English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 4-22.

1
00:00:02,440 --> 00:00:04,271
When are they expecting you in Brazil?

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,470
I told them a couple of weeks
after the ceremony.

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,353
With all the receptions,
and then I'll need at least a week...

4
00:00:09,480 --> 00:00:11,152
to clear up the linguistic database.

5
00:00:11,280 --> 00:00:13,157
After 10 years on this ship...

6
00:00:13,280 --> 00:00:15,874
I bet it'll take a while
getting used to the humidity again.

7
00:00:16,000 --> 00:00:17,592
And the bugs.

8
00:00:17,720 --> 00:00:19,551
Does the Captain have to
give a speech?

9
00:00:19,680 --> 00:00:23,150
-He's working on it now.
-He hates giving speeches.

10
00:00:23,280 --> 00:00:26,352
He'll undoubtedly make every effort
to take no credit.

11
00:00:26,480 --> 00:00:28,516
-Undoubtedly.
-That'd be like Zefram Cochrane...

12
00:00:28,640 --> 00:00:30,756
not taking credit for warp drive.

13
00:00:30,880 --> 00:00:34,077
How do you pronounce the name
of the second Tellarite liberator?

14
00:00:34,200 --> 00:00:35,235
Challash?

15
00:00:35,360 --> 00:00:36,793
Shallash.

16
00:00:36,920 --> 00:00:39,275
-Shallash, thanks.
-How's it going, sir?

17
00:00:39,400 --> 00:00:42,233
Whatever I write, it sounds like
I'm trying to take credit for this.

18
00:00:42,360 --> 00:00:46,319
Captain, Admiral Douglas is asking you
to approve the decommission protocols.

19
00:00:46,440 --> 00:00:48,510
One thing at a time.
After the charter's signed...

20
00:00:48,640 --> 00:00:51,632
I'll give him whatever he needs
to put Enterprise in mothballs.

21
00:00:51,760 --> 00:00:53,955
All senior staff, report to the Bridge.

22
00:00:54,080 --> 00:00:56,310
Computer, freeze programme.

23
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Save from this time index.

24
00:00:59,400 --> 00:01:00,753
Programme saved.

25
00:01:02,480 --> 00:01:03,549
End programme.

26
00:01:14,640 --> 00:01:17,200
It's been a long road

27
00:01:18,960 --> 00:01:20,837
Gettin' from there to here

28
00:01:22,240 --> 00:01:24,515
It's been a long time

29
00:01:25,840 --> 00:01:28,877
But my time is finally near

30
00:01:29,600 --> 00:01:33,115
And I will see my dream
Come alive at last

31
00:01:33,720 --> 00:01:36,518
I will touch the sky

32
00:01:37,000 --> 00:01:40,549
And they're not gonna
Hold me down no more

33
00:01:40,680 --> 00:01:43,797
No, they're not gonna change my mind

34
00:01:43,920 --> 00:01:47,833
'Cause I've got faith of the heart

35
00:01:48,440 --> 00:01:51,159
I'm going where my heart will take me

36
00:01:51,280 --> 00:01:54,989
I've got faith to believe

37
00:01:55,840 --> 00:01:58,559
I can do anything

38
00:01:58,680 --> 00:02:02,559
I've got strength of the soul

39
00:02:03,080 --> 00:02:05,878
And no one's gonna bend or break me

40
00:02:06,000 --> 00:02:09,356
I can reach any star

41
00:02:11,400 --> 00:02:13,118
I've got faith

42
00:02:15,120 --> 00:02:17,998
I've got faith

43
00:02:18,840 --> 00:02:22,515
Faith of the heart

44
00:02:32,840 --> 00:02:34,671
First Officer's Personal Log...

45
00:02:34,800 --> 00:02:37,553
Stardate 47457. 1.

46
00:02:37,680 --> 00:02:40,911
With the unexpected arrival
of Admiral Pressman, my old CO...

47
00:02:41,040 --> 00:02:43,759
I find myself in an awkward position.

48
00:02:43,880 --> 00:02:46,599
Counsellor Troi has suggested
I might get a few insights...

49
00:02:46,720 --> 00:02:49,359
by calling up an historic holoprogram.

50
00:02:56,120 --> 00:02:58,554
Are you sure you don't want to talk
about what happened?

51
00:02:58,680 --> 00:03:00,557
I've told you everything I can.

52
00:03:00,840 --> 00:03:02,319
If it's a question
of breaking a promise....

53
00:03:02,440 --> 00:03:03,873
Not a promise.

54
00:03:04,000 --> 00:03:05,035
An order.

55
00:03:05,160 --> 00:03:07,628
Have you learnt anything
on the Holodeck about breaking orders?

56
00:03:07,760 --> 00:03:08,795
Not yet.

57
00:03:08,920 --> 00:03:11,309
I've gone back a couple of days earlier
to get a perspective.

58
00:03:11,440 --> 00:03:14,000
But I really don't see
how this is gonna help.

59
00:03:14,480 --> 00:03:17,517
That's why you run a starship,
and I'm a counsellor.

60
00:03:19,320 --> 00:03:20,878
Reed's shorter than I thought he'd be.

61
00:03:21,000 --> 00:03:23,116
-Maybe the programme's off.
-No, I'm sure it's fine.

62
00:03:23,240 --> 00:03:26,755
It's just, you expect larger-than-life
people to be larger than life.

63
00:03:26,880 --> 00:03:28,757
-Has the Andorian hailed them?
-Not yet.

64
00:03:28,880 --> 00:03:30,313
You might want to leap ahead
to that point.

65
00:03:30,440 --> 00:03:32,715
It's where things start really happening.

66
00:03:32,840 --> 00:03:34,512
And you should consider
taking over the Galley.

67
00:03:34,640 --> 00:03:35,675
Why?

68
00:03:35,800 --> 00:03:38,314
Well, Starfleet ships didn't have
counsellors in those days...

69
00:03:38,440 --> 00:03:41,273
but the chef on the first Enterprise
came pretty close.

70
00:03:41,400 --> 00:03:43,834
I read almost everybody confided in him.

71
00:03:43,960 --> 00:03:45,359
I'll keep that in mind.

72
00:03:45,480 --> 00:03:46,629
-Supper?
-You bet.

73
00:03:46,760 --> 00:03:48,637
-I'll give you an update.
-Okay.

74
00:03:52,760 --> 00:03:54,113
That's impossible.

75
00:03:55,040 --> 00:03:57,508
Shran's been dead for what,
three years?

76
00:04:02,360 --> 00:04:04,157
This is quite a surprise.

77
00:04:04,280 --> 00:04:05,759
I'm sorry, pinkskin.

78
00:04:05,880 --> 00:04:09,350
But it was essential certain people
believed I had met my demise.

79
00:04:09,480 --> 00:04:10,515
Including me.

80
00:04:10,640 --> 00:04:14,315
I know it's been awhile, but as I recall,
you still owe me a favour.

81
00:04:15,080 --> 00:04:16,354
I remember.

82
00:04:17,240 --> 00:04:19,356
But this isn't a good time, Shran.

83
00:04:19,480 --> 00:04:20,879
I assume you know
where we're heading.

84
00:04:21,000 --> 00:04:22,956
I may no longer be a member
of the Imperial Guard...

85
00:04:23,080 --> 00:04:25,355
but I'm aware of the proposed coalition.

86
00:04:25,480 --> 00:04:26,959
It's more than a proposal.

87
00:04:27,080 --> 00:04:28,991
We're on our way to Earth
to sign the charter.

88
00:04:29,120 --> 00:04:30,838
The ceremony isn't for three days.

89
00:04:30,960 --> 00:04:33,793
If my plan works,
you'll be home in plenty of time.

90
00:04:35,440 --> 00:04:38,318
I'm afraid a detour
is out of the question right now.

91
00:04:38,440 --> 00:04:41,079
My child's been abducted!

92
00:04:41,200 --> 00:04:42,315
Kidnapped.

93
00:04:42,440 --> 00:04:44,749
You owe me.

94
00:04:45,560 --> 00:04:47,357
You never told me you had a child.

95
00:04:47,480 --> 00:04:49,436
Jhamel gave birth five years ago.

96
00:04:49,560 --> 00:04:52,313
A daughter. They've taken her.

97
00:04:52,440 --> 00:04:53,475
Who?

98
00:04:53,600 --> 00:04:58,037
Former associates. It's a long story.
You need to let me come aboard.

99
00:05:03,360 --> 00:05:04,509
Set a rendezvous course.

100
00:05:04,640 --> 00:05:06,710
Computer, freeze programme.

101
00:05:07,680 --> 00:05:11,593
Advance ahead one hour.
Switch to objective mode.

102
00:05:19,080 --> 00:05:22,117
Who would have thought civilian life
would be more dangerous...

103
00:05:22,240 --> 00:05:24,231
than commanding a ship
for the lmperial Guard.

104
00:05:24,360 --> 00:05:26,794
I still don't understand why you left.

105
00:05:26,920 --> 00:05:29,832
-You were a hero.
-A hero with a family.

106
00:05:31,000 --> 00:05:34,629
I always believed
that change was a good thing.

107
00:05:34,760 --> 00:05:35,988
I was a fool.

108
00:05:36,120 --> 00:05:39,749
-Why would you fake your own death?
-I made some poor choices.

109
00:05:40,360 --> 00:05:42,476
Picked the wrong friends...

110
00:05:42,600 --> 00:05:45,717
people involved
in questionable business ventures.

111
00:05:45,840 --> 00:05:48,877
They think I took something
that belonged to them.

112
00:05:49,320 --> 00:05:52,198
With the help of some old colleagues
from the Guard...

113
00:05:52,320 --> 00:05:54,709
I managed to make myself disappear.

114
00:05:54,840 --> 00:05:56,512
It worked...

115
00:05:56,640 --> 00:05:58,790
for nearly three years.

116
00:05:58,920 --> 00:06:00,558
Your friends found you?

117
00:06:00,680 --> 00:06:04,195
Six months ago.
I've been on the move ever since.

118
00:06:04,640 --> 00:06:07,393
They took her in the middle of the night.

119
00:06:07,520 --> 00:06:10,796
I was in the next room, asleep!

120
00:06:11,320 --> 00:06:12,912
Useless!

121
00:06:14,360 --> 00:06:16,237
It's been a week.

122
00:06:16,360 --> 00:06:20,239
They say if I don't return what's theirs,
they'll kill her.

123
00:06:20,840 --> 00:06:23,593
-Then give them what they want.
-I don't have it!

124
00:06:24,120 --> 00:06:27,112
-I never did.
-But you have a plan.

125
00:06:28,040 --> 00:06:31,589
It cost me everything I had,
but I managed to find out...

126
00:06:31,720 --> 00:06:33,517
where they've taken her.

127
00:06:33,640 --> 00:06:36,279
They're on a trading outpost, Rigel X.

128
00:06:36,400 --> 00:06:39,278
-I'm familiar with it.
-I know these men quite well, Captain.

129
00:06:39,400 --> 00:06:43,598
I can outwit them, I've done it before.
But I'll need at least seven men.

130
00:06:43,960 --> 00:06:45,473
You have to help me.

131
00:06:46,920 --> 00:06:48,478
It's my little girl.

132
00:06:49,240 --> 00:06:51,470
He's an admitted criminal,
you said so yourself.

133
00:06:51,600 --> 00:06:53,716
He said he fell in
with some disreputable people.

134
00:06:53,840 --> 00:06:55,319
That doesn't make him a criminal.

135
00:06:55,440 --> 00:06:58,238
If we're late for the ceremony,
it'll have far-reaching consequences.

136
00:06:58,360 --> 00:06:59,475
If Shran hadn't helped us...

137
00:06:59,600 --> 00:07:01,352
I never would have gotten aboard
the Xindi weapon.

138
00:07:01,480 --> 00:07:02,833
Have you forgotten that?

139
00:07:02,960 --> 00:07:04,552
This alliance is based on friendship...

140
00:07:04,680 --> 00:07:07,274
and loyalty, exactly what Shran
is looking for right now.

141
00:07:07,400 --> 00:07:09,197
-I don't trust him.
-You don't trust Andorians...

142
00:07:09,320 --> 00:07:10,355
you never have.

143
00:07:10,480 --> 00:07:13,438
Thank God the Vulcan Council
is a little more enlightened than you are.

144
00:07:13,560 --> 00:07:15,676
If they're willing to forge an alliance
with Andoria...

145
00:07:15,800 --> 00:07:18,758
the least you can do
is give Shran the benefit of the doubt.

146
00:07:18,880 --> 00:07:22,316
When we met 10 years ago,
I didn't trust you.

147
00:07:22,840 --> 00:07:25,274
For that matter,
I didn't trust any Vulcans.

148
00:07:25,400 --> 00:07:28,198
You helped me
get past that, remember?

149
00:07:28,320 --> 00:07:31,357
I listened to you.
Now it's your turn to listen to me.

150
00:07:31,480 --> 00:07:33,755
I can't turn my back on him, T'Pol.

151
00:07:34,960 --> 00:07:37,793
-Try to understand.
-I'll try.

152
00:07:38,800 --> 00:07:40,279
By the way...

153
00:07:42,000 --> 00:07:44,275
drop by the Galley
when you get a moment.

154
00:07:44,400 --> 00:07:47,870
Chef's trying to come up with a menu
for our last dinner together.

155
00:07:48,000 --> 00:07:50,116
He wants to know
everybody's favourite dish.

156
00:07:50,240 --> 00:07:52,515
There are 83 crew members aboard.

157
00:07:52,640 --> 00:07:54,437
Just go see him, all right?

158
00:07:58,840 --> 00:08:00,478
Don't worry.

159
00:08:00,600 --> 00:08:03,239
Chef's promised
at least six kinds of cheese.

160
00:08:04,880 --> 00:08:06,154
I appreciate the gesture...

161
00:08:06,280 --> 00:08:09,477
but it's not necessary
to prepare a special dish for me.

162
00:08:09,600 --> 00:08:10,749
Come on.

163
00:08:11,000 --> 00:08:13,673
I've already started to reduce
the plomeek broth.

164
00:08:13,800 --> 00:08:16,189
All I need to know is
which roots you prefer.

165
00:08:16,320 --> 00:08:18,914
In that case, I prefer to be surprised.

166
00:08:19,040 --> 00:08:21,793
Pull up a chair.
I could use the company.

167
00:08:23,040 --> 00:08:27,033
I heard a rumour I may be whipping up
some Andorian cabbage soup tonight.

168
00:08:27,160 --> 00:08:30,232
We have already lost five hours
picking up Shran's shuttle.

169
00:08:30,360 --> 00:08:31,952
Now we're going to lose
at least another day...

170
00:08:32,080 --> 00:08:33,991
diverting our course to Rigel.

171
00:08:34,120 --> 00:08:36,076
His child's in danger.

172
00:08:36,600 --> 00:08:39,273
Is there anything aboard this ship
you don't know?

173
00:08:39,400 --> 00:08:42,312
Jonathan is a compassionate man.
You should know that by now.

174
00:08:42,440 --> 00:08:45,955
His compassion has gotten us
into trouble on many occasions.

175
00:08:46,520 --> 00:08:48,476
We could miss this ceremony.

176
00:08:48,600 --> 00:08:50,909
Don't worry.
I've got a hunch you're going to make it.

177
00:08:51,040 --> 00:08:53,315
-Tea?
-Thank you.

178
00:08:54,160 --> 00:08:57,470
Phlox has given me
his largest Edosian suckerfish.

179
00:08:58,000 --> 00:08:59,353
Excuse me?

180
00:08:59,760 --> 00:09:02,911
Looks like a catfish.
I'm hoping it tastes like one.

181
00:09:03,040 --> 00:09:05,554
Commander Tucker's crazy for catfish.

182
00:09:06,040 --> 00:09:07,598
Do you ever miss him?

183
00:09:07,720 --> 00:09:10,473
I spent the morning with him,
recalibrating the plasma array.

184
00:09:10,600 --> 00:09:12,192
That's not what I mean.

185
00:09:12,360 --> 00:09:15,272
If you're referring
to our intimate relationship...

186
00:09:15,400 --> 00:09:17,072
that's been over for six years.

187
00:09:17,200 --> 00:09:19,475
But the question remains,
do you miss him?

188
00:09:19,600 --> 00:09:22,797
I'm Vulcan. I don't miss people.

189
00:09:22,920 --> 00:09:24,319
Sorry, I forgot.

190
00:09:24,440 --> 00:09:26,954
Is he as concerned as you
about making this ceremony?

191
00:09:27,080 --> 00:09:29,310
Trip rarely questions
the Captain's decisions.

192
00:09:29,440 --> 00:09:33,069
He doesn't strike me
as someone who follows orders blindly.

193
00:09:33,200 --> 00:09:36,351
He's not. He simply tends to agree
with the Captain most of the time.

194
00:09:36,480 --> 00:09:37,959
He trusts him.

195
00:09:39,680 --> 00:09:41,477
Would you peel these for me?

196
00:09:45,320 --> 00:09:46,719
Before I joined this crew...

197
00:09:46,840 --> 00:09:50,037
I never could have imagined anything
more important than following orders.

198
00:09:50,160 --> 00:09:51,149
And now?

199
00:09:52,480 --> 00:09:56,553
Humans believe that sometimes
you have to follow your instincts.

200
00:09:56,680 --> 00:10:00,992
Very illogical approach,
but one I've come to embrace.

201
00:10:03,520 --> 00:10:05,158
Computer, freeze programme.

202
00:10:06,640 --> 00:10:07,834
Thanks.

203
00:10:31,160 --> 00:10:32,593
There you are.

204
00:10:33,880 --> 00:10:36,633
-Someone you know?
-Someone I knew.

205
00:10:37,440 --> 00:10:39,635
-Pegasus?
-Phil Wallace.

206
00:10:39,760 --> 00:10:41,716
Hell of a handball player.

207
00:10:41,840 --> 00:10:43,796
Pressman was getting ready
to promote him.

208
00:10:43,920 --> 00:10:45,433
How many died?

209
00:10:46,120 --> 00:10:47,348
Seventy-one.

210
00:10:47,480 --> 00:10:48,959
All but nine of us.

211
00:10:49,080 --> 00:10:51,992
How do you feel about learning
the ship wasn't destroyed?

212
00:10:52,120 --> 00:10:55,078
What difference does it make?
Seventy-one people died.

213
00:10:56,240 --> 00:10:57,992
You're feeling guilty.

214
00:10:58,960 --> 00:11:01,599
You think in some way
you were responsible?

215
00:11:01,720 --> 00:11:04,029
You're the empath.
Why don't you tell me?

216
00:11:05,360 --> 00:11:07,191
I think it's something else.

217
00:11:07,320 --> 00:11:09,470
Something about seeing that ship again.

218
00:11:09,600 --> 00:11:11,192
Why don't we change
the subject? Okay?

219
00:11:11,320 --> 00:11:12,469
Okay.

220
00:11:14,040 --> 00:11:15,758
How did things go on the Holodeck?

221
00:11:15,880 --> 00:11:18,599
They picked up the Andorian.
They're on their way to Rigel X.

222
00:11:18,720 --> 00:11:21,553
I was referring to any insight
you may have gained.

223
00:11:21,680 --> 00:11:23,875
I took your advice about the chef.
You were right.

224
00:11:24,000 --> 00:11:25,069
T'Pol opened up to me.

225
00:11:25,200 --> 00:11:26,792
Have you met with Commander Tucker?

226
00:11:26,920 --> 00:11:28,797
No, I haven't made it to Engineering yet.

227
00:11:28,920 --> 00:11:30,717
Have you spent any time on the NX-01?

228
00:11:30,840 --> 00:11:33,229
-I've never run the programme.
-What about the ship itself?

229
00:11:33,360 --> 00:11:35,715
I think I went
when I was a little girl, but...

230
00:11:35,840 --> 00:11:37,796
I get all those museum ships mixed up.

231
00:11:37,920 --> 00:11:40,309
Now's your chance.
Come on down with me.

232
00:11:40,440 --> 00:11:42,078
I have an appointment in an hour.

233
00:11:42,200 --> 00:11:44,714
I'll get you back in plenty of time.
Come on.

234
00:11:45,440 --> 00:11:48,477
-Our Brig is bigger than this.
-A lot of things change in 200 years.

235
00:11:48,600 --> 00:11:50,272
Watch yourself!

236
00:11:50,400 --> 00:11:51,389
No fish tank.

237
00:11:51,520 --> 00:11:54,353
How could Archer survive
without a fish tank?

238
00:11:56,480 --> 00:11:57,674
Allow me.

239
00:12:02,240 --> 00:12:03,593
He does have a dog, though.

240
00:12:03,720 --> 00:12:06,154
Right, I remember.
One of the Musketeers.

241
00:12:06,280 --> 00:12:07,269
Porthos.

242
00:12:08,040 --> 00:12:09,393
Comfy.

243
00:12:09,520 --> 00:12:11,511
No seat for the First Officer?

244
00:12:11,640 --> 00:12:14,598
Perhaps Archer wasn't as fussy
as Captain Picard...

245
00:12:14,720 --> 00:12:17,553
when it came to people
sitting in his chair.

246
00:12:20,600 --> 00:12:22,670
I remember seeing one of these
in a photograph.

247
00:12:22,800 --> 00:12:24,677
Kirk's ship had them, I think.

248
00:12:25,120 --> 00:12:26,314
Engineering's down this way.

249
00:12:26,440 --> 00:12:29,352
There's something lonely about a ship
without its crew.

250
00:12:29,480 --> 00:12:32,995
Computer, add an appropriate
crew complement, objective mode.

251
00:12:34,160 --> 00:12:35,479
That's better.

252
00:12:36,320 --> 00:12:40,393
If you recall, Rigel X is filled
with a very unsavoury element.

253
00:12:40,520 --> 00:12:43,830
And I rather doubt Shran's scheme
will be quite as simple as he claims.

254
00:12:43,960 --> 00:12:46,030
I can't imagine the Captain
would put us in jeopardy...

255
00:12:46,160 --> 00:12:47,798
this close to signing the charter.

256
00:12:47,920 --> 00:12:49,273
I don't like it.

257
00:12:50,160 --> 00:12:52,230
What exactly are you doing?

258
00:12:52,360 --> 00:12:55,193
These injectors need to be purged
every six months.

259
00:12:56,120 --> 00:12:58,111
Are the deuterium filters clear?

260
00:12:58,240 --> 00:12:59,992
-We've done all but three.
-All right.

261
00:13:00,120 --> 00:13:02,395
-Make it quick.
-Aye, sir.

262
00:13:02,520 --> 00:13:06,399
Well, what's the point? This ship will be
joining the mothball fleet next week.

263
00:13:06,520 --> 00:13:08,476
I pretty much built this engine.

264
00:13:08,600 --> 00:13:11,637
Plan to take care of it as long as I can.

265
00:13:16,520 --> 00:13:18,431
Been a hell of a run, Malcolm.

266
00:13:20,440 --> 00:13:22,749
I never thought it would come to an end.

267
00:13:25,840 --> 00:13:27,353
All good things.

268
00:13:30,040 --> 00:13:33,077
Captain thinks there'll be another
Enterprise before too long.

269
00:13:33,200 --> 00:13:34,553
I imagine.

270
00:13:35,240 --> 00:13:36,673
It won't be the same.

271
00:13:40,120 --> 00:13:41,314
That's okay.

272
00:13:44,000 --> 00:13:45,115
Come on.

273
00:13:51,120 --> 00:13:52,439
It's sad.

274
00:13:52,760 --> 00:13:55,991
Commander Tucker had no idea
he wouldn't make it back.

275
00:13:57,880 --> 00:13:59,757
How reliable are your sources?

276
00:13:59,880 --> 00:14:02,314
They're criminals, but honourable ones.

277
00:14:02,440 --> 00:14:06,115
They promise me that Talla's being
held here, at Upper Level 4.

278
00:14:06,560 --> 00:14:08,118
Have you fashioned the amethyst?

279
00:14:08,240 --> 00:14:10,879
The photograph you gave us
had poor resolution...

280
00:14:11,000 --> 00:14:13,468
but I'm confident
our replication will look authentic.

281
00:14:13,600 --> 00:14:16,319
The Tenebian amethyst
they think I stole was flawless.

282
00:14:16,440 --> 00:14:18,795
They'll undoubtedly have
magnifying equipment with them.

283
00:14:18,920 --> 00:14:22,435
They'll need a spectral micrometer
to see it's a fabrication.

284
00:14:22,560 --> 00:14:24,471
How many do you expect to show up?

285
00:14:24,600 --> 00:14:26,716
Computer, freeze programme.

286
00:14:29,280 --> 00:14:31,748
-He's cute.
-Don't get any ideas.

287
00:14:31,880 --> 00:14:34,519
Reg will be furious if I'm late.
Are you going to stay?

288
00:14:34,640 --> 00:14:36,119
-Yeah, for a little while.
-Good luck.

289
00:14:36,240 --> 00:14:37,639
Computer, arch.

290
00:14:42,440 --> 00:14:44,476
Computer,
how long before they reach Rigel X?

291
00:14:44,600 --> 00:14:46,556
16 hours, 22 minutes.

292
00:14:46,680 --> 00:14:49,399
Advance to that point.
Stay in objective mode.

293
00:14:50,600 --> 00:14:53,114
-Move into a stationary orbit.
-Aye, sir.

294
00:14:53,240 --> 00:14:55,276
Put a team together.
Meet us in the Launch Bay.

295
00:14:55,400 --> 00:14:57,755
Captain, can I have a word with you?

296
00:15:00,800 --> 00:15:02,518
We can handle this without you.

297
00:15:02,640 --> 00:15:04,995
-Well, that's flattering.
-You know what I mean.

298
00:15:05,120 --> 00:15:07,429
You've got the biggest day of your life
coming up.

299
00:15:07,560 --> 00:15:09,437
A lot of people are counting
on you being there.

300
00:15:09,560 --> 00:15:11,630
I appreciate you worrying about me,
but I'll be fine.

301
00:15:11,760 --> 00:15:14,069
You don't need to be putting yourself
in harm's way.

302
00:15:14,200 --> 00:15:16,156
I'm telling you, we can take care of it.

303
00:15:16,280 --> 00:15:18,236
Rigel was the first place we visited,
remember?

304
00:15:18,360 --> 00:15:20,157
Now it's going to be the last.

305
00:15:20,280 --> 00:15:23,397
Poetic justice.
Why should you have all the fun?

306
00:15:29,280 --> 00:15:32,636
We're going through the troposphere.
Might get a little bumpy.

307
00:15:32,760 --> 00:15:34,876
Have you been down to see Chef yet?

308
00:15:35,600 --> 00:15:37,716
First thing this morning. You?

309
00:15:38,920 --> 00:15:40,478
He talked about you.

310
00:15:41,040 --> 00:15:43,110
-Me?
-Us.

311
00:15:43,480 --> 00:15:44,799
What about us?

312
00:15:46,560 --> 00:15:48,118
It's not important.

313
00:15:50,280 --> 00:15:51,952
Why'd you bring it up then?

314
00:15:56,400 --> 00:15:58,118
Do you ever miss me?

315
00:16:00,520 --> 00:16:02,192
-You mean....
-Yes.

316
00:16:03,040 --> 00:16:06,271
-You know how long it's been?
-That's not what I asked you.

317
00:16:08,440 --> 00:16:09,429
Well.

318
00:16:11,440 --> 00:16:13,112
Yeah, I guess, sometimes.

319
00:16:16,840 --> 00:16:19,195
I haven't thought about those days
in a long time.

320
00:16:19,320 --> 00:16:21,117
Benefit of being a Vulcan.

321
00:16:22,840 --> 00:16:26,116
After speaking with Chef, I realised
we may never see each other again.

322
00:16:26,240 --> 00:16:27,798
What are you talking about?

323
00:16:27,920 --> 00:16:30,593
We're taking different assignments.
There's no way of knowing--

324
00:16:30,720 --> 00:16:32,836
There's every way of knowing.

325
00:16:34,760 --> 00:16:37,593
I can guarantee you
we're not going to lose touch.

326
00:16:38,680 --> 00:16:40,955
Stop thinking like that.

327
00:16:44,240 --> 00:16:46,071
However long it may be...

328
00:16:47,000 --> 00:16:48,911
I believe I'm going to miss you.

329
00:16:51,280 --> 00:16:53,794
-Archer to Shuttlepod Two.
-Go ahead, sir.

330
00:16:53,920 --> 00:16:56,309
Shran has made contact.
Everything's set.

331
00:16:56,440 --> 00:16:58,317
-I'll lead you in.
-Understood.

332
00:17:16,040 --> 00:17:17,268
Stop there.

333
00:17:20,040 --> 00:17:24,636
Unless I'm mistaken, I thought you had
no idea where the amethyst was.

334
00:17:24,760 --> 00:17:26,034
Where's my daughter?

335
00:17:26,160 --> 00:17:29,277
Funny how a missing child is a way
to jog the memory, Shran?

336
00:17:29,400 --> 00:17:30,879
Where is she?

337
00:17:31,040 --> 00:17:34,396
I thought you were happily married.
Who's the Vulcan?

338
00:17:34,520 --> 00:17:37,830
I'm not interested in your associates,
so don't question mine.

339
00:17:37,960 --> 00:17:41,396
-Put the case down and open it.
-We want the child first.

340
00:17:41,520 --> 00:17:43,033
I could shoot you both.

341
00:17:43,160 --> 00:17:46,197
You'll never get this case open,
I promise you.

342
00:17:46,720 --> 00:17:49,314
You let a female negotiate
for you, Shran?

343
00:17:49,440 --> 00:17:50,714
You heard her.

344
00:18:00,720 --> 00:18:03,917
-Are you all right?
-I'm hungry.

345
00:18:04,040 --> 00:18:05,837
Now open the case.

346
00:18:24,360 --> 00:18:25,759
Set it down.

347
00:18:32,880 --> 00:18:34,074
Now back up.

348
00:18:37,640 --> 00:18:39,437
Let her take the girl.

349
00:18:39,560 --> 00:18:41,835
Fine, but you stay.

350
00:18:41,960 --> 00:18:46,078
One step, and this little blue beauty
won't have a father to come home to.

351
00:18:52,560 --> 00:18:54,835
I want you to go with T'Pol.

352
00:18:55,200 --> 00:18:56,792
You'll be safe with her.

353
00:18:57,280 --> 00:18:59,350
She'll find you something to eat.

354
00:19:03,400 --> 00:19:04,800
Obey your father.

355
00:19:04,800 --> 00:19:05,073
Obey your father.

356
00:19:16,760 --> 00:19:18,159
Now step back.

357
00:19:41,360 --> 00:19:42,839
What are you doing?

358
00:19:57,480 --> 00:19:59,835
Stand still and you won't be harmed!

359
00:20:45,320 --> 00:20:46,548
Hold on!

360
00:20:52,960 --> 00:20:54,791
Thanks, boss.

361
00:20:56,480 --> 00:20:57,913
Any time.

362
00:21:07,240 --> 00:21:09,993
You're certain
that it won't be a problem?

363
00:21:10,640 --> 00:21:14,428
I'll feel more comfortable getting you
away from your friends at warp 4.

364
00:21:14,560 --> 00:21:18,030
My shuttle may be slow,
but their ships can barely make warp 2.

365
00:21:18,160 --> 00:21:20,913
All the same, you'll be under
your own power by tomorrow night.

366
00:21:21,040 --> 00:21:23,918
We'll contact your wife and tell her
to expect you the next morning.

367
00:21:24,040 --> 00:21:26,508
I told you
my plan would only take a few hours.

368
00:21:26,640 --> 00:21:27,834
You're welcome.

369
00:21:28,760 --> 00:21:32,070
You should let Phlox take a look at her
before you go to your quarters.

370
00:21:32,200 --> 00:21:33,872
Whatever you say, Captain.

371
00:21:34,000 --> 00:21:35,752
Thanks, pinkskin.

372
00:21:39,440 --> 00:21:41,954
You must be getting tired
of saving my life.

373
00:21:42,080 --> 00:21:44,389
I'm glad I didn't take your advice
about not coming along.

374
00:21:44,520 --> 00:21:45,714
Yeah, you and me both.

375
00:21:45,840 --> 00:21:48,149
Then again, you almost
got yourself killed down there.

376
00:21:48,280 --> 00:21:50,430
Wouldn't have gone over too big
at the ceremony.

377
00:21:50,560 --> 00:21:53,870
Signing documents are easy.
Training a new engineer...

378
00:21:54,000 --> 00:21:56,070
that can be a real pain in the ass.

379
00:22:08,200 --> 00:22:10,794
-Data to Counsellor Troi.
-Yes, Data?

380
00:22:10,920 --> 00:22:13,309
I was wondering
if this might be an appropriate time...

381
00:22:13,440 --> 00:22:16,273
to continue our discussion on
the long-term effects of space travel...

382
00:22:16,400 --> 00:22:18,038
on my positronic net.

383
00:22:18,160 --> 00:22:20,720
-Can I give you a rain check?
-You may...

384
00:22:20,840 --> 00:22:22,717
check me for rain
if you wish, Counsellor...

385
00:22:22,840 --> 00:22:24,353
but I assure you,
I have no water in my--

386
00:22:24,480 --> 00:22:27,119
Data, I'll get back to you.
Come in.

387
00:22:28,760 --> 00:22:31,593
-I know it's past office hours.
-What is it?

388
00:22:33,840 --> 00:22:35,910
It won't be long
before they find the Pegasus.

389
00:22:36,040 --> 00:22:37,951
You haven't made your decision.

390
00:22:39,680 --> 00:22:42,194
-The Holodeck?
-They rescued the Andorian's daughter.

391
00:22:42,320 --> 00:22:45,278
So you're coming to the moment of
truth in there, as well.

392
00:22:45,400 --> 00:22:48,278
I need you to promise
you'll keep this confidential.

393
00:22:48,600 --> 00:22:49,715
You know I will.

394
00:22:49,840 --> 00:22:51,671
What do you know
about the Treaty of Algeron?

395
00:22:51,800 --> 00:22:55,429
2311, it redefined
the Romulan Neutral Zone.

396
00:22:55,560 --> 00:22:59,553
It also outlawed the use of cloaking
technology on Starfleet vessels.

397
00:22:59,680 --> 00:23:01,432
The Pegasus?

398
00:23:01,560 --> 00:23:04,711
A secret group in Starfleet Security
developed a prototype.

399
00:23:04,840 --> 00:23:07,195
Pressman was put
in charge of testing it.

400
00:23:07,320 --> 00:23:09,993
That's why they're so eager to find it
before the Romulans do.

401
00:23:10,120 --> 00:23:12,395
The accident, the 71 people who died...

402
00:23:13,320 --> 00:23:15,390
we were testing the cloaking device.

403
00:23:15,800 --> 00:23:16,915
It was covered up.

404
00:23:17,040 --> 00:23:20,191
The nine of us who made it back alive
were sworn to secrecy.

405
00:23:20,320 --> 00:23:21,992
And you've lived with that for 12 years?

406
00:23:22,120 --> 00:23:24,918
They want to pick the experiment up
where they left off.

407
00:23:25,040 --> 00:23:26,109
Are you sure?

408
00:23:26,240 --> 00:23:27,992
Pressman told me himself.

409
00:23:29,160 --> 00:23:31,276
What they're doing is wrong.

410
00:23:31,720 --> 00:23:33,597
It could jeopardise the treaty.

411
00:23:35,240 --> 00:23:37,629
And you want to tell that
to Captain Picard.

412
00:23:37,760 --> 00:23:41,275
I took an oath of secrecy.
Pressman still outranks the Captain.

413
00:23:42,520 --> 00:23:43,635
Will.

414
00:23:45,160 --> 00:23:48,948
You didn't get this far in your career
making easy decisions.

415
00:23:50,040 --> 00:23:52,713
I'm confident
you'll make the right one now.

416
00:23:54,080 --> 00:23:55,354
I wish I was.

417
00:23:56,560 --> 00:23:58,710
He was anything but tactful.

418
00:23:59,160 --> 00:24:01,151
What his countrymen
might refer to as a hick.

419
00:24:01,280 --> 00:24:04,477
For the life of me, I couldn't understand
what Captain Archer saw in him.

420
00:24:04,600 --> 00:24:06,670
Thinner. Roll it
a little bit thinner, like this.

421
00:24:06,800 --> 00:24:09,189
-Yeah, right.
-Go on.

422
00:24:10,080 --> 00:24:11,354
That's about it, really.

423
00:24:11,480 --> 00:24:14,153
I used to think
that first impressions meant something.

424
00:24:14,280 --> 00:24:16,191
I guess it's not always true.

425
00:24:16,320 --> 00:24:19,756
You know, to be honest, I didn't think
he was going to last a month.

426
00:24:19,880 --> 00:24:22,394
Old friend of the Captain's or not.

427
00:24:22,520 --> 00:24:23,555
And now...

428
00:24:23,680 --> 00:24:26,956
I can't imagine what these last 10 years
would have been like without him.

429
00:24:27,080 --> 00:24:29,548
Did you ever find yourself
attracted to him?

430
00:24:30,120 --> 00:24:33,635
Maybe a little.
I never really thought he was my type.

431
00:24:33,760 --> 00:24:35,398
Didn't even graduate college...

432
00:24:35,520 --> 00:24:38,956
he learnt about engineering working
on boat engines, I think...

433
00:24:40,080 --> 00:24:42,275
never cared much about languages...

434
00:24:42,920 --> 00:24:45,275
could barely speak English.

435
00:24:46,440 --> 00:24:48,351
But he did have his moments.

436
00:24:49,920 --> 00:24:52,115
I still find him kind of cute.

437
00:24:53,120 --> 00:24:55,634
-Keep that to yourself.
-Always do.

438
00:24:55,760 --> 00:24:57,716
Captain said they've known each other
a long time.

439
00:24:57,840 --> 00:24:59,034
Close to 20 years.

440
00:24:59,160 --> 00:25:00,912
He taught the Captain
how to scuba dive...

441
00:25:01,040 --> 00:25:02,519
somewhere off the coast of Florida.

442
00:25:02,640 --> 00:25:05,154
You're pressing too hard.
Just slow, steady movement.

443
00:25:05,280 --> 00:25:06,998
-Sorry.
-No need to apologise.

444
00:25:07,120 --> 00:25:09,076
They've got a shorthand
they use sometimes.

445
00:25:09,200 --> 00:25:11,191
Comes from spending
so much time together.

446
00:25:11,320 --> 00:25:14,596
-Did Trip ever take a swing at Picard?
-At who?

447
00:25:15,440 --> 00:25:16,998
Archer, Captain Archer?

448
00:25:17,120 --> 00:25:18,519
Not that I know of.

449
00:25:18,640 --> 00:25:20,153
When push comes to shove...

450
00:25:20,280 --> 00:25:23,113
Commander Tucker usually
ends up doing the right thing.

451
00:25:23,240 --> 00:25:24,958
-How am I doing?
-Don't let it get too big.

452
00:25:25,080 --> 00:25:27,355
Now fold it over. There you go.

453
00:25:28,840 --> 00:25:32,150
And he's always pushing himself,
often to the point of exhaustion.

454
00:25:32,280 --> 00:25:35,272
He's forced me to order him to relax
on more than one occasion.

455
00:25:35,400 --> 00:25:36,719
-To relax?
-Yeah.

456
00:25:36,840 --> 00:25:40,276
Wasn't very keen on getting
neuropressure treatments from T'Pol.

457
00:25:40,520 --> 00:25:42,988
But it was that
or become addicted to sedatives.

458
00:25:43,120 --> 00:25:46,715
-lf I remember correctly, that's when....
-Their romance began?

459
00:25:46,840 --> 00:25:47,909
Precisely.

460
00:25:48,040 --> 00:25:51,794
One time, he became so exhausted,
I had to demand he get six hours sleep.

461
00:25:51,920 --> 00:25:54,354
He negotiated it down to four.

462
00:25:54,480 --> 00:25:56,994
A very stubborn young man.

463
00:25:58,480 --> 00:26:00,038
I quite enjoy this.

464
00:26:00,160 --> 00:26:03,072
-So did he follow your orders?
-Didn't have a choice.

465
00:26:04,720 --> 00:26:06,438
You've always got a choice.

466
00:26:07,840 --> 00:26:09,751
So do you think
this alliance is going to hold?

467
00:26:09,880 --> 00:26:12,713
We better hope so, there are
thousands of planets within reach.

468
00:26:12,840 --> 00:26:14,319
Got to start somewhere.

469
00:26:14,440 --> 00:26:16,032
Who would have guessed?

470
00:26:16,160 --> 00:26:18,674
Vulcans and Andorians
in the same bed.

471
00:26:19,560 --> 00:26:22,836
The Tellarites were never big fans
of the Andorians, either.

472
00:26:23,640 --> 00:26:25,517
This is a special bottle of whiskey.

473
00:26:25,640 --> 00:26:28,712
Zefram Cochrane gave it to my father
the day they broke ground...

474
00:26:28,840 --> 00:26:30,273
at the Warp 5 Complex.

475
00:26:30,400 --> 00:26:31,958
And here we are...

476
00:26:32,400 --> 00:26:34,118
toasting to warp 7.

477
00:26:35,440 --> 00:26:37,317
Here's to the next generation.

478
00:26:42,080 --> 00:26:43,354
Written your speech yet?

479
00:26:43,480 --> 00:26:46,358
I always crammed before exams.
I've got three days left.

480
00:26:46,480 --> 00:26:50,029
The biggest day of your life, and
you're gonna wait until the night before.

481
00:26:50,160 --> 00:26:53,436
-It's the biggest day of our lives.
-I hate to contradict you, Captain.

482
00:26:53,560 --> 00:26:55,790
You're the man they're waiting to see.

483
00:27:00,360 --> 00:27:02,430
Archer to the Bridge. What's going on?

484
00:27:02,560 --> 00:27:04,869
We're under attack, sir. A small vessel.

485
00:27:05,000 --> 00:27:07,036
-Who are they?
-We don't know yet.

486
00:27:09,040 --> 00:27:10,473
Intruder alert.

487
00:27:14,040 --> 00:27:15,632
We've come for Shran and the child.

488
00:27:15,760 --> 00:27:17,910
I thought you said
their ship couldn't catch up to us.

489
00:27:18,040 --> 00:27:20,110
Remind me to mention that to Shran.

490
00:27:20,960 --> 00:27:24,396
-You're leaving me very little choice.
-Shran left six hours ago.

491
00:27:24,520 --> 00:27:26,397
-You're too late.
-You're lying.

492
00:27:26,520 --> 00:27:28,715
His shuttle is still in your Launch Bay.

493
00:27:28,840 --> 00:27:30,159
-Kill him.
-Hold on! Wait a minute!

494
00:27:30,280 --> 00:27:31,872
-I'll take care of this.
-The hell you will.

495
00:27:32,000 --> 00:27:33,479
I'll bring you to Shran.
I know where he is.

496
00:27:33,600 --> 00:27:35,272
-I gave you an order, Commander.
-You heard me.

497
00:27:35,400 --> 00:27:36,515
-I said I'd bring you to Shran.
-Trip!

498
00:27:36,640 --> 00:27:37,629
Turn around, both of you!

499
00:27:37,760 --> 00:27:39,239
-Hey, this guy's the Captain.
-That's enough.

500
00:27:39,360 --> 00:27:40,839
He's my boss.
If I'm gonna disobey his order.

501
00:27:40,960 --> 00:27:42,109
I don't want him coming along.

502
00:27:42,240 --> 00:27:44,754
-Trip, that's enough!
-Listen, I won't do this if you kill him...

503
00:27:44,880 --> 00:27:46,916
but could you please shut him up!

504
00:27:50,440 --> 00:27:51,555
Stop.

505
00:27:51,680 --> 00:27:53,671
You can't expect me
to just leave him here alive.

506
00:27:53,800 --> 00:27:56,519
He's out cold.
He's not going to cause any trouble.

507
00:27:56,640 --> 00:27:59,552
Stay here.
If we're not back in 10 minutes, kill him.

508
00:27:59,680 --> 00:28:02,638
Didn't you hear what I just said?
I won't help you if you kill him.

509
00:28:02,760 --> 00:28:04,159
This might take longer than 10 minutes!

510
00:28:04,280 --> 00:28:06,271
Take me to Shran,
or I'll kill him right now!

511
00:28:06,400 --> 00:28:07,549
Okay!

512
00:28:08,840 --> 00:28:10,512
I've got a better idea.

513
00:28:11,120 --> 00:28:14,157
I'll bring Shran to us.
We don't have to go anywhere.

514
00:28:16,240 --> 00:28:17,468
Be very careful.

515
00:28:19,320 --> 00:28:21,436
You can all come see for yourselves.

516
00:28:22,280 --> 00:28:24,032
This is just a comm station.

517
00:28:28,360 --> 00:28:29,952
I'm gonna need to open this
so I can bypass...

518
00:28:30,080 --> 00:28:32,071
the security protocols. Is that okay?

519
00:28:32,200 --> 00:28:34,350
As long as you keep your hands
where we can see them.

520
00:28:34,480 --> 00:28:35,515
No problem.

521
00:28:47,840 --> 00:28:51,515
All I need to do is connect this
to the relay inside that panel.

522
00:28:51,640 --> 00:28:52,709
Stop.

523
00:28:52,840 --> 00:28:54,273
Open it for him.

524
00:28:55,440 --> 00:28:59,194
If there's a weapon in there,
you're going to die before your captain.

525
00:29:03,360 --> 00:29:04,759
Satisfied?

526
00:29:06,320 --> 00:29:07,639
Proceed.

527
00:29:13,240 --> 00:29:15,800
Hurry up. You're running out of time.

528
00:29:15,920 --> 00:29:18,718
There's just one other thing
I need to tell you.

529
00:29:19,400 --> 00:29:21,356
You can all go straight to hell.

530
00:29:45,440 --> 00:29:46,429
Trip?

531
00:30:02,680 --> 00:30:04,989
-He's not responding.
-Add two percent syntho-surfactant!

532
00:30:05,120 --> 00:30:06,792
-Doctor.
-The plasma was super-heated.

533
00:30:06,920 --> 00:30:10,037
It thermalised his lungs.
Initialise a hyperbaric chamber.

534
00:30:11,560 --> 00:30:16,190
Sorry about the rifle butt.

535
00:30:17,960 --> 00:30:21,157
-I was just trying to....
-I know, Trip.

536
00:30:21,280 --> 00:30:23,111
Just take it easy. Everything's all right.

537
00:30:23,240 --> 00:30:25,470
-We gonna be late?
-No.

538
00:30:25,600 --> 00:30:29,479
We're gonna be right on schedule.
I'll even have time to write my speech.

539
00:30:30,040 --> 00:30:31,553
Great news.

540
00:30:32,440 --> 00:30:34,112
Wait till they....

541
00:30:36,040 --> 00:30:38,349
We need to get him
into the chamber now!

542
00:30:45,720 --> 00:30:46,755
Clear!

543
00:31:34,720 --> 00:31:36,153
Need any help?

544
00:31:38,360 --> 00:31:39,759
No, thank you.

545
00:31:40,720 --> 00:31:42,233
For his parents?

546
00:31:44,080 --> 00:31:45,877
Will they still be coming
to the ceremony?

547
00:31:46,000 --> 00:31:49,151
I told them I thought Trip
wouldn't want it any other way.

548
00:31:57,840 --> 00:31:59,398
Don't forget this.

549
00:32:02,960 --> 00:32:05,838
-I'd like to meet them.
-His parents?

550
00:32:06,600 --> 00:32:08,272
Yes, I'd like to meet them.

551
00:32:09,000 --> 00:32:10,672
They're a little eccentric.

552
00:32:12,040 --> 00:32:15,237
I think you'll see
where Trip got his sense of humour.

553
00:32:16,520 --> 00:32:19,273
My mother was
somewhat eccentric, as well.

554
00:32:19,400 --> 00:32:20,435
I remember.

555
00:32:24,840 --> 00:32:28,628
Trip told me as the years went by
that I would miss her less.

556
00:32:29,400 --> 00:32:30,913
But he was wrong...

557
00:32:31,360 --> 00:32:34,272
because I find myself missing her more.

558
00:32:36,600 --> 00:32:38,511
Why would he tell me that?

559
00:32:40,840 --> 00:32:43,638
Time heals all wounds.

560
00:32:43,760 --> 00:32:47,116
But absence makes
the heart grow fonder.

561
00:32:47,240 --> 00:32:49,310
I guess it's a little tricky.

562
00:32:52,040 --> 00:32:55,589
Emotions have a way
of contradicting themselves.

563
00:32:57,160 --> 00:32:59,355
And you wonder
why we suppress them?

564
00:33:02,840 --> 00:33:07,277
When I took command 10 years ago,
I saw myself as an explorer.

565
00:33:08,400 --> 00:33:11,517
I thought all the risks would be worth it.

566
00:33:11,640 --> 00:33:14,996
Because just beyond the next planet,
just beyond the next star...

567
00:33:15,120 --> 00:33:19,511
there would be something magnificent,
something noble.

568
00:33:25,440 --> 00:33:29,831
And now, Trip is dead,
and I have to give a speech about...

569
00:33:30,480 --> 00:33:32,869
how worthwhile it's all been.

570
00:33:34,600 --> 00:33:38,036
Trip would be the first to say
it was worthwhile.

571
00:33:51,200 --> 00:33:53,668
Fried catfish with hush puppies.

572
00:33:53,800 --> 00:33:57,031
Obviously, the Captain mentioned
why I wanted to see you.

573
00:33:57,160 --> 00:33:59,628
Keep in mind, within a week,
I'll be eating the real thing.

574
00:33:59,760 --> 00:34:02,399
-Taking my folks down to Mobile.
-Nothing like a challenge.

575
00:34:02,520 --> 00:34:05,478
-Captain asked for meatloaf, didn't he?
-I haven't spoken to him yet.

576
00:34:05,600 --> 00:34:08,433
How about T'Pol?
She won't be very cooperative.

577
00:34:08,560 --> 00:34:10,039
You wait and see.

578
00:34:10,160 --> 00:34:11,957
I've already started her plomeek broth.

579
00:34:12,080 --> 00:34:14,674
All she has to do
is choose a few final ingredients.

580
00:34:14,800 --> 00:34:16,995
She'll be down here in about an hour.

581
00:34:17,440 --> 00:34:19,431
I hear we're on our way
to pick up Shran.

582
00:34:19,560 --> 00:34:21,152
Can you believe it?

583
00:34:21,280 --> 00:34:22,679
We all thought he was dead and gone.

584
00:34:22,800 --> 00:34:25,234
Don't you think
the Captain's cutting it a little close?

585
00:34:25,360 --> 00:34:28,033
You mean, getting back
to San Francisco?

586
00:34:28,160 --> 00:34:31,755
He won't let anything
get in the way of that. Trust me.

587
00:34:33,040 --> 00:34:35,634
-Can you spare one of those carrots?
-They're not peeled yet.

588
00:34:35,760 --> 00:34:36,875
That's okay.

589
00:34:40,240 --> 00:34:43,277
You know, he'd never admit it...

590
00:34:44,000 --> 00:34:46,434
but this thing means
a hell of a lot to him.

591
00:34:46,840 --> 00:34:49,513
He's real proud to be one of the people
signing this charter.

592
00:34:49,640 --> 00:34:51,756
And he ought to be.

593
00:34:51,880 --> 00:34:55,429
You sound like a lifetime member
of the Jonathan Archer Fan Club.

594
00:34:57,040 --> 00:35:00,237
I can count on one hand
the number of people I trust.

595
00:35:01,760 --> 00:35:03,432
I don't mean trust like...

596
00:35:04,120 --> 00:35:08,079
"l trust you aren't lying to me," or
"l trust you won't steal my money."

597
00:35:08,440 --> 00:35:11,000
I'm talking about
the kind of trust where...

598
00:35:11,440 --> 00:35:14,671
you know someone's
not gonna hurt you, no matter what.

599
00:35:14,800 --> 00:35:18,952
Where you know they'll always be there
for you, no matter how bad things get.

600
00:35:20,800 --> 00:35:22,950
You ever know anybody like that?

601
00:35:23,360 --> 00:35:24,349
Yeah.

602
00:35:25,440 --> 00:35:26,714
One or two.

603
00:35:29,360 --> 00:35:32,750
Well, I've got some packing to do
before I go back on duty.

604
00:35:34,400 --> 00:35:36,675
You figured out what you're gonna do?

605
00:35:36,800 --> 00:35:37,789
Do?

606
00:35:37,920 --> 00:35:39,797
You gonna sign onto another ship
or are you gonna...

607
00:35:39,920 --> 00:35:42,514
open up that little restaurant
in the Berkshires you told me about?

608
00:35:42,640 --> 00:35:45,473
You know, I haven't decided yet.
You got any advice?

609
00:35:46,400 --> 00:35:47,469
Nope.

610
00:35:51,360 --> 00:35:53,749
But I'm sure
you'll make the right choice.

611
00:36:03,560 --> 00:36:05,039
Are you certain
these are the right seats?

612
00:36:05,160 --> 00:36:06,354
Yep.

613
00:36:07,360 --> 00:36:09,749
They don't seem very VlP to me.

614
00:36:09,880 --> 00:36:12,110
I'm sure the Admiral wanted us
to have a view...

615
00:36:12,240 --> 00:36:14,435
that took in the scope of the occasion.

616
00:36:14,560 --> 00:36:17,950
From this distance you can't tell
an Andorian from a Tellarite.

617
00:36:18,880 --> 00:36:21,030
Have you given an answer
to Captain Stillwell yet?

618
00:36:21,160 --> 00:36:22,593
I've asked him for a little more time...

619
00:36:22,720 --> 00:36:25,154
until Captain Archer decides
what he's going to be doing.

620
00:36:25,280 --> 00:36:28,317
I'll bet you a month's pay
he'll be on the bridge of a new ship.

621
00:36:28,440 --> 00:36:31,398
He won't be able to resist
one of those warp 7 beauties.

622
00:36:31,520 --> 00:36:33,875
I've heard he's already been tapped
for admiral.

623
00:36:34,000 --> 00:36:36,958
Malcolm's right.
They'll never keep him behind a desk.

624
00:36:37,280 --> 00:36:39,635
It's very wise of you to stick with him.

625
00:36:39,880 --> 00:36:42,189
That's exactly what I plan to do.

626
00:36:50,440 --> 00:36:52,271
Please, stand still.

627
00:36:52,400 --> 00:36:55,517
If you hadn't waited until the last minute,
you would have had time...

628
00:36:55,640 --> 00:36:57,551
to memorise your speech.

629
00:36:57,680 --> 00:36:59,398
You sound like my ninth-grade teacher.

630
00:36:59,520 --> 00:37:03,638
There are dignitaries here
from 18 different worlds.

631
00:37:04,000 --> 00:37:05,274
It's a good sign.

632
00:37:05,400 --> 00:37:09,632
I wouldn't be surprised if this alliance
begins to expand before we know it.

633
00:37:10,120 --> 00:37:12,156
You should be very proud of yourself,
Captain.

634
00:37:12,280 --> 00:37:15,716
I'll be proud of myself
if I get this speech out in one piece.

635
00:37:15,840 --> 00:37:17,671
That's not what I meant.

636
00:37:18,840 --> 00:37:21,718
I know what you meant, Phlox,
and I appreciate it.

637
00:37:22,640 --> 00:37:24,278
But this is not about me.

638
00:37:24,400 --> 00:37:28,154
Why do so many humans refuse
to take credit where credit is due?

639
00:37:28,280 --> 00:37:32,114
There are times when
modesty and humility are quite illogical.

640
00:37:32,960 --> 00:37:34,757
Whenever you're ready, sir.

641
00:37:35,640 --> 00:37:39,076
Well, I've got three wives waiting.
I'd better go and join them.

642
00:37:40,520 --> 00:37:42,909
I'd wish you good luck, Captain...

643
00:37:43,520 --> 00:37:46,318
but you've always had an ample supply.

644
00:37:47,360 --> 00:37:48,759
Thank you, Doctor.

645
00:37:54,720 --> 00:37:56,438
You'd better get out there.

646
00:37:57,640 --> 00:37:59,870
You don't want to miss me
screwing this thing up.

647
00:38:00,000 --> 00:38:02,833
I'm going to remain down here,
if you don't mind.

648
00:38:03,280 --> 00:38:05,475
You never did like crowds, did you?

649
00:38:10,320 --> 00:38:13,790
You look very heroic.

650
00:38:57,000 --> 00:38:59,673
-ls he nervous?
-Wouldn't you be?

651
00:38:59,800 --> 00:39:01,392
He'll be fine.

652
00:39:01,520 --> 00:39:04,273
I had to memorise this speech
in grammar school.

653
00:39:05,520 --> 00:39:06,999
You wish you could tell them all...

654
00:39:07,120 --> 00:39:10,032
that this alliance
will give birth to the Federation.

655
00:39:11,560 --> 00:39:13,357
I think I'm ready
to talk to Captain Picard.

656
00:39:13,480 --> 00:39:15,789
I should have done it a long time ago.

657
00:39:16,360 --> 00:39:19,477
-So, I guess we're through here.
-I guess we are.

658
00:39:20,440 --> 00:39:21,793
Computer.

659
00:39:23,920 --> 00:39:25,114
End programme.

660
00:39:38,360 --> 00:39:41,397
Space--the final frontier.

661
00:39:41,840 --> 00:39:45,230
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

662
00:39:45,360 --> 00:39:47,316
Its continuing mission...

663
00:39:48,000 --> 00:39:50,798
to explore strange new worlds...

664
00:39:50,920 --> 00:39:54,117
to seek out new life
and new civilisations...

665
00:39:55,520 --> 00:39:59,035
to boldly go
where no man has gone before.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru