English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 3-7.

1
00:00:02,960 --> 00:00:03,995
<i>Hoshi.</i>

2
00:00:04,120 --> 00:00:06,111
<i>Previously, on</i> Star Trek Enterprise:

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,719
<i>l know you're on an urgent mission.</i>

4
00:00:07,840 --> 00:00:08,875
Who are you?

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,353
<i>Don't be frightened.</i>

6
00:00:10,480 --> 00:00:11,515
What do you want?

7
00:00:11,640 --> 00:00:13,119
<i>You're searching for something.</i>

8
00:00:13,240 --> 00:00:14,559
<i>l can help.</i>

9
00:00:16,720 --> 00:00:19,678
<i>He was horrified that</i>
<i>seven million of us were killed.</i>

10
00:00:20,000 --> 00:00:23,629
<i>He says he's willing to use</i>
<i>his abilities to help us find the Xindi.</i>

11
00:00:24,680 --> 00:00:25,749
What's this?

12
00:00:25,880 --> 00:00:28,110
lt helps me extend
the range of my telepathy.

13
00:00:28,240 --> 00:00:29,912
He gave me these coordinates.

14
00:00:30,040 --> 00:00:31,996
-What are they for?
-A Xindi colony.

15
00:00:32,120 --> 00:00:34,873
He said they're building
part of the weapon there.

16
00:00:37,280 --> 00:00:40,158
We're preparing to test the weapon
on an uninhabited planet...

17
00:00:40,280 --> 00:00:42,111
in the Calindra System.

18
00:00:42,440 --> 00:00:45,432
But we're going to need
another shipment of kemocite...

19
00:00:46,040 --> 00:00:48,793
at least 100 kilograms.

20
00:00:49,400 --> 00:00:51,118
l'll contact Gralik.

21
00:00:51,760 --> 00:00:55,992
lf the test is successful, how long
before we can deploy the weapon?

22
00:00:58,280 --> 00:00:59,918
A matter of weeks.

23
00:01:03,400 --> 00:01:05,960
<i>lt's been a long road</i>

24
00:01:08,680 --> 00:01:10,671
<i>Gettin' from there to here</i>

25
00:01:10,800 --> 00:01:13,598
<i>lt's been a long time</i>

26
00:01:14,400 --> 00:01:17,870
<i>But my time is finally near</i>

27
00:01:18,200 --> 00:01:21,590
<i>And l will see my dream</i>
<i>Come alive at last</i>

28
00:01:22,480 --> 00:01:25,313
<i>l will touch the sky</i>

29
00:01:25,680 --> 00:01:29,229
<i>And they're not gonna</i>
<i>Hold me down no more</i>

30
00:01:29,360 --> 00:01:32,272
<i>No, they're not gonna change my mind</i>

31
00:01:32,400 --> 00:01:36,678
<i>'Cause l've got faith of the heart</i>

32
00:01:37,000 --> 00:01:39,833
<i>l'm going where my heart will take me</i>

33
00:01:39,960 --> 00:01:44,112
<i>l've got faith to believe</i>

34
00:01:44,560 --> 00:01:47,199
<i>l can do anything</i>

35
00:01:47,320 --> 00:01:51,029
<i>l've got strength of the soul</i>

36
00:01:51,920 --> 00:01:54,559
<i>And no one's gonna bend or break me</i>

37
00:01:54,680 --> 00:01:58,878
<i>l can reach any star</i>

38
00:02:00,200 --> 00:02:02,191
<i>l've got faith</i>

39
00:02:03,880 --> 00:02:06,997
<i>l've got faith</i>

40
00:02:07,560 --> 00:02:10,836
<i>Faith of the heart</i>

41
00:02:28,240 --> 00:02:29,514
There are no defensive systems?

42
00:02:30,760 --> 00:02:33,593
No active sensor sweeps
or artificial satellites...

43
00:02:33,800 --> 00:02:35,916
no vessels anywhere in the vicinity.

44
00:02:36,920 --> 00:02:39,388
We've seen how different
Xindi technology is.

45
00:02:40,200 --> 00:02:42,555
They could have defences
we can't detect.

46
00:02:43,400 --> 00:02:47,791
lt's also possible that what we were told
about this colony isn't accurate.

47
00:02:48,760 --> 00:02:51,911
We're putting a lot of faith
in Hoshi's telepathic friend.

48
00:02:58,320 --> 00:03:00,356
What about these energy readings?

49
00:03:00,720 --> 00:03:02,676
They could be coming
from a weapons complex.

50
00:03:02,800 --> 00:03:06,395
They could also be electrical storms,
deposits of diamagnetic ore--

51
00:03:06,520 --> 00:03:08,317
Or a glitch in our sensors, l know.

52
00:03:08,440 --> 00:03:11,079
But if there's any chance that something
on that planet could lead us...

53
00:03:11,200 --> 00:03:14,112
to the Xindi weapon,
we have to investigate it.

54
00:03:16,320 --> 00:03:19,118
After we enter the system,
we'll stay on the far side of that moon.

55
00:03:19,240 --> 00:03:20,832
lt should keep us out of view.

56
00:03:20,960 --> 00:03:23,952
Tell Major Hayes he'll be joining us
on a reconnaissance mission.

57
00:03:24,080 --> 00:03:25,718
We launch in two hours.

58
00:03:31,880 --> 00:03:34,075
-Archer to <i>Enterprise.</i>
-<i>Go ahead.</i>

59
00:03:34,440 --> 00:03:37,830
l've found a landing site 12 kilometres
north of the energy readings.

60
00:03:37,960 --> 00:03:39,791
Any sign they've detected us?

61
00:03:39,920 --> 00:03:43,037
<i>Scans are still negative.</i>
<i>Your signal's breaking up.</i>

62
00:03:43,600 --> 00:03:47,912
l've set a steep approach vector,
and we've ionised the hull.

63
00:03:48,280 --> 00:03:50,111
lt'll help disperse any scanning beams.

64
00:03:50,240 --> 00:03:51,514
<i>Acknowledged.</i>

65
00:03:51,640 --> 00:03:54,313
lf anyone sees us,
they'll think we're a meteor.

66
00:04:05,360 --> 00:04:08,875
-How much farther?
-Eight hundred metres.

67
00:04:11,080 --> 00:04:12,638
Just over that rise.

68
00:04:29,920 --> 00:04:32,798
That's definitely the source
of the energy readings.

69
00:04:41,360 --> 00:04:42,349
They're Xindi.

70
00:04:42,480 --> 00:04:44,357
-Reptilian?
-No.

71
00:04:44,480 --> 00:04:47,119
One of the other species
we saw in the database.

72
00:04:51,280 --> 00:04:53,271
<i>We've picked up readings</i>
<i>across the spectrum:</i>

73
00:04:53,400 --> 00:04:55,356
<i>Positron emissions, antiproton bursts.</i>

74
00:04:55,480 --> 00:04:57,869
<i>Whatever they're doing in there,</i>
<i>it's using a lot of power.</i>

75
00:04:58,000 --> 00:05:00,355
Corporal Hawkins is standing by
with an assault team.

76
00:05:00,480 --> 00:05:02,311
<i>Tell him to keep standing by.</i>

77
00:05:02,560 --> 00:05:04,835
<i>l'm not ready to send in the troops</i>
<i>just yet.</i>

78
00:05:04,960 --> 00:05:06,996
<i>We've checked out the perimeter</i>
<i>of the complex.</i>

79
00:05:07,120 --> 00:05:09,270
<i>l think we can get inside</i>
<i>without being detected.</i>

80
00:05:09,400 --> 00:05:12,233
We'll maintain communications silence
inside the complex.

81
00:05:12,360 --> 00:05:13,998
l'll contact you at 0400.

82
00:05:14,120 --> 00:05:15,348
Archer out.

83
00:05:29,000 --> 00:05:31,116
l'm not picking up any security devices.

84
00:05:31,240 --> 00:05:32,355
What about people?

85
00:05:32,480 --> 00:05:36,359
Approximately 80 inside the complex,
but not within 100 metres.

86
00:06:07,880 --> 00:06:09,029
Captain...

87
00:06:10,040 --> 00:06:12,076
some kind of radiolytic compound.

88
00:06:12,520 --> 00:06:14,431
lt doesn't match anything
in our database.

89
00:06:14,560 --> 00:06:17,518
There's several hundred kilograms
in this room.

90
00:06:22,040 --> 00:06:24,998
There were impurities
in the last three production cycles.

91
00:06:25,120 --> 00:06:28,396
We found a ruptured seal
in the tertiary processing chamber.

92
00:06:28,520 --> 00:06:29,669
lt's been repaired.

93
00:06:32,720 --> 00:06:34,039
Assign two additional teams.

94
00:06:34,160 --> 00:06:35,798
Degra isn't being realistic.

95
00:06:35,920 --> 00:06:39,515
This facility wasn't designed
to manufacture such large quantities.

96
00:06:42,240 --> 00:06:46,870
Your job is to synthesise kemocite.
l suggest you get back to it.

97
00:06:48,920 --> 00:06:50,512
Have these canisters retested.

98
00:06:50,640 --> 00:06:53,108
Salvage what you can,
then destroy the rest.

99
00:07:34,440 --> 00:07:35,634
We have it, Captain.

100
00:07:35,760 --> 00:07:39,196
-<i>l need an analysis as soon as possible.</i>
-Acknowledged.

101
00:07:41,360 --> 00:07:45,717
Captain, this place obviously has
something to do with the weapon.

102
00:07:46,440 --> 00:07:48,715
lt seems to me the sooner we put it
out of commission the better.

103
00:07:48,840 --> 00:07:50,239
Two spatial charges.

104
00:07:50,360 --> 00:07:53,033
That's all it would take
to destroy the complex from orbit.

105
00:07:53,160 --> 00:07:55,435
That might set them back for a while...

106
00:07:55,920 --> 00:07:58,480
but we can't lose sight
of our main objective.

107
00:07:59,240 --> 00:08:02,118
l want to know where they're shipping
this kemocite.

108
00:08:02,600 --> 00:08:04,477
lt could lead us to the weapon.

109
00:08:50,440 --> 00:08:52,317
l have some questions for you.

110
00:09:03,440 --> 00:09:04,634
Who are you?

111
00:09:09,160 --> 00:09:11,628
-What do you want from me?
-Sit down!

112
00:09:13,160 --> 00:09:16,709
There's nobody else here, sir.
Apparently he lives alone.

113
00:09:19,800 --> 00:09:21,233
Stand watch outside.

114
00:09:28,280 --> 00:09:29,599
What's your name?

115
00:09:30,480 --> 00:09:32,391
Gralik Durr.

116
00:09:32,800 --> 00:09:34,472
My name's Jonathan Archer.

117
00:09:35,640 --> 00:09:36,868
l'm from Earth.

118
00:09:38,280 --> 00:09:41,716
ls that supposed to explain
why you forced your way into my home?

119
00:09:46,000 --> 00:09:47,592
Tell me about kemocite.

120
00:09:49,480 --> 00:09:51,198
lt's a multi-phasic isotope.

121
00:09:51,320 --> 00:09:52,469
Used for what?

122
00:09:52,800 --> 00:09:57,032
There are numerous applications.
lt depends on the level of refinement.

123
00:10:01,600 --> 00:10:03,875
You're working with
someone named Degra.

124
00:10:06,520 --> 00:10:10,195
-Who is he?
-That's none of your concern.

125
00:10:19,560 --> 00:10:21,152
What's he using it for?

126
00:10:21,760 --> 00:10:24,672
Kemocite can be used
for any number of purposes.

127
00:10:24,960 --> 00:10:27,952
l don't make a habit of asking
our clients what they plan to do with it.

128
00:10:28,080 --> 00:10:29,115
Maybe you should.

129
00:10:29,240 --> 00:10:30,468
Because this batch is being used...

130
00:10:30,600 --> 00:10:33,068
to create a weapon
to exterminate my people!

131
00:10:33,440 --> 00:10:34,395
What?

132
00:10:34,520 --> 00:10:36,033
l want to know
where the weapon is being built...

133
00:10:36,160 --> 00:10:37,513
and when it's going to be ready.

134
00:10:37,640 --> 00:10:39,676
l don't know what you're talking about.

135
00:10:39,800 --> 00:10:42,678
l'm not leaving here until l get
the answers l need.

136
00:10:50,240 --> 00:10:53,198
l managed to identify
a sub-quantum imprint.

137
00:10:53,640 --> 00:10:55,835
lt matches the signature
of the Xindi probe.

138
00:10:55,960 --> 00:10:57,552
There's no doubt about it, Captain.

139
00:10:57,680 --> 00:11:00,200
This isotope was used in the weapon
that attacked Earth.

140
00:11:00,720 --> 00:11:02,870
<i>Have you learned anything</i>
<i>from the interrogation?</i>

141
00:11:03,000 --> 00:11:04,638
Not yet, but this should help.

142
00:11:04,760 --> 00:11:05,988
<i>Something else, Captain.</i>

143
00:11:06,120 --> 00:11:07,917
l ran a scan on that rifle we picked up.

144
00:11:08,040 --> 00:11:10,349
There it was again,
the same quantum imprint.

145
00:11:10,480 --> 00:11:12,675
l'd like permission to take it apart.

146
00:11:14,120 --> 00:11:15,109
Go ahead.

147
00:11:15,640 --> 00:11:18,712
-We'll contact you in a couple of hours.
-<i>Understood.</i>

148
00:11:21,000 --> 00:11:22,479
Congratulations, sir.

149
00:11:23,600 --> 00:11:25,397
Three months ago,
we entered the Expanse...

150
00:11:25,520 --> 00:11:28,990
with no idea who these Xindi were,
or how to find them.

151
00:11:29,120 --> 00:11:32,510
And now we're about to destroy
one of their weapons facilities.

152
00:11:40,320 --> 00:11:43,596
l thought we were here to try
and stop a war, not start one.

153
00:11:44,360 --> 00:11:45,793
They struck first.

154
00:11:45,920 --> 00:11:48,673
Because they were told
we're going to attack them.

155
00:11:48,800 --> 00:11:50,995
They think they're acting
in self-defence.

156
00:11:51,120 --> 00:11:52,678
By destroying this complex...

157
00:11:52,800 --> 00:11:55,553
we'll be confirming their worst fears
about humanity.

158
00:11:55,680 --> 00:11:58,877
Let's not forget the seven million people
that were killed.

159
00:12:11,200 --> 00:12:13,998
Have Major Hayes lay down
blast suppressors.

160
00:12:15,920 --> 00:12:20,550
When this facility goes, l don't want
to take the rest of the settlement with it.

161
00:12:26,520 --> 00:12:30,069
What about Gralik, sir?
He'll tell them about <i>Enterprise.</i>

162
00:12:33,480 --> 00:12:35,869
l'll deal with Gralik
when the time comes.

163
00:12:38,040 --> 00:12:40,634
l don't intend to let anyone know
we were here.

164
00:12:43,520 --> 00:12:45,750
l can't imagine
what the Captain wants this for.

165
00:12:45,880 --> 00:12:47,313
He was quite insistent.

166
00:12:47,440 --> 00:12:49,954
We ran the quantum analysis
three times.

167
00:12:50,920 --> 00:12:52,319
Doesn't he trust us?

168
00:12:52,800 --> 00:12:55,234
He said he needed it
to help prove a point.

169
00:13:02,000 --> 00:13:04,116
How long are you going to keep
me here?

170
00:13:04,240 --> 00:13:05,958
That's up to Captain Archer.

171
00:13:06,080 --> 00:13:09,277
Well, you can tell him
that l'll be in my study.

172
00:13:09,400 --> 00:13:11,231
l'm afraid you're going to have to stay
right here.

173
00:13:11,360 --> 00:13:14,113
-l have work to do.
-And l'm under orders.

174
00:13:14,400 --> 00:13:15,674
Please sit down.

175
00:13:17,400 --> 00:13:19,755
l've already told you everything l know.

176
00:13:22,840 --> 00:13:26,389
Captain Archer, l was beginning
to think you'd forgotten about me.

177
00:13:33,560 --> 00:13:36,313
You said you weren't involved
in building weapons.

178
00:13:36,440 --> 00:13:37,634
That's correct.

179
00:13:38,160 --> 00:13:40,037
Explain this.

180
00:13:46,640 --> 00:13:48,039
l don't know what this is.

181
00:13:48,160 --> 00:13:51,516
lt's a fragment of a probe
that murdered seven million people.

182
00:13:55,520 --> 00:13:59,832
The dead pilot was Xindi.
The alloy is Xindi.

183
00:13:59,960 --> 00:14:01,837
And it's imprinted with
the quantum signature...

184
00:14:01,960 --> 00:14:03,678
of the compound you produce here!

185
00:14:03,800 --> 00:14:06,758
We know you're constructing
a larger version of the weapon...

186
00:14:06,880 --> 00:14:08,359
big enough to destroy a planet.

187
00:14:08,480 --> 00:14:10,710
l want to know where it's being built!

188
00:14:12,200 --> 00:14:14,668
You burst into my home...

189
00:14:15,000 --> 00:14:19,232
show me some twisted piece of metal...

190
00:14:19,600 --> 00:14:23,354
and tell me it proves
l'm a mass murderer?

191
00:14:24,760 --> 00:14:26,910
l've never seen your species before.

192
00:14:27,040 --> 00:14:30,271
l've never heard of a planet called Earth,
and whether you believe me or not...

193
00:14:30,400 --> 00:14:34,154
l had nothing to do with killing
millions of its inhabitants.

194
00:14:41,160 --> 00:14:43,594
l'm flattered you requested
my assistance, Commander...

195
00:14:43,720 --> 00:14:46,951
but weaponry isn't exactly
my area of expertise.

196
00:14:47,120 --> 00:14:49,759
Well, my scans of this thing
showed organic components...

197
00:14:49,880 --> 00:14:53,668
and l figured anything biological
is more your turf than mine.

198
00:14:59,760 --> 00:15:01,159
What do you think?

199
00:15:03,280 --> 00:15:05,874
They appear to be generating
synaptic impulses.

200
00:15:13,320 --> 00:15:14,435
ls it alive?

201
00:15:18,080 --> 00:15:21,789
Wouldn't make very good pets,
but definitely organic.

202
00:15:27,840 --> 00:15:30,400
And it seems to have
reproductive capabilities.

203
00:15:34,400 --> 00:15:36,960
The kemocite is extremely refined.

204
00:15:37,400 --> 00:15:40,073
-Did it come from this facility?
-lt did.

205
00:15:41,320 --> 00:15:44,869
We supply many species with kemocite,
not just Xindi.

206
00:15:45,000 --> 00:15:47,150
lt has countless applications.

207
00:15:47,960 --> 00:15:52,078
When Degra requested shipments
so highly refined, we celebrated...

208
00:15:52,560 --> 00:15:55,552
realising the wealth it would bring
to our colony.

209
00:15:55,720 --> 00:15:58,712
We never considered
why he wanted such pure kemocite.

210
00:15:59,280 --> 00:16:02,317
Perhaps our greed blinded us
from the possibility...

211
00:16:02,440 --> 00:16:05,034
that it would be used
in constructing a weapon.

212
00:16:05,200 --> 00:16:09,557
-ls Degra a Reptilian?
-No. He's a Xindi-Primate.

213
00:16:11,200 --> 00:16:13,953
l met one, at a mining complex.

214
00:16:14,160 --> 00:16:16,196
They're similar to you, apelike.

215
00:16:17,120 --> 00:16:20,874
Degra and his people
have always been fair, truthful.

216
00:16:21,200 --> 00:16:22,713
That may have been why
l believed him...

217
00:16:22,840 --> 00:16:23,920
when he said the shipment
was for research.

218
00:16:23,920 --> 00:16:25,035
when he said the shipment
was for research.

219
00:16:25,160 --> 00:16:29,870
Perhaps they've become
as untrustworthy as the Reptilians.

220
00:16:30,880 --> 00:16:32,916
We've run into a few of them, too.

221
00:16:34,480 --> 00:16:38,837
lt's hard to imagine five sentient species
evolving on the same planet.

222
00:16:39,840 --> 00:16:40,829
Five?

223
00:16:42,160 --> 00:16:43,957
l suppose there are now.

224
00:16:47,360 --> 00:16:48,349
No, thanks.

225
00:16:48,480 --> 00:16:50,789
-Do you mind?
-No, go ahead.

226
00:16:57,720 --> 00:17:01,349
There was a sixth species, the Avians.

227
00:17:01,760 --> 00:17:03,352
They've been gone since the war.

228
00:17:03,480 --> 00:17:05,357
-Gone?
-Extinct.

229
00:17:05,880 --> 00:17:10,635
As far as l'm told, none of them fled
before our homeworld was destroyed.

230
00:17:11,600 --> 00:17:13,192
We found some debris.

231
00:17:14,000 --> 00:17:15,274
How did it happen?

232
00:17:15,400 --> 00:17:17,834
The war went on for nearly 100 years.

233
00:17:18,120 --> 00:17:21,795
The sides changed,
alliances were forged, and then broken.

234
00:17:21,960 --> 00:17:22,949
By the time it ended...

235
00:17:23,080 --> 00:17:26,436
l doubt any of the six species
remembered what started it.

236
00:17:26,920 --> 00:17:29,150
But everyone remembered
what ended it.

237
00:17:30,400 --> 00:17:33,119
As well as being unstable politically...

238
00:17:33,440 --> 00:17:37,513
our planet was even more
unstable geologically.

239
00:17:39,720 --> 00:17:42,359
ln a final desperate act...

240
00:17:43,040 --> 00:17:47,113
the lnsectoids and Reptilians
detonated massive explosions...

241
00:17:47,240 --> 00:17:50,038
beneath the eight largest
seismic fissures.

242
00:17:52,880 --> 00:17:57,237
l'd like to think they didn't realise
how devastating the result would be.

243
00:18:03,640 --> 00:18:05,358
My grandfather lived there.

244
00:18:06,120 --> 00:18:07,712
He told me of places where...

245
00:18:07,840 --> 00:18:11,435
the sky was sometimes
filled with Avians.

246
00:18:13,920 --> 00:18:15,239
Now they're gone.

247
00:18:19,400 --> 00:18:21,516
The other five species did survive.

248
00:18:22,680 --> 00:18:26,673
From what l can tell, they don't all live
on remote colonies like this one.

249
00:18:26,920 --> 00:18:31,596
The descendants of those that escaped
are scattered across the Expanse.

250
00:18:33,400 --> 00:18:37,757
Many live peaceful lives,
but obviously, not all.

251
00:18:38,480 --> 00:18:39,469
Captain.

252
00:18:40,280 --> 00:18:41,633
l'll be right back.

253
00:18:41,760 --> 00:18:42,749
Sir.

254
00:18:46,440 --> 00:18:47,475
lt's okay.

255
00:18:50,480 --> 00:18:51,754
The suppressors are in place.

256
00:18:51,880 --> 00:18:54,599
The blast wave should be
mostly confined to the facility.

257
00:18:54,720 --> 00:18:59,430
Sir, l noticed a lot of activity down there.
lt seemed like something is going on.

258
00:19:02,760 --> 00:19:03,909
Archer.

259
00:19:04,080 --> 00:19:06,992
<i>Captain, we've detected a ship</i>
<i>approaching the planet.</i>

260
00:19:07,120 --> 00:19:10,590
<i>The hull configuration matches</i>
<i>the Xindi vessel that attacked us.</i>

261
00:19:13,120 --> 00:19:14,269
Reptilians.

262
00:19:37,520 --> 00:19:38,839
Recognise anyone?

263
00:19:45,120 --> 00:19:48,078
The Reptilians seem rather upset
about something.

264
00:20:04,560 --> 00:20:05,913
You got something?

265
00:20:06,240 --> 00:20:08,993
l've been running scans
of the weapon's organic component.

266
00:20:09,120 --> 00:20:13,159
lts neural pathways appear to help
modulate the rifle's power output.

267
00:20:13,280 --> 00:20:16,829
lt's the most sophisticated example
of biomechanical engineering l've seen.

268
00:20:16,960 --> 00:20:19,349
-You said you had good news, Doc.
-Yes.

269
00:20:19,720 --> 00:20:23,190
l've been attempting to break down
this creature's immune system.

270
00:20:23,640 --> 00:20:25,392
You're trying to make it sick?

271
00:20:25,520 --> 00:20:27,397
However, it's proving
to be quite resilient.

272
00:20:27,520 --> 00:20:29,954
l've tried an array
of viruses and pathogens...

273
00:20:30,080 --> 00:20:32,275
but it's immune to all of them. Then...

274
00:20:32,400 --> 00:20:35,597
l began exposing it
to various radioactive spectra...

275
00:20:36,760 --> 00:20:39,320
a sustained burst of delta radiation.

276
00:20:43,040 --> 00:20:45,474
lf we rig up portable EM emitters...

277
00:20:46,200 --> 00:20:47,633
we could knock out Reptilian weapons...

278
00:20:47,760 --> 00:20:49,796
before any of them get a chance
to pull the trigger.

279
00:20:49,920 --> 00:20:50,955
ln theory.

280
00:20:51,080 --> 00:20:53,230
Unfortunately, the amount
of radiation required...

281
00:20:53,360 --> 00:20:56,033
would be extremely hazardous
to any humans in the area.

282
00:20:56,160 --> 00:20:57,878
lt's still a place to start.

283
00:20:58,000 --> 00:20:59,911
Great work, Doc. Keep at it.

284
00:21:00,880 --> 00:21:05,317
And, Commander, l'd avoid exposing
any of the Xindi technology...

285
00:21:05,440 --> 00:21:07,271
to omicron radiation.

286
00:21:08,200 --> 00:21:10,953
lt seems to thrive on it, as you can see.

287
00:21:11,600 --> 00:21:13,477
l'll keep that in mind.

288
00:21:15,000 --> 00:21:19,039
They're ahead of schedule. We weren't
expecting them for another three days.

289
00:21:19,280 --> 00:21:22,272
You might not have much time left
to accomplish your mission.

290
00:21:22,400 --> 00:21:23,913
What makes you say that?

291
00:21:24,040 --> 00:21:27,715
We've been processing kemocite
for them for nearly six months.

292
00:21:27,840 --> 00:21:30,149
They're here for their final shipment.

293
00:21:31,240 --> 00:21:34,915
Captain, l'm the primary technician
at this facility.

294
00:21:35,160 --> 00:21:37,833
They'll want to talk to me
before accepting delivery...

295
00:21:37,960 --> 00:21:41,999
to confirm that all of their
technical requirements have been met.

296
00:21:42,960 --> 00:21:46,669
l may be able to obtain
some information for you...

297
00:21:47,840 --> 00:21:49,193
about this weapon.

298
00:21:51,320 --> 00:21:52,958
That could be dangerous.

299
00:21:54,400 --> 00:21:56,277
l'm willing to take that risk.

300
00:22:01,000 --> 00:22:04,390
How do l know you won't expose us.
Tell them about <i>Enterprise?</i>

301
00:22:04,880 --> 00:22:07,838
l'm proud of my craft, Captain.

302
00:22:08,560 --> 00:22:10,869
l've practiced it for many years.

303
00:22:11,560 --> 00:22:15,155
l won't let my work be corrupted
in this way.

304
00:22:16,160 --> 00:22:19,755
Seven million people.

305
00:22:21,160 --> 00:22:23,594
lf l'd chosen my clients more carefully...

306
00:22:24,960 --> 00:22:27,155
that tragedy might not have happened.

307
00:22:28,680 --> 00:22:31,831
l don't intend to let it happen again.

308
00:22:37,600 --> 00:22:38,669
Archer.

309
00:22:38,800 --> 00:22:41,792
<i>Captain, there are two Xindi bio</i>-<i>signs</i>
<i>heading this way.</i>

310
00:22:58,040 --> 00:22:59,553
Gralik, are you there?

311
00:23:02,560 --> 00:23:03,709
Gralik?

312
00:23:26,040 --> 00:23:27,996
Degra's probably wondering where l am.

313
00:23:28,120 --> 00:23:30,588
His companions
don't like to be kept waiting.

314
00:23:34,200 --> 00:23:35,394
Captain.

315
00:23:38,360 --> 00:23:39,395
They've gone.

316
00:23:39,520 --> 00:23:42,318
They'll return,
probably with armed Reptilians.

317
00:23:42,440 --> 00:23:44,635
Just because you didn't show up
for work?

318
00:23:44,760 --> 00:23:47,274
There are fewer than 100 people
on this planet.

319
00:23:47,400 --> 00:23:50,676
lt doesn't go unnoticed
when one of them is missing.

320
00:23:51,160 --> 00:23:55,676
Degra won't leave until he sees
the results of the final isotopic analysis.

321
00:23:56,440 --> 00:23:58,590
You should reconsider my offer.

322
00:24:01,840 --> 00:24:03,432
That's good, right there.

323
00:24:04,040 --> 00:24:05,359
Are you sure this is wise?

324
00:24:05,480 --> 00:24:07,630
That's four inches of solid duranium.

325
00:24:07,760 --> 00:24:09,034
lf this thing can blast a hole through it...

326
00:24:09,160 --> 00:24:10,878
then we're in even worse trouble
than we thought.

327
00:24:11,000 --> 00:24:14,834
Still, it might be prudent to find
a more suitable environment to test it.

328
00:24:14,960 --> 00:24:17,520
We don't have time to go looking
for some deserted asteroid...

329
00:24:17,640 --> 00:24:18,629
if that's what you mean.

330
00:24:18,760 --> 00:24:20,671
lf l may, Commander Tucker and l
have learned all we can...

331
00:24:20,800 --> 00:24:22,518
from examining the workings
of the device.

332
00:24:22,640 --> 00:24:25,438
A practical test is the next logical step.

333
00:24:26,000 --> 00:24:29,356
l've rigged up four of Malcolm's
force field emitters.

334
00:24:31,080 --> 00:24:33,116
They'll contain any blast debris.

335
00:24:33,240 --> 00:24:35,834
What about radiation,
or particle disbursement?

336
00:24:35,960 --> 00:24:38,394
-You know nothing about this device.
-That's the point.

337
00:24:38,520 --> 00:24:40,556
Those Xindi took out half
of our security force...

338
00:24:40,680 --> 00:24:41,795
when they came aboard.

339
00:24:41,920 --> 00:24:44,593
Now if we don't start making some
progress understanding their weapons...

340
00:24:44,720 --> 00:24:48,190
we won't stand a chance in hell
of beating them when the time comes.

341
00:24:52,880 --> 00:24:55,599
-Let me know when you're ready.
-Give us an hour.

342
00:25:08,240 --> 00:25:12,028
-More delays?
-We did surprise them by arriving early.

343
00:25:12,280 --> 00:25:15,511
That's no excuse.
They should have been ready by now.

344
00:25:16,680 --> 00:25:18,636
Such lethargic creatures.

345
00:25:19,880 --> 00:25:23,475
You could learn something from them.
Patience, for example.

346
00:25:26,080 --> 00:25:28,958
-Where's Gralik?
-We can't find him.

347
00:25:29,440 --> 00:25:32,159
ln a complex this size,
how difficult could it be?

348
00:25:32,280 --> 00:25:34,874
We've searched everywhere.
No one's seen him.

349
00:25:35,000 --> 00:25:37,275
He often takes walks
outside the settlement.

350
00:25:37,400 --> 00:25:40,870
-Walks?
-Without his analysis, l can't proceed.

351
00:25:41,000 --> 00:25:42,831
We've organised search teams.

352
00:25:42,960 --> 00:25:46,236
We don't have time for you to go
foraging through the forest.

353
00:25:46,360 --> 00:25:48,157
We'll find him ourselves.

354
00:26:05,680 --> 00:26:08,319
-What is it?
-Someone's closing on our position, sir.

355
00:26:08,440 --> 00:26:09,509
Four hundred metres.

356
00:26:09,640 --> 00:26:11,790
-Reptilians?
-l'm not certain.

357
00:26:12,440 --> 00:26:15,477
-Three hundred and fifty metres.
-Stay with him.

358
00:26:20,400 --> 00:26:24,871
Still closing, sir.
Two hundred metres. 150.

359
00:26:25,320 --> 00:26:27,550
They're bloody fast, whoever they are.

360
00:26:31,800 --> 00:26:33,074
Take cover!

361
00:27:10,760 --> 00:27:14,469
lt's a Seeker. The Reptilians
built them for reconnaissance.

362
00:27:14,760 --> 00:27:17,320
They were used to great effect
during the war.

363
00:27:17,880 --> 00:27:20,838
lt seems as though you may have been
exposed after all.

364
00:27:23,760 --> 00:27:25,796
Let's hope they didn't get
a very good look at us.

365
00:27:25,920 --> 00:27:27,717
There are some caves not far ahead.

366
00:27:27,840 --> 00:27:29,751
They should provide us with cover...

367
00:27:29,880 --> 00:27:32,269
in case we encounter
any more of those.

368
00:27:46,800 --> 00:27:48,791
-Ready, Doc?
-Ready.

369
00:27:59,400 --> 00:28:02,995
-What's wrong?
-lt won't fire. l don't understand.

370
00:28:03,120 --> 00:28:05,350
Perhaps it has a safety device.

371
00:28:06,160 --> 00:28:08,720
-What's that?
-lt's coming from the weapon.

372
00:28:10,920 --> 00:28:12,990
Looks like some kind of countdown.

373
00:28:14,400 --> 00:28:16,789
The energy levels are increasing.

374
00:28:17,520 --> 00:28:18,873
lt's overloading.

375
00:28:19,360 --> 00:28:21,635
l can't shut it down.
Damn thing's booby-trapped.

376
00:28:21,760 --> 00:28:24,672
-lf you remove the power cell.
-lt'll just grow back.

377
00:28:55,240 --> 00:28:58,118
-Quick thinking, Commander.
-You were right.

378
00:28:58,640 --> 00:29:02,189
We probably should have found
a nice, empty asteroid to test it on.

379
00:29:09,360 --> 00:29:12,796
The Xindi ship is still in orbit.
We haven't detected any other vessels.

380
00:29:12,920 --> 00:29:13,989
Understood.

381
00:29:14,120 --> 00:29:16,953
<i>Captain, if the Xindi have detected</i>
<i>your presence...</i>

382
00:29:17,080 --> 00:29:19,389
l strongly urge you to return to the ship.

383
00:29:19,520 --> 00:29:20,839
<i>l appreciate your concern.</i>

384
00:29:20,960 --> 00:29:23,952
But we still have a few loose ends
to tie up down here.

385
00:29:24,080 --> 00:29:25,308
Archer out.

386
00:29:27,400 --> 00:29:28,594
Anything?

387
00:29:29,160 --> 00:29:31,071
No, sir. We just might have stopped...

388
00:29:31,200 --> 00:29:34,192
those bloodhounds
before they transmitted our position.

389
00:29:35,600 --> 00:29:36,749
Let's hope so.

390
00:29:42,040 --> 00:29:43,712
No sign of the Reptilians.

391
00:29:43,880 --> 00:29:45,791
l doubt they'll find us.

392
00:29:46,440 --> 00:29:48,590
That's topaline ore.

393
00:29:48,960 --> 00:29:50,951
lt should disrupt their scanners.

394
00:29:51,440 --> 00:29:53,795
Even their Seekers won't locate us here.

395
00:29:58,600 --> 00:30:00,795
What do you intend to do now, Captain?

396
00:30:02,440 --> 00:30:03,953
Destroy our facility?

397
00:30:04,880 --> 00:30:07,394
Do you plan to wait until
l'm back inside...

398
00:30:07,560 --> 00:30:11,519
or will you simply dispose of me
here in the forest?

399
00:30:13,480 --> 00:30:16,040
l've been considering another option.

400
00:30:16,520 --> 00:30:18,351
l'd certainly like to hear it.

401
00:30:20,280 --> 00:30:24,159
The people on this colony had nothing
to do with the attack on my planet.

402
00:30:26,360 --> 00:30:29,238
l'll be damned
if l'm going to make them pay for it.

403
00:30:31,040 --> 00:30:34,316
You offered to help us.
Are you still willing?

404
00:30:36,920 --> 00:30:38,831
lf you're prepared to trust me.

405
00:30:44,360 --> 00:30:46,590
Then we'll give them their kemocite...

406
00:30:48,760 --> 00:30:51,115
but it won't be
exactly what they ordered.

407
00:30:58,120 --> 00:31:00,475
-Make sure he gets home safely.
-Yes, sir.

408
00:31:04,600 --> 00:31:06,670
lt would be better if l went alone.

409
00:31:17,120 --> 00:31:18,348
Good luck.

410
00:31:21,320 --> 00:31:22,514
And you.

411
00:31:27,000 --> 00:31:29,639
-Permission to speak freely.
-Go ahead.

412
00:31:31,440 --> 00:31:33,715
l'm not sure it was wise to let him go.

413
00:31:34,440 --> 00:31:36,192
He could lead the Reptilians back here.

414
00:31:36,320 --> 00:31:38,197
Are you speaking freely as well, Major?

415
00:31:38,320 --> 00:31:41,153
-Just offering a tactical assessment, sir.
-Noted.

416
00:31:43,880 --> 00:31:47,873
He said he'd help us. l believe him.

417
00:31:49,840 --> 00:31:53,071
lt's the Captain. Go ahead, sir.

418
00:31:53,560 --> 00:31:55,994
<i>Tell the Armoury to hold off</i>
<i>on those spatial charges.</i>

419
00:31:56,120 --> 00:31:57,519
<i>There's been a change of plans.</i>

420
00:31:57,640 --> 00:31:58,834
ls everything all right?

421
00:31:58,960 --> 00:32:01,235
l'll let you know in a couple of hours.

422
00:32:01,440 --> 00:32:03,874
Right now, l have an assignment
for you and Hoshi.

423
00:32:17,520 --> 00:32:20,956
-They are looking for you.
-Have you started loading the shipment?

424
00:32:21,080 --> 00:32:22,638
-Not yet.
-Good.

425
00:32:22,760 --> 00:32:25,513
l want to run another refinement test.

426
00:32:25,800 --> 00:32:27,392
We've completed three already.

427
00:32:27,520 --> 00:32:29,829
The impurities were less than
six parts per million.

428
00:32:29,960 --> 00:32:33,555
We have to be absolutely certain
that we've met their specifications.

429
00:32:33,680 --> 00:32:36,148
You know how important this is
to all of us.

430
00:32:36,800 --> 00:32:38,279
We should get started.

431
00:32:38,400 --> 00:32:42,473
You two perform the isotopic analysis.
l'll run the sub-molecular scans.

432
00:32:55,000 --> 00:32:58,629
-We've got it.
-We've modified the radiolytic signature.

433
00:32:58,760 --> 00:33:01,115
lf you can get it on board their ship
l'll be able to track it.

434
00:33:01,440 --> 00:33:02,793
Understood.

435
00:33:18,920 --> 00:33:19,989
Where were you?

436
00:33:20,120 --> 00:33:22,395
My personal activities
aren't your concern.

437
00:33:22,520 --> 00:33:26,399
And do your personal activities
involve destroying one of our Seekers?

438
00:33:26,560 --> 00:33:30,348
l was hunting tree scarabs.
Your drone was frightening them.

439
00:33:30,720 --> 00:33:32,199
Who was with you?

440
00:33:32,320 --> 00:33:34,788
l prefer to spend my time
in the forest alone.

441
00:33:34,920 --> 00:33:38,993
-Our scans detected other bio-signs.
-l was alone.

442
00:33:39,120 --> 00:33:41,634
lf you saw the drone,
you knew we were here.

443
00:33:41,760 --> 00:33:44,752
-Why didn't you return?
-You're two days early.

444
00:33:46,280 --> 00:33:48,669
-What are you doing?
-Running some final tests.

445
00:33:48,800 --> 00:33:52,156
What kind of tests?
We were told the shipment was ready.

446
00:33:53,240 --> 00:33:57,119
Forty-two years. That's how long
l've been running this facility.

447
00:33:57,320 --> 00:34:00,118
And never once have l allowed
a single gram of kemocite...

448
00:34:00,240 --> 00:34:03,198
to leave the premises
unless it was perfectly calibrated.

449
00:34:03,320 --> 00:34:06,392
l take pride in my work,
but if you're so eager to get underway...

450
00:34:06,520 --> 00:34:08,351
then go ahead, take your shipment!

451
00:34:08,480 --> 00:34:11,313
But if it doesn't meet your requirements,
don't expect me to produce...

452
00:34:11,440 --> 00:34:13,271
another 100 kilograms overnight...

453
00:34:13,400 --> 00:34:16,437
because we do have other clients
besides you.

454
00:34:19,080 --> 00:34:20,559
Finish quickly.

455
00:34:44,360 --> 00:34:46,874
There are two of them,
loading containers.

456
00:34:47,000 --> 00:34:48,069
Stand by, Captain.

457
00:34:48,360 --> 00:34:49,679
Acknowledged.

458
00:34:53,600 --> 00:34:55,830
-They're heading back.
-You're clear, sir.

459
00:35:29,440 --> 00:35:30,953
<i>Reed to</i> Enterprise.

460
00:35:32,720 --> 00:35:33,755
Go ahead.

461
00:35:33,880 --> 00:35:37,350
-<i>The Captain's inside the Xindi shuttle.</i>
-Acknowledged.

462
00:36:10,920 --> 00:36:14,151
Captain, three Xindi have just
come out of the complex.

463
00:36:15,720 --> 00:36:16,994
Understood.

464
00:36:18,280 --> 00:36:19,838
Lieutenant Reed, report.

465
00:36:19,960 --> 00:36:22,633
<i>We've run into a small problem.</i>
<i>Stand by.</i>

466
00:36:29,320 --> 00:36:30,878
We appreciate your efforts.

467
00:36:31,000 --> 00:36:33,594
Perhaps you'll need our services
in the future.

468
00:36:34,120 --> 00:36:35,314
Perhaps.

469
00:36:52,960 --> 00:36:55,520
l'll miss the pleasure of your company.

470
00:36:55,640 --> 00:36:59,030
We should go, Degra.
We're behind schedule already.

471
00:37:00,000 --> 00:37:02,036
We've invested a great deal
in this project.

472
00:37:02,160 --> 00:37:04,116
And you've been well paid for it.

473
00:37:04,240 --> 00:37:06,834
Yes, you've been more than generous...

474
00:37:07,040 --> 00:37:11,670
but l'd appreciate if you could tell me
what this shipment is being used for.

475
00:37:17,720 --> 00:37:19,551
l don't think it's
an unreasonable request.

476
00:37:19,680 --> 00:37:22,433
-lt doesn't concern you.
-lt concerns all of us.

477
00:37:24,080 --> 00:37:26,913
We've learned
there's a threat to our people.

478
00:37:27,560 --> 00:37:31,189
-What kind of threat?
-A ruthless alien species.

479
00:37:31,760 --> 00:37:34,035
lf we don't act, they'll destroy us.

480
00:37:44,120 --> 00:37:48,238
-l'm glad we could contribute.
-Take pride in what you've done here.

481
00:38:01,600 --> 00:38:03,352
<i>Archer to</i> Enterprise.

482
00:38:04,760 --> 00:38:05,795
Go ahead.

483
00:38:05,920 --> 00:38:10,152
-<i>What's the status of that Xindi ship?</i>
-lt broke orbit five minutes ago, Captain.

484
00:38:10,280 --> 00:38:13,352
-<i>Are you picking up the tracking signal?</i>
-Loud and clear.

485
00:38:13,480 --> 00:38:16,313
<i>Keep an eye on it.</i>
<i>We'll be back as soon as we can.</i>

486
00:38:16,680 --> 00:38:17,829
Acknowledged.

487
00:38:26,680 --> 00:38:27,829
Thank you.

488
00:38:31,200 --> 00:38:32,713
ls something wrong?

489
00:38:38,080 --> 00:38:42,870
l may have just betrayed my people
to a ruthless alien species.

490
00:38:45,200 --> 00:38:47,077
l promise you, you haven't.

491
00:38:48,600 --> 00:38:49,874
Please trust me.

492
00:38:52,760 --> 00:38:53,988
To trust.

493
00:39:00,600 --> 00:39:05,515
Eventually, Degra's going to discover
that you sabotaged his kemocite.

494
00:39:06,320 --> 00:39:08,515
lt should delay
their progress considerably.

495
00:39:08,640 --> 00:39:10,631
-They'll come back here.
-Don't worry.

496
00:39:10,760 --> 00:39:12,830
l can deal with Degra and his friends.

497
00:39:12,960 --> 00:39:16,157
You should just be concerned
with finding this weapon.

498
00:39:18,480 --> 00:39:22,029
Their ship entered an energy portal
after it left orbit.

499
00:39:23,200 --> 00:39:25,111
We've lost our tracking signal.

500
00:39:25,280 --> 00:39:29,068
The portal's range is only
a few light-years. Keep searching.

501
00:39:34,520 --> 00:39:36,476
l better get back to <i>Enterprise.</i>

502
00:39:38,280 --> 00:39:41,238
lf everything you've told me is true...

503
00:39:42,080 --> 00:39:44,116
about the attack on your world...

504
00:39:44,480 --> 00:39:48,473
l hope you remember
that all Xindi are not your enemy.

505
00:39:50,040 --> 00:39:51,109
l will.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru