:45,240 --> 00:39:46,798
That's the only reason l helped them.

408
00:39:46,920 --> 00:39:49,229
l don't know what you're talking about.
Get him out of here.

409
00:39:49,360 --> 00:39:53,194
Those creatures, the lizard-people,
they're around here somewhere.

410
00:39:53,320 --> 00:39:54,958
-You've got to find them.
-No problem.

411
00:39:55,080 --> 00:39:56,718
-We'll get right on that.
-Be careful.

412
00:39:56,840 --> 00:39:59,400
-Be careful. They got ray guns.
-Ray guns. Got it.

413
00:39:59,520 --> 00:40:01,158
Watch your head.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru