1
00:00:19,120 --> 00:00:21,315
Who are you?
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,112
They're targeting our engines!
3
00:00:24,240 --> 00:00:26,356
What do you want with me?
4
00:00:27,520 --> 00:00:31,957
You're the weapons expert. See if you
can get those shields back online.
5
00:00:33,960 --> 00:00:35,473
lf we don't raise the shields...
6
00:00:35,600 --> 00:00:39,559
the only thing that's going to be
left of this ship is a cloud of vapour!
7
00:00:48,720 --> 00:00:50,278
lnsectoids!
8
00:00:50,400 --> 00:00:52,675
These could be shield emitters.
9
00:00:57,040 --> 00:00:59,679
They're not going to last for long.
10
00:01:00,720 --> 00:01:02,676
Open a channel to those ships.
11
00:01:02,800 --> 00:01:04,233
-What?
-They're Xindi!
12
00:01:04,360 --> 00:01:05,952
l'll order them to hold their fire.
13
00:01:06,080 --> 00:01:09,755
lt's been a long time since any Xindi
took orders from you.
14
00:01:17,480 --> 00:01:20,790
We're carrying 500 litres
of warp plasma in the starboard tanks.
15
00:01:20,920 --> 00:01:22,717
We'll have to vent it.
16
00:01:23,240 --> 00:01:25,549
Turn these down on my mark.
17
00:01:27,120 --> 00:01:29,680
They're going to destroy us!
18
00:01:32,760 --> 00:01:33,988
Now!
19
00:01:43,640 --> 00:01:44,629
What happened?
20
00:01:44,760 --> 00:01:47,035
The plasma got into their
intake manifolds.
21
00:01:47,280 --> 00:01:49,475
Their engines are overheating.
22
00:01:50,920 --> 00:01:54,595
l want to know who you are.
Why you've abducted me.
23
00:01:55,520 --> 00:01:57,750
You really don't remember.
24
00:02:00,240 --> 00:02:02,276
l was afraid this might happen.
25
00:02:02,400 --> 00:02:04,868
lt's me, Archer.
26
00:02:05,000 --> 00:02:06,672
What species are you?
27
00:02:06,800 --> 00:02:09,360
You've been through a lot
in the last two days.
28
00:02:10,120 --> 00:02:13,271
-Just let me figure out--
-What species?
29
00:02:15,240 --> 00:02:16,798
l'm human.
30
00:02:22,920 --> 00:02:26,708
-You're from the Earth vessel.
-Degra, you have to listen to me.
31
00:02:27,240 --> 00:02:28,958
l'm not your enemy anymore.
32
00:02:29,080 --> 00:02:32,550
You've spent the last two days
in an interrogation chamber.
33
00:02:32,680 --> 00:02:37,196
Whatever the lnsectoids did to you in
there must have affected your memory.
34
00:02:39,080 --> 00:02:42,470
My name is Jonathan Archer.
35
00:02:43,000 --> 00:02:45,833
The two of us just escaped from
an lnsectoid prison colony.
36
00:02:45,960 --> 00:02:46,995
Prison?
37
00:02:47,120 --> 00:02:51,033
We've shared a cell
for almost three years.
38
00:02:52,160 --> 00:02:54,310
That's not possible.
39
00:02:55,920 --> 00:02:57,797
Roll up your sleeve.
40
00:03:07,840 --> 00:03:10,638
The conflict between our people is over.
41
00:03:11,400 --> 00:03:13,709
We both lost.
42
00:03:15,160 --> 00:03:17,515
l promise l'll explain everything.
43
00:03:17,640 --> 00:03:19,039
But right now
we have to get out of here...
44
00:03:19,160 --> 00:03:20,991
before our friends out there
repair their engines.
45
00:03:21,120 --> 00:03:22,109
What are you doing?
46
00:03:22,240 --> 00:03:24,390
There's a system
about a week from here.
47
00:03:24,520 --> 00:03:27,910
lt's isolated.
l doubt they'll look for us there.
48
00:03:50,080 --> 00:03:52,355
<i>lt's been a long road</i>
49
00:03:55,120 --> 00:03:57,076
<i>Gettin' from there to here</i>
50
00:03:57,200 --> 00:03:59,668
<i>lt's been a long time</i>
51
00:04:01,120 --> 00:04:03,998
<i>But my time is finally near</i>
52
00:04:04,840 --> 00:04:07,877
<i>And l will see my dream</i>
<i>Come alive at last</i>
53
00:04:08,920 --> 00:04:11,639
<i>l will touch the sky</i>
54
00:04:11,960 --> 00:04:15,589
<i>And they're not gonna</i>
<i>Hold me down no more</i>
55
00:04:15,880 --> 00:04:18,474
<i>No, they're not gonna change my mind</i>
56
00:04:18,600 --> 00:04:22,798
<i>'Cause l've got faith of the heart</i>
57
00:04:23,680 --> 00:04:26,319
<i>l'm going where my heart will take me</i>
58
00:04:26,440 --> 00:04:30,194
<i>l've got faith to believe</i>
59
00:04:31,080 --> 00:04:33,674
<i>l can do anything</i>
60
00:04:33,800 --> 00:04:37,554
<i>l've got strength of the soul</i>
61
00:04:38,440 --> 00:04:41,034
<i>And no one's gonna bend or break me</i>
62
00:04:41,160 --> 00:04:44,948
<i>l can reach any star</i>
63
00:04:46,720 --> 00:04:49,075
<i>l've got faith</i>
64
00:04:50,360 --> 00:04:52,794
<i>l've got faith</i>
65
00:04:54,080 --> 00:04:57,197
<i>Faith of the heart</i>
66
00:05:07,200 --> 00:05:10,556
You expect me to believe
my own people would hold me prisoner?
67
00:05:11,920 --> 00:05:13,239
You think that's amusing?
68
00:05:13,360 --> 00:05:15,430
lt's been a while
since you referred to those...
69
00:05:16,680 --> 00:05:18,477
overgrown grasshoppers
as your ''own people.''
70
00:05:18,600 --> 00:05:20,750
Why don't l remember you?
71
00:05:21,160 --> 00:05:24,630
-Probably because of the bloodworms.
-Bloodworms?
72
00:05:24,760 --> 00:05:26,478
They're used during interrogations.
73
00:05:26,600 --> 00:05:31,435
Their secretions act as a truth serum.
Makes the prisoners more cooperative.
74
00:05:31,600 --> 00:05:32,874
But there's a side effect.
75
00:05:33,000 --> 00:05:35,355
Sometimes they can
suppress memories.
76
00:05:35,480 --> 00:05:37,596
The same thing happened
when they questioned me.
77
00:05:37,720 --> 00:05:40,393
l forgot everything that happened
since flight school.
78
00:05:40,520 --> 00:05:42,715
lt'll start to come back to you.
Give it a few days.
79
00:05:42,840 --> 00:05:45,070
You claim that l've been
a prisoner for three years.
80
00:05:45,200 --> 00:05:46,155
Three years.
81
00:05:46,360 --> 00:05:49,397
lt that's true, why would they
question me now?
82
00:05:49,800 --> 00:05:53,509
They wanted information
about the weapon.
83
00:05:53,640 --> 00:05:56,234
What kind of information?
84
00:05:59,520 --> 00:06:01,829
This is going to take some time.
85
00:06:04,040 --> 00:06:06,508
What's the last thing you remember?
86
00:06:06,960 --> 00:06:11,636
l was on my vessel, approaching a
planet in the Calindra system.
87
00:06:11,800 --> 00:06:13,199
The weapon test.
88
00:06:13,320 --> 00:06:15,914
lt failed because your prototype
was sabotaged.
89
00:06:16,400 --> 00:06:18,197
How would you know that?
90
00:06:18,320 --> 00:06:20,231
Because l'm responsible for it.
91
00:06:21,200 --> 00:06:24,317
Your kemocite shipment
was tampered with.
92
00:06:24,640 --> 00:06:26,358
Gralik.
93
00:06:27,640 --> 00:06:28,709
He wasn't happy when l told him
94
00:06:28,840 --> 00:06:31,149
what you were planning to do
with his kemocite.
95
00:06:31,280 --> 00:06:33,840
He'll be executed for this.
96
00:06:34,680 --> 00:06:36,557
He was.
97
00:06:40,320 --> 00:06:43,710
ln the end, it didn't make
much of a difference.
98
00:06:44,040 --> 00:06:47,316
We didn't stop your program,
we only slowed it down.
99
00:06:49,880 --> 00:06:52,633
A few weeks later,
the weapon was launched.
100
00:06:53,280 --> 00:06:55,032
lt destroyed my planet.
101
00:06:59,120 --> 00:07:01,111
We were successful?
102
00:07:02,520 --> 00:07:05,557
l don't know if you'd call it a success.
103
00:07:07,480 --> 00:07:09,869
After Earth was destroyed...
104
00:07:10,280 --> 00:07:12,874
the old Xindi rivalries surfaced again.
105
00:07:13,360 --> 00:07:16,591
The lnsectoids started attacking
other Xindi colonies.
106
00:07:16,760 --> 00:07:19,320
They killed thousands of your people.
107
00:07:20,200 --> 00:07:23,476
The Reptilians and Aquatics
would never allow that.
108
00:07:24,080 --> 00:07:26,469
There wasn't a lot they could do.
109
00:07:27,160 --> 00:07:29,594
While you were busy
constructing the weapon...
110
00:07:29,720 --> 00:07:31,517
the lnsectoids...
111
00:07:31,640 --> 00:07:34,871
were secretly building
hundreds of new ships.
112
00:07:35,000 --> 00:07:37,230
They used Earth as a diversion.
113
00:07:37,360 --> 00:07:40,875
Their real goal was to dominate
the other Xindi species.
114
00:07:42,880 --> 00:07:45,075
Are you all right?
115
00:07:46,440 --> 00:07:49,512
lt's just a bloodworm.
lt'll work its way out.
116
00:07:51,760 --> 00:07:53,671
Can you remove it?
117
00:08:16,280 --> 00:08:17,599
Hold still.
118
00:09:11,880 --> 00:09:14,474
l think you need this more than l do.
119
00:09:17,440 --> 00:09:18,919
Suit yourself.
120
00:09:21,640 --> 00:09:24,712
l don't understand
how a Xindi and a human...
121
00:09:25,480 --> 00:09:28,517
could put aside
their differences so quickly.
122
00:09:29,120 --> 00:09:31,680
Trust me, it didn't happen overnight.
123
00:09:32,160 --> 00:09:35,436
You gave me this the first day
we were locked up together.
124
00:09:35,560 --> 00:09:38,950
The guards thought it would be
entertaining to put us in the same cell.
125
00:09:39,080 --> 00:09:41,548
They even placed wagers
on who would survive the longest.
126
00:09:41,680 --> 00:09:45,559
l was in pretty bad shape at the time,
so you were the odds-on favourite.
127
00:09:49,080 --> 00:09:51,719
Your people killed everyone
l ever cared about.
128
00:09:54,120 --> 00:09:57,317
l was going to make sure
you never walked out of that cell.
129
00:09:57,880 --> 00:10:00,519
For weeks, we tried to kill each other.
130
00:10:01,480 --> 00:10:04,278
l was lying in the infirmary...
131
00:10:04,800 --> 00:10:09,191
when l finally asked myself,
what was the point?
132
00:10:11,400 --> 00:10:15,439
My world was gone, but so was yours.
133
00:10:17,360 --> 00:10:19,351
So l made a proposal.
134
00:10:21,480 --> 00:10:25,314
The two of us would work together
to get out of that place.
135
00:10:25,640 --> 00:10:28,791
lt took us longer than
either one of us thought...
136
00:10:29,360 --> 00:10:31,200
but here we are.
137
00:10:33,960 --> 00:10:36,713
l don't recognise this type of ship.
138
00:10:37,080 --> 00:10:38,991
lt's a Malosian cargo shuttle.
139
00:10:39,320 --> 00:10:41,276
-Malosian?
-They're traders.
140
00:10:41,400 --> 00:10:44,949
They bring supplies to the prison
a few times a month.
141
00:10:47,280 --> 00:10:49,032
No weapons, but...
142
00:10:49,440 --> 00:10:52,512
she's sturdy enough
to get us where we're going.
143
00:10:53,440 --> 00:10:56,000
Perhaps we should set a course
to your vessel.
144
00:10:56,200 --> 00:10:58,236
ls it still in the Expanse?
145
00:10:59,840 --> 00:11:01,273
Not exactly.
146
00:11:05,160 --> 00:11:07,993
When we were getting close
to finding your weapon...
147
00:11:08,120 --> 00:11:10,839
the lnsectoids sent their ships after us.
148
00:11:11,720 --> 00:11:14,871
They boarded <i>Enterprise</i>
and took me prisoner.
149
00:11:16,000 --> 00:11:19,356
Then they planted spatial charges
around our warp reactor.
150
00:11:20,840 --> 00:11:23,991
My crew was still aboard
when they detonated them.
151
00:11:28,960 --> 00:11:31,952
The lnsectoids were always
an aggressive species...
152
00:11:32,080 --> 00:11:34,469
but l never thought them capable of this.
153
00:11:35,160 --> 00:11:37,958
They destroyed everything
the Council worked for.
154
00:11:38,080 --> 00:11:39,229
Council?
155
00:11:39,360 --> 00:11:41,237
lt was formed
when our planet was destroyed.
156
00:11:41,360 --> 00:11:44,352
lt was created to find
a new homeworld for all Xindi.
157
00:11:45,160 --> 00:11:47,594
After years of searching
we found a few...
158
00:11:47,720 --> 00:11:51,793
suitable locations, but as usual,
couldn't agree on a final choice.
159
00:11:52,040 --> 00:11:55,271
Our plan for reunification
was put aside...
160
00:11:55,400 --> 00:11:57,994
when we learned of the
threat from Earth.
161
00:11:58,880 --> 00:12:02,634
l was ordered
to begin designing the weapon.
162
00:12:03,520 --> 00:12:05,158
l devoted years to it.
163
00:12:05,280 --> 00:12:08,590
l made so many sacrifices.
So did my wife.
164
00:12:10,720 --> 00:12:13,314
Do l know...
165
00:12:15,040 --> 00:12:16,951
what happened to my family?
166
00:12:17,080 --> 00:12:19,355
You told me you'd heard from Naara...
167
00:12:20,000 --> 00:12:22,309
before you were sent to prison.
168
00:12:22,640 --> 00:12:24,790
She and the children were safe.
169
00:12:32,040 --> 00:12:33,917
We have a ship now.
170
00:12:34,480 --> 00:12:36,357
We can look for them.
171
00:12:37,640 --> 00:12:40,279
They were on a colony near a red giant.
172
00:12:43,320 --> 00:12:45,880
There's nothing in range.
Do you remember the coordinates?
173
00:12:46,000 --> 00:12:47,149
l doubt there's anything left.
174
00:12:47,280 --> 00:12:49,874
lt would've been one of the
first colonies to have been attacked.
175
00:12:50,040 --> 00:12:51,871
There may have been survivors.
176
00:12:52,720 --> 00:12:56,952
lt's too dangerous.
The patrol ships are still looking for us.
177
00:12:57,920 --> 00:13:00,309
We should find a refuge in case--
178
00:13:02,560 --> 00:13:06,030
Reactor coolant. The conduit
must have ruptured in the attack.
179
00:13:19,640 --> 00:13:20,629
Take it.
180
00:13:20,760 --> 00:13:23,752
-What about you?
-You're the one with a family.
181
00:13:24,280 --> 00:13:26,350
You want to see them again?
182
00:13:29,080 --> 00:13:31,355
Try to seal the rupture.
183
00:13:31,600 --> 00:13:36,276
l'll see if l can close off
the coolant tanks.
184
00:15:18,400 --> 00:15:19,628
<i>T'Pol.</i>
185
00:15:28,840 --> 00:15:31,718
He should remain unconscious
for at least two hours.
186
00:15:31,840 --> 00:15:34,434
The son of a bitch
designed the weapon.
187
00:15:35,720 --> 00:15:37,392
Keep an eye on him.
188
00:15:37,560 --> 00:15:38,675
Trip.
189
00:15:45,280 --> 00:15:47,032
What have we got?
190
00:15:47,160 --> 00:15:49,390
There are seven red giants
in this region...
191
00:15:49,520 --> 00:15:52,193
but they're spread over approximately
40 light-years.
192
00:15:52,320 --> 00:15:53,992
Can we scan them
for a weapons facility?
193
00:15:54,120 --> 00:15:55,712
Not at this distance.
194
00:15:55,840 --> 00:15:58,149
This red giant might be a red herring.
195
00:15:58,280 --> 00:16:01,158
He only told you his family was
living near one of these stars.
196
00:16:01,280 --> 00:16:02,838
We don't know that the weapon's there.
197
00:16:02,960 --> 00:16:05,758
Degra's a senior official.
We know he's designing the weapon.
198
00:16:05,880 --> 00:16:08,235
There's a chance
he'd keep his family close by.
199
00:16:08,360 --> 00:16:10,590
For a moment, l thought he was
going to give you the coordinates.
200
00:16:10,720 --> 00:16:14,235
Too bad he didn't go for the Andorian
ale. That would've loosened him up.
201
00:16:14,360 --> 00:16:16,396
You appear to have gained his trust.
202
00:16:16,520 --> 00:16:19,080
Perhaps you should try
a more direct approach.
203
00:16:19,200 --> 00:16:20,474
What do you mean?
204
00:16:20,600 --> 00:16:23,068
Ask him where the weapon
is being constructed.
205
00:16:23,200 --> 00:16:24,872
lt's too risky.
206
00:16:25,080 --> 00:16:29,153
lf he suspects something, we'll end up
right back where we started.
207
00:16:30,240 --> 00:16:31,958
He'll tell me.
208
00:16:34,920 --> 00:16:36,920
l just need a little more time.
209
00:16:40,360 --> 00:16:43,875
<i>Captain's Starlog, December 12, 21 53.</i>
210
00:16:44,160 --> 00:16:45,275
<i>We've returned to the site...</i>
211
00:16:45,400 --> 00:16:47,789
<i>where the Xindi were testing</i>
<i>the prototype weapon.</i>
212
00:16:47,920 --> 00:16:50,798
<i>An analysis of the debris</i>
<i>may tell us more about it.</i>
213
00:16:52,160 --> 00:16:54,833
l'm picking up a ship
at the edge of the system.
214
00:16:56,960 --> 00:16:58,632
lt's Xindi.
215
00:16:59,400 --> 00:17:00,674
Why didn't we see it before?
216
00:17:00,800 --> 00:17:04,270
lt may have been travelling through
one of the subspace vortices they use.
217
00:17:04,400 --> 00:17:07,949
lts hull signature matches the Xindi
ships that were here two days ago.
218
00:17:08,080 --> 00:17:10,674
Captain, l'm reading
three bio-signs on board.
219
00:17:10,800 --> 00:17:12,711
Have they seen us yet?
220
00:17:12,840 --> 00:17:14,717
l don't believe so.
221
00:17:19,920 --> 00:17:21,558
Set course for the inner moon.
222
00:17:21,680 --> 00:17:23,955
Stand by to deploy the sensor drones.
223
00:17:25,680 --> 00:17:28,478
-What's that?
-Weapons fire.
224
00:17:28,600 --> 00:17:30,033
From where?
225
00:17:30,200 --> 00:17:32,794
There's a ship closing.
lt's a human vessel.
226
00:17:32,920 --> 00:17:35,036
You said there was
no one in the system!
227
00:17:35,160 --> 00:17:37,515
They must have been hiding
in the debris.
228
00:17:39,520 --> 00:17:41,238
Contact the Council!
229
00:17:41,640 --> 00:17:44,029
They've disabled our
subspace transceiver!
230
00:17:44,160 --> 00:17:45,832
They're making a run for it.
231
00:17:45,960 --> 00:17:48,235
See what you can do
about their engines.
232
00:17:54,280 --> 00:17:56,555
They're not going anywhere, sir.
233
00:17:56,920 --> 00:17:58,399
Hail them.
234
00:18:00,200 --> 00:18:02,430
Stand down and prepare to be boarded.
235
00:18:02,680 --> 00:18:03,908
Thalen.
236
00:18:16,400 --> 00:18:17,879
Anything?
237
00:18:18,360 --> 00:18:20,555
They were attempting to erase
the computer core...
238
00:18:20,680 --> 00:18:21,874
when we boarded the ship.
239
00:18:22,000 --> 00:18:25,356
-There's very little data left.
-What about navigational logs?
240
00:18:26,800 --> 00:18:28,597
They've been deleted.
241
00:18:28,840 --> 00:18:31,070
l may have something here, sir.
242
00:18:31,920 --> 00:18:34,593
l think these are fragments
from a personal file.
243
00:18:34,760 --> 00:18:37,194
There are parts of a letter
from someone named...
244
00:18:37,320 --> 00:18:38,753
''Degra.''
245
00:18:39,920 --> 00:18:42,275
-Does it mention the weapon?
-No.
246
00:18:43,440 --> 00:18:46,671
There's a reference
to a planet he visited recently.
247
00:18:46,920 --> 00:18:48,399
Azati Prime.
248
00:18:48,520 --> 00:18:50,750
Let me know what else you find.
249
00:18:52,720 --> 00:18:55,280
l'd love to spend an afternoon
taking this engine apart.
250
00:18:55,400 --> 00:18:58,039
Not your typical nacelle configuration?
251
00:18:58,160 --> 00:19:01,391
Look how everything's tied in
through their main deflector.
252
00:19:01,520 --> 00:19:03,556
Learn everything you can.
253
00:19:22,600 --> 00:19:24,989
<i>l want to know</i>
<i>where you're building the weapon.</i>
254
00:19:25,120 --> 00:19:28,430
-l don't know what you're talking about.
-<i>The hell you don't.</i>
255
00:19:29,920 --> 00:19:31,478
<i>Your name is Degra.</i>
256
00:19:31,880 --> 00:19:36,158
<i>l was at the Xindi colony when you</i>
<i>picked up your shipment of kemocite.</i>
257
00:19:39,320 --> 00:19:41,959
<i>Your people are</i>
<i>planning another attack.</i>
258
00:19:42,920 --> 00:19:45,275
<i>l'm not going to let that happen.</i>
259
00:19:46,720 --> 00:19:50,190
By capturing us,
you've accomplished nothing.
260
00:19:51,440 --> 00:19:53,317
<i>Where's the weapon?</i>
261
00:19:56,480 --> 00:19:59,756
-Archer to the Bridge, report.
-There's a surge in the plasma network.
262
00:19:59,880 --> 00:20:03,395
-<i>What's causing it?</i>
-Radiation from the debris field.
263
00:20:03,520 --> 00:20:05,238
lt's starting to affect our systems.
264
00:20:05,360 --> 00:20:08,670
Sir, l recommend putting a safe
distance between us and the test site.
265
00:20:08,800 --> 00:20:11,917
<i>All right. Take the ship</i>
<i>out of the field but keep us close by.</i>
266
00:20:12,040 --> 00:20:13,393
Understood.
267
00:20:20,480 --> 00:20:24,758
<i>lf you won't tell me what l need to know,</i>
<i>perhaps one of your men will.</i>
268
00:20:26,760 --> 00:20:31,390
When my superiors learn we're missing,
they'll find your ship and destroy it.
269
00:20:33,640 --> 00:20:35,756
We could try a truth serum...
270
00:20:35,880 --> 00:20:39,316
but it could take weeks to synthesise
the correct formula.
271
00:20:39,840 --> 00:20:42,559
l've been studying
Xindi neurophysiology.
272
00:20:42,920 --> 00:20:46,595
lt may be possible to erase his most
recent memory engrams.
273
00:20:46,840 --> 00:20:50,958
That way, Degra will never know that he
came aboard or that he met any of us.
274
00:20:51,400 --> 00:20:53,595
But this is a Xindi-Reptilian.
275
00:20:53,720 --> 00:20:55,517
Would it work on a Primate?
276
00:20:57,000 --> 00:20:59,434
Their neural pathways are
virtually identical.
277
00:20:59,560 --> 00:21:03,473
l'll need to perform a few tests,
but l don't expect it will be a problem.
278
00:21:03,600 --> 00:21:06,160
How selective could this
memory wipe be?
279
00:21:06,280 --> 00:21:10,159
l've built flight simulators for Starfleet
training. This wouldn't be that different.
280
00:21:10,280 --> 00:21:13,795
lt's not simply a matter of constructing
a shuttle. lt has to be designed.
281
00:21:13,920 --> 00:21:17,230
What species built it? What language
will the control interface use?
282
00:21:17,360 --> 00:21:18,679
Hoshi can help with that.
283
00:21:18,800 --> 00:21:21,678
l've recovered a letter Degra wrote
to his wife a few months ago.
284
00:21:21,800 --> 00:21:24,473
Her name's Naara.
They have two children.
285
00:21:24,600 --> 00:21:26,397
lt may be necessary
to communicate with you...
286
00:21:26,520 --> 00:21:27,839
while you're inside the simulator.
287
00:21:27,960 --> 00:21:30,713
The MACOs use
subdermal transceivers.
288
00:21:31,080 --> 00:21:33,230
They're relatively easy to implant.
289
00:21:34,280 --> 00:21:35,713
Let's get started.
290
00:21:36,160 --> 00:21:38,879
T'Pol, l could use your help
with some of the details.
291
00:21:39,000 --> 00:21:40,149
Details?
292
00:21:40,320 --> 00:21:42,311
lf he buys into this,
Degra's gonna want to know...
293
00:21:42,440 --> 00:21:44,635
everything that's happened
in the last three years.
294
00:21:44,760 --> 00:21:47,228
l can't make up the whole story
on the spot.
295
00:21:55,520 --> 00:21:57,431
-Nice work.
-Thank you.
296
00:21:58,080 --> 00:22:00,469
Dermal art used to be
very common on Denobula.
297
00:22:00,600 --> 00:22:03,637
Fortunately, my parents
insisted l study it.
298
00:22:04,360 --> 00:22:07,238
l've also stimulated his hair follicles.
299
00:22:08,160 --> 00:22:10,071
l'm not sure about the grey.
300
00:22:10,840 --> 00:22:13,274
This is only supposed to be three
years from now.
301
00:22:13,400 --> 00:22:17,518
But you're forgetting about the
stress of imprisonment. And torture!
302
00:22:17,640 --> 00:22:20,632
lt could very well have an effect
on hair pigmentation.
303
00:22:26,760 --> 00:22:29,991
-You're sure these are safe?
-Oh, yes.
304
00:22:30,600 --> 00:22:32,909
l've treated patients with...
305
00:22:33,040 --> 00:22:35,679
Regulan bloodworms for years.
306
00:22:35,800 --> 00:22:38,917
There should be no side effects
aside from a thoroughly cleansed...
307
00:22:39,040 --> 00:22:40,758
lymphatic system.
308
00:22:40,880 --> 00:22:43,713
Please try not to injure it.
They're difficult to replace.
309
00:22:43,840 --> 00:22:45,398
l'll do my best.
310
00:22:58,000 --> 00:22:59,513
What is it?
311
00:22:59,640 --> 00:23:02,712
Spatial anomalies.
We're passing through a field of them.
312
00:23:03,960 --> 00:23:05,552
Hold on!
313
00:23:08,520 --> 00:23:12,229
T'Pol to Cargo Bay 2.
lncrease hydraulics to level six.
314
00:23:15,960 --> 00:23:19,509
-ls the hull lined with trellium?
-Obviously not.
315
00:23:20,960 --> 00:23:22,996
lncrease to level seven.
316
00:23:23,200 --> 00:23:26,317
<i>On my mark,</i>
<i>initiate a sharp jolt to starboard.</i>
317
00:23:26,440 --> 00:23:28,396
How sharp do you want it?
318
00:23:29,520 --> 00:23:31,158
Sharp.
319
00:23:31,640 --> 00:23:33,358
You heard the lady.
320
00:23:33,720 --> 00:23:35,676
Let the Captain know.
321
00:23:36,240 --> 00:23:38,435
This is going to be a rough one, sir.
322
00:23:45,720 --> 00:23:49,759
We're losing structural integrity!
l'm taking us out of warp.
323
00:23:58,200 --> 00:24:01,510
We'll never make it through this field
in one piece.
324
00:24:03,840 --> 00:24:05,637
Can we go around?
325
00:24:07,960 --> 00:24:09,598
We don't have enough fuel.
326
00:24:12,760 --> 00:24:14,990
We should send a distress call.
327
00:24:15,960 --> 00:24:18,758
One of your ships
might be close enough to hear it.
328
00:24:18,880 --> 00:24:20,950
What if the lnsectoids pick it up?
329
00:24:22,520 --> 00:24:24,750
We don't have a lot of choices.
330
00:24:26,440 --> 00:24:29,398
There's a comm channel used by
high-ranking Primate officials.
331
00:24:29,520 --> 00:24:31,476
l doubt the lnsectoids know it.
332
00:24:32,920 --> 00:24:34,592
What's the frequency?
333
00:24:34,720 --> 00:24:37,712
lt would be easier for me
to enter it directly.
334
00:24:48,200 --> 00:24:49,633
Ensign?
335
00:24:53,560 --> 00:24:54,788
l've got it.
336
00:24:54,920 --> 00:24:57,992
-Stand by to respond.
-<i>Bridge to Command Centre.</i>
337
00:24:58,120 --> 00:24:59,439
Go ahead.
338
00:24:59,560 --> 00:25:02,836
l'm picking up a distortion in subspace.
l believe it's a Xindi ship.
339
00:25:02,960 --> 00:25:05,520
-How long until they arrive?
-About six hours.
340
00:25:05,640 --> 00:25:09,633
Their sensors are pretty sophisticated.
They might see us long before then.
341
00:25:09,880 --> 00:25:13,475
Lieutenant, take us back
into the debris field.
342
00:25:13,640 --> 00:25:15,710
<i>The radiation could</i>
<i>overload our systems again.</i>
343
00:25:15,840 --> 00:25:17,751
l'm aware of the risks.
344
00:25:18,480 --> 00:25:21,358
-Carry out my orders.
-<i>Acknowledged.</i>
345
00:25:28,080 --> 00:25:32,278
One of the inmates told me
all about Maarek Three.
346
00:25:33,400 --> 00:25:36,631
He used it as a staging area
when he was smuggling dilithium.
347
00:25:36,760 --> 00:25:38,910
What did he say it was like?
348
00:25:39,600 --> 00:25:41,431
Beautiful.
349
00:25:42,480 --> 00:25:45,756
With beaches that go on
for thousands of kilometres.
350
00:25:48,120 --> 00:25:49,838
First thing l'm going to do...
351
00:25:49,960 --> 00:25:51,951
is find a cold lake...
352
00:25:52,080 --> 00:25:54,753
and take the longest bath of my life.
353
00:25:57,640 --> 00:26:00,677
<i>lt sounded a lot like Earth,</i>
<i>the way he described it.</i>
354
00:26:05,880 --> 00:26:07,791
The Captain's certainly drinking a lot.
355
00:26:07,920 --> 00:26:10,388
The Doctor gave him an anti-intoxicant.
356
00:26:11,120 --> 00:26:14,999
<i>This colony of yours,</i>
<i>you never told me about it.</i>
357
00:26:15,120 --> 00:26:18,669
lt was bleak, desolate.
The planet was barely habitable.
358
00:26:18,800 --> 00:26:20,438
Why'd you live there?
359
00:26:20,560 --> 00:26:22,755
lt wasn't by choice.
360
00:26:23,280 --> 00:26:24,952
Naara was desperate to leave.
361
00:26:25,080 --> 00:26:29,278
She didn't think a military habitat was
the right environment for the children.
362
00:26:30,160 --> 00:26:33,789
Do you have a family, Captain?
363
00:26:37,040 --> 00:26:39,793
lt's been a long time
since anyone called me ''Captain.''
364
00:26:39,920 --> 00:26:41,831
lt's Jonathan, remember?
365
00:26:42,840 --> 00:26:45,832
l never really had
an opportunity to start one.
366
00:26:47,680 --> 00:26:49,716
l was away from home a lot.
367
00:26:50,720 --> 00:26:52,995
You should make the time.
368
00:26:53,800 --> 00:26:57,315
l've learned that our work,
in the end, means very little.
369
00:26:58,400 --> 00:27:00,675
Our real legacy is the children.
370
00:27:03,960 --> 00:27:07,316
l would do anything to protect mine.
371
00:27:09,440 --> 00:27:12,318
After l was told of the threat...
372
00:27:13,160 --> 00:27:14,752
from humanity...
373
00:27:15,640 --> 00:27:19,679
l left my theoretical studies and
agreed to design the prototype weapon.
374
00:27:20,320 --> 00:27:22,959
When it arrived in your star system...
375
00:27:23,560 --> 00:27:27,394
l watched the incoming telemetry with
the other members of the Council.
376
00:27:28,720 --> 00:27:31,154
Seven million lives...
377
00:27:32,640 --> 00:27:35,279
were extinguished in front of my eyes.
378
00:27:36,120 --> 00:27:37,758
l asked myself...
379
00:27:38,360 --> 00:27:41,477
how many of those were children?
380
00:27:45,440 --> 00:27:47,829
l suppose l've told you this before.
381
00:27:51,080 --> 00:27:53,310
Actually, you haven't.
382
00:27:53,440 --> 00:27:54,589
Three years!
383
00:27:54,720 --> 00:27:58,320
My children may not even
recognise me after so much.
384
00:28:07,080 --> 00:28:08,752
We're being hailed.
385
00:28:11,160 --> 00:28:14,436
Whoever it is,
they must be pretty far away.
386
00:28:14,560 --> 00:28:16,516
l'll try to clear it up.
387
00:28:16,760 --> 00:28:18,876
<i>Are you receiving this transmission?</i>
388
00:28:19,000 --> 00:28:22,993
<i>This is Thalen, responding to your</i>
<i>distress call. Please acknowledge.</i>
389
00:28:23,120 --> 00:28:25,236
lt's one of my colleagues.
390
00:28:25,360 --> 00:28:28,432
Thalen! Can you hear me? lt's Degra!
391
00:28:28,560 --> 00:28:31,233
<i>Degra? lt's good to hear your voice.</i>
392
00:28:31,440 --> 00:28:35,638
l'd heard from my sources that you'd
been captured by the lnsectoids.
393
00:28:35,760 --> 00:28:38,320
There were reports
that you'd been executed.
394
00:28:38,440 --> 00:28:40,749
<i>They haven't killed me yet.</i>
<i>l need your help.</i>
395
00:28:40,880 --> 00:28:43,678
My friend and l have escaped
from an lnsectoid prison.
396
00:28:43,800 --> 00:28:45,870
Their patrols are looking for us.
397
00:28:46,000 --> 00:28:48,560
<i>l'm losing your signal. Please repeat.</i>
398
00:28:48,680 --> 00:28:50,432
Better make it fast!
399
00:28:51,040 --> 00:28:53,918
Thalen, where are you?
400
00:28:54,040 --> 00:28:57,237
<i>l'm on Azati Prime. lt's safe here.</i>
401
00:28:57,360 --> 00:29:00,079
ls my family still there? Are they safe?
402
00:29:00,560 --> 00:29:02,073
Thalen!
403
00:29:02,520 --> 00:29:04,750
<i>Naara is here, and the children.</i>
404
00:29:04,880 --> 00:29:07,075
<i>l'll tell them to expect you.</i>
405
00:29:13,440 --> 00:29:15,237
At least you know they're all right.
406
00:29:15,360 --> 00:29:19,148
There were more than 1 ,000
Primates and Arboreals at that colony.
407
00:29:19,280 --> 00:29:21,999
l don't understand
why it wasn't destroyed.
408
00:29:22,120 --> 00:29:25,317
<i>We should still change course.</i>
<i>Do you know the coordinates?</i>
409
00:29:30,200 --> 00:29:32,998
-What's wrong?
-You must forgive me.
410
00:29:34,360 --> 00:29:37,033
To me, it's been only a day
since we were enemies.
411
00:29:37,160 --> 00:29:40,470
Giving you the coordinates
to a classified installation is...
412
00:29:41,400 --> 00:29:42,913
difficult.
413
00:29:43,120 --> 00:29:44,633
Be my guest.
414
00:29:49,480 --> 00:29:50,754
They're coming in.
415
00:29:50,880 --> 00:29:54,793
1 127.4 by 4052...
416
00:29:54,920 --> 00:29:57,593
by 3901 .1 .
417
00:30:00,240 --> 00:30:01,639
A red giant.
418
00:30:01,840 --> 00:30:03,876
Open a comm line to the Captain.
419
00:30:08,360 --> 00:30:12,148
-You encrypted the navigation controls.
-Yes.
420
00:30:12,400 --> 00:30:16,109
<i>Captain, the coordinates match</i>
<i>the location of one of the red giants.</i>
421
00:30:16,760 --> 00:30:20,150
Do you mind if l ask how long
it will take to get there?
422
00:30:20,280 --> 00:30:21,872
Not long.
423
00:30:22,000 --> 00:30:24,230
<i>Approximately three weeks</i>
<i>at maximum warp.</i>
424
00:30:24,360 --> 00:30:27,079
A considerable detour
if the weapon isn't there.
425
00:30:37,160 --> 00:30:40,072
What will your people think
when you show up with me?
426
00:30:41,280 --> 00:30:43,840
Humans probably aren't
their favourite species.
427
00:30:44,240 --> 00:30:46,629
l'll tell them everything
you did to help me.
428
00:30:46,760 --> 00:30:49,593
l'm a senior official.
There won't be any problems.
429
00:30:51,840 --> 00:30:53,512
l appreciate that.
430
00:30:53,640 --> 00:30:55,631
lt's a diverse community.
431
00:30:55,760 --> 00:30:58,797
Far more pleasant than most military--
432
00:31:02,120 --> 00:31:03,394
Travis?
433
00:31:03,520 --> 00:31:05,909
The port hydraulics are acting up.
434
00:31:11,480 --> 00:31:13,118
Shut them down.
435
00:31:15,520 --> 00:31:17,158
They're not responding.
436
00:31:17,280 --> 00:31:19,475
<i>T'Pol to Cargo Bay 2. Report.</i>
437
00:31:19,600 --> 00:31:22,797
The radiation from the debris is
overloading the hydraulic system.
438
00:31:22,920 --> 00:31:25,559
-Can you stabilise the simulator?
-<i>l'm working on it.</i>
439
00:31:25,680 --> 00:31:28,672
-More anomalies?
-l'm not sure.
440
00:31:28,800 --> 00:31:31,360
Captain, we're having some problems.
Stand by.
441
00:31:33,000 --> 00:31:34,752
T'Pol to the Bridge.
442
00:31:34,880 --> 00:31:37,440
-Take us out of the debris field.
-Understood.
443
00:31:53,360 --> 00:31:55,271
<i>Bridge to the Command Centre.</i>
444
00:31:55,400 --> 00:31:57,038
<i>We're clear of the debris field.</i>
445
00:31:57,160 --> 00:31:59,833
-Acknowledged.
-What was the problem?
446
00:32:00,880 --> 00:32:04,111
-Subspace turbulence.
-Really?
447
00:32:10,040 --> 00:32:13,715
l'm curious, Jonathan.
448
00:32:15,880 --> 00:32:18,872
lf we've been friends
for as long as you say...
449
00:32:19,200 --> 00:32:22,237
l must have told you
the names of my children.
450
00:32:22,360 --> 00:32:23,998
<i>You still don't believe me, do you?</i>
451
00:32:24,120 --> 00:32:26,236
There's something in his hand.
452
00:32:26,360 --> 00:32:27,679
Magnify.
453
00:32:27,800 --> 00:32:29,711
<i>lt's been years</i>
<i>since you've said anything.</i>
454
00:32:29,840 --> 00:32:31,432
Captain, he has a weapon.
455
00:32:31,560 --> 00:32:35,155
l just need you to tell me
what their names are.
456
00:32:35,520 --> 00:32:37,158
We're coming in.
457
00:32:37,280 --> 00:32:40,477
-<i>This isn't necessary.</i>
-Piral and Jaina.
458
00:32:41,960 --> 00:32:43,678
Piral and Jaina.
459
00:32:45,600 --> 00:32:47,431
Which one is older?
460
00:32:50,800 --> 00:32:52,597
lt's not in here, sir.
461
00:33:13,480 --> 00:33:15,630
You'll never find the weapon.
462
00:33:16,000 --> 00:33:17,797
Take him to the Brig.
463
00:33:37,920 --> 00:33:40,070
We were told humans were ruthless.
464
00:33:40,880 --> 00:33:44,509
<i>But l didn't know you were</i>
<i>also skilled at deception.</i>
465
00:33:44,640 --> 00:33:46,278
When did you realise?
466
00:33:46,400 --> 00:33:49,039
<i>l had my suspicions</i>
<i>from the beginning...</i>
467
00:33:49,480 --> 00:33:51,630
<i>but it was the comm signal...</i>
468
00:33:51,760 --> 00:33:54,957
<i>from my colleague on Azati Prime</i>
<i>that confirmed them.</i>
469
00:33:55,080 --> 00:33:57,355
We know your ship has been there.
470
00:33:57,480 --> 00:33:58,595
Recently.
471
00:33:59,240 --> 00:34:03,472
<i>There's an lnsectoid deuterium</i>
<i>facility on Azati Prime.</i>
472
00:34:03,600 --> 00:34:07,309
<i>That's the last place my people</i>
<i>would have gone to hide from them.</i>
473
00:34:07,440 --> 00:34:11,513
<i>lf it weren't for that one mistake,</i>
<i>your plan might have succeeded.</i>
474
00:34:11,720 --> 00:34:14,518
You gave us the coordinates
of a red giant.
475
00:34:14,960 --> 00:34:16,871
<i>l gave you...</i>
476
00:34:17,560 --> 00:34:20,028
<i>what you thought...</i>
477
00:34:20,680 --> 00:34:21,999
<i>you wanted.</i>
478
00:34:24,960 --> 00:34:27,838
l guess l'll just have to wipe
your memory clean again.
479
00:34:27,960 --> 00:34:31,270
Go back into the simulator
and start this whole thing over.
480
00:34:31,440 --> 00:34:33,158
<i>l doubt there's time for that.</i>
481
00:34:33,280 --> 00:34:35,669
<i>We both know my people</i>
<i>are searching for me.</i>
482
00:34:35,800 --> 00:34:39,110
l think you didn't figure it out
until after the malfunction.
483
00:34:40,200 --> 00:34:43,192
l'd be willing to bet
those coordinates are real.
484
00:34:43,920 --> 00:34:48,232
<i>Then l suggest you proceed there</i>
<i>at maximum warp!</i>
485
00:34:48,400 --> 00:34:51,233
Why would he encrypt the coordinates
if they weren't accurate?
486
00:34:51,360 --> 00:34:54,113
Perhaps he thought it would make them
appear more convincing.
487
00:34:54,240 --> 00:34:55,912
He's got to be lying, sir.
488
00:34:56,040 --> 00:35:00,318
Something must have happened during
the radiation surge that tipped him off.
489
00:35:00,560 --> 00:35:03,916
We can't afford to lose three weeks
if the weapon isn't there.
490
00:35:06,120 --> 00:35:09,749
Have you learned anything more about
how they open the subspace vortices?
491
00:35:09,880 --> 00:35:12,394
They use some kind of
phase deflector pulses.
492
00:35:12,520 --> 00:35:14,033
Once they're in...
493
00:35:14,160 --> 00:35:18,119
their ships can travel half a dozen
light-years in a couple of minutes.
494
00:35:19,760 --> 00:35:22,228
l want to see
all the data you've collected.
495
00:35:33,640 --> 00:35:36,029
Archer to the Bridge. We're ready.
496
00:35:36,960 --> 00:35:38,552
Tactical Alert.
497
00:35:40,600 --> 00:35:42,113
Engage.
498
00:36:04,000 --> 00:36:06,230
-Open it.
-Sir.
499
00:36:09,960 --> 00:36:13,396
You two, come with me. l said move!
500
00:36:17,280 --> 00:36:20,113
We'll fracture the hull
if this goes on any longer.
501
00:36:23,800 --> 00:36:25,995
<i>Hull breaches on Decks D and E.</i>
502
00:36:26,120 --> 00:36:27,838
Emergency bulkheads!
503
00:36:27,960 --> 00:36:29,439
-You're the engineer?
-Yes.
504
00:36:29,560 --> 00:36:30,595
You're going to help us.
505
00:36:30,720 --> 00:36:32,233
We adapted your technology...
506
00:36:32,360 --> 00:36:34,555
used our main deflector
to open a subspace vortex.
507
00:36:34,680 --> 00:36:36,318
That's impossible.
508
00:36:37,160 --> 00:36:41,199
The vortex is starting to collapse.
l need you to stabilise it.
509
00:36:41,440 --> 00:36:44,989
lf you don't do what he says,
this ship will break apart.
510
00:36:48,680 --> 00:36:50,432
Lieutenant!
511
00:36:51,640 --> 00:36:53,437
Tell him to do what he's told.
512
00:36:53,560 --> 00:36:55,437
Do nothing to help them!
513
00:36:57,960 --> 00:36:59,029
The pylons are buckling!
514
00:37:02,080 --> 00:37:04,878
<i>Engineering, we're losing hull integrity.</i>
515
00:37:19,440 --> 00:37:22,591
-Trip!
-lt wasn't me, Captain.
516
00:37:23,840 --> 00:37:25,398
l'll be damned.
517
00:37:26,080 --> 00:37:28,310
Travis inverted the warp field.
518
00:37:29,000 --> 00:37:32,436
-lt dropped us back into normal space.
-<i>T'Pol to Captain Archer.</i>
519
00:37:33,080 --> 00:37:35,913
-Go ahead.
-<i>Please report to the Bridge.</i>
520
00:37:39,240 --> 00:37:41,231
Take him back to the Brig.
521
00:37:51,160 --> 00:37:53,230
-Report.
-We've reached the coordinates.
522
00:37:53,360 --> 00:37:55,112
Ensign, magnify.
523
00:37:59,720 --> 00:38:01,836
l'm picking up several Xindi vessels.
524
00:38:01,960 --> 00:38:04,599
l'm also reading significant quantities
of kemocite.
525
00:38:04,720 --> 00:38:06,278
What's our status?
526
00:38:06,400 --> 00:38:08,152
Minimal damage.
527
00:38:08,280 --> 00:38:10,157
The hull plating is coming back online.
528
00:38:10,280 --> 00:38:11,998
Arm all weapons.
529
00:38:12,840 --> 00:38:16,594
Lay in a course for those
kemocite signatures. Full impulse.
530
00:38:19,800 --> 00:38:21,313
Get him out of here.
531
00:38:22,120 --> 00:38:23,997
You'll never get close to the weapon!
532
00:38:24,120 --> 00:38:27,396
Our defence perimeter will destroy you!
533
00:38:41,360 --> 00:38:42,839
Show him.
534
00:38:52,160 --> 00:38:55,118
Thanks for your help.
Take him to Sickbay.
535
00:39:13,040 --> 00:39:16,589
l think you overdid the turbulence
just a little, Ensign.
536
00:39:16,840 --> 00:39:19,400
l'll try to do better next time, sir.
537
00:39:30,160 --> 00:39:32,116
How's it coming?
538
00:39:32,440 --> 00:39:35,671
We've made it appear
as if a plasma conduit ruptured...
539
00:39:35,840 --> 00:39:37,637
rendering them unconscious.
540
00:39:37,760 --> 00:39:42,231
l'm injecting them with trace amounts
of the plasma. lt won't be harmful.
541
00:39:43,400 --> 00:39:46,790
This accident won't explain
how their computer core was deleted.
542
00:39:47,000 --> 00:39:50,959
As long as they don't know we were
here, we can leave them with a mystery.
543
00:39:52,000 --> 00:39:53,194
Go ahead.
544
00:39:53,320 --> 00:39:55,914
<i>The Xindi vessel</i>
<i>is less than an hour away, sir.</i>
545
00:39:58,960 --> 00:40:01,235
<i>Captain's Starlog, supplemental.</i>
546
00:40:01,360 --> 00:40:04,830
<i>Hopefully the journey to Azati Prime</i>
<i>will be the final leg in our search...</i>
547
00:40:04,960 --> 00:40:06,712
<i>for the Xindi weapon.</i>
|